artist_name
stringlengths
1
69
album_name
stringlengths
1
122
year
int64
2
2.03k
title
stringlengths
1
120
number
int64
0
99
original_version
stringlengths
100
15.5k
french_version
stringlengths
100
27.2k
language
stringlengths
2
5
No Doubt
Return Of Saturn
2,000
Magic's In The Makeup
5
Can you tell I'm faking it ? But I want to be myself A counterfeit disposition Can't be good for my health So many different faces Depending on the different phases My personality changes I'm a chameleon There's more than one dimension I can fool you and attract attention Camouflage my nature Let me demonstrate… Makeup's all off Who am I ? Magic's in the make up Who am I ? If you bore me then I'm comfortable If you interest me I'm scared My attraction paralyzes me No courage to show my true colors that exist But I want to be the real thing But if you catch my eye can't be authentic The one's I loath are the one's that know me the best My makeup's all off Who am I ? The magic's in the make up Who am I ? The makeup's all off Who am I ? If the magic's in the make up Then who am I ? Magic's in the makeup But I want to be the real thing But the magic's in the makeup And I want to be the real thing My makeup's all off Who am I ?
Peux tu dire que je suis trafiquée ? Mais je veux être moi même Une fausse disposition Ne peut pas être bonne pour ma santé Tellement d'apparences différentes Reposant sur les différentes phacettes Ma personnalité change Je suis un caméléon Il y a bien plus d'une dimension Je peux te berner et attirer l'attention Camoufler ma nature Laisse moi te montrer Le maquillage a disparu Qui suis je ? La magie se trouve dans le maquillage Qui suis je ? Si tu m'ennuies, me voilà à l'aise Si tu m'intéresses, je suis effrayée Mon attirance me paralyse Pas le courage de montrer mes vraies couleurs qui existent Mais je veux être réelle Mais si tu attires mon attention, je ne peux être authentique Ceux que je déteste sont ceux qui me connaissent le mieux Mon maquillage a disparu Qui suis je ? La magie se trouve dans le maquillage Qui suis je ? Le maquillage a disparu Qui suis je ? Si la magie se trouve dans le maquillage Qui suis-je ? La magie se trouve dans le maquillage Mais je veux être réelle Mais la magie se trouve dans le maquillae Et je veux être réelle Mon maquillage a disparu Qui suis je ?
en
Roy Orbison
The Very Best Of Roy Orbison
1,996
Blue Bayou
10
Blue Bayou I feel so bad I've got a worried mind I'm so lonesome all the time Since I left my baby behind on Blue Bayou Savin' nickels, savin' dimes Workin' till the sun don't shine Lookin' forward to happier times on Blue Bayou I'm goin' back some day, come what may, to Blue Bayou Where you sleep all day and the catfish play on Blue Bayou All those fishin' boats with their sails afloat, if I could only see That familiar sunrise thru sleepy eyes how happy I'd be Oh, to see my baby again And to be with some of my friends Maybe I'd be happy then on Blue Bayou I'm goin' back some day, gonna stay on Blue Bayou Where the folks are fine and the world is mine on Blue Bayou Ah, that girl of mine by my side The silver moon and the evening tide Ah, some sweet day gonna take away this hurtin' inside I'll never be blue, my dreams come true On Blue Bayou
Bayou Bleu Je vais si mal j'ai l'esprit tourmenté Je suis seul tout le temps Depuis que j'ai laissé ma Baby au Blue Bayou Économisant quelques 5 et 10 cents Travaillant jusqu'à ce que le soleil ne brille plus Attendant des jours plus heureux au Blue Bayou Je reviens certains jours, advienne que pourra, au Blue Bayou Où tu dors toute la journée et le poisson-chat joue sur le Blue Bayou Tous ces bateaux de pêche avec leurs voiles à flot, si je pouvais seulement les voir Combien je serais heureux de voir ce familier lever de soleil à travers mes yeux endormis Oh, pour revoir ma Baby Et pour être avec certains de mes amis Peut-être serais-je alors heureux enfin au Blue Bayou Je reviens certains jours, je vais rester au Blue Bayou Où les gens sont gentils et le monde est le mien au Blue Bayou Ah, cette fille qui est à moi, à mon côté La lune d'argent et la marée du soir Ah, quelques jours heureux vont emporter ma blessure intérieure Je ne serai plus jamais triste, mes rêves vont devenir réalité Au Blue Bayou le Bayou est un marécage aux Etats Unis qui selon l'heure à laquelle on le regarde change de couleurs
en
Roy Orbison
The Very Best Of Roy Orbison
1,996
California Blue
10
Working all day and the sun don't shine Trying to get by and I'm just killing time I feel the rain fall the whole night through Far away from you California blue California blue dreaming all alone Nothing else to do California blue Everyday I pray I'll be on my way Saving love for you California blue One sunny day, I'll get back again Somehow, someway but I don't know when California blue, California blue Living my life with you on my mind Thinking of things that I left far behind It's been so long doing all I can do To get back to you California blue California blue California blue Dreaming all alone California blue Nothing else to do California blue California blue Everyday I pray I'll be on my way Saving love for you California blue One sunny day I'll get back again Somehow, someway but I don't know when California blue, California blue Still missing you California blue Still missing you California blue Still missing you California blue
J'ai travaillé toute la journée et le soleil ne brille pas,J'essaye de survivre et je ne fais que tuer le temps.J'entends la pluie qui tombe pendant toute la nuit,Très loin de toi, Californie bleue. Nostalgie de la Californie, rêvant tout seul,Rien d'autre à faire, nostalgie de la Californie Tous les jours, je prie pour être en chemin Sauver l'amour pour toi California blue Un jour ensoleillé, j'y retournerai encore,De toute façon, n'importe comment mais je ne sais pas quand,Californie bleue, Californie bleue En vivant ma vie avec toi dans ma tête,En pensant aux choses que j'ai laissées loin derrière.ça a été si long pour faire tout mon possible Pour retourner vers toi, Californie bleue. California bleue California blue Rêvant tout seul Californie bleue Rien d'autre à faire,Nostalgie de la Californie Californie bleue,Tous les jours, je prie pour être en chemin Sauver l'amour pour toi California blue Un jour ensoleillé, j'y retournerai encore,De toute façon, n'importe comment mais je ne sais pas quand,Californie bleue, Californie bleue. Tu me manques encore, Californie bleue,Tu me manques encore, Californie bleue,Tu me manques encore, Californie bleue
en
No Doubt
Return Of Saturn
2,000
Artificial Sweetener
6
Oh yes I'm guilty For leasing myself out Not ready to go up for sale Can't seem to give it up Stubborn, so selfish I'm showing off the worst in me The return of Saturn Assessing my life Second guessing… [Chorus] I'm full of artificial sweetener My heart's been deceitful It's all artificial sweetener I'm faking I love you's You're forcing me to You really deserve love I want to love you But I can't seem to find myself My wilting effort Our progress report I'm only sure that I'm not sure I shudder to be honest Who's behind it all now ? Who's the author ? [Chorus] Re-read, re-write, redo, undo I'm stuck on this page I was born two weeks late Is that why I hesitate ? I'm on the fence Push me off it I want to be on your side now And keep a promise I'm full of artificial sweetener My heart's been deceitful It's all artificial sweetener My heart's been deceitful I'm faking I love you's You're forcing me to I'm faking I love you's You're forcing me to I'm faking I love you's You're forcing me to I'm faking I love you's You're forcing me to
Oh oui je suis coupable De me louer Pas encore compétitive Ne pouvant pas abandonner Têtue, si égoïste Je fais valoir le pire en moi Le retour de Saturne Evalue ma vie Seconde conjecture [Refrain] Je suis pleine d'édulcorant artificiel Mon coeur est malhonnête Ce n'est que de l'édulcorant artificiel Je fais semblant de t'aimer Tu me forces Tu mérites vraiment l'amour Je veux t'aimer Mais je ne peux pas paraître sûre de moi Mon dernier effort Nos progrès se présentent Je suis seulement sûre de n'être pas sûre J'ai peur d'être honnête Qui est derrière ceci maintenant ? Qui est l'auteur ? [Refrain] Relire, réécrire, refaire, défaire Je coince sur cette page Je suis née deux semaines en retard Est-ce pour cela que j'hésite ? Je suis dans le mur Sors-moi de là Je veux être à tes côtés maintenant Et tenir une promesse Je suis pleine d'édulcorant artificiel Mon coeur est malhonnête Ce n'est que de l'édulcorant artificiel Mon coeur est malhonnête Je fais semblant de t'aimer Tu me forces Je fais semblant de t'aimer Tu me forces Je fais semblant de t'aimer Tu me forces Je fais semblant de t'aimer Tu me forces
en
SixPence None The Richer
SixPence None The Richer
1,997
Kiss Me
4
Kiss me out of the bearded barley Nightly, beside the green, green grass Swing, swing, swing the spinning step You wear those shoes and I will wear that dress Oh, kiss me beneath the milky twilight Lead me out on the moonlit floor Lift up your open hand Strike up the band and make the fireflies dance Silver moon's sparkling So kiss me Kiss me down by the broken tree house Swing me upon it's hanging tire Bring, bring, bring your flowered hat We'll take the trail marked on your father's map (Last Verse) Oh, kiss me beneath the milky twilight Lead me out on the moonlit floor Lift your open hand Strike up the band and make the fireflies dance Silver moon's sparkling So kiss me (Last Verse)
Embrasse-moi hors des champs d'orge barbu Chaque nuit, près de l'herbe verte, verte Tourne, tourne, tourne en suivant ce pas Tu portes ces chaussures et je porterai cette robe Oh, embrasse-moi sous la voie lactée Emmène-moi dehors sur le sol éclairé par la lune Lève ta main ouverte Pour que le groupe se mette à jouer et que les lucioles dansent La lune d'argent étincelle Alors embrasse-moi Embrasse-moi en descendant vers la maison de l'arbre cassé Fais-moi tourner sur le pneu qui lui est suspendu Apporte, apporte, apporte ton chapeau fleuri Nous prendrons le chemin tracé sur la carte de ton père (Dernier Couplet) Oh, embrasse-moi sous ce crépuscule couleur lait Emmène-moi dehors sur le sol éclairé par la lune Lève ta main ouverte Pour que le groupe se mette à jouer et que les lucioles dansent La lune d'argent étincelle Alors embrasse-moi (Dernier Couplet)
en
No Doubt
Return Of Saturn
2,000
Marry Me
7
I can't help that I like to be kissed And I wouldn't mid if my name changed to Mrs. This is one side, my conventional side An attraction to tradition My vintage disposition My sincere architecture And I want to cook him dinner But i'm more indecisive than ever And who believes in forever ? Who will be the one to marry me me ? A girl in the world barking up the wrong tree A creature conditioned to employ matrimony Crumbling continuity, I pick up the pieces The ceremony makes me zealous As the past quiclky ceases Fear from being neutered I'm now prude, now defensive Quickly I'm altered and tempted by new love only rented Do you believe you'll marry me ? You might be the one to marry me Back, looking back, looking back at me I'm not how I used to be Take me back, take me back into history Diamond ring, tie me down just like it used to be Who will be the one to marry me me ? Who will be the one to marry me me ? (Marry me, marry me Forever and ever, and ever and ever) (Happily ever after (4x)) (Something old, something blue Something borrowed, something new) (And here comes the bride All dressed in white(2x)) (Something old, something blue Something borrowed, something new) (This pretty when I'm faithfull) (Hmmmm, and ever, ever, ever, ever) (Forever, and ever, and ever Forever, and ever, and ever Forever, and ever, and ever and ever) (Happily ever after)
Je ne peux m'empêcher d'apprécier d'être embrassée Et je ne m'objecterais pas si mon nom changeais pour Mme. C'est un côté, mon côté conventionnel Une attraction aux traditions Ma disposition vieillote Mon architecture sincère Et je veux lui préparer à dîner Mais je suis plus indécise que jamais Et qui croit en l'éternité ? Qui va être celui qui va m'épouser ? Une fille dans le monde, aboyant après le mauvais arbre Une créature conditionnée à employer le mariage Continuité qui s'effondre, je ramasse les pièces La cérémonie me remplie de zèle Comme le passé cesse rapidement La crainte d'être chatrée Je suis maintenat prude, je suis maontenant protectrice Rapidement je suis changée et tentée par le nouvel amour fraichement loué Crois-tu que tu vas m'épouser ? Tu pourrais être celui qui va m'épouser Derrière, regarde derrière, regarde moi avant (1) Je ne suis pas comme je devrais l'être Ramène-moi, ramène-moi avant dans l'histoire La bague de diamant m'attache comme cela devrait l'être Qui va être celui qui va m'épouser ? Qui va être celui qui va m'épouser ? (Épouses-moi, épouses-moi À jamais, à jamais, à jamais, à jamais) (Heureusement à jamais ( ? ) (4x)) (Quelque chose de vieux, quelque chose de bleu Quelque chose d'emprunté, quelque chose de neuf (2) ) (Et voici la mariée, De blanc vêtue (2x)) (Quelque chose de vieux, quelque chose de bleu Quelque chose d'emprunté, quelque chose de neuf) (Si jolie lorsque je suis fidèle) (Hmmmm, à jamais, à jamais, à jamais, à jamais) (À jamais, à jamais, à jamais À jamais, à jamais, à jamais À jamais, à jamais, à jamais, à jamais) (Heureusement à jamais ( ? ) (4x)) (1) Regardes moi dans le passé (2)Selon la tradition, la mariée doit porter quelque chose de vieux, Quelque chose de bleu (généralement la jartière), quelque chose D'emprunté et quelque chose de neuf
en
Roy Orbison
Lonely And Blue
1,961
Raindrops
8
Raindrops, raindrops I look out my window and what do I see Raindrops, raindrops They mark the pathway to my destiny Raindrops, raindrops Yes rain like the tears that fell from my heart The day you said we'd have to part And now what's left for me to do But watch those raindrops and cry over you You've stolen my love and my heart away Raindrops, raindrops And I'll feel the same for the rest of my days Raindrops, raindrops Well I've tried yes I've tried I want you to know I did what you asked I loved you so But I knew in my heart it wouldn't be long Till I'd look up and you'd be gone
Gouttes de pluie, gouttes de pluie Je regarde par la fenêtre et que vois-je ?Gouttes de pluie, gouttes de pluie Elles marquent le chemin de mon destin Gouttes de pluie, gouttes de pluie Oui, il pleut comme les larmes qui coulent de mon cœur.Le jour où tu as dit que nous devions nous séparer.Et maintenant, ce qu'il me reste à faire...Mais regarder ces gouttes de pluie et pleurer sur toi. Tu as volé mon amour et mon cœur.Gouttes de pluie, gouttes de pluie Et je ressentirai la même chose pour le reste de mes jours.Gouttes de pluie, gouttes de pluie Eh bien, j'ai essayé, oui, j'ai essayé, je veux que tu saches que J'ai fait ce que tu as demandé, je t'ai tellement aiméMais je savais au fond de mon cœur que ce ne serait pas long Jusqu'à ce que je lève les yeux et que tu sois partie
en
No Doubt
Push and Shove
2,012
Undone
8
I'm broke Let me show you where it hurts I'm trying to be brave This wasn't in my plan and nothing you can do, I've changed It's such a waste I'm undone And there's nothing I can do this time, It's all out of my hands And just when I was getting good Why's it have to end? I don't understand And don't leave me behind This time I need you, nothing's feeling right Oh, I'm in trouble, help me No one needs you more than me I know I made you feel like you were lucky to have me But now I'm panicking, I'm lost, You're the one I need Be patient please And don't leave me behind This time I need you, nothing's feeling right 'Cause I'm in trouble, help me No one needs you more than me Change me back Please, change me back I don't know who I am anymore I can't take it anymore And don't leave me behind This time I need you, nothing's feeling right 'Cause I'm in trouble, help me No one needs you more than me No one needs you more than me
Je suis brisée Laisse moi te montrer là où ça fait mal J'essaie d'être courageuse Je ne l'avais pas prévu et il n'y a rien que tu puisses faire J'ai changé C'est vraiment du gâchis Je suis défaite Et il n'y a rien que je puisse faire cette fois, Rien n'est entre mes mains Et juste quand j'allais mieux Pourquoi est-ce que ça s'est arrêté? Je ne comprend pas Et ne me laisse pas derrière Cette fois j'ai besoin de toi, rien ne va Oh, j'ai des ennuis, aide moi Personne n'a plus besoin de toi que moi Je sais Je t'ai fait te sentir comme si tu étais chanceux de m'avoir Mais maintenant je panique, je suis perdue, Tu es le seul dont j'ai besoin Soit patient s'il te plait Et ne me laisse pas derrière Cette fois j'ai besoin de toi, rien ne va Car j'ai des ennuis, aide moi Personne n'a plus besoin de toi que moi Ramène moi S'il te plait, ramène moi Je ne sais plus qui je suis Je ne peux plus le supporter Et ne me laisse pas derrière Cette fois j'ai besoin de toi, rien ne va Car j'ai des ennuis, aide moi Personne n'a plus besoin de toi que moi Personne n'a plus besoin de toi que moi
en
Shaggy
Boombastic
1,995
Boombastic
2
Mr. Boombastic What you want is some boombastic romantic fantastic lover Shaggy Mr. Lover lover, Mr. Lover lover, girl, Mr. Lover lover She call me Mr. Boombastic say me fantastic, touch me in me back she say I'm Mr. Ro... mantic She call me Mr. Boombastic say me fantastic, touch me in me back she say I'm ro... Smooth just like silk Soft and coddle hug me up like a quit I'm a lyrical lover no take me for no filth With my sexual physique Jah know me well built Oh me oh my well well can't you tell I'm just like a turtle crawling out of my shell Gal you captivate my body put me under a spell With your cus cus perfume I love your sweet smell You are the only young girl that can ring my bell And I can take rejection so you tell me go to hell [Chorus] I'm Mr. Boombastic say me fantastic touch me in my back she says I'm Mr Ro... mantic I'm Mr. Boombastic say me fantastic touch me in my back she says boom Boom Boom I'm Mr. Boombastic say me fantastic touch me in my back she says I'm Mr Ro... mantic I'm Mr. Boombastic say me fantastic touch me in my back she says boom Boom Boom Gee wheeze baby please Let me take you to an island of the sweet cool breeze You don't fell like drive baby hand me the keys And I'll take you to a place to set your mind at ease Don't you tickle my foot bottom ha ha baby please Don't you play with my nose I might ha chum sneeze Well you a the bun and me a the cheese And if me a the rice well you a the peas [Chorus] Give me your loving gal your loving well good I want your loving gal give it like you should Give me your loving gal your loving well good I want your loving gal you remember the woo Would like to kiss and carress Rub down every strand of hair on my chest I'm Boombastic rated as the best The best you should get nothing more nothing less Give me your digits jot down your address I'll bet you confess when you put me to the test That I'm [Chorus] Gal your admiration if a tick me from the start With your physical attraction gal you know to feel the spark A man of few word naw go tell you no sweet talk Naw go laba laba and a chat pure phart I'll get straight to the point like a arrow or a dart Come lay down in my jacuzzi and get some bubble bath Only sound you will here is the beating of my heart And we will mmm mmm (kiss) and have some sweet pillow talk I'm [Chorus]
Mister Charmeur Ce que tu recherche est un séduisant romantique fantastique charmeur Shaggy Mister Charmeur, Mister charmeur charmeur, miss, Mr Charmeur charmeur Elle m'appelle Mister Charmeur, me dit que je suis fantastique, des caresses dans le dos, elle dit que je suis Mr. Ro... mantique Elle m'appelle Mister Charmeur, me dit que je suis fantastique, des caresses dans le dos, elle dit Je suis ro... Doux comme de la soie Gentil et gaté comme un ange avec de bonnes résolutions Je parle le langage de l'amour, aucune garce n'a prise sur moi Avec mon physique torride, Dieu a su me modeler Oh moi oh tout ce que j'ai de meilleur, je ne peux t'en parler Je suis comme une tortue rampant sans sa carapace Miss tu es si torride que ton charme me brûle de la tête au pied J'adore cette odeur que tu as, sans doute ton petit parfum Tu es la seul petite princesse qui puisse me mettre au garde-à-vous Mais tu n'as pas apprécier mon refus alors tu m'as demandé d'aller voir ailleurs si j'y suis [Refrain] Je suis Mister Charmeur, vue comme fantastique, des caresses dans le dos, elle dit que je suis Mr. Ro... mantique Je suis Mister Charmeur, vue comme fantastique, des caresses dans le dos, elle dit boom Boom Boom Je suis Mister Charmeur, vue comme fantastique, des caresses dans le dos, elle dit que je suis Mr. Ro... mantique Je suis Mister Charmeur, vue comme fantastique, des caresses dans le dos, elle dit boom Boom Boom Profite en royalement chérie s'il te plait Laisse moi t'emmener sur île et sentir l'alizé sur ta peau Ne prends pas de risques bébé, donne moi le volant Et je t'emmènerais dans un endroit où ton esprit pourra s'évader Arrête "ha ha", tu sais que je ne supporte pas les chatouilles aux pieds Arrête je joue plus avec mon nez chérie, je pourrais "ha chum", éternuer Bien tu es comme la brioche et moi le fromage Et si je suis le riz, toi tu es les pois [Refrain] Donne-moi ton amour miss, ton amour si précieux Je veux ton coeur miss, donne-le comme il se doit Donne-moi ton amour miss, ton amour si précieux Je veux ton coeur miss et souviens-toi de cette bombe Que voulait m'embrasser et me caresser Ses mèches de cheveux caressant mon torse Je suis un charmeur, reconnut comme le meilleur qui soit Simplement la perfection, tu n'as besoin ni de plus ni de moins Je prend note alors donne-moi ton adresse Je paris que tu me diras la vérité quand tu me verras à l'oeuvre La vérité qui dit que je suis... [Refrain] Miss tu m'admirerais si j'avais un coeur comme une étoile filante Avec un corps pareil miss tu dois savoir embrasser comme une déesse Un mec sans tacte ne te dira jamais des choses douces à entendre Naw go laba laba un discourt de beauf Mais moi j'irais droit au but comme une fléche ou un dard N'ais pas peur, détends-toi dans mon jacuzzi et savoure ce bain de bulles Tout ce que tu entendra c'est le battement de mon coeur Et on mmm mmm (baiser) et quelques discutions agréables au lit Je suis... [Refrain]
