instruction
stringclasses
1 value
input
stringlengths
4
161
output
stringlengths
2
124
请把这句话翻译成文言文
有关治国的教诲和法则传播四方,远近都得到治理,完全接受了皇帝的神圣意志。
训经宣达,远近毕理,咸承圣志。
请把这句话翻译成文言文
贵贱等级分明,男女依礼行事,谨慎地遵守各自的职责。
贵贱分明,男女礼顺,慎遵职事。
请把这句话翻译成文言文
明显地使内外有别,无不感到清静而纯洁,这种情况要延续到子孙后代。
昭隔内外,靡不清净,施于後嗣。
请把这句话翻译成文言文
教化所及,无穷无尽,遵循遗留下来的诏令,永远继承这重要的告诫。
化及无穷,遵奉遗诏,永承重戒。
请把这句话翻译成文言文
于是沿着渤海东行,经过黄具、腄县,攀上成山的最高点,登上之罘的顶峰,树立石碑,颂扬秦朝的德业,然后离去。
於是乃并勃海以东,过黄、腄,穷成山,登之罘,立石颂秦德焉而去。
请把这句话翻译成文言文
向南登上琅邪,非常高兴,停留了三个月。
南登琅邪,大乐之,留三月。
请把这句话翻译成文言文
把三万户百姓迁徙到琅邪台下,免除十二年徭役。
乃徙黔首三万户琅邪台下,复十二岁。
请把这句话翻译成文言文
修建琅邪台,立碑刻辞,颂扬秦朝的德业,表明符合天下的意志。
作琅邪台,立石刻,颂秦德,明得意。
请把这句话翻译成文言文
刻辞说:
曰:
请把这句话翻译成文言文
二十八年,刚开始做皇帝。
维二十八年,皇帝作始。
请把这句话翻译成文言文
制定了公正的法律制度,这是天下万物的准则。
端平法度,万物之纪。
请把这句话翻译成文言文
以此来明确人和人之间的关系,使父子同心协力。
以明人事,合同父子。
请把这句话翻译成文言文
皇帝神圣明智而又仁义,明白一切事物的道理。
圣智仁义,显白道理。
请把这句话翻译成文言文
向东巡视东部地区,检阅士卒。
东抚东土,以省卒士。
请把这句话翻译成文言文
巡视已经完全结束,就来到了海边。
事已大毕,乃临于海。
请把这句话翻译成文言文
皇帝的功勋,在于辛勤地操劳国家的根本大事。
皇帝之功,勤劳本事。
请把这句话翻译成文言文
重农抑商,百姓富裕。
上农除末,黔首是富。
请把这句话翻译成文言文
举国上下,一心一意。
普天之下,抟心揖志。
请把这句话翻译成文言文
器物有一致的标准,统一书写文字。
器械一量,同书文字。
请把这句话翻译成文言文
凡是日月所照,舟车所至,都能完成皇帝的使命,他所作所为没有不符合天下意志的。
日月所照,舟舆所载。皆终其命,莫不得意。
请把这句话翻译成文言文
只有皇帝,根据适当的时机来办理事情。
应时动事,是维皇帝。
请把这句话翻译成文言文
整顿不良的风俗,跨山越水,不受地域的限制。
匡饬异俗,陵水经地。
请把这句话翻译成文言文
优恤百姓,早晚都不懈怠。
忧恤黔首,朝夕不懈。
请把这句话翻译成文言文
消除疑虑,制定法令,大家都知道避免触犯刑律。
除疑定法,咸知所辟。
请把这句话翻译成文言文
郡守分别管理地方政务,各项政务的处理方法简单易行。
方伯分职,诸治经易。
请把这句话翻译成文言文
采取的措施都很恰如其分,没有不整齐划一的。
举错必当,莫不如画。
请把这句话翻译成文言文
皇帝神明,亲自到四方巡视。
皇帝之明,临察四方。
