text
stringlengths
7
681
Rukoile. ###>(sighs) Say a prayer.
Todellako? ###>Did I?
metiapiini ###>metiapine
Kiitos, ###>Thank you.
Tarvitsemme vielä yhden miehen. ###>We need another man.
Digoksiinin farmakokinetiikka ei muuttunut samanaikaisesti annetun irbesartaanin vaikutuksesta. ###>The pharmacokinetic of digoxin was not altered by coadministration of irbesartan.
Veneen hylkääminen ei tule kysymykseenkään. ###>Abandoning ship and allowing the crew to be rescued by the Americans - that's not an option.
Petit tämän kaupungin. ###>You failed this city.
–Ymmärrän. ###>I can imagine.
Soita minulle. ###>Give me a call.
- Juuri siinä! ###>- Right there.
Tässä on Leonardin ja Sheldonin asunto. ###>And this is leonard and sheldon's apartment.
Riisu paita. ###>Remove your shirt.
Onko tämä vitsi? ###>_
Helvetti... ###>Shit.
2 artikla ###>Article 2
Kaikki kunnossa... ###>Er, it's OK.
Eversti Gomez. ###>Colonel Gómez.
Voinko auttaa? ###>Can I help you with something?
Se riittää meille päiviksi. ###>That will last us for days.
Siksi on perusteltua myöntää niille lisää aikaa uudistusten päätökseen saattamiselle. ###>Therefore it is justified to allow them further time to complete the upgrading process.
Kiitos. ###>Thank you.
- Näinkö on? ###>#NAAM?
. ###>.
Jos se vain sopii. ###>Please.
Poliisin avustama itsemurha. ###>Suicide by cop.
Siirry edelliseen artikkeliin ###>Go to previous article
- Ymmärrät kyllä. ###>You understand.
Shreportin orkesteri sai 5000 dollaria "Messiaan" soittamisesta. ###>He paid 5,000 dollars for the Shreveport orchestra to come over play the Messiah.
Saat potkut, Callie. ###>You're fired, Callie.
- Se ei toiminut. ###>It didn't work.
- Älä sekoita insuliinia minkään muun lääkkeen kanssa. ###>- Do not mix insulin with any other medicines.
Mitä meillä on? ###>Just a gut feeling.
Onko pikkuleipäni jo laitettu tarjolle? ###>The desserts, my cookies-- have they put them out yet?
Väliaikaiset toimenpiteet ###>Provisional measures
Saanko kysyä yhtä asiaa? ###>Bates, can I ask you something?
15 sekuntia. ###>Fifteen seconds.
Michelle! ###>Michelle!
- En tappanut häntä tahallani. ###>- I didn't mean to kill him.
Tästä tulee hyvä juttu. ###>This is gonna be good.
Retiisit ja retikat ###>Radishes
Olet veljesi. ###>You are my brother.
Olen pahoillani, mutta minun on varmaan parasta lähteä. ###>I'm sorry. I should just probably go.
1 artikla ###>Article 1
7 Westferry Circus, Canary Wharf, London E14 4HB, UK Tel. ###>MTIC 7 Westferry Circus, Canary Wharf, London E14 4HB, UK Tel.
- Apollo? ###>- Apollo?
LIITE ###>ANNEX
En oikein tiedä. ###>I'm not sure.
- Onko? ###>It is?
HurleyCity in British Columbia Canada ###>Surrey
Tervetuloa. ###>Welcome.
Tulin maapallon toiselta puolelta... nähdäkseni sinun juoksevan. ###>I came halfway around the world... to watch you run, Clarice.
Haluan lisää! ###>I need some. I need some!
Mitäs puuhaatte, kaverit? ###>What are you, guys, doing?
-Selvä on, sir. ###>- All right.
keltakatkero ###>Great yellow gentian
Tiedät, että se on sinun. ###>You know it's yours.
Huutamassa. ###>Screaming.
Se tuskin kannattaa. ###>I think not.
Selvä, heippa. ###>All right. Bye.
Arkku alkaa olla täynnä. ###>You have to hurry.
Kiitos. ###>Thank you.
- Kyllä! ###>- Yes!
Sinun isäsi. ###>Your father.
Ei! ###>No! No!
Minä tulen. ###>I'm coming.
En usko. ###>I don't think so.
Onko kaikki hyvin, Sean? ###>You okay, Sean?
Toki. ###>Of course.
Asennus nettotehon ja 30 minuutin enimmäistehon määritystestiä varten ###>Fitted for net power and the maximum 30 minutes power test
Lue se nyt. ###>Go on.
En ole nähnyt mitään tällaista sen jälkeen kun vanha Hardy kuoli siinä myllypalossa. ###>I ain't seen nothing like this since old man Hardy died in that mill fire.
Agnes ja Gideon Fields, avatkaa. ###>Agnes and Gideon Fields, open up, please.
- Tuota... ###>Well...
Tuskin näemme sinua - mikä johtuu eittämättä siitä, että opiskelet niin uutterasti. ###>My darling boy!
Johdatit hänet tänne. ###>You led him here.
Muuta salauslausetta... Job is started up ###>Requesting Passphrase
Se on tyhjä. ###>It's empty.
Nautitaan hiljaisuudesta. ###>LET'S JUST ENJOY THE SILENCE.
Anna? ###>anna?
He esittävät suosikkejaan teatterista ja valkokankaalta. ###>offering to you, performances from their favorite works of stage and screens.
hyödynnettäviä resursseja. ###>exploitable resources.
Vihaan sinua! ###>I hate you!
Kertokaa totuus. ###>The truth.
Allekirjoitus on aito ja avain on perusteellisesti luotettu. ###>The signature is valid and the key is ultimately trusted.
Käänny lääkärin tai apteekin puoleen, jos sinulla on lisäkysymyksiä. ###>If you have any further questions on the use of this product, ask your doctor or pharmacist.
Pythagoras? ###>Pythagoras?
Hänet täytyy viedä sairaalaan. ###>She needs a hospital.
-Hyvää, kiitos. ###>Very well, thank you.
- Montako heitä on tuossa? ###>How many of them are there?
- Johtuuko tämä Alexin sormenjäljistä? ###>Is this because I ran alex's prints?
Meidän on päästävä pois täältä. ###>We gotta get out of here.
- Älä suutu. ###>Don't be mad.
Voin huomata sen! ###>I can see that!
Olimme erottamattomat. ###>We were inseparable.
Eikä koskaan olekaan. ###>Never will.
- Ei tarvitse. Siinä oli kaikki. ###>That'll be enough.
Renardilla ei ollut vain suhde neiti Schaden kanssa, - vaan myös tämän äidin. ###>From what I've learned about captain Renard, he not only had a relationship with fraulein Schade but with her mother as well.
Sinä tiesit ja et halunnut kertoa minulle. ###>You knew and you wouldn't tell me!
Me sovimme asiasta. ###>We had an agreement.