en
Shaggy
Riddim Driven: Salsa
2,003
Your Eyes (feat. RikRok)
3
Shaggy : Her eyes so captivating Rikrok : Those eyes Shaggy : Rikrok Rikrok : Yeah ! Shaggy : Shaggy ! Rik Rok : She paints a masterpiece with her smile SHAGGY : Rik Rok I hope you get her number Rik Rok : I see how she's taking over my mind SHAGGY : She must have _____ bumper Rik Rok : I toss and turn, cant sleep at night SHAGGY : Uugh Rik Rok : I'm really haunted by her angelic eyes SHAGGY : Smile girl Chorus Rik Rok : Your Eyes SHAGGY : You know I can't see clearly Rik Rok : Your Eyes Verse 2 Rik Rok : I'm wide awake but I fantasize I will not stop till she is mine No chance in ____, it must be a sign Fell in love because of those eyes Woooh Chorus SHAGGY : I want a woman to choose the best No feel no way especially since it you mi request Ah you mek a man big up him chest Oh yes, mamma mi love how you flex Hit you make you wondah what's next Cause all mi caan remember the last thing And give my heart to you Chorus You are the heart and soul of mi song It all day but to you I belong No one could guess that the bond is so strong I would have known had I seen it all along Chorus
Shaggy : Ses yeux sont si captivants Rikrok : Ces yeux Shaggy : Rikrok Rikrok : Ouais ! Shaggy : Shaggy ! Rik Rok : Elle paint un chef d'oeuvre avec son sourire SHAGGY : Rik Rok j'espere que t'as eu son numéro Rik Rok : Je vois comment elle me tourne l'esprit SHAGGY : Elle a des ____ pare chocs Rik Rok : J'agite et je tourne, je ne peux pas dormir la nuit SHAGGY : UUgh Rik Rok : Je suis vraiment hanté par ses yeux angéliques SHAGGy : Sourit miss Refrain Rikrok : Tes yeux SHAGGY : Tu comprends je ne peux pas voir clairement Rikrok : Tes yeux Verset 2 Rik Rok : Je suis tout éveillé mais je fantasme Je n'arreterai pas jusqu'a ce qu'elle soit à moi Pas de chance en ____, ça doit etre un signe Je susi tombé amoureux à cause de ces yeux Woooh Refrain SHAGGY : Je veux une femme tirée du meilleur Pas besoin de ressentir quelque chose ne spécialité depuis que c'est toi t'es ma requete Ah t'as rencontré un homme avec une bonne caisse Oh oui, chérie mon amour coment tu fléchis Je te frappe ça te fait te demander ce que sera la suite Car tou mon corps se rappelle de la derniere chose Et je te donne mon coeur Refrain T'es le coeur et l'esprit de ma chanson C'est toute la journée mais c'est à toi que j'appartiens Personne ne peux deviner que le lien est si fort J'aurai voulu savoir si j'avais vu depuis longtemps Refrain
en
No Doubt
No Doubt Jamais Endisqués
null
Show Off
null
I drive in my dad's new car This time I've gone too far I did not know the price I'd pay I smashed up his last years pay I'm rappin' with my so-called friends Awaitin' for my commands The lies are told, they seem to know So telling me would be wrongly so A different time, a different place, a different look, a different face (I'm showin' off) (I'm showin' off) It's all over the deed is done And that's the price of my own fun Took it for granted the way I thought And now my confidence just can't be bought A different time, a different place, a different look, a different face (I'm showin' off) (I'm showin' off) That's the way it looks when you show off (x5)
Je conduis la nouvelle voiture de mon père Ces temps ci j'ai été trop loin Je ne savais pas le prix que j'avais a payer J'ai démoli sa dernière année de salaire J'ai tappé dessus avec mes soit-disant amis Attendant mes directives Les mensonges sont dits, ils semblent savoir Alors me le dire serait si incorrect Un moment différent, un endroit différent, un look différent, un visage différent (Je fais l'intéressant(e)) (Je fais l'intéressant(e)) C'est de partout que l'action est faite Et c'est le prix de mon propre amusement Considéré de la manière dont je pensais comme acquis Et maintenant ma confiance peut seulement être achetée Un moment différent, un endroit différent, un look différent, un visage différent (Je fais l'intéressant(e)) (Je fais l'intéressant(e)) Ca se passe comme ça quand tu fais l'intéressant (x5)
en
No Doubt
No Doubt Jamais Endisqués
null
Where's Your Lovin'
null
Yeah. . ohhh Where is your lovin' ? Where's your lovin' ? Chorus : I'm in it for somethin' I think it's your lovin' Your huggin' your kissin' your sweet tender lovin' The thought of you comin' makes me come a runnin' I ran all the way just a pushin' and shovin' Where's your lovin' ? Where's your lovin' ? I'm really nothin' with you I'll be somethin' Because I'd be hummin' instead of just runnin' If you could be someone I'd give all my lovin' If you give me some back then I would be shinin' If you give me some back then I would be shinin' (Alright ! ! Hep Hep Alright ! ! ) Chorus (Mmm. . ) When will it be ? Will I see you again ? A long time from now I'll just wait until then How soon will it be ? What time will be chose ? God only knows how much I love you sooooo I love you sooo yeaah ohhhh I love you sooooooohh Chorus (Alright ! ! Hep Hep Alright ! ! uh-huh ! Alright ! ! Hep Hep) (Yeahohhh) Where is your lovin' ? Where's your lovin' ? (Whooo ! )
Yeah. . ohhh Où est ton amour ? Où est ton amour ? Refrain : J'y suis pour quelque chose, je pense que c'est ton amour Ton étreinte, ton baiser, ton doux et tendre amour La pensée de ta venue me fait accourir Je cours dans tous les sens d'un seul effort et d'une seule poussée Où est ton amour ? Où est ton amour ? Je ne suis vraiment rien, avec toi je serais quelque chose Parce que je me défoncerais au lieu de seulement courir Si tu pouvais être quelqu'un auquel je donnerais tout mon amour Si tu me donnes quelque chose en retour, alors je serais resplendissante Si tu me donnes quelque chose en retour, alors je serais resplendissante (D'accord ! ! Hep Hep D'accord ! ! ) Refrain (Mmm. . ) Quand est-ce que ça aura lieu ? Te reverrais-je encore ? Dans un long moment J'attendrais à peine jusque là Quand est-ce que ça sera ? A quel moment ce sera décidé ? Dieu seul sait combien je t'aime tellement Je t'aime tellement yeaah ohhhh Je t'aime tellement Refrain (D'accord ! ! Hep Hep D'accord ! ! uh-huh ! D'accord ! ! Hep Hep) (Yeahohhh) Où est ton amour ? Où est ton amour ? (Whooo ! )
en
Shaggy
Mr. Lover Lover - The Best Of Shaggy
2,002
Luv Me, Luv Me ( Ooh Boy I Love You So ) (feat. Janet Jackson)
4
Original lover, lover, mm, yeah, uh (Yeah) Catch a groove girl, catch a groove, that's right Lover, lover, lover, mmm, Shaggy, DJ A who da man dat love to make you moist and wet (Uh) A who da man dat love to make you moan and sweat (Uh) A who da man dat love to make you scream out 'yes' (Mr. Lover, Mr. Lover) A who da man dat love to make you moist and wet (Uh) A who da man that love to make you moan and sweat (Uh) A who da man dat love to make you scream out 'yes', naw (Mr. Lover) Sugar Sweet, succulent and fine A twinkling eye on my darling divine I love the way you move all the way you're designed Your only lines are my mind, forget the corny line Now let me hit you off with this question sign You seem to be the type for me to wine and dine A little candlelight dinner toasted over some wine Well, I will hit you off with this lyrical rhyme Now Mr. Lover keep her rockin', Mr. Lover keep her rockin' Mr. Lover keep her rockin' and swing Now Mr. Lover keep her rockin', Mr. Lover keep her rockin' Mr. Lover keep her rockin' and swing [Chorus - Janet & (Shaggy]] Ooh boy, I love you so Never, ever, ever gonna let you go (That's right) Once I get my hands on you (Luv me, luv me, luv me sex machine) Ooh boy, I love you son (Mmm hmm) Never, ever, ever gonna let you go (That's right, uh) I hope you feel the same way too (You know dat) Step in my caravan of love So I can love, gonna give you hotter rubs Dem ever wet kissies wit' dem brazen hugs And now your sweet, silky body on my Persian rug While we sippin' Coke from da same ol' mug I'm readin' fortune cookies from the Chines proverb It had some great stuff written in it with some cool rub-a-dub A little ol' reminisce in the hot tub, huh [Janet & (Shaggy)] Mr. Lover, Mr. Lover, Mr. Lover (Let's fog up some window sills, girl, uh) Mr. Lover (Catch a groove back girl, catch a groove) Mr. Lover, Mr. Lover [Chorus] [Shaggy & (Janet)] Girlie, girlie You woke up a real love machine Girlie, girlie I live to make your beat Girlie, girlie Huh, I'll hit you between da sheets Girlie, girlie Whoo, I'll make you moan and scream Girlie, Girlie Yeah, you woke a real love machine Girlie, girlie Whoo, I'll hit you between the sheets Girlie, girlie Girl, you love to moan and scream Girlie, girlie You know what I'm sayin' (Yeah) Shuh Girl, you're unique Now let me take a whiff of that sweet physique You're the only girl allowed to make my heart stop beatin' Let me, ha, ha, start lickin' (), let's kick it heartlessly To be the lady of your color is an honor indeed Leave a lastin' impression for weeks and weeks I want to throw rose petals to your humble feet Lay you gently on my sheet and sexercise you to sleep, huh [Janet & (Shaggy)] Mr. Lover, Mr. Lover, Mr. Lover (Uh, yeah) Mr. Lover (Catch a groove back girl, catch a groove) Mr. Lover, Mr. Lover Mr. Lover, Mr. Lover, Mr. Lover (Let's fog up some window sills, baby) [Chorus] [Shaggy & (Janet)] The ladies still want me, hot like fire If you come wit' me, you, me, can retire Anytime you model girl, an instant fire Somehow your power with Tommy Hilfiger 'Nuff dat designer wan' know your name 'Nuff of dem a put your picture in a picture frame Wanna feel your body, man can't put no fame Some model, of mi girl, and go enjoy your fame Luv me, luv me, luv me, sex machine I'm guaranteed to make you moan and scream Luve me, luv me, luv me, sex machine I'm guaranteed to make you moan and scream Luv me, luv me, luv me, sex machine I'm guaranteed to make you moan and scream Luv me, luv me, luv me, sex machine (Mr. Lover, Mr. Lover) (Ooh boy) I wanna tell this lady So just come on, 'cause I'm the original Cupid (Ooh boy) Whoo, just like a stick through the arrow Makin' us mate, ha, ha, ha (Ooh boy) Yeah, whoo (Ooh boy) 'Cause I'm the ladies choice And the girls get moist for the sound of the baritone voice You get that, you get that Baby, lover Sexy undercover, uh, uh Mr. Lover, uh, check out, check out And I just love the way you just fog up my window sills, baby Yeah, ooh (Ooh boy) (Ooh boy) Let me know I ain't gonna use no glow-in-the-dark you know what It ain't hard to see, baby, whoo (Ooh boy) Swing low, swing low, whoo, swing low (Ooh boy) Lovin' all that, lovin' all that, shake it, baby, shake it (Ooh boy) Dig it, dig it, dig it, I dig it, I get it, I dig dat, I dig dat (Ooh boy) Lover, lover (Lover, lover) Sexy undercover (Lover, lover) Rauncy mutha, mmm mmm, no, no Check it out I'm spinnin' (Lover, lover) Whoo (Ooh boy) Catch a groove back girl, catch a groove back Let dem know dat (Ooh boy) I love this little funky beat (Ooh boy) Terry Lewis, Jimmy Jam said dat, uh (Ooh boy) Mr. Lover (Mr. Lover) Whoo Wicked undercover (Mr. Lover) I'll be your nighttime lover (Mr. Lover) Wicked undercover (Mr. Lover)
Authentique romantique, romantique, yeah, uh (Yeah) Prends toi au rythme miss, prends toi au rythme, comme ça Romantique, romantique, romantique, Shaggy, DJ Qui est celui qui aime révélé votre charisme et vous mettre en sueur (Uh) Qui est celui qui aime vous faire gémir et suer (Uh) Qui est celui qui aime vous faire hurler vicieusement "Oui" (Mr Romantique, Mr Romantique) Qui est celui qui aime révélé votre charisme et vous mettre en sueur (Uh) Qui est celui qui aime vous faire gémir et suer (Uh) Qui est celui qui aime vous faire hurler vicieusement "Oui" (Mr Romantique) Chérie Douce succulente et adorable Une oeil brillant sur ma divas J'adore ta façon de bouger et même la façon dont tu as été faite Tes seuls formes comblent mon esprit, oublies les autres Maintenant laisse-moi te choquer avec cette question typique Tu semble être celle avec qui je prend un verre et passe la soirée Un petit dîner aux chandelles et quelques gouttes de rosé Bien, je te laisserais bouche-bée avec ce rythme lyrique Maintenant Mr Romantique ne la laissera pas souffler de la soirée, Mr Romantique ne la laissera pas souffler de la soirée Mr Romantique la fera danser et swinguer Maintenant Mr Romantique ne la laissera pas souffler de la soirée, Mr Romantique ne la laissera pas souffler de la soirée Mr Romantique la fera danser et swinguer [Refrain - Janet & (Shaggy]] Ooh mec, je suis folle de toi Jamais, jamais jamais te laisser partir (C'est vrai) Pour une fois que j'ai la main sur toi (Kiff moi, kiff moi, kiff moi croqueuse-d'hommes) Ooh mec, je t'adore mon garçon (Mmm hmm) Jamais, jamais jamais te laisser partir (C'est vrai, uh) J'ose èspèrer que tu pense de même pour moi (Tu le sais ça) Monte dans ma caravane de l'amour Ainsi mon coeur est en fonctionnement, Je te ferrais les massages les plus sensuels Ces baisers baveux et ces caresses enflammées pour toujours Et maintenant ta sueur, un corps crémeux dans ma boite orientale Alors que nous sirotons du Coca toujours dans ce vieux muge Je lis "Fortune" dans le cookie comme le dit le proverbe chinois Ca prévoit que du bon d'après ce qui est écrit avec un peu de rub-a-dub [ ? ] De bon souvenirs de cette chaude boite sexuelle, huh [Janet & (Shaggy)] Mr Romantique, Mr Romantique, Mr Romantique (Cachons cette relation, miss, uh) Mr Romantique (Reprends-toi au rythme poupée, reprends toi au rythme) Mr Romantique, Mr Romantique [Chorus] [Shaggy & (Janet)] Petite coquine, petite coquine Tu as réveillé une vraie bête de sexe Petite coquine, petite coquine Je vis pour donner un rythme à ta vie Petite coquine, petite coquine Huh, je ferais l'effet d'une tornade pour tout ce que tu as connus sexuellement Petite coquine, petite coquine Miss, tu aimes gémir et hurler Petite coquine, petite coquine Tu as réveillé une vraie bête de sexe Petite coquine, petite coquine Huh, je ferais l'effet d'une tornade pour tout ce que tu as connus sexuellement Petite coquine, petite coquine Miss, tu aimes gémir et hurler Petite coquine, petite coquine Tu sais bien de quoi je parle (Yeah) Shuh Princesse, tu es unique Maintenant prenons une bouffée de ce corps merveilleux Tu es la seule autorisée à stopper mon coeur Laisse-moi, ha ha, commencer a lécher ton () [1], je vais te prendre bestialement et sans pitié Etre la Reine de cette couleur de peau est un honneur enfait Donne tes impressions durables semaines à après semaines Je veux jeter à tes pieds si humbles des pétales de roses T'allonger doucement sur mes feuilles et te faire dormir d'épuisement, huh [2] [Janet & (Shaggy)] Mr Romantique, Mr Romantique, Mr Romantique (Uh yeah) Mr Romantique (Reprends-toi au rythme poupée, reprends toi au rythme) Mr Romantique, Mr Romantique Mr Romantique, Mr Romantique, Mr Romantique (Cachons cette relation, miss, uh) [Refrain] [Shaggy & (Janet)] Les femmes me veulent toujours, un homme en fusion Si tu viens avec moi, toi, moi, pourrons nous partir loin d'ici A tout moment avec toi jolie fille, cela peut être un instant torride Entre autre grâce à tes Tommy Hilfiger [3] Assez de ce designer qui veut connaître ton nom Assez de ceux qui mettent ta photos dans une image célèbre Je veux sentir ton corps contre le mien, mec tu ne rendra pas célèbres Quelques mannequins, des amis à ma chérie, et prend plaisir à ton succès Kiff moi, kiff moi, kiff moi bête de sexe Je te garantie que tu vas gémir et hurler Kiff moi, kiff moi, kiff moi bête de sexe Je te garantie que tu vas gémir et hurler Kiff moi, kiff moi, kiff moi bête de sexe Je te garantie que tu vas gémir et hurler Kiff moi, kiff moi, kiff moi bête de sexe (Mr Romantique, Mr Romantique) (Ooh mec) Voilà ce que j'ai à dire miss Alors approche, car je suis le nouveau Cupidon (Ooh mec) Whooo, comme un bâton à travers la flèche Qui nous rend comme des bêtes sauvages au lit, ha, ha, ha (Ooh mec) Yeah, whoo (Ooh mec) Car je suis le choix #1 des femmes Et les filles mouille au son de ma voix de ténor Tu l'as compris, tu l'as compris Bébé, romantique Jolie mais discrète, uh, uh Mr Romantique, uh, écoute bien, écoute bien Et j'adore la façon dont tu cache notre relation aux yeux des autres, bébé Yeah, ooh (Ooh mec) (Ooh mec) Laisse moi savoir Je ne jouerais pas avec la lueur-dans-le-noir [4], tu le sais ça C'est pas difficile à voir pourtant, bébé, whoo (Ooh mec) Nage lentement, lentement, whoo, très lentement (Ooh mec) Tu aime tout ça, tu aime tout ça, secoue-moi ça bébé, bouge ton derrière (Ooh mec) Fouille, fouille, fouille, fouille, j'ai compris, je le creuse, je le creuse (Ooh mec) Romantique, romantique (Romantique, romantique) Jolie mais discrète (Romantique, romantique) Rauncy [ ? ] garce, mmm mmm, non du tout Ecoute ça je scratch (Romantique, romantique) Whoo (Ooh mec) Reprend ce rythme miss, reprend le Fais leur comprendre (Ooh mec) J'adore ce petit rythme bien funky (Ooh mec) Terry Lewis, Jimmy Jam l'ont dit [5] (Ooh mec) Mr. Romantique (Mr. Romantique) Whoo Petite, discrète et vicieuse (Mr. Romantique) Je serais celui avec qui tu passera ta nuit [Mr Romantique) Petite, discrète et vicieuse (Mr. Romantique) Luv est une forme contractée de Love (amour) [1] Besoin de vous dire ce que représente () ? [2] Je pense que sexercise est un jeu de mot entre sexe et exercise, il dit pas par là qu'il l'a faite s'endormir après lui avoir fait l'amour [3] Un concepteur de vêtements qui insiste que toute sa production soit rouge, blanc, et bleu et met son nom sur tous les articles vendus. Sa principale cible reste la tranche d'age dynamique de la population [4] Tout ce que je sais c'est que c'est quelque chose de douloureux à ne pas avaler surtout ! Un petit jeu d'adolescent je pense, j'en sais pas plus... désolé [5] Jimmy Jam et Terry Lewis sont de grands producteurs dans le milieu du R&B, ils travaillent souvent ensemble et en général sont connus pour avoir énormement travaillé avec Janet Jackson, d'ailleurs c'est eux qui ont propulsé sa carrière (Merci Mathieu : -)
en
Shaggy
44/876
2,018
Don't Make Me Wait (Ft. Shaggy)
5
Don't make me wait Don't make me wait in vain, to love you Can't wait to give you me last name Don't make me wait, don't make me too long girl Don't make me wait, don't make me wait To love, to love you, to love you Don't make me wait, don't make me wait To love, to love, to love you A wah mi say! It didn't take me long to fall in love with your mind And I won't even mention how you body perfectly design, so fine And judging from your outlook on life I knew this would be more than just one night But now I'm ready for the next level and you're telling me you need more time No crime, nothing wrong with waiting a little bit Yuh know this is more to me than just hittin' it But only get a love like this once inna life time and if this is our change I ain't missing it My whole life I never felt like this, just wanna run where I don't wanna fight this I ain't rushing yuh to make up yo mind, just wanna put some more quality in a we time Come on girl! Don't make me wait, don't make me wait To love, to love, to love you Don't make me wait, don't make me wait To love, to love, to love you I don't want you to think I'm rushing you I know you like to take your time (time, time) I'm already sold by the idea, of you and I Just tell me where I need to sign Cause I've been searching for a while girl, and I know what works for me (ohh, ohh) All I need to know if this is what you want girl, cause I'm already where I need to be So don't make me wait Don't make me wait, don't make me wait To love, to love, to love you (I want wait no longer Don't make me wait, don't make me wait To love, to love, to love you (Fi wah) You don't wanna rush and I don't wanna take my time I'm putting everything on the line They say that true love's hard to find, I am ready to make you mine Don't make me wait Baby now, baby now, don't make me wait You gotta say yeah, yeah, yeah Don't make me wait Baby now, baby now, don't make me wait Don't make me wait!