请把这句话翻译成文言文
尊卑贵贱,不逾越等级。
尊卑贵贱,不逾次行。
请把这句话翻译成文言文
奸诈邪恶的现象不允许存在,百姓都力求做一个正直善良的人。
奸邪不容,皆务贞良。
请把这句话翻译成文言文
大小事情务尽全力,不敢懈怠荒忽。
细大尽力,莫敢怠荒。
请把这句话翻译成文言文
不论远处近处,还是偏僻的地方,都一心做到严肃庄重,正直忠厚,办事有一定的规则。
远迩辟隐,专务肃庄。端直敦忠,事业有常。
请把这句话翻译成文言文
皇帝的德泽,安定了四方。
皇帝之德,存定四极。
请把这句话翻译成文言文
讨伐暴乱,消除祸患,兴办好事,带来福祉。
诛乱除害,兴利致福。
请把这句话翻译成文言文
根据时令来安排事情,各种产品不断增多。
节事以时,诸产繁殖。
请把这句话翻译成文言文
百姓安宁,不再进行战争。
黔首安宁,不用兵革。
请把这句话翻译成文言文
六亲相安,终身没有盗贼。
六亲相保,终无寇贼。
请把这句话翻译成文言文
高兴地遵守国家的教化,人人通晓法律制度。
驩欣奉教,尽知法式。
请把这句话翻译成文言文
天上地下,四面八方,都是皇帝的领土。
六合之内,皇帝之土。
请把这句话翻译成文言文
西边到达流沙,南边以门朝北开的地方为极限。
西涉流沙,南尽北户。
请把这句话翻译成文言文
东边有东海,北边越过了大夏。
东有东海,北过大夏。
请把这句话翻译成文言文
人们足迹所至,没有不臣服的。
人迹所至,无不臣者。
请把这句话翻译成文言文
功勋超过了五帝,恩惠施及牛马,人人得到皇帝的德泽,过着安定的生活。
功盖五帝,泽及牛马。莫不受德,各安其宇。
请把这句话翻译成文言文
秦王兼并了全国,确定了皇帝这一称号,于是抚循东部地区,到达琅邪。
维秦王兼有天下,立名为皇帝,乃抚东土,至于琅邪。
请把这句话翻译成文言文
列侯武城侯王离、列侯通武侯王贲、伦侯建成侯赵亥、伦侯昌武侯成、伦侯武信侯冯毋择、丞相隗林、丞相王绾、卿李斯、卿王戊、五大夫赵婴、五大夫杨樛随从,他们和始皇在海边议论秦朝的功德说: 古代称帝的人,领土不过纵横千里,诸侯各自固守自己的疆域,有的朝贡,有的不朝贡,互相侵伐,为暴作乱,残杀无已,然而还是刻金勒石,记载自己的功业。
列侯武城侯王离、列侯通武侯王贲、伦侯建成侯赵亥、伦侯昌武侯成、伦侯武信侯冯毋择、丞相隗林、丞相王绾、卿李斯、卿王戊、五大夫赵婴、五大夫杨樛从,与议於海上。曰: 古之帝者,地不过千里,诸侯各守其封域,或朝或否,相侵暴乱,残伐不止,犹刻金石,以自为纪。
请把这句话翻译成文言文
古代五帝、三王,实行的知识教育不一样,法律制度没有明确,借助鬼神的威力,来欺骗远方的百姓,实际情况和称号不相符,所以国家命运不长久。
古之五帝三王,知教不同,法度不明,假威鬼神,以欺远方,实不称名,故不久长。
请把这句话翻译成文言文
人还没有死去,诸侯就背叛了,法令不能推行。
其身未殁,诸侯倍叛,法令不行。
请把这句话翻译成文言文
如今皇帝统一了四海之内,把全国分为郡县,天下安宁而和谐。
今皇帝并一海内,以为郡县,天下和平。
请把这句话翻译成文言文
发扬光大宗庙的威灵,服膺真理,广布恩德,名副其实地得到了皇帝这一尊号。
昭明宗庙,体道行德,尊号大成。
请把这句话翻译成文言文
群臣一起颂扬皇帝的功德,镌刻在金石上,作为后世的楷模。
群臣相与诵皇帝功德,刻于金石,以为表经。
