text
stringlengths
7
681
Komission jäsen ###>Member of the Commission
En oikein ymmärrä tätä. ###>I don't understand.
Jatketaan. ###>- All right, let's get going.
- Ei, se oli vain stuntti. ###>- No, just stunned.
-Siistiä, kiitos. ###>Wow. Thanks.
- Niinpä kai. ###>- I guess so.
- Meillä on aikaa vaikka kuinka paljon. ###>We're gonna have plenty of time.
Raymond. ###>Raymond.
En ikinä! ###>No way!
Anna äkkiä vielä yksi. ###>Oh, quick, one more.
Kadut sitä todella kovasti! ###>You're gonna be very sorry!
Immuunijärjestelmä ###>Immune system disorders
Mutta sen toki tiesittekin. ###>But I guess you knew that.
Itse asiassa tässä tapauksessa James lienee väärässä. ###>Actually, in this particular case, James probably is wrong.
Minun. ###>That's mine.
Ja sitten se oli ohi. ###>And then it was over.
Oletko varma? ###>You sure?
Asetuksen (EY) N:o 1518/95 1 artiklassa tuotteiden tuet vahvistetaan tämän asetuksen liitteen mukaisesti. ###>The export refunds on the products listed in Article 1 of Regulation (EC) No 1518/95 are hereby fixed as shown in the Annex to this Regulation.
- Jessi, voisitko... ###>Jessi, please.
En. ###>No. Fuck.
- Mitä sinä sanoit? ###>What the fuck?
Anteeksi. ###>Excuse me.
Vaikka paikka eijuuri miltään kinolta näyttänyt. ###>Where I was taken to, brothers was like no cine I ever viddied before.
Oletko valmis hoitoosi, neiti Taylor? ###>Are you ready for your treatment, Ms. Taylor?
Onneksi olkoon. ###>Congratulations.
Äiti? ###>Would you excuse me?
Meiltä odotetaan vain yhtä asiaa: voittoa. ###>The world expects only one thing from us: That we will win.
- Lupaa. ###>- Promise me.
Olen häipynyt siinä vaiheessa kun löydät hänet. ###>I'll be out there by the time you find him.
Olet minulle tärkein asia maailmassa. ###>Listen...
Shi-Kai! ###>Shi-Kai!
Hyvä on. ###>Fine.
Anakin, auta minua! ###>Anakin, help me!
Rakastan tätä kaupunkia! ###>I love this town!
- Se on hienoa. Haluatko mennä katsomaan? ###>It is cool.
PUOLA ###>POLAND
Hän on elossa. ###>He's alive.
-Koska kukaan ei tiedä, että olen poissa. ###>Well, when you put it that way, I'm really, really sorry.
- Mikä? ###>What?
- En voi enää. ###>I can't anymore.
Hienoa. ###>That's great.
- Ei. ###>No.
Kokousten esityslista ###>Agendas for meetings
Hyvät naiset ja herrat - olette tervetulleita juhliin, jotka järjestän Plazassa Ruthille. ###>Ladies and gentlemen... I want to invite you all to a party I'm throwing at the Plaza for Ruthie.
- Onko sinulla jotain salattavaa? ###>Do you have something to hide?
-Jude! ###>He can't have gone far.
- Ei, se on hieno. ###>- No, it's cool.
Anna minulle vastaus. ###>You have to give me an answer!
Hän heräisi ja pelastaisi meidät. ###>He'd save us.
Muistan jotakin... ###>There is something.
Naispotilaiden annostuksen muuttaminen ei kuitenkaan ole tarpeen. ###>No dosage adjustment is necessary in female patients.
Sarja Portti ###>Serial Port #1 (NetBSD)
Huomenta kaikille! ###>Good morning, everyone.
Enkä syytä häntä. ###>I don't blame her.
- Etkö tosiaankaan muista? ###>You really don't remember, do you?
Kuuletko tuon? ###>You hear that?
-Valmistautukaa lähtöön. ###>Prepare for launch.
Ei! ###>No!
Kuka sinä olet puhumaan? ###>Who are you to talk?
Jätteen ja romun tukkukauppa ###>Wholesale of waste and scrap
En uskonut sinun tulevan. ###>I didn't think you'd come.
Hyvä on. ###>All right.
Hoidamme potilaita yhä useammin kotona. ###>We do more and more on an outpatient basis.
Olet ainoa nainen - jonka tiedän jääneen pennittömäksi erossa. ###>Lucy, you're the only woman I ever knew who didn't improve her situation by getting divorced.
- Tämä se on. ###>- This is it.
Antaa paukkua. ###>Chop, chop.
Se oli sun idea kääntää serkkusi. ###>It was your idea to rob your fucking cousin.
96 artikla ###>Article 96
Minä vain... ###>And I just...
Tuolla. ###>Right there.
Se saattaisi olla vaarallista. ###>It might be dangerous.
Aivan kuin kaikki nukkuisivat levollisesti. ###>It feels like everyone is sleeping very peacefully.
Tunnetko sinä? ###>Can you?
-Sinäkö? ###>Yourself?
Kiva puku. ###>Nice outfit.
Hienoa. ###>Great.
Mikä se on? ###>This is for you.
Cate. Tässä on tyttäremme Lux. ###>Cate... meet Lux, our daughter.
Texasista. ###>Texas.
Tulemme sisään. ###>We're coming in hot.
Olen odottanut päiväkausia! ###>I've been sitting here for days!
Albert. ###>Albert.
Komission puolesta ###>For the Commission
- Tyhmä blondi. ###>Dumb blonde.
Kaikki hyvin. ###>It's all right, don't worry.
Dorfmann on vähän kärsimätön. ###>Our friend Dorfmann's a bit impatient.
- Perusrakenne. ###>Infrastructure.
Me molemmat tiedämme sen. ###>You know that and I know that.
Toivon vain, että voisin kertoa heille tunteeni. ###>I just wish... now I could tell them how I feel.
Tulehan tänne. ###>Come here, girl.
Anna. ###>Anna.
Enemmän kuin tiedätkään. ###>More than you'll ever know.
Jukeboxi? ###>A jukebox.
- Hyvä. ###>- Good. - Good.
- Aina. ###>-Always.
- Sain haavan. ###>I cut myself.
Kätilö yllätti minut. ###>She caught me off guard.
Nopeasti! ###>Hurry, hurry!
Meidän olisi. ###>I should've seen it coming.
Vettä, limua, olutta? ###>Soda? Beer?