Ne me fais pas attendre Ne me fais pas attendre en vain, pour t'aimer Je ne peux attendre de te donner mon nom Ne me fais pas attendre, ne me fais pas attendre trop longtemps ma belle Ne me fais pas attendre, ne me fais pas attendre Pour aimer, t'aimer, t'aimer Ne me fais pas attendre, ne me fais pas attendre Pour aimer, aimer, t'aimer Ce que je dis! Il ne m'a pas fallu longtemps pour tomber amoureux de ton esprit Et je ne mentionnerai même pas comme ton corps est parfaitement dessiné, si beau Et à en juger par ta vision de la vie Je savais que ce serait plus que juste une nuit Mais maintenant je suis prêt pour l'étape suivante et tu me dis que tu as besoin de plus de temps Pas grave, rien de mal avec le fait d'attendre un petit peu Tu sais que c'est plus pour moi que juste un coup Mais on a qu'une seule fois dans la vie un amour comme celui-là et si c'est notre change alors je ne la loupe pas Durant toute ma vie je ne me suis jamais senti ainsi, je veux juste foncer quand je ne veux pas combattre ce sentiment Je ne te presse pas pour te faire changer d'avis, je veux juste mettre de la qualité dans nos moments Allez ma belle! Ne me fais pas attendre, ne me fais pas attendre Pour t'aimer, t'aimer, t'aimer Ne me fais pas attendre, ne me fais pas attendre Pour t'aimer, t'aimer, t'aimer Je ne veux pas que tu penses que je te presse Je sais que tu aimes prendre ton temps (temps, temps) Je suis déjà pris par l'idée, de toi et moi Dis-moi juste où je dois signer Parce que j'ai cherché pas mal de temps ma belle, et je sais que ça fonctionne pour ma part (ohh, ohh) Tout ce que j'ai besoin de savoir c'est ce que tu veux ma belle, parce que je suis déjà là où je dois être Alors ne me fais pas attendre Ne me fais pas attendre, ne me fais pas attendre Pour t'aimer, t'aimer, t'aimer (Je ne veux plus attendre Ne me fais pas attendre, ne me fais pas attendre Pour t'aimer, t'aimer, t'aimer Tu ne veux pas te précipiter et je ne veux pas perdre mon temps Je pose tout sur table Ils disent que le grand amour est difficile à trouver, je suis prêt à te faire mienne Ne me fais pas attendre Chérie maintenant, chérie maintenant, ne me fais pas attendre Tu dois dire oui, oui, oui Ne me fais pas attendre Chérie maintenant, chérie maintenant, ne me fais pas attendre Ne me fais pas attendre!
en
No Doubt
Doghouse [Single]
1,995
You Can't Teach An Old Dog New Tricks
2
At the park you try to teach a dog a brand new trick You take a ball and toss it far and then you say "go get it" You know you can't teach an ol' dog new tricks He only knows what he may No you can't teach an ol' dog new tricks He'll only curl his tail and run away And so you try a new approach, you try to hold and cuddle it You hope he'll learn it if you try again but he just don't get it You can't teach an ol' dog new tricks He only knows what he may No you can't teach an ol' dog new tricks He'll only curl his tail and run away You can't teach an ol' dog new tricks He only knows what he's trained No you can't teach an ol' dog new tricks Not even if you get down and beg No you can't teach an ol' dog Remember when you saw him in the window (You bought him from the local pet store) You can't forget the first time you brought him home (You brought him home, he went on the floor) You could have taught him then if you would have known (Party No Doubt ! ) You can't teach an ol' dog new tricks He only knows what he may No you can't teach an ol' dog new tricks He'll only curl his tail and run away You can't teach an ol' dog new tricks He only knows what he's trained No you can't teach an ol' dog new tricks Not even if you get down and beg No you can't teach an ol' dog No no way You can't teach an ol' dog new tricks He'll only curl his tail and run away
Dans le parc, tu essaies d'apprendre au chien de nouvelles ruses Tu prend une balle et tu la lances loin et ensuite tu lui dis " va chercher" Tu sais que tu ne peux pas apprendre de nouvelles ruses à un vieux chien Il sait juste faire ce qu'il peut Nan tu ne peux pas apprendre à un vieux chien de nouvelles ruses Il tournera seulement en rond autour de sa queue et s'enfuiera Et tu tentes une nouvelle approche, tu essaies de l'attraper et de lui faire un calin Tu espères qu'il apprendra si tu réessaies encore, mais il ne comprend pas tout simplement Tu ne peux pas apprendre à un vieux chien de nouvelles ruses Il sait juste faire ce qu'il peut Nan tu ne peux pas apprendre à un vieux chien de nouvelles ruses Il tournera seulement en rond autour de sa queue et s'enfuiera Tu ne peux pas apprendre à un vieux chien de nouvelles ruses Il sait juste ce qu'il a appis à faire Nan tu ne peux pas apprendre à un vieux chien de nouvelles ruses Même si tu te mets à genoux et que tu le supplies Nan tu ne peux pas apprendre à un vieux chien Souviens toi quand tu l'as vu derrière la vitre (Tu l'as acheté dans l'animalerie du coin) Tu ne peux pas oublier la première fois que tu l'a ramené à la maison (Tu l'as amené à la maison, il a marché sur le sol) Tu lui aurais déjà dressé si tu avais su (Party No Doubt ! ) Tu ne peux pas apprendre à un vieux chien de nouvelles ruses Il sait juste faire ce qu'il peut Nan tu ne peux pas apprendre à un vieux chien de nouvelles ruses Il tournera seulement en rond autour de sa queue et s'enfuiera Tu ne peux pas apprendre à un vieux chien de nouvelles ruses Il sait juste ce qu'il a appis à faire Nan tu ne peux pas apprendre à un vieux chien de nouvelles ruses Même si tu te mets à genoux et que tu le supplies Nan tu ne peux pas apprendre à un vieux chien Nan y'a pas moyen Nan tu ne peux pas apprendre à un vieux chien de nouvelles ruses Il tournera seulement en rond autour de sa queue et s'enfuiera
en
SixPence None The Richer
[Single]
2,002
There She Goes
0
[Chorus] : There she goes There she goes again Racing through my brain And I just can't contain This feeling that remains There she blows There she blows again Pulsing through my vein And I just can't contain This feeling that remains [Chorus] There she goes There she goes again She calls my name She pulls my train No one else could heal my pain And I just can't contain This feeling that remains [Chorus]
[Refrain] : Là où elle va Là où elle va encore Parcourir mon cerveau Et je ne peux pas seulement contenir Ce sentiment qui reste Là où elle respire Là où elle respire encore Passant dans mes veines Et je ne peux pas seulement contenir Ce sentiment qui reste [Refrain] Là où elle va Là où elle va encore Elle m'appelle Elle tire mon train Personne d'autre ne pourrait guérir ma douleur Et je ne peux pas seulement contenir Ce sentiment qui reste [Refrain]
en
Shaggy
Don't You Need Somebody [Single]
2,016
Don't You Need Somebody (Ft. Shaggy, Serayah, R. City & Enrique Iglesias)
1
Salute It's Red One (R. C yeah)It's Mister Lover yeah (Na, na, na, na Ooh, na, na, na)Enrique and baby Serayah Wide awake, wake, wake 'til 6AM (Time to work) Let me make, make, make you come again (Don't ya) Keep it hush, hush, hush, don't tell no one (Undercover Mister Lover yeah) Got enough, 'nough, 'nough to turn, you on Baby just keep it our little secret What they don't know won't do them no harm We can do mouth to mouth with no speaking We can see eye to eye in the dark (Chorus:)Oh-oh-oh, don't you need somebody Baby I wanna, I wanna know To keep you up all night Baby I'm at your, I'm at your door Don't you need somebody When I knock, when I knock open up Your love can let me in (x2) Na, na, na, na Ooh, na, na, na(Talk to them Serayah) Waited long, long, long to get your call (And don't you need somebody around there) You're alone-lone-lone you want me now (I'm mister long night, stretch out the night) I'mma run, run, run a red, red light (I'm mister gonna love you up all night) Then take it slow, slow, slow with you all night (Talk to me) Baby just keep it our little secret What they don't know won't do them no harm We can do mouth to mouth with no speaking We can see eye to eye in the dark (Chorus) (x2) Mister lover, lover, love you straight through the night Girl me have to grip you I'll squeeze you tight Cause I promise if you let me go I'm gon' do you right If you let me in I won't let you out my sight You're sweeter than a honeycomb Girl I wanna be the man to take you home I will listen, tell me anything that you like Hope you keep your body running 'til the daylight (Chorus) (x2)
N'as-tu pas besoin de quelqu'un Salut C'est Red One C'est monsieur Love ouais Bien éveillé, éveillé, éveillé depuis 6h (Temps de bosser) Laisse-moi te faire, faire, faire revenir (Non?) Chut, chut, chut, ne le dis à personne (Secrètement Monsieur Love ouais) J'en ai assez, assez, assez pour te faire chavirer Chérie garde juste notre petit secret Ce qu'ils ne savent pas ne leur fera pas de mal On peut faire du bouche à bouche sans parler On peut se voir yeux dans les yeux dans le noir Oh oh oh n'as-tu pas besoin de quelqu'un Chérie je voudrais, je voudrais savoir Pour te garder éveillée toute la nuit Chérie je suis à ta, je suis à ta porte N'as-tu pas besoin de quelqu'un Quand je frappe, quand je frappe ouvre-moi Ton amour peut me laisser entrer (Parle-leur Serayah) J'ai attendu longtemps, longtemps, longtemps pour avoir ton appel (Et n'as-tu pas besoin de quelqu'un dans le coin) Tu es seul, seul tu me veux maintenant (Je suis Monsieur Longue Nuit, je fais durer la nuit) Je dépasse, dépasse, dépasse le feu rouge, rouge (Je suis Monsieur qui va t'aimer toute la nuit) Puis y aller doucement, doucement, doucement avec toi toute la nuit (Parle-moi) Chérie garde juste notre petit secret Ce qu'ils ne savent pas ne leur fera pas de mal On peut faire du bouche à bouche sans parler On peut se voir yeux dans les yeux dans le noir Monsieur Amour, amour, t'aime toute la nuit Ma belle je vais m'agripper à toi, je te tiendrai serrée Parce que je promets que si tu me laisses faire je te ferai du bien Si tu me laisses entrer je ne te laisserai pas partir loin de moi Tu es plus douce qu'un rayon de miel Ma belle je veux être l'homme qui te ramène chez toi J'écouterai, dis-moi tout ce que tu aimes J'espère que tu garderas ton corps en mouvement jusqu'au matin
en
No Doubt
Everything In Time
2,004
Leftovers
2
Thinking what should I do now I don't have you Facing my demotion, I'm just a fish in your ocean Has-been, that's what I am with no backstage wristband I'm freaking, seconds of you that's not what I'm used to Feed, feed them all to me I'm careful with my stuff What's your policy ? First one's free 'Save 'em up, I put 'em in my pocket 'Save 'em up, I put 'em in a jar 'Save 'em up, 'gonna need 'em for later 'Save 'em up, and then they'll go real far Hand me downs, I'll take them I'll take the leftovers Cold ones and the old ones, better than no one Feed, feed them all to me I'm careful with my stuff What's your policy ? First one's free 'Save 'em up, I put 'em in my pocket 'Save 'em up, I put 'em in a jar 'Save 'em up, 'gonna need 'em for later 'Save 'em up, and then they'll go real far I time it out, I gotta real careful I time it out, I get 'em right on time I time it out, get 'em when I need him Time is up, what's left is over It's over I can never have enough I can never have enough I sure am greedy, hand 'em over to me 'Save 'em up, I put 'em in my pocket 'Save 'em up, I put 'em in a jar 'Save 'em up, 'gonna need 'em for later 'Save 'em up, and then they'll go real far I time it out, I'll be real careful I time it out, I get 'em right on time I time it out, get 'em when I need him Time is up, what's left is over
Je pense a ce que je devrais faire maintenant que je ne t'ai pas Je fais face à ma démotion, je ne suis qu'un poisson dans ton océan Dépassée, c'est ce que je suis sans mon laissez-passer pour les coulisses Je deviens folle, des secondes avec toi ce n'est pas ce à quoi je suis habituée Nourissez-en moi Je suis prudente avec mes trucs Quelle-est votre politique ? Le premier est gratuit Je les conserve, je les mets dans ma poche Je les conserve, je les mets dans un bocal Je les conserve, je vais en avoir besoin plus tard Je les conserve, et ils s'en iront vraiment loin Passez- moi ce qui reste, je les prendrai Je vais prendre les restes Les froids et les vieux, c'est mieux que rien Nourissez-en moi Je suis prudente avec mes trucs Quelle-est votre politique ? Le premier est gratuit Je les conserve, je les mets dans ma poche Je les conserve, je les mets dans un bocal Je les conserve, je vais en avoir besoin plus tard Je les conserve, et ils s'en iront vraiment loin Je chronomètre, je dois être vraiment prudente Je chronomètre, je les ai exactement à l'heure Je chronomètre, je les ai quand j'ai besoin de lui Le temps est écoulé, ce qui reste est fini C'est fini Je ne peux jamais en avoir assez Je ne peux jamais en avoir assez Je suis avide, passez-les moi Je les conserve, je les mets dans ma poche Je les conserve, je les mets dans un bocal Je les conserve, je vais en avoir besoin plus tard Je les conserve, et ils s'en iront vraiment loin Je chronomètre, je vais être vraiment prudente Je chronomètre, je les ai exactement à l'heure Je chronomètre, je les ai quand j'ai besoin de lui Le temps est écoulé, ce qui reste est fini
en
No Doubt
Everything In Time
2,004
Under Construction
3
Success serenades me And pressures at the door Broken promise debris Lie around from my mind war And my accomplishments interrogating me Today's become tomorrow before I wanted it to be Desperate discussions Disturb the destruction I assigned in my mind I'll be fine, I'll be fine [Chorus] 'Cause I'm under construction everyone (1) So you'll have to mind the mess I'm under some construction I always had to try harder I never really could keep up Sitting in the corner With my illness and bad luck But in this humble place I'm feeling like red wine And I hope to get better with some time I'll be fine, in some time, I'll be fine [Chorus] Correction Modification Alteration Construction And the rituals that soothe and disgust me Will be gone in some time, I'll be fine In some time I'll be fine, I'll be fine [Chorus] (x2) Construction (x2) Feel better with some construction
Le succès me donne une sérénade Et les pressions à la porte Décombres de promesses cassées Trainent autour de mon esprit guerrier Et ma réussite me fait m'interroger Aujourd'hui devient demain plus tôt que je ne l'aurais voulu Les discussions désespérées Dérangent la destruction J'ai assigné mon esprit J'irai bien, j'irai bien [Refrain] Car je suis en construction Alors tu devras t'occuper du désordre Je suis en construction J'ai toujours essayé de m'améliorer Je n'ai jamais vraiment pu être à la hauteur Assise dans le coin Avec ma maladie et ma malchance Mais dans cet endroit humble Je me sens comme du vin rouge Et j'espère m'améliorer avec le temps J'irai bien, avec le temps, j'irai bien [Refrain] Correction Modification Transformation Construction Et les rituels qui me soulagent et me dégoutent Viendront avec le temps, j'irai bien Avec le temps j'irai bien, j'irai bien [Refrain] (x2) Construction (x2) Je me sens meilleure avec un peu de construction (1) pitié dites-moi ce que viens faire ce mot ici...
en
No Doubt
Look at All the Love We Found
2,005
DJ's
6
(A message to you Rudy) All of the D. J. 's surely have taken a lesson Start talking trash and I'll come with my Smith and Wesson A little competition comes my way Bittybye but it always winds up the same Ah but the stone that the builder refuse Shall be the end corner stone and ah There ain't nothin' wrong, ain't nothin' right And still I sit and lie awake at night Oh all of the D. J. 's surely have taken a lesson Try talkin' trash and I'll come with my Smith and Wesson Enough D. J. 's come - enough, enough stylee But when I bust my lyrics we all know it's wicked and wily Ain't nothin' wrong, ain't nothin' right And still I sit and lie awake all night Oh you finish that with your gat if you wanna walk with me You bound to come down with the new stylee Rock a rubadub known as reggae music You gonna come down with the new lyrics Cause it just ain't no thing - oh I said it's been a real long time Ain't nothin' wrong, ain't nothin' right And still I sit and lie awake all night oh, oh yeah Ah Dreddy's got a job to do but he might fulfill his mission To see his pain will be his greatest ambition We will survive in this world of competition Truly God set around the nation - bo bo bo ! ! ! ! ! ! ! ... ... ... . I won't wait so long Ooh I said I won't wait so long for you Oh oh see now ooh woh Stop your messin' around Better think of your future Time you straighten right out Or you'll wind up in jail
(Un message pour toi Rudy) Tous les DJs ont sûrement déjà pris une leçon Commence à me chambrer et je viendrais avec mon Smith et Wesson Une petite compétition s'est présentée à moi Bittybye mais ça se termine toujours pareil Ah mais cette pierre que le constructeur refuse Est peut-être la dernière de l'angle du mur et ah Il n'y a rien de faux, rien de vrai Et je reste assise et eveillée la nuit Oh Tous les DJs ont sûrement déjà pris une leçon Commence à me chambrer et je viendrais avec mon Smith and Wesson Peu de DJ sont venu - pas assez, pas assez de style Mais quand j'écris mes paroles, ils savent tous que ça va déchiré et que c'est rusé Il n'y a rien de faux, rien de vrai Et je reste assise et éveillée toute la nuit Oh termine ça avec ton flingue si tu veux être à mes côtés Tu te limites à te pointer avec un nouveau style Fais trembler le rubadub(1) connu comme de la musique reggae Tu te pointes avec de nouvelles paroles Parce que ce n'est pas grand chose - oh je disais que se serait un moment vraiment très long Il n'y a rien de faux, rien de vrai Et je reste assise et éveillée toute la nuit oh, oh yeah Ah Dreddy a un truc à faire mais il remplira surement sa mission Regarder en face sa douleur sera sa plus grande ambition Nous survivrons dans ce monde de compétition Le Vrai Dieu sauvra la population - bo bo bo ! ! ! ! ! ! ! ... ... ... . Je n'attendrais pas aussi longtemps Ooh j'ai dit que je n'attendrais pas aussi longtemps pour toi Oh oh regarde ça ooh woh Arrête ton bordel Tu ferais mieux de penser à ton futur Ton temps s'est écoulé Ou tu finiras en prison (1)je pense que ça veut dire rythme Les modifications viendront au fur et à mesure
en
No Doubt
Return Of Saturn
2,000
New
8
Don't let it go away This feeling has got to stay Don't let it go away This feeling has got to stay And I can't believe I've had this chance now Don't let it go away New, you're so new You, you're new And I never had this taste in the past New, you're so new My normal hesitation is gone And I really gravitate to your will Are you here to fetch me out ? 'Cause I've never had this taste in my mouth You're not old And you're not familiar Recently discovered and I'm learning about you New, you're so new You, you're new And you're consuming me violently And your reverence shamelessly tempting me Who sent this maniac ? 'Cause I never had this taste in the past You're different, you're different from the former Like a fresh battery I'm energized by you Don't let it go away This feeling has got to stay Don't let it go away This feeling has got to stay And I can't believe I've had this chance now Don't let it go away Why am I so curious ? This territory is dangerous I'll probably end up at the start I'll be back in line with my broken heart New, you're so new You, you're new And I never had this taste in the past. Don't let it go away This feeling has got to stay Don't let it go away This feeling has got to stay And I can't believe I've had this chance now Don't let it go away And I can't believe it Can't believe it Can't believe it Can't believe it Don't let it go away This feeling has got to stay Don't let it go away
Ne le laisse pas s'en aller Ce sentiment doit rester Ne le laisse pas s'en aller Ce sentiment doit rester Et je n'arrive pas à croire que j'ai eu cette chance maintenant Ne le laisse pas s'en aller Nouveau, tu es si nouveau Toi, tu es nouveau Et jamais je n'ai eu ce goût auparavant Nouveau, tu es si nouveau Mon hésitation habituelle a disparu Et je gravite vraiment à ta volonté Es tu là pour aller me chercher ? Car jamais je n'ai eu ce goût dans ma bouche Tu n'es pas agé Et tu ne m'es pas familier Récemment découvert et j'en apprend tellement sur toi Nouveau, tu es si nouveau Toi, tu es nouveau Et tu me consumes violemment Et ta révérance sans vergogne me tente Qui a fait entrer ce maniaque ? Car jamais je n'ai eu ce goût auparavant Tu es différent, tu es différent de l'ancien Comme une pile neuve tu me rends énergique Ne le laisse pas s'en aller Ce sentiment doit rester Ne le laisse pas s'en aller Ce sentiment doit rester Et je n'arrive pas à croire que j'ai eu cette chance maintenant Ne le laisse pas s'en aller Pourquoi suis je si curieuse ? Je suis en territoire dangereux Je vais probablement revenir au point de départ Je serai de retour en piste avec le coeur brisé Nouveau, tu es si nouveau Toi, tu es nouveau Et jamais je n'ai eu ce goût auparavant Ne le laisse pas s'en aller Ce sentiment doit rester Ne le laisse pas s'en aller Ce sentiment doit rester Et je n'arrive pas à croire que j'ai eu cette chance maintenant Ne le laisse pas s'en aller Et je ne peux pas y croire Je ne peux pas y croire Je ne peux pas y croire Je ne peux pas y croire Ne le laisse pas s'en aller Ce sentiment doit rester Ne le laisse pas s'en aller
en
No Doubt
Return Of Saturn
2,000
Too Late
9