请把这句话翻译成文言文
立石刻辞已经结束,齐人徐市等上书,说海中有三座神山,名叫蓬莱、方丈、瀛洲,仙人居住在那里。
既已,齐人徐巿等上书,言海中有三神山,名曰蓬莱、方丈、瀛洲,仙人居之。
请把这句话翻译成文言文
希望斋戒沐浴,和童男童女寻求三座神山。
请得斋戒,与童男女求之。
请把这句话翻译成文言文
于是派遣徐市挑选童男童女数千人,到海中寻找仙人。
於是遣徐巿发童男女数千人,入海求仙人。
请把这句话翻译成文言文
始皇返回的时候,路过彭城,斋戒祈祷,想要从泗水打捞周鼎。
始皇还,过彭城,斋戒祷祠,欲出周鼎泗水。
请把这句话翻译成文言文
让成千人潜入水中寻找,没有找到。
使千人没水求之,弗得。
请把这句话翻译成文言文
于是就向西南走去,渡过淮水,前往衡山、南郡。
乃西南渡淮水,之衡山、南郡。
请把这句话翻译成文言文
泛舟江上,来到湘山祭拜。
浮江,至湘山祠。
请把这句话翻译成文言文
遇上大风,几乎不能渡水上山。
逢大风,几不得渡。
请把这句话翻译成文言文
始皇问博士说: 湘君是什么神?
上问博士曰: 湘君神?
请把这句话翻译成文言文
博士回答说: 听说是尧的女儿,舜的妻子,死后埋葬在这里。
博士对曰: 闻之,尧女,舜之妻,而葬此。
请把这句话翻译成文言文
于是始皇非常生气,让刑徒三千人把湘山上的树木砍光了,全山露出红色的土壤。
於是始皇大怒,使刑徒三千人皆伐湘山树,赭其山。
请把这句话翻译成文言文
始皇从南郡取道武关回到咸阳。
上自南郡由武关归。
请把这句话翻译成文言文
二十九年,始皇向东巡游。
二十九年,始皇东游。
请把这句话翻译成文言文
到了阳武博狼沙,被强盗惊吓了一场。
至阳武博狼沙中,为盗所惊。
请把这句话翻译成文言文
追捕强盗,没有抓获,就命令全国大肆搜查十天。
求弗得,乃令天下大索十日。
请把这句话翻译成文言文
始皇登上之罘,镌刻石碑。
登之罘,刻石。
请把这句话翻译成文言文
碑文说:
其辞曰:
请把这句话翻译成文言文
二十九年,在春季第二个月的时候,天气开始暖和起来。
维二十九年,时在中春,阳和方起。
请把这句话翻译成文言文
皇帝向东巡游,登上了之罘,面对着大海。
皇帝东游,巡登之罘,临照于海。
请把这句话翻译成文言文
随从的臣属看到这美好的景色,回忆皇帝的丰功伟绩,追念统一大业的始末。
从臣嘉观,原念休烈,追诵本始。
请把这句话翻译成文言文
伟大的皇帝开始治理国家,制定了法律制度,彰明纲纪。
大圣作治,建定法度,显箸纲纪。
请把这句话翻译成文言文
对外教诲诸侯,普施教化,广布惠泽,阐明道理。
外教诸侯,光施文惠,明以义理。
请把这句话翻译成文言文
六国诸侯奸回邪僻,贪婪乖戾,欲壑无厌,残虐杀戮,永无休止。
六国回辟,贪戾无厌,虐杀不已。
请把这句话翻译成文言文
皇帝哀怜民众,就调遣征伐的大军,奋武扬威。
皇帝哀众,遂发讨师,奋扬武德。
请把这句话翻译成文言文
进行正义的讨伐,采取诚信的行动,武威耀,远播四方,没有不降服的。
义诛信行,威燀旁达,莫不宾服。
请把这句话翻译成文言文
消灭了强暴的势力,拯救了百姓,安定了天下。
烹灭彊暴,振救黔首,周定四极。
请把这句话翻译成文言文
普遍推行严明的法律制度,治理天下,成为永久的准则。
普施明法,经纬天下,永为仪则。
请把这句话翻译成文言文
伟大啊!