I just want to take you away from everyone And keep you stashed under my pillow And then I'd take you out simply for my own pleasure And wear you when the occasion special, then I'd put you on like a diamond So I can sparkle and be the envy of my friends I'd proudly hold the leash that I'd have you on So you can't stray and follow me around all day It's too late now I don't think it can fade It's too real now Fulfillment just adds fuel to the blaze Compulsion has stained me I'm nervously cradling our young love Without known limits love Like a butterfly cupped in my hands I peek in to see beauty trapped Confined it flutters, then It leaves behind colorful dust To remind me of the special times we've spent But of course it has to leave my clutch But enough's never enough to make a dent It's too late now I don't think it can fade It's too real now Fulfillment just adds fuel to the blaze And in time it will end And there really isn't hope for the two of us But right now, I give in... It's too late now I don't think it can fade It's too real now Fulfillment just adds fuel to the blaze Fulfillment just adds fuel to the Fulfillment just adds fuel to the blaze
Je veux juste t'emmener loin de tout le monde Et te garder à l'abri sous mon oreiller Et alors je te sortirais simplement pour mon propre plaisir Et te porterais pour les occasions spéciales, puis Je te mettrais comme un diamant Alors je peux scintiller et faire envie à mes amis Je tiendrais fièrement l'attache que tu porterais Alors tu ne pourras pas t'éloigner et me suivre tout le jour C'est trop tard maintenant Je ne pense pas qu'il puisse faner C'est trop réel maintenant L'achèvement ajoute juste du combustible à la flamme L'envie irrésistible m'a taché Je berce timidement par notre jeune amour Sans connaître les limites de l'amour Comme un papillon posé dans mes mains Je jète un coup d'oeil pour voir la beauté piégée Limite le battement, puis Cela laisse de la poussière colorée Pour me rappeler les moments spéciaux que nous avons vécus Mais bien sûr il doit quitter mes griffes Mais assez n'est jamais assez pour faire une marque C'est trop tard maintenant Je ne pense pas qu'il puisse faner C'est trop réel maintenant L'achèvement ajoute juste du combustible à la flamme Et avec le temps cela finira Et il n'y a vraiment pas d'espoir pour nous deux Mais pour le moment, je cède... C'est trop tard maintenant Je ne pense pas qu'il puisse faner C'est trop réel maintenant L'achèvement ajoute juste du combustible à la flamme L'achèvement ajoute juste du combustible à la L'achèvement ajoute juste du combustible à la flamme
en
Shaggy
Lucky Day
2,002
Hey Sexy Lady (feat. Brian & Tony Gold)
4
[Shaggy] Sexy, hot, I love this style, put it on me Brian and Tony Gold let the ladies know, they got it goin on Uh! Shaggy!!! [Chorus] [Brian and Tony Gold] (Shaggy) Hey sexy lady, I like your flow Your body's bangin, out of control!!! (Uh!) You put it on me (That's right) ceiling to floor Only you can make me, screamin back for more!!! [Shaggy] Her body's callin bawlin got me crawlin up the wall and My size ain't small it's tall and catch here comes her clothes be fallin Her neighbor's callin bawlin all this noise is so appallin They must believe we're brawlin headboards band till early mornin [Chorus] [Brian and Tony Gold] (Shaggy) Hey sexy lady (Uh!!) I like your flow Your body's bangin (Yo) out of control!!! (A big tune) You put it on me (Uh!!) ceiling to floor (Ceiling to floor baby) Only you can make me (Uh) screamin back for more!!! [Shaggy] I was her father's choosin, performance left her snoozin Rug burns her knees we're bruised and, she's hooked ain't no refusin [Brian and Tony Gold] I knew it all along (Uh!) she was the perfect one (What!!!) She really put it on (On me) I had to write a song [Chorus] [Brian and Tony Gold] (Shaggy) Hey sexy lady (She's drivin me nuts) I like your flow (Uh! Uh!) Your body's bangin (Sexy Lady) out of control!!! (Sweet and nice) You put it on me (You know you got that figure) ceiling to floor Only you can make me (Wow) screamin back for more!!! [Brian and Tony Gold] Hey sexy lady you be fine drive me crazy movin on, and on, and on Hey sexy lady you be fine drive me crazy movin on, and on, and on [Shaggy] (Brian and Tony Gold) Girl you're extra sexy like (Whoa) and you make me wanna say (Hi) And you shake you shake your thong (Low) Girl you wicked to rase it now (Lie) Girl I like the way how you (Flow) everytime you pass me (By) Girl you wiggly jiggly and (Oh) and you wicked to rase it now (Lie) [Chorus] [Brian and Tony Gold] (Shaggy) Hey sexy lady (Uh!) I like your flow (What a !) Your body's bangin, out of control!!! You put it on me (Put it on me baby) ceiling to floor (Uh!!) Only you can make me (Only you) screamin back for more!!! [Shaggy] Uh, moist, ha ha ha ha ha ha
[Shaggy] Belle, chaude, j'adore ce style, tu exagères devant moi Brian et Tony Gold laissent les femmes savoir, ils maintiennent le rythme Uh! Shaggy!!! [Refrain] [Brian et Tony Gold] (Shaggy) Hé belle femme, j'adore ton fluide Ton corps bouge beaucoup, sans aucun contrôle!!! (Uh!) Tu exagères devant moi (C'est vrai) du sol au plafond (>> notez l'inversion :o) Tu peux seulement me faire, crier pour en avoir encore!!! [Shaggy] Son corps qui appelle et crie me fait grimper au mur et Ma taille n'est pas petite mais grande et attrape ses vêtements qui tombent Son voisin qui appelle et crie, tout ce bruit est si choquant Ils doivent croirent que nous allons crier comme un groupe dans son lit jusqu'au petit matin [Refrain] [Brian et Tony Gold] (Shaggy) Hé belle femme (Uh!) j'adore ton fluide Ton corps bouge beaucoup (Yo) sans aucun contrôle!!! (Un grand tube) Tu exagères devant moi (Uh!!) du sol au plafond (Du sol au plafond bébé) Tu peux seulement me faire (Uh) crier pour en avoir encore!!! [Shaggy] J'étais le choix de son père, cet acte ne l'a pas empêchée de dormir La moquette brûle ses genoux que nous avons meurtri et, elle est courbée et ne refuse pas [Brian et Tony Gold] J'ai tout su du début à la fin (Uh!) elle était la femme parfaite (Quoi!!!) Elle exagère vraiment (Devant moi) que je me devais d'écrire une chanson [Refrain] [Brian et Tony Gold] (Shaggy) Hé belle femme (Elle me rend fou) j'adore ton fluide (Uh! Uh!) Ton corps bouge beaucoup (Belle femme) sans aucun contrôle!!! (Douce et gentille) Tu exagères devant moi (Tu sais que tu as cette personnalité) du sol au plafond Tu peux seulement me faire (Wow) crier pour en avoir encore!!! [Brian et Tony Gold] Hé belle femme tu t'es bien débrouillée pour me rendre fou en bougeant comme ça, et ça, et ça Hé belle femme tu t'es bien débrouillée pour me rendre fou en bougeant comme ça, et ça, et ça [Shaggy] (Brian et Tony Gold) Femme tu es très belle comme (Whoa) et tu me donnes envie de dire (Bonjour) Et tu secoues tu secoues ton fouet (En bas) Femme tu es assez espiègle pour tout détruire maintenant (Mensonge) Femme j'aime ta manière de (bouger) chaque fois que tu passes (Près de moi) Femme tu es ondulée et secouée et (Oh) et tu es assez espiègle pour tout détruire maintenant (Mensonge) [Refrain] [Brian et Tony Gold] (Shaggy) Hé belle femme (Uh!) j'adore ton fluide (Quel (fluide)!) Ton corps bouge beaucoup, sans aucun contrôle!!! Tu exagères devant moi (Exagère devant moi) du sol au plafond (Uh!!) Tu peux seulement me faire (Seulement toi) crier pour en avoir encore!!! [Shaggy] Uh, mouillé, ha ha ha ha ha ha
en
Shaggy
Hot Shot
2,000
Dance & Shout
17
Mr. Lover, Mr. Lover, Mr. Lover Uh, uh, well Sugar Here's another one And another day Move to this, let me see you jump and twist Pump your fist 'cause you know it's hard to resist As long you know you're rollin' with the love Specialist Feel the pow, let me put the groove in your hips The night is young, so let's go roll with the fun You got some gun, check it out, gimme some 'Cause I'm about to play an old girl like a drum She shackatack, poor soul settle down Girl, what you gon' do with all that body {Shake it up all night} Careful with that thing before you hurt somebody {Tell me what you like} Do it, baby [Chorus] [x2] Let's dance, let's shout {Shout} Shake your body down to the ground Let's dance, let's shout {Shout} Shake your body down to the ground Gotta holla' to my fellas who be hangin' by the Bathroom door Waitin' for the honeys dance in the dance floor Push up and get the niggas y'all ready for the score Now who's the dog, you're the one that sung hardcore, Come on I gotta take this part to a new high Keep it tight, ain't got no time no fight You wanna be a player, better know to do it right Kissin' all the honeys under the disco light Girl, what you gon' do with all that body {Shake it up all night} Careful with that thing before you hurt somebody {Tell me what you like} Let 'em know [Chorus] [x2] Let's dance Take you where there's all night action Dancin' to the beat with a passion Mr. Lover party's happenin' Doin' anything you and I can I'll take you where there's all night action Dancin' to the beat with a passion Mr. Lover party's happenin' Doin' anything you and I can [Chorus] [x2] So baby-baby, let me see you move your body pon the Dancehall floor Gotta one, just jigga, shake it up, gimme more Jerk chicken on the grill, so make the champagne pour Girl, don't be a drag, I might show you the door {What ? ! } I like to see bodies take and shake Dressed in lace, uh, and a perfect shape Girls local and out of state I got a couple of them and I'm gettin' ready to mate Cassandra, let's shake {Shout} Shake your body down to the ground Michelle, let's shake{Shout} Shake your body down to the ground I want Theresa to shake {Shout} Shake your body down to the ground Lisa to shake {Shout} Shake your body down to the ground [Chorus] [x4]
Mr Romantique, Mr Romantique, Mr Romantique Uh, uh, Ok Chéri En voilà une nouvelle Un autre jour Bouge en suivant le rythme, laisse moi te voire sauter et virevolter Prépare les points car tu sais il est difficile de se retenir Aussi longtemps que tu virevolte si sensuellement Une professionnelle Ressent cette énergie, laisse moi donner à tes hanches les bon groove C'est une fête de jeunes, alors dansons avec fun Tu es une déesse sur certains points, regarde bien et montre-moi ce que tu sais si bien faire Car je suis sur le point de m'amuser avec une vieille fille comme un tambour Elle joue la carte sexy, une pauvre fille en fin de compte Miss, qu'est ce que tu compte faire de ce jolie corps (Danser comme une folle, toute la nuit) Doucement avec ça, tu risque d'envoyer valser quelqu'un (Dis moi ce que tu veux bébé) Lâche-toi miss [Refrain] [x2] Dansons, crions (cries) Secoues ton corps tout en decrescendo Dansons, crions (cries) Secoues ton corps tout en decrescendo Je dois allé salué tout mes potes qui sont encore Dans leurs salles de bain Attendant la danse de ces poupées sur la piste Monte le son et prépare tout les mecs au résultat C'est qui ce beauf ? Tu es la fille la plus torride de la soirée Viens là Je dois relancer cette ambiance encore plus électrique Ne cache pas ces hanches, on n'est pas pressé alors pas de prises de tête Tu veux jouer à ce jeu, t'as intérêt à connaître les règles Embrasser toutes ces poupées sous les spots Miss, qu'est ce que tu compte faire de ce jolie corps (Danser comme une folle, toute la nuit) Doucement avec ça, tu risque d'envoyer valser quelqu'un (Dis moi ce que tu veux chéri) Laisse les deviner [Refrain] [x2] C'est partie, tous sur la piste ! Je t'emmènerais là où l'action est sans fin jusqu'à l'aube Danser sur le rythme, tel un fantasme C'est la soirée du Mr Romantique bébé On fera tous ce qu'il nous sera permis de faire Je t'emmènerais là où l'action est sans fin jusqu'à l'aube Danser sur le rythme, tel un fantasme C'est la soirée du Mr Romantique bébé On fera tous ce qu'il nous sera permis de faire [Refrain] [x2] Alors chérie-chérie, laisse-moi voir ce déhanchement que ton corps n'a pas encore fait sur cette Piste de danse Au moins un, vas y ma fille, secoue moi ça, fais moi en plus Le poulet sur le grill, fais couler le champagne Miss, ne cour pas après d'autre gars où je te montre la sortie (Quoi ? ! ) J'aime voir ces corps encaisser et secouer Très peu habillé, uh, et des formes parfaites Filles d'ici et filles de l'autre coté du monde J'ai en 2 d'entre elles et je suis prêt à les prendre Cassandra, dansons (crie) Secoues ton corps tout en decrescendo Michelle, dansons (crie) Secoues ton corps tout en decrescendo Je veux voir Theresa se déhancher (crie) Secoues ton corps tout en decrescendo Lise aussi (crie) Secoues ton corps tout en decrescendo [Refrain] [x4]
en
No Doubt
Everything In Time
2,004
Beauty Contest
4
A damsel in distress is quite submissive Look how sunburned my vanity is Effeminate human creature Superficial seducing detour I'm going to the mall for the cookie-cutter The ugly duckling will always suffer Contaminated standards, don't try to fight it I better get back on my diet Obsessed with the beauty contest Beauty contest How'd my vanity get such a mess ? Beauty contest I'm obsessed Reduce myself, I've got the strict restrictions Not sexy enough without the regulations Molten point countdown my fading features Bloom to blossom and bloom to perish Obsessed with the beauty contest Beauty contest Oh I've got to get out of this mess Beauty contest I'm obsessed And I've fallen, I can't help myself I'm feeling envious of all the rest You're bringing out the lemming in me A victim of a cattle-call disease Not easy to be me I feel swollen Obsessed with the beauty contest Beauty contest How'd my vanity get such a mess ? Obsessed with the beauty contest Obsessed with the beauty contest Beauty contest I've got to get out of this mess Obsessed with the beauty contest Obsessed with the beauty contest Beauty contest How'd my vanity get such a mess ? Caught up in the beauty contest And I feel swollen How'd my vanity get such a mess ? (baby's voice) My vanity's a mess
Une demoiselle en détresse est tout à fait docile Regardez à quel point ma vanité est brûlée par le soleil ( 1 ) Créature humaine efféminée Détour de séduction superficiel Je vais au centre commercial pour l'emporte-pièce ( 2 ) Le vilain petit canard souffrira toujours Standards contaminés, je n'essaie pas de les combattres Je ferais mieux de retourner à mon régime Obssédée par le concours de beauté Concours de beauté Comment ma vanité est-elle devenue un tel désastre ? Concours de beauté Je suis obsédéee Je me réduis, j'ai des restrictions strictes Pas assez sexy sans les réglages Le compte à rebours, mes attraits s'effacent Fleurire pour s'épanouir et fleurire pour périr Obssédée par le concours de beauté Concours de beauté Oh je dois me sortir de ce désordre Concours de beauté Je suis obsédéee Et je suis tombée, je ne peux plus m'aider Je me sens envieuse de tout le reste Tu fais ressortir le mouton de Panurge en moi Une victime de la maladie de la vache folle Pas facile d'être moi Je me sens ballonnée Obssédée par le concours de beauté Concours de beauté Comment ma vanité est-elle devenue un tel désastre ? Concours de beauté Obssédée par le concours de beauté Concours de beauté Oh je dois me sortir de ce désordre Obssédée par le concours de beauté Obssédée par le concours de beauté Concours de beauté Comment ma vanité est-elle devenue un tel désastre ? Piégée dans le concours de beauté Et je me sens ballonnée Comment ma vanité est-elle devenue un tel désastre ? (voix de bébé) Ma vanité est un désastre ( 3 ) ( 1 )je crois que c'est ca, sinon c'est "à quel point Ma vanité est bronzée... " ( 2 )pour se fondre dans le moule... ( 3 ) la voix de bébé est celle de Madeline, la nièce de Gwen
en
No Doubt
Rock Steady
2,002
Hella Good
2
The waves keep on crashing on me for some reason But your love keeps on coming like a thunderbolt Come here a little closer 'Cause I wanna see you, baby, real close up (Get over here) [Chorus] You've got me feeling hella good So let's just keep on dancing You hold me like you should So I'm gonna keep on dancing Your performance deserving a standing ovation And who would have thought it'd be the two of us So don't wake me if I'm dreaming 'Cause I'm in the mood come on and give it up [Chorus] (x2) Ooh yeah yeah Ooh yeah yeah [Chorus] (x2) Keep on dancing Keep on dancing
Les vagues continuent de s'écraser sur moi, je ne sais pourquoi Mais ton amour continue de me tomber dessus comme un coup de foudre Viens un peu plus près Parce que je veux te voir, bébé, de très près (Viens ici) [Refrain] Tu me fais me sentir d'enfer Alors continuons à danser Tu me tiens comme il faut Alors je continuerai à danser Ta performance mérite une ovation debout Et qui aurait cru que ce serait nous deux Alors ne me réveille pas si je rêve Parce que je suis d'humeur, viens et continuons [Refrain] (x2) Ooh yeah yeah Ooh yeah yeah [Refrain] (x2) Continuerai à danser Continuerai à danser
en
No Doubt
Rock Steady
2,002
Hey Baby
3
I'm the kinda girl that hangs with the guys Like a fly on the wall with my secret eyes Takin it in, try to be feminine With my makeup bag watchin all the sin Misfit, I sit Lit up, wicked Everybody else surrounded by the girls With the tank tops and the flirty ways I'm just sippin on chamomile Watching boys and girls and their sex appeal With a stranger in the face who says he knows my mom And went to my high school [Chorus] All the boys say, Hey Baby, Hey Baby, Hey Girls Say, Girls Say, Hey Baby, Hey Baby, Hey Hey Baby Baby Hey Baby, Hey Baby, Hey Boys Say, Boys Say Hey Baby, Hey Baby, Hey All the boys get the girls in the back I'm the one they feed upon Give a bit a star is born And if you're hot enough you'll get the pass And you can tell your friends how you made it back No matter what they say I'm still the same Somehow everybody knows my name And all the girls wanna get with the boys And the boys really like it [Chorus] (Bounty Killer) Check it out, it's Bounty Killer and No Doubt Jump on the stage, girls be going crazy, Have to help myself to get one of these gorgeous ladies There is no need to be actin shady Come on baby, hey hey baby (Repeat) The way you rock hips you know it amaze me Got me off the hook and nothing else don't faze me Can you be my one and only sunshine lady ? No if nor maybe, hey baby (Gwen) I'm just sippin on chamomile Watching boys and girls and their sex appeal With a stranger in the face who says he knows my mom And went to my high school [Chorus] (x2 with some Bounty Killer parts in it)
Je suis le genre fille qui traîne avec les gars Comme une mouche sur le mur avec mes yeux secrets Prise dans ceux-là, j'essaye d'être féminine Avec ma trousse de maquillage observant tout le péché Inadaptée, je suis assise Ivre, mauvaise Tous les autres sont encore entourés de filles Avec le débardeurs plein et les chemins des flirts Je suis seulement en train de siroter du champagne Observant les garçons et les filles et leur sex-appeal Avec un inconnu de vue qui dit connaître ma maman Et est allé à mon lycée [Refrain] Tous les garçons disent, Hé Bébé, Hé Bébé, Hé Les filles Disent, les Filles Disent, Hé Bébé, Hé Bébé, Hé Hé Bébé, bébé Hé Bébé, Hé Bébé, Hé Les Garçons Disent, Les Garçons Disent Hé Bébé, Hé Bébé, Hé Tous les garçons prennent les filles par derrière Je suis celle qu'ils alimentent Donnez un peu une étoile est né Et si vous êtes assez chauds vous obtiendrez le passage Et vous pouvez dire à vos amis comment vous êtes revenus Peu importe ce qu'ils disent que je suis toujours la même D'une façon ou d'une autre chacun sait(connaît) mon nom Et toutes les filles veulent arriver avec les garçons Et les garçons aiment vraiment ça [Refrain] (Bounty Killer) Vise moi ça, c'est Bounty Killer et No Doubt Saute sur la scène, les filles vont devenir folles, Elles doivent m'aider à obtenir une de ces dames magnifiques Il n'y a aucun besoin d'être louche Viens bébé, hey hey bébé (Répétition((reprise)) La façon dont tu remues des hanches, tu sais, cela m'étonnes Tu m'as eu au crochet et rien ne d'autre ne peut me dérouter Peut tu être ma seule et mon seule soleil ? Ni si ni peut-être, hey bébé (Gwen) Je suis seulement en train de siroter du champagne Observant les garçons et les filles et leur sex-appeal Avec un inconnu de vue qui dit connaître ma maman Et est allé à mon lycée [Refrain] (x2 avec quelques parties de Bounty Killer dans cela)
en
No Doubt
Tragic Kingdom
1,995
Just A Girl
3
Take this pink ribbon off my eyes I'm exposed And it's no big surprise Don't you think I know Exactly where I stand This world is forcing me To hold your hand 'Cause I'm just a girl, little ol' me Don't let me out of your sight I'm just a girl, all pretty and petite So don't let me have any rights Oh... I've had it up to here ! The moment that I step outside So many reasons For me to run and hide I can't do the little things I hold so dear 'Cause it's all those little things That I fear 'Cause I'm just a girl, I'd rather not be 'Cause they won't let me drive Late at night I'm just a girl, Guess I'm some kind of freak 'Cause they all sit and stare With their eyes I'm just a girl, Take a good look at me Just your typical prototype Oh... I've had it up to here ! Oh... am I making myself clear ? I'm just a girl I'm just a girl in the world... That's all that you'll let me be ! I'm just a girl, living in captivity Your rule of thumb Makes me worry some I'm just a girl, what's my destiny ? What I've succumbed to Is making me numb I'm just a girl, my apologies What I've become is so burdensome I'm just a girl, lucky me Twiddle-dum there's no comparison Oh... I've had it up to ! Oh... I've had it up to ! Oh... I've had it up to here.
Enlève ce ruban rose de mes yeux Je suis exposée Et ce n'est pas une grande surprise Ne penses-tu pas que je sais Exactement où je suis Ce monde m'oblige A te tenir par la main Car je ne suis qu'une fille, une petite fille Ne me quitte pas des yeux Je ne suis qu'une fille, toute jolie et petite Alors ne me laisse aucuns droits Oh... J'en ai marre ! Le moment où je vais marcher dehors Tant de raisons Pour moi de courir ou de me cacher Je ne peux pas faire les petites choses Donc je me retiens chéri Car c'est toutes ces petites choses Dont j'ai peur Car je ne suis qu'une fille, Je ferais mieux de ne pas l'être Car ils ne me laisseront pas conduire Tard dans la nuit Je ne suis qu'une fille, Tu devines que je suis une sorte d'exception Car ils s'asseoient tous et regardent fixement Avec leur yeux Je ne suis qu'une fille, Regarde-moi Juste ton prototype typique Oh... J'en ai marre ! Oh... Ai-je été assez claire ? Je ne suis qu'une fille Je ne suis qu'une fille dans le monde... C'est tout ce que tu me permettras d'être ! Je ne suis qu'une fille, vivant en captivité Ta règle établie M'inquiète quelque peu Je ne suis qu'une fille, quel est mon destin ? Ce à quoi j'ai succombé M'endort Je ne suis qu'une fille, mes excuses Ce que je suis devenu est si angoissant Je ne suis qu'une fille, quelle chance j'ai Un truc qu'on tripote il n'y a pas d'autre comparaison Oh... J'en ai ras-le ! Oh... J'en ai ras-le ! Oh... J'en ai ras-le-bol.
en
No Doubt
Rock Steady
2,002
Making Out
4
I'm on the second floor With a lock on my door I'm looking at a picture of your face The last time i looked You were looking really good But somehow pictures fade We're on the phone We're all alone And that just ain't good enough I go around the world To see your face 'cause this just ain't good enough [Chorus] So i'm just kicking it I'm counting the days I hardly can wait for us to hang out I'm really missing it in so many ways I anticipate us making out Sip my morning tea But you're not next to me Here goes another day And driving in my car I wonder how you are While our favorite music plays The flowers arrive to my surprise But that just ain't good enough And i got the note, it gave me hope But that just ain't good enough [Chorus] Soon you'll be here with me Soon you'll be right here with me I'm with my friends till the night ends But that just ain't good enough And honestly you can trust me But that just ain't good enough [Chorus]
Je suis au deuxième étage Avec ma porte qui est fermée à double tour Je regarde une photo de ta figure La dernière fois que j'ai regardé Tu étais très beau Mais d'une manière quelconque les photos s'effacent Nous sommes au téléphone Nous sommes entièrement seul Et ça ce n'est pas assez bien Je fais le tour du monde Pour voir ton visage Parce que la encore ce n'est assez bien [Refrain] Alors j'envoie tout balader Je compte les jours Je peux difficilement attendre que nous sortions Ça me manque beaucoup en tellement de façons J'anticipe nos rencontres Je bois à petites gorgées mon thé matinal Mais tu n'es pas à mes côtés Voila un autre jour Et conduisant mon auto Je me demande ou tu es Pendant que notre musique préféré joue Les fleurs arrivent à ma grande surprise Mais ce n'est pas assez bien Et j'ai la note, ça me donne de l'espoir Mais ce n'est pas assez bien [Refrain] Bientôt tu sera là avec moi Bientôt tu sera juste là avec moi Je suis avec mes amis jusqu'à ce que la nuit se termine Mais ce n'est pas assez bien Et honnêtement tu peux me faire confiance Mais ce n'est pas assez bien [Refrain]
en
No Doubt
Rock Steady
2,002
Underneath It All (feat. Lady Saw)
5
There's times where I want something more Someone more like me There's times when this dress rehearsal Seems incomplete But, you see the colors in me like no one else And behind your dark glasses you're... You're something else [Chorus : ] You're really lovely Underneath it all You want to love me Underneath it all I'm really lucky Underneath it all You're really lovely You know some real bad tricks And you need some discipline But, lately you've been trying real hard And giving me your best And, you give me the most gorgeous sleep That I've ever had And when it's really bad I guess it's not that bad [Chorus] So many moons that we have seen Stumbling back next to me I've seen right through and underneath And you make me better I've seen right through and underneath And you make me better Better. . better. . For real, cuz underneath it all You are my real prince charming Like the heat from the fire You were always burning Anytime you're around My body keeps staling For your touch your kisses and your sweet romancin' Theres anotha side a you weh dis here woman a adore Aside from your temper everything else secure You're good for me baby Oh that, I'm sure Cuz over and over again I want more You've used up all your coupons And all you've got left is me And somehow I'm full of forgiveness I guess it's meant to be [Chorus]
Il y a des moments où je veux quelque chose de plus Quelqu'un qui me ressemble plus Il y a des moments où cet essayage Semble incomplet Mais, tu vois les couleurs en moi comme personne Et derrière tes lunettes noires tu es. Tu es différent [Refrain] Tu es vraiment craquant Après tout Tu veux m'aimer Après tout J'ai vraiment de la chance Après tout Tu es vraiment craquant Tu connais quelques coups tordus Et tu as besoin de discipline Mais, dernièrement tu as fait de ton mieux Et tu m'as donné le meilleur de toi Et, tu m'as offert le plus merveilleux sommeil Que je n'ai jamais eu Et quand c'est vraiment affreux Je suppose que ce n'est pas si terrible [Refrain] Tant de fois nous avons observé la lune Alors que tu vacillais à mes côtés J'ai regardé à travers et en dessous Et tu me fais du bien J'ai regardé à travers et en dessous Et tu me rends meilleure Meilleure. . Meilleure. . C'est vrai, parce qu'après tout Tu es mon vrai prince charmant Comme la chaleur du feu Tu brûlais en permanence Quand tu es à mes côtes Mon corps ne cesse de frémir A tes caresses, tes baisers, et ta tendresse Il y une autre face de toi qu'une femme peut aimer En dehors de ton tempérament tout est fiable Tu es ce qu'il me faut Oh ça, j'en suis sûre Car à chaque fois J'en veux plus Tu as joué toutes tes cartes Et il ne te reste plus que moi Et quelque part je suis pleine de sollicitude Et je suppose que c'est ainsi [Refrain]
en
Roy Orbison
Mystery Girl
1,988
California Blue
5
Working all day and the sun don't shine Trying to get by and I'm just killing time I feel the rain fall the whole night through Far away from you California blue California blue dreaming all alone Nothing else to do California blue Everyday I pray I'll be on my way Saving love for you California blue One sunny day, I'll get back again Somehow, someway but I don't know when California blue, California blue Living my life with you on my mind Thinking of things that I left far behind It's been so long doing all I can do To get back to you California blue California blue California blue Dreaming all alone California blue Nothing else to do California blue California blue Everyday I pray I'll be on my way Saving love for you California blue One sunny day I'll get back again Somehow, someway but I don't know when California blue, California blue Still missing you California blue Still missing you California blue Still missing you California blue
J'ai travaillé toute la journée et le soleil ne brille pas,J'essaye de survivre et je ne fais que tuer le temps.J'entends la pluie qui tombe pendant toute la nuit,Très loin de toi, Californie bleue. Nostalgie de la Californie, rêvant tout seul,Rien d'autre à faire, nostalgie de la Californie Tous les jours, je prie pour être en chemin Sauver l'amour pour toi California blue Un jour ensoleillé, j'y retournerai encore,De toute façon, n'importe comment mais je ne sais pas quand,Californie bleue, Californie bleue En vivant ma vie avec toi dans ma tête,En pensant aux choses que j'ai laissées loin derrière.ça a été si long pour faire tout mon possible Pour retourner vers toi, Californie bleue. California bleue California blue Rêvant tout seul Californie bleue Rien d'autre à faire,Nostalgie de la Californie Californie bleue,Tous les jours, je prie pour être en chemin Sauver l'amour pour toi California blue Un jour ensoleillé, j'y retournerai encore,De toute façon, n'importe comment mais je ne sais pas quand,Californie bleue, Californie bleue. Tu me manques encore, Californie bleue,Tu me manques encore, Californie bleue,Tu me manques encore, Californie bleue
en
No Doubt
The Beacon Street Collection
1,994
Blue In The Face
2
Just like a bee rushing to a comb of honey Why can't you see you look so very funny You worry yourself sick till you're blue in the face Relax and sleep, tomorrow isn't leaving And counting your sheep won't relieve you from this grieving You worry yourself sick till you're blue in the face [Chorus] But you'll make ends meet I know you will so please pull up a chair Take your time the world's not going anywhere Honey, you worry yourself sick till you're blue in the face Blue in the face 'Cause you're always in a hurry Blue in the face 'Cause you always tend to worry You're just like a honey bee, you panic, you sting, then you die It's just like you to fret like you do So take the afternoon and maybe someday soon You won't have to worry yourself sick till you're blue in the face [Chorus] You're just like a honey bee zap ! ... Oh, when you're in a state of mind they call anxiety And you find it very necessary to pull out your hair Don't be discouraged Oh, honey have courage Don't worry yourself sick till you're blue in the face Like always you worry till you're blue in the face Honey why worry yourself sick till you're blue in the face You're always in a hurry Blue in the face You always tend to worry Cause you're just like a honey bee, you panic, you sting, then you die Just like a honey bee Blue in the face You got no time to waste Slow down the pace You're turning blue, blue, blue Blue in the face You got no time to waste Slow down the pace You're turning blue
Juste comme une abeille se ruant vers une ruche Pourquoi ne vois-tu pas que tu semble vraiment trop drôle ? Tu te rends toi-même malade jusqu'à ce que tu sois triste Détend toi et dors, demain n'est pas entrain de partir Et prévois que ton mouton ne te délivrera pas de cette peine Tu te rends toi-même malade jusqu'à ce que tu sois triste [Refrain] Mais tu rendra nos rencontres terminées, je sais que tu le fera, donc STP avance une chaise Prend ton temps le monde ne va nulle part Chéri, Tu te rends toi-même malade jusqu'à ce que tu sois triste Tristesse dans le visage Parce que tu es toujours dans une précipitation Tristesse dans le visage Parce que tu as toujours tendance à t'inquiéter Tu es juste comme une abeille chérie, tu panique, tu pique puis tu meurs C'est seulement comme toi de t'inquiéter comme tu le fais Donc prends une après-midi et peut-être qu'un jour prochain Tu n'aura pas à te rendre toi-même malade jusqu'à ce que tu sois triste [Refrain] Tu es juste comme une abeille qui fonce chéri ! ... Oh, tu es dans un état d'esprit qu'il apelle "anxiété" Et tu le trouve vraiment nécessaire pour t'arracher les cheveux Ne te décourage pas Oh, ait du courage chéri Ne te rends pas toi-même malade jusqu'à ce que tu sois triste Comme toujours tu t'inquiètes jusqu'à ce que tu sois triste Chéri, pourquoi te rends-tu toi-même malade jusqu'à ce que tu sois triste ? Tu es toujours dans une précipitation Tristesse dans le visage Tu as toujours tendance à t'inquiéter Parce que tu es juste comme une abeille chérie, tu panique, tu pique puis tu meurs Juste comme une abeille chéri Tristesse dans le visage Tu n'as pas de temps à perdre Ralentis le pas Tu deviens triste, triste, triste Tristesse dans le visage Tu n'as pas de temps à perdre Ralentis le pas Tu deviens triste
en
No Doubt
The Beacon Street Collection
1,994
Stricken
4
I love you completely I guess I'm kinda mad about you I love you, I love you I do Love overcomes all of my senses Lowers all of my defenses, yeah All of your thoughts vanish to a blind daze Your bitterness erased by my sense of taste And harsh words are deafened by love I love you completely I couldn't be madder about you I love you, I love you I do I love you completely There's nothin' I see bad about you I love you, I love you I do Love welcomes me to every new day The stars are all falling down my way, yeah And all of the planets are lined in the sky The lights are shining down upon you and I My world is stricken by love Kiss me over and over forever and ever my love Kiss me all over and over forever and ever my love The love I have for you Makes me blind I can't see The love I have for you Cuts my throat I can't speak The love I have for you makes me numb I can't feel The love I have for you makes me numb I can't feel But boy, oh boy, oh boy I love you Completely, yeah I love you, I love you - I do do do do
Je t'aime complètement Je suppose que je suis un peu folle de toi Je t'aime, je t'aime c'est ça L'amour surmonte tout mes sens Il diminue toutes mes défenses, wé Toutes tes idées disparaissent dans un éblouissement aveugle Tom amertume effaçait par mon sens du goût Et les mots discordants sont assourdits par l'amour Je t'aime complètement Je ne pourrai pas être plus folle de toi Je t'aime, je t'aime c'est ça Je t'aime complètement Il n'y a rien de mauvais que je vois en toi Je t'aime, je t'aime c'est ça L'amour m'accueuille chaque jour nouveau Les étoiles tombent toutes sur mon chemin, wé Et toutes les planètes sont alignées dans le ciel Les lumières brillent sur toi et moi Mon monde est pris d'amour Embrasse moi encore et pour toujours et toujours mon amour Embrasse moi encore et pour toujours et toujours mon amour L'amour que j'ai pour toi Me rend aveugle, je ne peux pas voir L'amour que j'ai pour toi Me coupe la gorge, je ne peux pas parler L'amour que j'ai pour toi m'engourdie Je ne peux pas ressentir L'amour que j'ai pour toi m'engourdie Je ne peux pas ressentir Mais mec, oh mec, oh mec Je t'aime Complètement, wé Je t'aime, je t'aime - c'est ça... ... .
en
No Doubt
No Doubt
1,992
Get On The Ball
4
Don't wait too long or she'll be gone fast as a blink Get on the ball if you love your lover No gesture too small Tear down the walls if you love her Just give it your all Ooo yeah, you've got to tell her she's the only one Show her, make sure she'll never feel abandoned [Chorus] Get on the ball if you love your lover No gesture too small Tear down the walls if you love her Just give it your all Don't wait too long or she'll be gone fast as a blink (x3) [Chorus] Ooo yeah, you've got to tell her she's the only one Show her, make sure she'll never feel abandoned There won't be time to even think So use your mind and instinct She'll drive you crazy So don't be so damn lazy Ooo yeah, you've got to tell her she's the only one Show her, make sure she'll never feel abandoned Don't wait too long or she'll be gone fast as a blink (x4) Don't wait too long, don't wait too long Don't wait too long or she'll be gone Don't wait too long or she'll be gone fast as a... Get on the ball !
N'attend pas trop longtemps ou elle sera parti aussi vite qu'un clignement de paupière Monte sur la balle si tu aimes ton amoureuse Pas de geste trop petit Démolis les murs si tu l'aimes Juste donne tout Ooo ouais, tu as dit qu'elle est la seule Montre la, soit sûr qu'elle ne se sente jamais abandonnée [Refrain] Monte sur la balle si tu aimes ton amoureuse Pas de geste trop petit Démolis les murs si tu l'aimes Juste donne tout N'attend pas trop longtemps ou elle sera parti aussi vite qu'un clignement de paupière (x3) [Refrain] Ooo ouais, tu as dit qu'elle est la seule Montre la, soit sûr qu'elle ne se sente jamais abandonnée Il n'y aura pas le temps pour penser Donc utilise ton esprit et ton instinct Elle va te rendre fou Donc ne soit pas aussi paresseux Ooo ouais, tu as dit qu'elle est la seule Montre la, soit sûr qu'elle ne se sente jamais abandonnée N'attend pas trop longtemps ou elle sera parti aussi vite qu'un clignement de paupière (x4) N'attend pas trop longtemps, n'attend pas trop longtemps N'attend pas trop longtemps ou elle sera parti N'attend pas trop longtemps ou elle sera parti aussi vite qu'un... Monte sur la balle !
en
Shaggy
Lucky Day
2,002
Get My Party On (feat. Chaka Khan)
5
(Shaggy) Ya-ya man, I just got my hair braided, Car waxed, put on my player face, It's 12 o'clock, It's time to get it on, Hey yo chaka. Midnight to fair I'm seemin, squeemin, Armed with the franklins wheelin, dealin, Got a damsel I'm peepin, Not for the keepin ah oh, Pagers beepin. When I'm out there seekin, Creepin, chicken heads weaken your girl I be freakin, Since your man, He be sleepin, girl stop your weepin, Later we be raisin the ceilin. [Chorus] (Chaka Khan) Oh-oh-oh, I get my party on (party on) Until the early morn (early morn), I get my party on (yo), We gonna party til the break of dawn. (Shaggy) Mommy with the thick thighs, Curvy on the hips, gotta broad tongue type, Baby you the shhhh, here to give a good time. Pickin up your corsage later in the pulmaride, Your the player's pick, Rollin with the big dogs, hangin with my clique. Punk you betta think twice, you don't wanna trip, Put away your pistols, Sip up on this crystal, catch up on the in style, Watch em hunnies there. [Chorus] (Chaka Khan) So come on and party with me, Ain't no better place you could be, When we come, stop the party, Can't nobody do it like me. So come on and party with me, Ain't no better place you could be, Loosen up and set yourself free, Take a chance right here, you'll see. [Chorus](X2)
(Shaggy) Ouais-ouais mec, Je viens de me faire tresser les cheveux, De laver ma voiture, me suis fait beau, C'est minuit, C'est le moment d'y aller, Hé yo Chaka. C'est minuit apparement, Armés avec des franklins tournants, distribuants, J'ai repéré une demoiselle, Pas pour quelque chose de serieux ah non, Ou pour s'appeler tout le temps. Quand je suis là à chercher, Avançant doucement, les bouffons fatiguent ta copine, Depuis que ton mec, Dort, fille arrête tes pleures, Plus tard on va monter au septième ciel. [Refrain] (Chaka Khan) Oh-oh-oh Je fais la fête (fête) Jusqu'à l'aube (aube) Je fais la fête (yo) On va faire la fête jusqu'au petit jour (Shaggy) Chérie avec les cuisses épaisses, Cambrée, avec un large string, Bébé tu es shhh, pour passer du bon temps Prend ton cosage plus tard dans le pulmaride, Tu es le joueur de choix, Tu es avec des gros chiens, avec mon groupe. Punk tu ferais mieux d'y refléchir à deux fois, tu ne veux pas avoir peur, Pose tes flingues, Bois un coup dans le crystal, reste dans le style, Regarde toutes ces belles filles ici. [Refrain] (Chaka Khan) Alors viens faire la fête avec moi, Y a pas de meilleur endroit où tu pourrais être, Quand on en viendra, à arrêter la fête, Personne ne fais ça mieux que moi. Alors viens faire la fête avec moi, Y a pas de meilleur endroit où tu pourrais être, Détends-toi et laisse-toi aller, Saisis ta chance maintenant, tu vas voir. [Refrain](X2)
en
No Doubt
The Beacon Street Collection
1,994
Greener Pastures
5
You're always tellin' me to go out more Go ahead, get out and see the world But then I think, why should I I'd rather stay home and cry I never thought that I could be the other The other way like the other ones Let me open wide, let you see inside And then you might agree Would you say they find me unstable 'Cause they see me act a little bit different But I know my way to greener pastures and Think about it, won't you think it over Please Without you I can move I can stretch my arms out, I can feel it And when I'm in my room alone I feel good Because I don't have to deal with you or the outside world [Chorus] I guess I'll get over it Ooh - I guess I'll get over it I guess I'll get over it I guess I'll get over it Would you say they find me unstable 'Cause they see me act a little bit different But I know my way through greener pastures Would you say they find me unstable 'Cause they see me act a little bit different But I know my way through greener pastures Would you say they find me unstable Cause they see me act a little bit different But I know my way through greener pastures Greener pastures See me act a little bit different But I know my way through greener pastures
Tu m'as toujours dit de sortir plus D'aller de l'avant, de m'échapper et de voir le monde Mais après je me demande, pourquoi le devrais-je Je ferais mieux de rester à la maison et de pleurer Je n'ai jamais pensé que je pourrais être l'autre L'autre manière comme les autres Laisse moi m'ouvrir en grand, regarde à l'intérieur Et là tu sera sûrement d'accord Essaie tu de me dire qu'ils me trouve instable Parce qu'ils m'ont vu agir un peu différemment Mais je connais mon chemin vers des prairies plus vertes Réfléchis à ça, ne pense tu pas que c'est fini ? S'il te plaît Sans toi je ne peux pas avancer Je peux étendre mes bras, je peux le sentir Et quand je suis seule dans ma chambre je me sens bien Parce que je n'ai pas à avoir affaire à toi ou au monde extérieur [Refrain] Je pense que je surmonterais ça Ooh je pense que je surmonterais ça Je pense que je surmonterais ça Je pense que je surmonterais ça Voudrais tu dire qu'ils me trouve instable Parce qu'ils m'ont vu agir un peu différemment Mais je connais mon chemin vers des prairies plus vertes Voudrais tu dire qu'ils me trouve instable Parce qu'ils m'ont vu agir un peu différemment Mais je connais mon chemin vers des prairies plus vertes Voudrais tu dire qu'ils me trouve instable Parce qu'ils m'ont vu agir un peu différemment Mais je connais mon chemin vers des prairies plus vertes Des pâturages plus verts M'ont vu agir un peu différemment Mais je connais mon chemin vers des prairies plus vertes
en
Shaggy
Lucky Day
2,002
Strength Of A Woman
7
Ugh Wah Ugh Ummmmm Yo Shaggy ! Ugh Yo This one goes out to all my women ya know My strong women, ugh So amazing how this world was made I wonder if God is a woman The gift of life astounds me to this day I give it up for the woman She's the constant wind that fills my sail Ooh, that woman With her smile and her style She'll protect like a child That's a woman [Chorus] : She'll put a smile upon your face And take you to that higher place So don't you under estimate The strength of a woman The strength of a woman Woke up this morning I got up with the scent of a woman Just picture if you would what life would be Ain't much good without a woman She can nag and be a constant pain Ooh, that woman But those hips she's got me whipped And it's just too hard to resist What a woman Ugh, hey [Chorus] Ugh, ugh, ugh Tender lips that's so so sweet Gentle words she softly speaks Such an angel when we need God bless the ground beneath her feet She can take you on a high Be your comfort when you cry But if you look into her eyes You'll see the strength of a woman Strength of a woman Ugh, ugh, ugh [Chorus] Strength of a woman…
Ugh Wah Ugh Ummmmm Yo Shaggy ! Ugh Yo Cette chanson est dédiée à toutes les femmes de ma vie Mes femmes si fortes, ugh C'est si merveilleux la façon dont ce monde est fait Je me demande si Dieu est une femme Ce cadeau qu'est la vie m'émerveille encore aujourd'hui Je l'attribue à la femme Elle est le vent qui emplit constamment mes voiles Ooh, cette femme Avec son sourire et son style Elle nous protège comme elle le fait pour les enfants Ça c'est une femme [Refrain] : Elle te mettra un sourire sur le visage Et t'ouvrira les portes de quelque chose de très beau Alors ne sous-estime pas La force d'une femme La force d'une femme Je me suis réveillé ce matin Avec l'odeur d'une femme Juste imagine-toi ce que serait la vie Ce ne serait pas très bon sans une femme Elle peut parfois être fatigante et se plaindre Ooh, cette femme Mais avec ses hanches elle me fait perdre la tête Et c'est trop difficile de résister Quelle femme ! Ugh, hey [Refrain] Ugh, ugh, ugh Des lèvres si douces et sucrées Des mots si tendres qu'elle prononce tout bas Un véritable ange quand on en a besoin Que Dieu bénisse le sol sous ses pieds Elle peut te faire voler très haut Te réconforter quand tu pleures Mais si tu regardes au fond de ses yeux Tu verras la force d'une femme La force d'une femme Ugh, ugh, ugh [Refrain] La force d'une femme
en
No Doubt
Tragic Kingdom
1,995
Happy Now ?