大矣哉!
请把这句话翻译成文言文
普天之下,都遵循皇帝的神圣意志。
宇县之中,承顺圣意。
请把这句话翻译成文言文
群臣颂扬皇帝的功勋,请求镌到在石碑上,记载下来永垂后世,作为永恒的法则。
群臣诵功,请刻于石,表垂于常式。
请把这句话翻译成文言文
东面台阁处的石碑刻辞说:
其东观曰:
请把这句话翻译成文言文
二十九年,皇帝在春天巡游,视察远方。
维二十九年,皇帝春游,览省远方。
请把这句话翻译成文言文
到了海边,就登上之罘,而对着初升的太阳。
逮于海隅,遂登之罘,昭临朝阳。
请把这句话翻译成文言文
观望辽阔而又秀丽的景色,随从的臣属都怀念往事,回忆走过的道路是非常光明的。
观望广丽,从臣咸念,原道至明。
请把这句话翻译成文言文
英明法治最初施行的时候,就对国内的坏人坏事进行了清理,对外讨伐强暴的敌人。
圣法初兴,清理疆内,外诛暴彊。
请把这句话翻译成文言文
军威远扬,四方震动,消灭了六国,俘获了他们的国王。
武威旁暢,振动四极,秦灭六王。
请把这句话翻译成文言文
开拓领土,统一天下,消除了战乱祸患,永远停止了战争。
阐并天下,甾害绝息,永偃戎兵。
请把这句话翻译成文言文
皇帝圣德明智,治理国家,处理政务,毫不懈怠。
皇帝明德,经理宇内,视听不怠。
请把这句话翻译成文言文
创立重大的法律制度,明确设置统一的标准器用,都有一定的规则。
作立大义,昭设备器,咸有章旗。
请把这句话翻译成文言文
有职之臣都遵守本分,知道自己该做些什么,事情没有疑猜之处。
职臣遵分,各知所行,事无嫌疑。
请把这句话翻译成文言文
百姓发生了变化,远处近处都制度统一,是自古以来最好的时代。
黔首改化,远迩同度,临古绝尤。
请把这句话翻译成文言文
每人已经确定了固定的职务,子孙后代循守旧业,永远继承这英明的政治。
常职既定,後嗣循业,长承圣治。
请把这句话翻译成文言文
群臣颂美皇帝的恩德,恭敬地赞扬他的伟大功业,请求在之罘山上立碑刻辞。
群臣嘉德,祗诵圣烈,请刻之罘。
请把这句话翻译成文言文
不久,就前往琅邪,从上党回到咸阳。
旋,遂之琅邪,道上党入。
请把这句话翻译成文言文
三十年,没有发生重大的事情。
三十年,无事。
请把这句话翻译成文言文
三十一年十二月,把腊祭改名叫 嘉平 。
三十一年十二月,更名腊曰 嘉平 。
请把这句话翻译成文言文
赏赐百姓每里六石米,两只羊。
赐黔首里六石米,二羊。
请把这句话翻译成文言文
始皇易服出行咸阳,有四个武士随从。夜间出来时,在兰池遇上盗贼,被盗贼所困逼。武士杀死了盗贼,在关中大肆搜查了二十天。
始皇为微行咸阳,与武士四人俱,夜出逢盗兰池,见窘,武士击杀盗,关中大索二十日。
请把这句话翻译成文言文
粮价一石达到一千六百钱。
米石千六百。
请把这句话翻译成文言文
三十二年,始皇前往碣石,派燕地人卢生访求羡门、高誓。
三十二年,始皇之碣石,使燕人卢生求羡门、高誓。
请把这句话翻译成文言文
在碣石城门上刻辞。
刻碣石门。