4
You had the best But you gave her up 'Cause dependency might interrupt Idealistic will so hard to please Put your indecisive mind at ease You broke the set Now there's only singles There's no looking back This time I mean it Are you happy now ? How is it now ? Are you happy now ? Are you happy ? The uncertainty you had of me Brought clouded shady company The tenderness habitual A seldom-fading ritual You killed the pair Now only one is breathing [Chorus] No more leaning on your shoulder I won't be there, no more bother If you feel you just might want me That's too bad, I'm not that easy The contemplator all those years Now you must adhere To your new career of liberation You've been cast all by yourself You're free at last [Chorus] You're by yourself, All by yourself You have no one else, You're by yourself
Tu avais ce qu'il y a de mieux Mais tu as renoncé à elle Car la dépendance peut gêner Une envie d'idéal si difficile à satisfaire Tu peux avoir l'esprit tranquille Tu as brisé la paire Maintenant il ne reste que des gens seuls On ne reviendra plus en arrière Cette fois, je le pense vraiment Es-tu heureux maintenant ? Comment est-ce maintenant ? Es-tu heureux maintenant ? Es-tu heureux ? L'incertitude que tu avais à mon propos A apporté son lot de grisaille La tendresse habituelle Un rituel devenant de plus en plus rare Tu as tué la paire Maintenant un seul respire encore [Refrain] Je ne m'appuierai plus sur ton épaule Je ne serai plus là, plus d'ennui Si un jour tu penses avoir juste envie de moi Tant pis pour toi, je ne suis pas une fille facile Pendant toutes ces années tu as été le comtemplateur Maintenant tu dois te conformer A ta nouvelle carrière pleine de liberté Tu as été choisi (pour le rôle) tout seul Tu es enfin libre [Refrain] Tu es seul Tout seul Tu n'as personne d'autre Tu es seul
en
No Doubt
Tragic Kingdom
1,995
Different People
5
Things can be broken down In this world of ours You don't have to be a famous person Just to make your mark A mother can be an inspiration To her little son Change his thoughts, his mind, his life Just with her gentle hum So different, yet so the same Two sisters only have their parents to blame It's rare that two can get along But when they do, they're inseparable Such a blessing comes to few [Chorus] The sky is full of clouds and My world's full of people All different kinds with different ways It would take a lifetime to explain Not one's exactly the same He and she, two different people With two separate lives Then you put the two together And get a spectacular surprise 'Cause one can teach the other one What she doesn't know While still the other fills a place inside He never knew had room to grow [Chorus] Once in a while I sit back And think about the planet Most of the time I trip on it To kick back and think about How massive it all is And how many others are on it I often think about the world In which I live today, of animals and plants And nature's gifts set on display But the most amazing thing That I've seen in my time Are all the different people And all their different minds And different ways It would take a lifetime to explain Not one's exactly the same So many different people So many different kinds So many, many, many different people So many different. . Look at me, I'm a person Look at me, I'm my own person So many different people So many different kinds For better or for worse, different people
Les choses peuvent être en pannes Dans ce monde qui est le notre Tu n'as pas à être une personne célèbre Juste faire tes preuves Une mère peut être une inspiration Pour son fils (1) Changer ses pensées, son opinion, sa vie Juste avec son doux fredonnement Tellement différentes, déjà tellement les mêmes Deux soeurs ne peuvent s'en prendre qu'à leurs parents C'est rare que les deux s'entendent (bien) Mais quand c'est le cas, elles sont inséparables Une telle bénédiction arrive à peu de gens [Refrain] Le ciel est rempli de nuage et Mon monde est plein de gens Tous de différents genre avec des directions différentes Cela prendrait toute une vie à expliquer Personne n'est exactement le même Lui et elle, deux personnes différentes Avec deux vies séparées Ensuite tu prends les deux ensemble Et tu obtiens une surprise spectaculaire Parce que l'un peut enseigner à l'autre Tout ce qu'elle ne sait pas Pendant encore que l'autre emplit une place au fond de lui Il ignorait qu'elle pouvait grandir [Refrain] De temps à autre, je reste passive Et je pense au sujet de la planète La plupart du temps je trébuche dedans (2) Pour relancer et penser à propos de Comment tout cela est énorme Et combien d'autre sont sur cela Je pense souvent au sujet du monde Dans lequel je vis aujourd'hui, des animaux et des plantes Et les cadeaux de la nature exposés Mais la chose la plus stupéfiante Que j'ai vu dans mon temps Sont tous les différents gens Sont tous leur différentes mentalités Et les différente manières Cela prendrait toute une vie à expliquer Personne n'est exactement le même Tellement de gens différents Tellement de genre différent Tellement, beaucoup, beaucoup de gens différents Tellement différents Regardes-moi, je suis une personne Regardes-moi, je suis ma propre personne Tellement de gens différents Tellement de genre différent Pour le meilleur ou le pire, différents gens (1) petit fils au sens de petit garçon (2) elle doit rester bloquer dans ses pensées, c'est une image dc... C'est ma première traduction, laissez-moi vos commentaires tout en soyant indulgents avec moi. Merci.
en
No Doubt
Tragic Kingdom
1,995
Hey You
6
Hey you with the wedding dress on Made of white chiffon blowing in the wind Hey you with the dreams in your head You've been so mislead by your heart's pull I know you're waiting for your ship to come in You anxiously wait for such a long time [Refrain] : You're just like my Ken and Barbie Doll You dress up and play the game You're just like my Ken and Barbie Doll Your name will never change (X2) Hey you with your eyes full of hope You think you can rope your desire Hey you, you naive thing Your patience in time will tire I know you're waiting for your tide to roll in How did you ever get such high hopes ? [Refrain] You're just like my Ken and Barbie Doll In a plastic world of make believe You're just like my Ken and Barbie Doll You know he's just gonna leave (gonna leave) [Refrain] You're just like my Ken and Barbie Doll In a plastic world of make believe You're just like my Ken and Barbie Doll You know he's just gonna leave
Hey toi qui portes la robe de mariée Tout en en mousseline de soie tout en soufflant dans le vent Avec les rêves pleins la tête Tu as été tellement induit en erreur par tes coup de coeurs Je sais que tu attends que ton bateau arrive Tu attends impatiemment (ou anxieusement) depuis si longtemps [Refrain] : Tu es exactement comme mes poupées Ken et Barbie Tu te déguises et joues le jeu Tu es justement comme mes poupées Ken et Barbie Ton nom ne changera jamais (X2) Hey toi avec les yeux pleins d'espoirs Tu penses que tu peux enchaîner ton désir Hey toi, petite naïve Ta patience s'épuisera avec le temps Tu attends que ta chance se pointe Comment as-tu pu déjà avoir des espoirs si important ? [Refrain] Tu es justement comme mes poupées Ken et Barbie Dans un monde en plastique fait de vroyances Tu es justement comme mes poupées Ken et Barbie Il va (tout simplement) parti [Refrain] Tu es justement comme mes poupées Ken et Barbie Dans un monde en plastique fait de croyances Tu es justement comme mes poupées Ken et Barbie Tu sais qu'il est justement parti
en
No Doubt
Return Of Saturn
2,000
Comforting Lie
10
I started out on the wrong foot Now I'm not myself I am Jekyll, I am Hyde Found this place to hide Come seek me Oh, so up and down So back and forth So insecure Can't get this taste out of my mouth Swallow it down Pretend Hold it, hold it all in Let it build up Build a bomb Blow it, blow it away Clear it all out Just end it I'm just a normal person Without those problems When did it change ? Admissions so embarrassing I'm on the verge of tears again Hold it, hold it all in I'll let it build up Build a bomb And blow it, blow it away Clear it all out Just end it Oh look I took the Band-Aid off Did I take it off too soon ? Hysterical confession My big courageous move Don't gasp at the predictable A comforting lie can't last Preordained checklist of this awkward love It's so sad Hold it, hold it all in I'll let it build up Oh, build a bomb Blow it, blow it away Clear it all out Just end it Sort it, sort it out Just give it back No thank you Toss it, toss it away Eliminate Just give up I can't decide This tug of war I'm feeling weak
J'ai commencé du mauvais pied Présentement je ne suis pas moi-même Je suis Jekyll, je suis Hyde J'ai trouvé cet endroit pour me cacher Viens me chercher Oh, si haut et bas Si dans les deux sens Si insécure Je ne peux me débarasser de ce goût dans ma bouche Avales-le Prétend Tiens-le, tiens-le ensemble Laisses-le construire Construire une bombe Démolis, démolis Nettoies tout cela Ne fais que terminer Je ne suis qu'une personne normale Sans ces problèmes Quand cela a-t-il changé ? Admissions si embarrassantes Je suis encore au bord des larmes Tiens-le, tiens-le ensemble Laisses-le construire Construire une bombe Démolis, démolis Nettoies tout cela Ne fais que terminer Oh regarde j'ai enlevé le Band-Aid ( 1 ) Est-ce que je l'ai enlevé trop tôt ? Confessions hystériques Mon gros geste courageux Ne sois pas pris de court par l'évidence Un mensonge réconfortant ne peut durer Une liste prédestinée de cet amour maladroit C'est si triste Tiens-le, tiens-le ensemble Laisses-le construire Construire une bombe Démolis, démolis Nettoies tout cela Ne fais que terminer Tries-le, tries-le Ne fais que le remettre Pas de merci Jettes-le, rates-le Élimines-le Abandonnes Je ne peux décider Cette lutte à la corde Je me sens faible ( 1 ) Marque de pensements
en
No Doubt
Everything In Time
2,004
Full Circle
5
All I've ever touched or said to them Becomes a rehearsal for you, just practicing, Too many magic moments to be coincidence It all comes full circle I knew someone who knew you And he introduced me to you Your ex-girlfriend had a boyfriend Who kissed my girlfriend Who did adrian (1) The world keeps on getting smaller and smaller And everything comes back full circle, full circle Six degrees of separation We all know someone else It all comes full circle And you(2) come from england My ex-boyfriend(3), he is indian British passport, we're all connected And everyone else is affected The world keeps on getting smaller and smaller And everything comes back full circle, full circle Six degrees of separation We all know someone else It all comes full circle It all comes full circle The world keeps on getting smaller and smaller And everything comes back full circle, full circle Six degrees of separation We all know someone else It all comes full circle The world keeps on getting smaller and smaller And everything comes back full circle, full circle Six degrees of separation We all know someone else It all comes full circle
Tout ce que j'ai jamais touché ou que je leur ai dis Est devenu une répition pour toi, un simple exercice, Des moments trop magiques pour être de simples coïncidences Et la boucle est bouclée Je connaissais quelqu'un qui te connaissais Et il m'a présenté à toi Ton ex petite-amie avait un petit-copain Qui a embrassé ma copine Qu'Adrian(1) avait embrassé Le monde est de plus en plus petit Et tout ce qui arrive, la boucle est bouclée, la boucle est bouclée Six degrés de séparation Nous connaissons tous quelqu'un d'autre Et la boucle est bouclée Et tu(2) viens d'Angleterre Mon ex petit-ami(3), il est indien Passeport anglais, nous sommes tous connectés Et tout le monde est affecté Le monde est de plus en plus petit Et tout ce qui arrive, la boucle est bouclée, la boucle est bouclée Six degrés de séparation Nous connaissons tous quelqu'un d'autre Et la boucle est bouclée Et la boucle est bouclée Le monde est de plus en plus petit Et tout ce qui arrive, la boucle est bouclée, la boucle est bouclée Six degrés de séparation Nous connaissons tous quelqu'un d'autre Et la boucle est bouclée Le monde est de plus en plus petit Et tout ce qui arrive, la boucle est bouclée, la boucle est bouclée Six degrés de séparation Nous connaissons tous quelqu'un d'autre Et la boucle est bouclée (1) Adrian Young est le batteur de No Doubt (2) Elle s'adresse à son mari le chanteur anglais du groupe Bush, Gavin Rossdale (3)Son ex petit-ami est le bassiste de No Doubt Tony Kanal. Il est d'origine indienne mais il est né en Angleterre.
en
No Doubt
Everything In Time
2,004
Cellophane Boy
6
And I'm not the Judge or the referee And I can't accept, cause I am uptight And the smokes getting into my eyes are burning My concern is I just might give you a life And I can't relate to the hypnotist And I can't get close, cause the plastic wrap And I want to have kids, but their father's up inside the clouds The distance between is on my mind Up Until now things have been fine, temporarily You're cute, but the circumstance has changed Your substitution method, crutch Your whole protection from your pain This presentation of my ploy Is to change my cellophane boy Oh, it's not the 70's Let your future fly with me Up until now things have been fine, temporarily Your cute, but the circumstance has changed Your substitution method, crutch Your whole protection from your pain This presentation of my ploy Is to change my cellophane boy And I want your habit to be me Your harbor and your refugee
Et je ne suis pas le Juge ou l'arbitre Et je ne peux pas accepter, parce que je suis énervée Et la fumée qui monte me brûle les yeux Ma seule responsabilité est de t'avoir surement donné vie Et je ne peux pas m'en remettre a l'hypnotiseur Et je ne peux pas m'approcher, parce que le plastique est enveloppant (1) Et j'ai envie d'avoir des enfants, mais leur père va droit dans les nuages (2) La distance entre ça est dans ma tête Jusqu'à maintenant les choses ont toujours été bien, temporairement Tu es mignon, mais les circonstances ont changé Ta méthode de substitution, une béquille Ton entière protection qui vient de ta douleur Cette presentation de mon stratagème Est de changer mon mec en cellophane Oh ce n'est pas les années 70 Laisse ton futur voler avec moi Jusqu'à maintenant les choses ont toujours été bien, temporairement Tu es mignon, mais les circonstances ont changé Ta méthode de substitution, une béquille Ton entière protection qui vient de ta douleur Cette presentation de mon stratagème Est de changer mon mec en cellophane Et je veux être ton habitude Ton port et ton refuge (1) c bizar sa (2)normal il est en cellophane
en
No Doubt
No Doubt
1,992
Move On
5
Some chickens crossed the road, straying Far from the hen Five reached the side one step below Zen One was a female, four were mad-man Who moved on, moved on, moved on Standing in line and falling asleep Building a fence while we're counting the sheep We'd let you help out but our project's too deep Move on, move on, move on You have to understand that when it comes To making music We meshed the styles of five alive and Intertwined and fused it Life comes from life and through our strife we Strove to make the sound true Compelled to spell it out, in search Of what we must do Our house was too small so we had to move The neighbors had much doubts so we had to prove That our soulful dimensions were too true to the groove We moved on, moved on, moved on Water the music, plant the seeds in the pot Music is the life flowing through…is it not ? Don't forget your roots, but also don't rot Just move on, move on, move on Don't be afraid, let your feeling show Wear your heart on your sleeve, and let yourself glow
Des poulets ont traversé la route, errant Loin des poules Cinq ont atteint le côté qu'est devenu Zen Une était une femelle, quatre étaient fous Qui avançaient, avançaient, avançaient Restant en ligne et s'endormant Construisant une clôture pendant que nous comptons les moutons On aimerait te laisser nous aider mais notre projet est trop profond Avançons, avançons, avançons Il faut que vous sachiez que quand il s'agit De faire de la musique On concordait tous les styles existants et Les faisions s'entrelacer et fuser La vie prend sa source de la vie elle même et à travers notre conflit Nous nous sommes efforcés de créer un son juste Contraints de l'expliquer bien clairement, en cherchant Tout ce que nous devons faire Notre maison était trop petite alors nous devions la quitter Le voisinage avait beaucoup de doutes et il nous fallait donc prouver Que nos dimensions musicalement pleines d'émotions étaient trop réelles comparé au rythme Nous avançions, avançions, avançions L'eau qui alimente la musique, plante les graines dans le pot La musique c'est la vie coulant au travers de tout... n'est ce pas ? N'oublie pas tes racines, mais ne pourris pas Avance juste, avance, avance Ne sois pas effrayé, laisse ton sentiment éclater au grand jour Laisse voir ses sentiments, et laisse briller ton coeur
en
Shaggy
Clothes Drop
2,005
Don't Ask Her That (feat. Nicole Scherzinger)
14
Don't ask her that Tu veux la vérité mais tu ne peux pas la supporter You ask how many she tell you just three, knowing that your ego can't handle thirteen
Ne lui demande pas You wanna the truth but you can't handle the truth Tu lui demande combien, elle te répondra juste trois parce qu'elle sait que ton ego n'en supportera pas 13.
en
No Doubt
Rock Steady
2,002
Detective
6
My back it hurts again It aches like history Cottonmouth and all lit up You're smiling back at me But I feel you must have failed me Once again you've let me down My confidence below my knees now I need to find you out [Chorus] Peek in sneak about I'm gonna snoop and call you out I caught you, your hands are red Now I'm your broken hearted detective Hey lover why the gun ? Hold on I'm almost there It's too late, you killed the trust Don't act so unaware So why are you so destructive ? Do you realize what you've done ? You can't bring it back to life now What are you running from ? [Chorus] I don't like the way I feel I just want you to be real Hey girl save the liar Can't you see his pants on fire ? Hey girl save the liar Can't you see his pants on fire ? I'm rummaging through your closet Imagining all the worst thoughts [Chorus]
Mon dos me fait mal à nouveau C'est aussi douloureux que l'histoire Bouche cousue et tout s'est arrangé Tu me souris à nouveau Mais tu m'as déçu Encore une fois, tu m'as laissée tomber Ma confiance m'arrive plus haut que le genou maintenant J'ai besoin de te retrouver [Refrain] Je jette un coup d'oeil furtivement Je vais t'espionner et pousser des cris Je t'ai pris les mains dans le sac A présent je suis ton détective au coeur brisé Hey chéri, pourquoi le révolver ? Tiens bon, j'y suis presque C'est trop tard, tu as détruit la confiance que je te portais Ne prends pas cet air innocent Pourquoi es tu si hostile ? Réalises tu ce que tu as fait ? Tu ne peux la ramener à la vie maintenant Qu'essaies tu de prouver ? [Refrain] Je n'aime pas le chemin que je prends Je veux seulement que tu sois toi même Hey fille, stoppe les mensonges Ne peux tu voir ses craintes ? Hey fille, stoppe les mensonges Ne peux tu voir ses craintes ? Je fouille à travers ce que tu caches En imaginant toutes les plus mauvaises pensées [Refrain]
en
No Doubt
Everything In Time
2,004
Everything In Time(Los Angeles)
7
She asked how we are She asked if I was all weird again And of course I am But I'm trying really hard So I lied to her And I was wearing this prisoner face So deep inside she had to know Once again I've lost control For everything there is a reason Everything I hope in time will come Lying in your bed I am a refugee you try to love But the love that he killed Keeps coming back and haunting me Am I wasting all of your time And all my cute days on regrets ? Is it healthy that we met ? Everything always in time will show Then we will know it will show Everything always in time will come Is it wrong holding on To my best friend my faded lover ? Who knows ? Cinderella hope And it's all because he made me laugh Coincidence or fate Running towards a catastrophe Save me Everything always in time is gone It'll be gone, we'll be gone Everything always in time will come Oh it will come, it will come For everything there is a reason I believe for everything there is a reason And everything always in time will come
Elle a demandé comment nous allions Elle a demandé si je me sentais toute bizarre à nouveau Et je le suis bien évidémment Mais j'essaie vraiment de faire des efforts Je lui ai donc mentie Et j'avais cette mauvaise mine Elle devait donc savoir au plus profond d'elle Qu'une fois encore, j'ai perdu le contrôle Il y a une raison à toute chose J'espère que chaque chose viendra à temps Allongée sur ton lit Je suis une réfugiée que tu essaies d'aimer Mais l'amour qu'il a détruit Continue de refaire surface et de m'obséder Suis je en train de perdre le temps que tu m'accordes Et à mon grand regret, tous mes jours heureux ? Est-ce une bonne chose que nous nous soyons rencontrés ? Chaque chose fera toujours son apparition à temps Alors nous saurons, ça éclatera au grand jour Chaque chose viendra toujours à temps Serait-ce une erreur de m'accrocher A mon meilleur ami, l'homme de ma vie ? Qui sait ? Cendrillon a de l'espoir Et c'est grace à toi, qui m'a fait rire Simple coincidence ou signe du destin Je vais droit à la catastrophe Sauve moi Chaque chose s'en ira toujours à temps Ce sera fini, nous nous en irons Chaque chose viendra toujours à temps Oh ça arrivera, ça arrivera Il y a une raison à toute chose Je crois qu'il y a une raison à toute chose Et chaque chose viendra toujours à temps
en
No Doubt
The Beacon Street Collection
1,994
By The Way
6
By the way Every little thing about her face Fills him up The image so pleasing it could never be erased Here to stay Embedded in his mind He wishes they could be together all the time By the way She says things, the tone, just to hear her voice He can't explain The sound so exciting to him a perfect choice Here to stay Embedded in his mind He wishes they could be together all the time A crazy independent Spanish speaking Arty flirty red wine drinking Sexy tomboy with a natural way of Thinking carefree And innocent she's slightly sneaky Confidently proud from another country Has her way, lives for today By the way she's far away By the way Holding her, hugging her can feel so warm Just think about it Two bodies embracing, creating love in this form Here to stay Embedded in his mind He wishes they could be together all the time A crazy independent Spanish speaking Arty flirty red wine drinking Sexy tomboy with a natural way of Thinking crazy Then she kissed him and she went away Far across to San Francisco Bay You'd think that she would think again And only want to be with him Regardless of the things that pull her far away She's far away A crazy independent Spanish speaking Arty flirty red wine drinking Sexy tomboy with a natural way of Thinking crazy By the way she's far away And by the way she's far away A crazy independent Spanish speaking Arty flirty red wine drinking By the way she's far away Oooh - far away - oh A crazy independent Spanish speaking Arty flirty red wine drinking By the way she's far away
Au fait Chaque petite chose à propos de sa tête Le remplis entièrement L'image si agréable n'aurait jamais pu être effacée Ici rester Ancré dans son esprit Il voulait qu'ils puissent être ensemble tout le temps Au fait Elle dit des choses, d'un ton, juste pour entendre la voix Il ne peut expliquer Le son si excitant est pour lui un choix parfait Ici rester Ancré dans son esprit Il voulait qu'ils puissent être ensemble tout le temps Une espagnole folle, indépendante, parlant Prétentieuse, coquette, buvant du vin rouge Fillette sexy avec une façon innée D'être insouciante Et innocente elle est légèrement sournoise Avec de l'assurance, orgueilleuse pour une autre région Ayant ses manières, vivant l'instant présent Au fait, elle est loin Au fait La tenir, la serrer dans ses bras peut donner chaud Pense juste à cela Deux corps s'embrassant, créant l'amour de cette manière Ici rester Ancré dans son esprit Il voulait qu'ils puissent être ensemble tout le temps Une espagnole folle, indépendante, parlant Prétentieuse, coquette, buvant du vin rouge Fillette sexy avec une façon innée D'être folle Puis elle l'a embrassé et elle est partie De l'autre côté de la baie de San Francisco Tu croyais qu'elle y pensait encore Et voulait seulement être avec lui Sans tenir compte des choses qui la trainer loin Elle est loin Une espagnole folle, indépendante, parlant Prétentieuse, coquette, buvant du vin rouge Fillette sexy avec une façon innée D'être insouciante Au fait, elle est loin Et au fait, elle est loin Une espagnole folle, indépendante, parlant Prétentieuse, coquette, buvant du vin rouge Au fait, elle est loin Oooh - loin - oh Une espagnole folle, indépendante, parlant Prétentieuse, coquette, buvant du vin rouge Au fait, elle est loin
en
No Doubt
Tragic Kingdom
1,995
The Climb
7
Step by step I come closer to reaching the top Every step must be placed so that I don't fall off Looking down to see about how much higher I am Another cool wind comes through, brushes my skin Oh, Oh, The harder I push the tension does grow I gather my thoughts the further and further I go With some luck I just might keep on climbing So better to climb than to face a fall [Chorus] So high the climb I Can't turn back now Must keep climbing up to the clouds So high the climb I Can't turn back now Must keep climbing up to the clouds Pulling myself up by a rope I better my view The only thing in sight is what I must do As I turned I could see myself falling Which in return gave me strength for the climb [Chorus] Although many failed I must now prevail with no question Have no time to stop Onward to the top of the mountain Oh, And NOW I can't turn back now It's so very high but I can't turn back now If I keep it up, I'm gonna make it I'm so very close can't you see [Chorus] So high the climb (X2) I Can't turn back now (X2) Must keep climbing up to the clouds (X2) I'm getting closer... (X4) Looking back... to you (X7) To the top - to the top - to the top - to the top - to the top - to the top - to the top (X2) Looking back... to you (X2)
Pas à pas j'arrive pour me rapprocher du sommet Chaque pas doit être placé de sorte que je ne tombe pas Regardant en bas pour voir à quel hauteur je suis Un autre vent frais viens à travers, il effleure ma peau Oh, Oh, plus je pousse fort, plus la tension augmente J'assemble mes pensées pour le plus loin où je vais Avec un peu de chance je devrais juste continuer l'escalade C'est tellement mieux de grimper que de faire face à une chute [Refrain] La montée est tellement haute Que je ne peux plus rebrousser le chemin maintenant Je dois (continuer de) grimprer jusqu'aux nuages La montée est tellement haute Que je ne peux plus rebrousser le chemin maintenant Je dois garder le grimpant des nuages Je me tire (vers le haut) à l'aide d'une corde que je devrais voir La seule chose en vue est ce que je dois faire Comme par exemple j'ai pu me voir tomber quand je tournais Ce qui m'a donner de la force pour l'escalade [Refrain] Bien que beaucoup ont échoués Je dois l'emporter maintenant sans aucune question Je n'ai pas le temps de m'arrêter Progressivement sur le sommet de la montagne Et je ne peux pas rebrousser le chemin maintenant C'est tellement vraiment haut mais je ne peux pas rebrousser le chemin maintenant Si je continue, je vais y arriver Je suis tellement vraiment proche [Refrain] La montée est tellement haute (X2) Que je ne peux plus rebrousser le chemin maintenant (X2) Je dois garder le grimpant des nuages (X2) Je me rapproche... (X4) Regarde derrière... vers toi (X7) Jusqu'au sommet - Jusqu'au sommet - Jusqu'au sommet - Jusqu'au sommet - Jusqu'au sommet - Jusqu'au sommet - Jusqu'au sommet (X2) Regarde derrière... vers toi (X2)
en
No Doubt
Everything In Time
2,004
You're So Foxy
8
You caught my fall making out on alcohol An innocent mistake Falling in love on accident, I didn't mean to Constant danger, constant stranger We started out so sweet And now we're both feeling incomplete Oh I don't know how much of it I can take We're on, we're off We're knocked down and getting up We try to fight it, the agony and ecstasy And Its painful but it's worth it 'Cause you're so foxy and I think you're kinda good for me Oh You're so foxy Mental earthquakes, conversation mistakes And My army of words I can't believe you're crawling back for more out of desire Destiny or chemicals, emotions are susceptible And you I can't resist I can't seem to walk away from this So show me how much you can take, are you in or out ? You're knocked down and getting up I kinda like it, oh the agony and ecstasy And its painful, I'm sorry But you're so foxy I can't let you get away from me 'Cause you're so foxy Oooooh You're so foxy to me Im so lucky Cause you're so foxy So get out of my way I'm feeling so in love today It can't be understood And when we're feeling good it's really good Oh The kind of good that feels like fate We're back and forth We're knocked down and getting up We try to fight it, oh the agony and ecstasy And its painful but it's your fault 'Cause you're so foxy and you got yourself all over me Oh You're so foxy And I can't take it, it's so hard to take it I can't take it Its painful but it's worth it 'Cause you're so foxy I think you must be good for me
Tu as rattrapé ma chute dans l'alcool Une erreur innocente Je suis tombée amoureuse par accident, je n'ai pas dis le contraire Danger constant, étranger constant Nous avions commencé si doucement Et maintenant nous sommes les deux à nous sentir incomplet Oh je ne sais pas combien je peux en prendre On se sent bien, on se sent mal On se démolit et on se relève On essaie de les combattre, le supplice et l'extase (1) Et ça fait mal mais ça en vaut la peine Parce que tu es si sexy et je pense que tu pourrais être bon pour moi Oh tu es si sexy Tremblement de terre mental, fausses conversations Et mon armée de mots Je ne peux pas croire que tu rampes en arrière pour en avoir plus sans arrières pensées Destinée ou chimique, les émotions sont fragiles Et toi, je ne peux pas résister Je n'arrive pas à m'éloigner de ça Alors montre moi combien tu peux en prendre Tu démolis et tu te relève Je devrais aimer un peu ça, oh le supplice et l'extase Et ça fait mal, je suis désolée Mais tu es si sexy, je ne peux pas te laisser t'éloigner Parce que tu es si sexy Ooooooh Tu es si sexy pour moi Je suis si chanceuse Parce que tu es si sexy Alors éloigne toi de mon chemin je suis amoureuse aujourd'hui C'est incompréhensible Et quand on se sent bien c'est vraiment bien Oh ce genre de bonheur qui ressemble au destin On est de retour et plus fort On se démolit et on se relève On essaie de les combattre, oh le supplice et l'extase Et ça fait mal mais c'est ta faute Parce que tu es si sexy Oh tu es si sexy Et je ne peux pas le prendre, c'est trop difficile de le prendre Je ne peux pas le prendre Ca fait mal mais ça en vaut la peine Parce que tu es si sexy Je pense que tu dois être bon pour moi =je suis pa certaine du sens exacte de ces phrases =pa sur pr la construction de la frase = g pa trouvé ce ke sa voulai dire (1)= ici c'est au sens premier du terme, cad l'extase et pas la drogue
en
No Doubt
Tragic Kingdom
1,995
Sixteen
8
One, two, three, four ! Yeah ! You've been a juvenile With a dolphin smile With no elbow room With your body in bloom You've had your little backyard Protected by big walls You didn't dare look over 'Cause you've been too small Now you're finally sixteen And you feelin' old But they won't believe That you got a soul Oh, Oh no ! 'Cause you're only sixteen And you're feeling real But you can't seem to cop a feel Oh, Oh no ! Why do they have to force us Through this metamorphose ? Little butterfly No matter how you try You'll be segregated You're gonna be closed off You're callow and you're green 'Cause you're caught between You're only sixteen Try to cross the line But your little wings are intertwined Oh, Oh no ! You're only sixteen And you're such a tease And there's nothing you do That can really please Oh, oh no ! These children They're not really bad most of them They're just products Of rotten neighborhoods And bad family situations You know you can't forsake it So sit back and take it You see you're just not ripe So don't try and fight You're only sixteen You wanna catch a peek But they look at you Like you're such a freak Oh, oh no ! Well you're only sixteen With a lot to say But they won't give you The time of day Oh, oh no ! You're only sixteen ! (X 2) You're only sixteen ! (X 2) You're just sixteen ! ! (X 2) You poor little thing(X 2)
Un, deux, trois, quatre ! Yeah ! Tu as été un jeune Avec ton sourire de dauphin Sans espace Avec ton corps en croissance Tu avais ton arrière-cour Protégé par un grand mur Tu n'as pas oser regarder par dessus Parce que tu étais trop petit Maintenant tu as finalement seize ans Et tu te sens âgé Mais ils ne croiront pas Que tu as obtenu une âme Oh, oh non ! Parce que tu as seulement seize ans Et tu te sens réel Mais tu n'arrives pas à peloter Oh, oh non ! Pourquoi ont-ils à nous forcés À travers cette métamorphose ? Petit papillon Peu importe comment tu essayes Tu seras mis à part Tu seras cassé Tu es un novice et pas encore mûr Parce que tu as attraper le milieu (4) Tu as seulement seize ans Tu essayes de passer la ligne Mais tes petites ailes étaient entrelacées Oh, oh non ! Tu as seulement seize ans Et tu es comme un allumeur Et il n'y a rien que tu fasses Qui puisse vraiment te plaire Oh, oh non ! Ces enfants Ne sont pas réellement mauvais la plupart d'entre eux Ils sont seulement le fruit Du voisinage corrompus Et de la mauvaise situation familiale” (5) Tu sais que tu ne peux pas abandonner cela Alors retourne t'asseoir et prend cela Tu vois tu n'est pas tout à fais mûr Alors n'essaye pas et bats-toi Tu as seulement seize ans Tu veux jeter un coup d'oeil Mais ils prennent soin de toi Comme si tu était un caprice Oh, oh non ! Voyons tu as seulement seize ans Avec beaucoup à dire Mais ils ne te laisseront pas Le temps d'un jour Oh, oh non ! Tu as seulement seize ans (X2) Tu as seulement seize ans (X2) Tu as seulement seize ans (X2) Pauvre petit naïf (X2) (4) : je ne comprends pas ces phrase (5) : Je voudrais savoir si c'est un Président américain qui parle ou un politicien ? !
en
No Doubt
Rock Steady
2,002
Don't Let Me Down
7
Laughing so hard I've got tears in my eyes Walk in the park under sapphire skies Oh I can't believe that you're still around Almost forgot how you let me down Crying so deep that I think I might die Your mistakes I keep in the back of my mind So hard to let go but I'm coming 'round The scars are still fragile, don't let me down [Chorus] So don't blow it, no not a little bit 'Cause now you're all mine Don't you forget it Don't blow it, even a little bit 'Cause now you're all mine Don't you forget it Don't let me down Time after time it's just too much to take I've waited so long just to get to this place And finally it feels like the lost was found You've got me filled up now don't let me down [Chorus](x2)
Je ris tellement que j'en ai les larmes aux yeux Je marche dans le parc sous des ciels de saphir Oh je n'arrive pas à croire que tu traines encore dans le coin J'ai presque oublié que tu m'as laissée tomber Je pleure si profondément que je pense pouvoir en mourir Tes mensonges que je garde au plus profond de mon esprit Si dur de lacher prise mais je suis en voie de guérison Les cicatrices sont encore douloureuses, ne me laisse pas tomber [Refrain] Alors ne fous pas tout en l'air, pas même un petit peu Car maintenant tu es entièrement à moi N'oublie pas ça Alors ne fous pas tout en l'air, pas même un petit peu Car maintenant tu es entièrement à moi N'oublie pas ça Ne me laisse pas tomber Jour après jour il y a seulement trop à endurer J'ai attendu si longtemps seulement pour en arriver là Et finalement on dirait que tout ce qui était perdu à été retrouvé Tu m'as gavée maintenant ne me laisse pas tomber [Refrain](x2)
en
No Doubt
Tragic Kingdom
1,995
Sunday Morning
9
Sappy pathetic little me That was the girl I used to be You had me on my knees I'd trade you places any day I'd never thought you could be that way But you looked like me on Sunday [Chorus] You came in with the breeze On Sunday morning You sure have changed since yesterday Without any warning I thought I knew you I thought I knew you I thought I knew you well... so well You're trying my shoes on for a change They look so good but fit so strange Out of fashion, so I can complain [Chorus] I know who I am, but who are you ? You're not looking like you used to You're on the other side of the mirror So nothing's looking quite as clear Thank you for turning on the lights Thank you, now you're the parasite I didn't think you had it in you And now you're looking like I used to ! You came in with the breeze On Sunday morning You sure have changed since yesterday Without any warning And you want me badly You cannot have me I thought I knew you But I've got a new view I thought I knew you well... oh well
Pauvre petite cruche pathétique C'était la fille que j'étais autrefois Je tombais à genoux devant toi J'échangerais ma place contre la tienne tous les jours Jamais je n'aurais pensé que tu puisses être ainsi Mais tu me ressemblais le dimanche [Refrain] Tu arrivais avec la brise Dimanche matin Tu as sans aucun doute changé depuis hier Sans donner le moindre avertissement Je pensais te connaître Je pensais te connaître Je pensais bien te connaître... si bien Tu essaies mes chaussures pour changer un peu Elles sont si belles mais te vont si bizarrement Démodées, donc je peux me plaindre [Refrain] Je sais qui je suis, mais toi qui es tu ? Tu ne ressembles pas à celui que tu étais jadis Tu es de l'autre côté du miroir Ainsi, rien ne semble tout à fait clair Merci d'allumer les lumières Merci, maintenant tu es le parasite Je ne pensais pas que tu l'avais en toi Et maintenant tu ressembles à ce que j'étais ! Tu arrivais avec la brise Le dimanche matin Tu as sans aucun doute changé depuis hier Sans donner le moindre avertissement Et tu me veux à tout prix Tu ne peux pas m'avoir Je pensais te connaître Mais j'ai un nouvel apercu Je pensais bien te connaître... si bien
en
No Doubt
Tragic Kingdom
1,995
Don't Speak
10
You and me We used to be together Every day together always I really feel That I'm losing my best friend I can't believe This could be the end It looks as though you're letting go And if it's real Well I don't want to know (Chorus) Don't speak I know just what you're saying So please stop explaining Don't tell me 'cause it hurts Don't speak I know what you're thinking I don't need your reasons Don't tell me 'cause it hurts Our memories They can be inviting But some are altogether Mighty frightening As we die, both you and I With my head in my hands I sit and cry (Chorus) It's all ending I gotta stop pretending who we are You and me I can see us dying... are we ? (Chorus) Don't tell me 'cause it hurts I know what you're saying So please stop explaining Don't speak, don't speak, don't speak, oh I know what you're thinking And I don't need your reasons I know you good, I know you good I know you real good, oh Ladadada, ladadadada Don't ! Don't ! Oh, oh Hush, hush, darling - hush, hush, darling Hush, hush - don't tell me 'cause it hurts Hush, hush, darling - hush, hush, darling Hush, hush - don't tell me 'cause it hurts Oh Hush, hush, darling - hush, hush, darling
Toi et moi On avait l'habitude d'être ensemble Tous les jours toujours ensemble Je sens vraiment Que je perds mon meilleur ami Je ne peux pas croire Que ce soit la fin On dirait pourtant que tu laisses aller Et si c'est ça Alors je ne veux pas savoir (Refrain) Ne parle pas Je sais exactement ce que tu dis Alors s'il te plaît arrête d'expliquer Ne me dis rien car ça me blesse Ne parle pas Je sais ce à quoi tu penses Je n'ai pas besoin de tes raisons Ne me dis rien car ça me blesse Nos souvenirs Ils peuvent être attrayants Mais certains sont entièrement Et puissamment effrayants A mesure que l'on meurt, à la fois toi et moi Avec ma tête entre mes mains Je m'assois et je pleure (Refrain) Tout se termine Il faut que j'arrête de faire comme si nous étions ensemble Toi et moi Je peux nous voir mourir... Est-ce vraiment ce qui se passe ? (Refrain) Ne me dis rien car ça me blesse Je sais exactement ce que tu dis Alors s'il te plaît arrête d'expliquer Ne parle pas, ne parle pas, ne parle pas, oh Je sais ce à quoi tu penses Je n'ai pas besoin de tes raisons Je te connais bien, je te connais bien Je te connais très bien, oh Ladadada, ladadadada Non ! Non ! (sous-entendu : ne parle pas) Oh, oh Chut, chut, chéri - chut, chut, chéri Chut, chut - ne me dis rien car ça me blesse Chut, chut, chéri - chut, chut, chéri Chut, chut - ne me dis rien car ça me blesse Oh Chut, chut, chéri - chut, chut, chéri
en
No Doubt
Rock Steady
2,002
Start The Fire
8
Go on and baby get the lighter We're gonna start the fire The army of words in me Silent the soldier weeps Lying here back to back Waiting for you to react And sometimes all I need is a good push Roll over and whisper some goodness Go on baby you be the hero Now can we go back to zero ? [Chorus 1] Go on and get the lighter We're gonna need some fire Let's get a little higher The battlefield is tired Nevermind all All that Go on and baby get the lighter We're gonna start the fire Just come here and cuddle up I feel a little rough I missed you in my sleep Are you still mad at me ? The moon must have mended my bad mood Come kiss me the way you meant to Last night I was just playing Let's put it all away and... [Chorus 1] [Chorus 2] Nevermind all All that Go on and baby get the ligher We're gonna start the fire Go on and baby get the ligher We're gonna start the fire Go on and baby get the ligher We're gonna start the fire Start the fire Climb in and love me Climb in and love me Had quite a heavy night So delicate our love and pride The most stubborn girl around You really know how to bring me down One more famous night to remember Let's laugh at my silly temper Now let's burn the morning sweetly Get over here now and complete me [Chorus 1] [Chorus 2]
Vas-y bébé prend le briquet On va allumer le feu L'armée des mots en moi Silencieux, le soldat pleure Etant ici dos-à-dos Attendant de toi que tu réagisses Et parfois tout ce dont j'ai besoin est un bon encouragement Me retourner et murmurer quelques bontés Vas-y bébé tu es le héro Maintenant pouvons-nous revenir à zéro ? [Refrain 1] Vas-y et prend le briquet Nous allons avoir besoin d'un peu de feu On va le faire un peu plus haut Le champ de bataille est fatigué Ne t'en fais pas Pour tout ça Vas-y bébé et prend le briquet On va allumer le feu Viens juste ici et caresse-moi Je sens un peu de brutalité Tu m'as manqué dans mon sommeil Es- tu toujours fou de moi ? La lune a dû réparer ma mauvaise humeur Viens m'embrasser de la manière que tu veux La nuit passée j'étais juste entrain de jouer Laissons ça de côté et... [Refrain 1] [Refrain 2] Ne t'en fais pas Pour tout ça Vas-y bébé et prend le briquet On va allumer le feu Vas-y bébé et prend le briquet On va allumer le feu Vas-y bébé et prend le briquet On va allumer le feu Allumer le feu Monte et aime-moi Monte et aime-moi J'ai eu une nuit assez pénible Si délicat et fier est notre amour La plupart des filles têtues autour Tu sais vraiment comment me rendre folle Une nuit célèbre de plus pour se rapeller Que nous rions de mon stupide tempérament Maintenant laissons brûler le doux matin Maintenant remet-toi en ici et complète moi [Refrain 1] [Refrain 2]
en
No Doubt
Rock Steady
2,002
Running
9
Run, Running all the time Running to the future With your right by my side Me, I'm the one you chose Out of all the people You wanted me the most And I'm so sorry that I've fallen Held me up, let's keep on running Don't let me fall out of love Running, Running As fast as we can Do you think we'll make it ? (Do you think we'll make it ? ) We're running Keep holding my hand So we don't get separated Be, be the one I need Be the one I trust most Don't stop inspiring me Sometimes it's hard to keep on running We work so much to keep it going Don't let me want to give up Running, Running As fast as we can I really hope we'll make it (Do you think we'll make it ? ) We're running Keep holding my hand So we don't get separated The future' ' ' Running, running As fast as we can Do you think we'll make it ? (Do you think we'll make it ? ) We're running Keep holding my hand So we don't get separated Running, running As fast as we can I really hope we'll make it (Do you think we'll make it ? ) We're running Keep holding my hand So we don't get separated
Courir, Courir tout le temps Courir vers le futur Avec toi à mes côtés Moi, je suis celle que tu as choisie Parmi tous les gens Tu me voulais le plus Et je suis si désolé d'être tombée Retiens moi, continuons de courir Ne me laisse pas me brouiller de l'amour Courir, courir Aussi vite que nous le pouvons Penses tu que nous y parviendrons ? (Penses tu que nous y parviendrons ? ) Nous courons Continue de tenir ma main Ainsi nous ne nous séparons pas Etre, être celui dont j'ai besoin Etre celui en qui j'ai le plus confiance Ne cesse pas de m'inspirer Parfois, il est difficile de courir On se donne tellement pour continuer de courir Ne me laisse pas vouloir abandonner Courir, courir Aussi vite que nous le pouvons J'espère vraiment que nous y parviendrons (Penses tu que nous y parviendrons ? ) Nous courons Continue de tenir ma main Ainsi nous ne se nous séparons pas Le futur' ' ' Courir, courir Aussi vite que nous le pouvons Penses tu que nous y parviendrons ? (Penses tu que nous y parviendrons ? ) Nous courons Continue de tenir ma main Ainsi nous ne nous séparons pas Courir, courir Aussi vite que nous le pouvons J'espère vraiment que nous y parviendrons (Penses tu que nous y parviendrons ? ) Nous courons Continue de tenir ma main Ainsi nous ne se nous séparons pas
en
No Doubt
The Beacon Street Collection
1,994
Snakes
7
Open the basket Listen to the flute play Open the basket Listen to the flute play Toot toot toot play Snakes in the basket Lie to lead you astray Snakes in the basket Force to make you betray Your innermost truth hidden away Now you're falling down to the underground Slither down to your lair Hidden in the many trenches of a hopeless war Those who were sold out by a corporate board Carry the casket Never mind the gun spray Bury the casket Pawns in someone's gameplay Shoot shoot shoot obey Now you're falling down to the underground Slither down to your lair Hidden in the many trenches of a hopeless war Those who were sold out by a corporate board Listen to the flute play Listen to the flute play Listen to the flute play Subscription to the spreading of lies Soldier catches a glimpse of his demise deep down inside Even he knows snakes come in many shapes and sizes Many shapes and sizes Snakes have no hands to be tied Concoction of malicious lies Deep inside the general despises himself Listen to the flute play Another reptile in line Snakes without grass cannot hide Now you're falling down to the underground Slither down to your lair Hidden in the many trenches of a hopeless war Those who were sold out by a corporate board Now you're falling down to the underground Slither down to your lair Forked tongues spread the poison with another toxic sting So much pain their serpentine inhibitions bring Oh - listen to the flute play Listen to the flute play Listen to the flute play Listen to the flute play Open the basket Open the basket Listen to the flute play Open the basket Listen to the flute play Listen to the flute play Go ahead Listen to the flute play Open the basket Oh - open the basket
Ouvre le panier Ecoute la flûte jouer Ouvre le panier Ecoute la flute jouer Toot toot toot joue Les serpents dans le panier Mentent pour t'écarter du droit chemin Les serpents dans le panier Te forcent à fabriquer la trahison Ta vérité la plus profonde s'est cachée Maintenant tu t'effondres dans le souterrain Ondule jusqu'à ta tanière Caché dans les nombreuses tranchées de la guerre désespérée Ce qui a été vendu par un panneau de société Porte le cercueil Ne t'occupes jamais du pistolet aérosol Enterre le cercueil Pions dans le jeu joué par quelqu'un Tire tire tire obéis Maintenant tu t'effondres dans le souterrain Ondule jusqu'à ta tanière Caché dans les nombreuses tranchées de la guerre désespérée Ce qui a été vendu par un panneau de société Ecoute la flute jouer Ecoute la flute jouer Ecoute la flute jouer L'abonnement à l'extension des mensonges Un soldat attrape la vision fugitive du décès au fond de lui Même s'il sait que les serpents viennent à travers beaucoup de fromes et de tailles Beaucoup de formes et de tailles Les serpents n'ont pas de mains pour se faire attacher Le mélange de mensonges malveillants Le général se méprise profondément à l'intérieur Ecoute la flute jouer Un autre reptile de ce genre Les serpents ne peuvent pas se cacher sans herbe Maintenant tu t'effondres dans le souterrain Ondule jusqu'à ta tanière Caché dans les nombreuses tranchées de la guerre désespérée Ce qui a été vendu par un panneau de société Maintenant tu t'effondres dans le souterrain Ondule jusqu'à ta tanière Langues fourchues répandent le poison tout comme d'autres dards toxiques Tant de douleur leur serpentin complexe apporte Oh - écoute la flute jouer Ecoute la flute jouer Ecoute la flute jouer Ecoute la flute jouer Ouvre le panier Ouvre le panier Ecoute la flute jouer Ouvre le panier Ecoute la flute jouer Ecoute la flute jouer Vas-y Ecoute la flute jouer Ouvre le panier Oh - ouvre le panier
en
No Doubt
Everything In Time
2,004
Panic
9
Today is going to be easy Today 'cause you're not around I'll leave off my make up I'll sleep in my bed To pass all the time by Today 'cause you're not around Today you won't be around I concentrate on empty spaces A passive pondering of blankness Sit down, shut up, controlled obsessions Your absence it exhausts me I always panic when I'm left I always panic when I'm left Today I feel destructive Today who cares about myself ? I'll live in denial And I'll beat up my head And I'll eat all the chocolate Today 'cause you're not around Today you won't be around I can't control my feelings I sip on dreams and choke on real things Detach myself for preservation I struggle to not want you I always panic when I'm left Is it healthy that we met ? If you stop coming will I forget ? I always panic Today is going to be simple Today 'cause you're not around My heart will pound lazy No one to impress No smile is required Today 'cause you're not around Today you won't be around
Aujourd'hui ça va être plus facile Aujourd'hui, parce que tu n'es pas dans les parages J'enlèverais mon maquillage Je dormirais dans mon lit Pour que le temps passe plus vite Aujourd'hui parce que tu n'es pas dans les parages Aujourd'hui tu ne seras pas dans les parages Je rassemble dans des espaces vides Une passive reflexion vide Assis toi tais toi, j'ai contrôlé mes obsessions Ton absence m'épuise Je panique toujours quand je suis seule Je panique toujours quand je suis seule Aujourd'hui je me sens destructrice Aujourd'hui, qui fait attention à moi ? Je vivrais en dénégation(1) Et je me taperais la tête Et je mangerais tout le chocolat Aujourd'hui tu n'es pas dans les parages Aujourd'hui tu ne seras pas dans les parages Je ne peux pas contrôler mes sentiments Je me repose sur mes rêves et ettouffe les vraies choses Je me détache afin de me préserver Je lutte pour ne pas te vouloir / avoir envie de toi Je panique toujours quand je suis seule Est-il si sain que nous soyons réunis Si tu arrêtes de venir, est-ce que j'oublierais ? Je panique toujours Aujourd'hui ça va être simple Aujourd'hui parce que tu n'es pas dans les parages Mon coeur battra paresseusement Personne à séduire Pas de sourires requis Aujourd'hui parce que tu n'es pas aux alentours Aujourd'hui parce que tu ne seras pas là (1) cad en nian ce qu'elle désire : je suis pa sur de tte lé phrase qui on ce peti signe =ignorer le tps merci fan*de*nodoubt
en
No Doubt
No Doubt
1,992
Sad For Me
6
Please Miss Fried He don't mean to be mean He just needs to leave He hopes he does not Cause you inconvenience Why can't you see ? He says, "please don't be sad for me" Oh Miss Fried Please believe you're his queen He must fight for his dreams Lovely Miss Fried He will too miss you He just needs to be free He says, "If I should ever cause you to Bleed... don't pretend to be naive" Don't be naive Don't take him wrong, let him be Sometimes he feels like he ought to be alone, alone Don't take him wrong, let him be Sometimes he feels like he ought to be alone, alone He says, "Please don't be sad for me" Please don't be sad for me
S'il te plait Mademoiselle Fried Il n'a pas l'intention d'être méchant Il a juste besoin de partir Il espère qu'il ne vous Cause pas d'inconvénients Pourquoi ne voyez-vous pas ? Il dit, "s'il te plait ne sois pas triste pour moi" Oh Mademoiselle Fried S'il te plait crois que tu es sa reine Il doit batailler pour ses rêves Ravissante Mademoiselle Fried Vous lui manquerez tant Il a juste besoin d'être libre Il dit, "Si je ne te provoque jamais D'hémorragie... ne fais pas semblant d'être naïve" Ne sois pas naïve Ne le prends pas pour un mauvais, laisse le vivre Parfois il a envie d'être seul, seul Ne le prends pas pour un mauvais, laisse le vivre Parfois il a envie d'être seul, seul Il dit, "S'il te plait ne sois pas triste pour moi" S'il te plait ne sois pas triste pour moi
en
No Doubt
No Doubt
1,992
Doormat
7
Woo hey ! Uh uh - no way No way complain huh I'm not your doormat, your floormat So don't wipe your feet on me I'm not the only Garibaldi Well there's more fish in the sea I'm not your puppy, your goldfish So don't treat me like a pet Hey I'm not your butterfly So don't chase me with your net I'm not your kneaded eraser So don't you wear me down I'm not your sledge, uh sledge hammer I'm no tool, that you pound I'm not your blacktop, for hopscotch So don't jump all over me I'm not the place where the dogs roam At the bottom of the tree Don't you treat me like I have no feelings Don't you treat me like that, I have feelings Don't treat me like that Don't you treat me like that Don't treat me like that Don't you treat me like that ! Uh yeah yeah oh oh na uh uh Woo hoo ooh ooh I'm not your carefree, nor sugarless Like the gum on your shoe, I'm not the ring 'round your finger Nor am I wrapped around you I'm not your shoe string, your rope thing So don't tie me in a knot I'm not your asphalt, with oil spots So don't use me as a parking lot Don't you treat me like I have no feelings Don't you treat me like that, I have feelings Don't you treat me like I have no feelings Yeah feelings feelings feelings feelings huh !
Woo hey ! Uh uh - il n'en est pas question Il n'est pas question de se plaindre huh Je ne suis pas tron paillasson, ton tapis de sol Alors ne t'essuyes pas les pieds sur moi Je ne suis pas l'unique Garibaldi Eh bien il y a plus de poissons dans la mer Je ne suis pas ton chiot, ton poisson rouge Alors ne me traite pas comme un animal Hey je ne suis pas un papillon Alors ne me poursuis pas avec ton filet Je ne suis pas ta gomme pétrie Alors ne m'épuises pas Je ne suis pas ta luge, uh ton traineau Je n'ai pas d'outils, avec lesquels tu tapes Je ne suis pas ton ? ? ? , pour ? ? ? Alors ne fais pas tous sauter au dessus de ma tête Je ne suis pas l'endroit où le chien pisse Au pied de l'arbre Ne me traites pas comme si je n'avais aucun sentiments Ne me traites pas comme cela, j'ai des sentiments Ne me traites pas comme cela Ne me traites pas comme cela Ne me traites pas comme cela Ne me traites pas comme cela ! Uh yeah yeah oh oh na uh uh Woo hoo ooh ooh Je ne suis pas incouciante, ni en manque de sucre Comme le chewing-gum sous ta chaussure Je ne suis pas l'anneau autour de ton doigt Non plus suis-je accroché à toi Je ne suis pas ton lacet de chaussure, ta ficelle Alors ne me ficelle pas comme un noeud Je ne suis pas ton asphalte, avec des taches d'huile Alors ne m'utilise pas comme un parking Ne me traites pas comme si je n'avais aucun sentiments Ne me traites pas comme cela, j'ai des sentiments Ne me traites pas comme si je n'avais aucun sentiments Ouais sentiments sentiments sentiments sentiments huh !
en
No Doubt
Rock Steady
2,002
In My Head
10
I tried to think about rainbows When it gets bad You got to think about something To keep from going mad I tried to think about big fat roses When the ship starts going down But my head is wicked jealous Don't want to talk about it right now [Chorus] Long distance Don't talk about ex-girlfriends Don't talk about you without me Don't talk about your past In my head It's only in my head In my head It's only in my head There's just something about you That gets me in a twist And sometimes I think That cupid is just taking a piss It only takes one word or idea To send me in real deep So if you think you're clever Use the right words when you talk to me [Chorus] In my head It's only in my head In my head It's only in my head I really think I have a problem I really can't control myself Why do I get so suspicious ? Do you want someone else ? Cause everybody wants everybody else Everybody wants everybody else Everybody wants everybody else Only in my head... It's only my head In my head It's only in my head In my head It's only in my head [Chorus] Lets talk about the future Lets talk about the wedding Lets talk about Gwen Stefani Let's talk about how much you like me And all that In my head It's only in my head In my head It's only in my head
J'essayais de penser aux arc-en-ciels Quand ça allait mal Tu dois penser à quelque chose Pour t'empêcher d'être fou J'essayais de penser à d'énormes roses Quand le bateau a coulé Mais ma tête est foncièrement jalouse Je ne veux pas parler de ça tout de suite [Refrain] Longue distance Ne parle pas de tes anciennes copines Ne parle pas de toi sans moi Ne parle pas de ton passé Dans ma tête C'est seulement dans ma tête Dans ma tête C'est seulement dans ma tête Il y a juste quelque chose en toi Qui me rend tordue Et parfois je pense Que Cupidon s'est simplement énervé Ca ne demande qu'un mot ou qu'une idée Pour m'envoyer dans de réelles profondeurs Alors si tu penses que tu es brillant Utilise les mots corrects quand tu me parles [Refrain] Dans ma tête C'est seulement dans ma tête Dans ma tête C'est seulement dans ma tête Je pense vraiment que j'ai un problème Je ne peux vraiment pas me contrôler Pourquoi est-ce que je deviens si méfiante ? Veux-tu quelqu'un d'autre ? Car tout le monde veut quelqu'un d'autre Tout le monde veut quelqu'un d'autre Tout le monde veut quelqu'un d'autre Seulement dans ma tête... C'est seulement dans ma tête Dans ma tête C'est seulement dans ma tête Dans ma tête C'est seulement dans ma tête [Refrain] Parlons du futur Parlons de mariage Parlons de Gwen Stefani (1) Parlons de l'ampleur de ton amour pour moi Et de tout ça Dans ma tête C'est seulement dans ma tête Dans ma tête C'est seulement dans ma tête (1) Chanteuse du groupe No Doubt
en
No Doubt
Rock Steady
2,002
Platinum Blonde Life
11
I'm closing all the curtains So don't you even bother And they're calling out murder But I'm underneath the covers And who's fooling who With this mood like a train ? Watch me roll over Get out of my way And there's a knock on my door But I'm not gonna open it I'm gonna close my eyes And maybe it will go away I want a platinum blonde life So I keep bleaching out the color I try to say what I oughta But never drink enough water And where did my lamb go ? I wish she could stay I feel empty as a widow I'm gonna sleep it all away And there's a knock on my door But I'm not gonna open it I'm gonna close my eyes And maybe it will go away I'm going to sleep all through the day I'm going to sleep my life away I'm going to sleep all through the day I'm going to sleep my life away I'm going to close my eyes and maybe it will go away And there's a knock on my door But I'm not gonna open it I'm gonna close my eyes And maybe it will go away
Je ferme tous les rideaux Alors ne te donne pas la peine Et ils crient au meurtre Mais je me tiens à l'abri Et qui touche à qui Avec cette humeur aussi vive qu'un train ? Regarde moi me retourner Reste en dehors de mon chemin Et on frappe à ma porte Mais je ne vais pas l'ouvrir Je vais fermer mes yeux Et peut être que ça s'arrêtera Je veux une vie de blonde platine Je continue donc de me décolorer les cheveux J'essaies de faire ce que je devrais faire Mais je ne m'hydrate jamais assez Et où est passé mon agneau ? J'espère qu'elle a pu rester Je me sens aussi vide qu'une veuve Je vais y passer la nuit Et on frappe à ma porte Mais je ne vais pas l'ouvrir Je vais fermer mes yeux Et peut être que ça s'arrêtera Je vais dormir toute la journée Je vais passer ma vie à dormir Je vais dormir toute la journée Je vais passer ma vie à dormir Je vais fermer mes yeux et peut-être que ça s'arrêtera Et on frappe à ma porte Mais je ne vais pas l'ouvrir Je vais fermer mes yeux Et peut être que ça s'arrêtera
en
No Doubt
Everything In Time
2,004
New Friend (feat. Buccaneer)
10
Mind my own business I'm on my journey And I have enough old friends To keep me company To say hey what's up You want to hook up You wanna hang out with me Kick back, relax, feel happy and lazy You sent to me, one time You come to me, two times Why me ? A-three times Abracadabra now I've got a new friend Let me introduce you to my new friend Whoa, I got a new friend Let me introduce you to my new friend Whoa, I got a new friend Mind my own business, I'm on my journey Eye against eye on my journey We're happily interrupted Extremes are extremes With my brand new friend We test the boundaries Like little kitties whiskers cautiously Experimental expression downward looks You come and sniff around I'm not sure what to do Like a big explosion Magically look at me I think I might have found a new friend Let me introduce you to my new friend Whoa, I got a new friend Let me introduce you to my new friend Whoa, I got a new friend Mind my own business I'm on my journey (Ah shit) Mind my own business I'm on my journey (Ah shit) You sent to me, one time You come to me, two times Why me ? A-three times Serial monogamy, I've got a new friend ! Mind my own business I'm on my journey And I enough old friends To keep me company To say hey what's up, You want to hook up You wanna hang out with me Kick back, relax, feel happy and lazy It's in my head It's only in my head It's in my head It's only in my head
Occupe toi de mes propres affaires Je suis en voyage Et j'ai assez d'anciens amis Pour me tenir compagnie Pour dire hé qu'est-ce qu'il ne va pas Tu veux accrocher Tu veux sortir avec moi Laisse tout tomber, relax, soit joyeux et paresseux Tu m'as envoyé, une fois Tu es venu vers moi Pourquoi moi ? A-trois fois Abracadabra maintenant j'ai un nouvel ami Laisse moi te présenter à mon nouvel ami Wouahh, j'ai un nouvel ami Laisse moi te présenter à mon nouvel ami Wouahh, j'ai un nouvel ami Occupe toi de mes propres affaires Je suis en voyage Oeil contre oeil à mon voyage Nous sommes heureusement interrompus Les extrémités sont les extrémités Avec mon tout nouvel ami Nous examinons les frontières Commes les petites cagnotes favories avec précaution L'expression expérimentale regarde en bas Tu viens et renifle autour Je ne suis pas sur de quoi faire Comme une grosse explosion Magiquement regarde moi Je pense que j'ai sans doute trouver un nouvel ami Laisse moi te présenter à mon nouvel ami Wouahh, j'ai un nouvel ami Laisse moi te présenter à mon nouvel ami Wouahh, j'ai un nouvel ami Occupe toi de mes propres affaires Je suis en voyage (Ah merde) Occupe toi de mes propres affaires Je suis en voyage (Ah merde) Tu m'as envoyé, une fois Tu es venu vers moi Pourquoi moi ? A-trois fois Monogamy périodique, j'ai un nouvel ami Occupe toi de mes propres affaires Je suis en voyage Et j'ai assez d'anciens amis Pour me tenir compagnie Pour dire hé qu'est-ce qu'il ne va pas Tu veux accrocher Tu veux sortir avec moi Laisse tout tomber, relax, soit joyeux et paresseux C'est dans ma tête C'est seulement dans ma tête C'est dans ma tête C'est seulement dans ma tête
en
No Doubt
The Beacon Street Collection
1,994
That's Just Me
8
You think that I will change But you know that will never be I'm just that way, and that's just me Well it's just the way I am And I am doing all I can Why can't you see I just can't change I could care less what you see I'm just never the less here for me You're always getting what you want But you still keep looking I guess you're just never getting what you need With your eyes wide open You still keep looking for your dreams That's just me It doesn't matter what you say My confidence will lead the way Words will never do, sad but true And if I didn't act this way Well it just wouldn't be the same That wouldn't do, 'cause I'm not you And I could care less what you see I'm just never the less here for me [Chorus] That's the way I am, I am no larry or a sam Why can't you see, I'm just that way ! Well there it is, it's right here, so crystal clear Well there it is, it's right here, so crystal clear in front of my face ! I could care less what you see in me...
Tu pense que je changerai Mais tu sais que ça n'arrivera jamais Je suis simplement comme ça, et c'est simplement moi Bien, c'est juste ma manière d'être Et je fais tout ce que je peux Pourquoi ne peux-tu pas voir que je ne peux pas changer ? Je pourrai négligé ce que tu vois Je suis le moins possible ici pour moi Tu obtiens toujours ce que tu veux Mais tu continue de regarder Je suppose que tu n'obtiens jamais ce dont tu as besoin Avec tes yeux grands ouverts Tu es toujours à la recherche de tes rêves C'est simplement moi Ce n'est pas grave ce que tu dis Ma confiance me montrera le chemin Les mots ne le feront jamais, triste mais vrai Et si je n'ai pas agis de cette manière Et bien c'est juste que ça n'aurait pas était la même chose ça ne l'aurait pas fait, parce que je ne suis pas toi Et je pourrai négligé ce que tu vois Je suis le moins possible ici pour moi [Refrain] C'est ma manière d'être, je ne suis pas Larry ni Sam Pourquoi ne peux-tu pas voir, que je suis de cette façon ! Bon c'est là, ici même, cristal si transparent Bon c'est là, ici même, cristal si transparent devant mon visage ! Je pourrai négligé ce que tu vois en moi...
en
No Doubt
Rock Steady
2,002
Waiting Room
12
I sign in my name I guess I have to wait a while I'm gonna play this game Call me up if you know how to dial You always had my number You need to be my lover Humiliation I'm in the waiting room [Chorus] If we both want the love And I wait long enough Then the ground that we're on might be coming All I can do is wait for you All I can do is wait for you I'm all alone in the waiting room I'm all alone in the waiting room When you buried in solitude It can get real thick Desire is your only food It can get you sick You know you're so fine I'm over here standing in this line Just waiting in the waiting room [Chorus] While I'm in the waiting room A thousand thoughts I think of you Whatever you did, it's got me glued It's icky, it's sticky, ooo You're the one I'm dreaming of Why does this feel like wasted time ? What a price is traveling love ? You and me trapped between these lights Ooo, you're so mine [Chorus] All I can do is wait for you (I'm just waiting for you) All I can do is wait for you (You know you want me) All I can do is wait for you (You always had my number) All I can do is wait for you (You know you need to be my lover) All I can do is wait for you All I can do is wait for you Wait for you. Wait for... Why are you making me wait ? I'm all alone in the waiting room [x5] Will you call me when it's my turn ?
J'inscris mon nom Je suppose que je dois attendre un peu Je vais jouer ce jeu Apelle-moi si tu sais comment on compose un numéro Tu avais toujours mon numéro Tu dois être mon amoureux Humiliation Je suis dans la salle d'attente [Refrain] Si nous voulons tout les deux l'amour Et que j'attend assez longtemps Alors la raison pourrait venir [ ? ] Tout ce que je peux faire c'est t'attendre Tout ce que je peux faire c'est t'attendre Je suis toute seule dans la salle d'attente Je suis toute seule dans la salle d'attente Quand tu brûles dans la solitude Cela pourrait devenir réel Le désir est ta seule nourriture Ca peut te rendre malade Tu sais que tu es si bien Je suis encore ici dans cette ligne En attendant juste dans la salle d'attente [Refrain] Tandis que je suis dans la salle d'attente Je pense mille choses a ton propos Quoi que tu fasses, ca me colle C'est poisseux, c'est gluant, ooo Tu es le seul dont je rêve Pourquoi je sens cela comme du temps perdu ? A quel prix est le voyage de l'amour ? Toi et moi sommes prient au piège par ces lumières OOoo tu es tellement à moi [Refrain] Tout ce que je peux faire c'est t'attendre (Je ne fais que t'attendre) Tout ce que je peux faire c'est t'attendre (tu sais tu me veux) Tout ce que je peux faire c'est t'attendre (tu as toujours eu mon numéro) Tout ce que je peux faire c'est t'attendre (tu sais tu dois être mon amoureux) Tout ce que je peux faire c'est t'attendre Tout ce que je peux faire c'est t'attendre T'attendre. Attendre... Pourquoi me fais tu attendre ? Je suis seule dans la salle d'attente (x5] M'appeleras tu quand ca sera ton tour ?
en
No Doubt
Rock Steady
2,002
Rock Steady
13
Our love is rock steady... Love is like a punishment Home girl here to represent So innocently you seem to come my way While Tinkerbelle and Cupid play They sit there and they laugh I sit here and I can't believe my eyes You found me at last But we're too human to see the way we'll agonize A real love survives A rock steady vibe A real love survives A rock steady vibe Steady now stop rocking it It's a delicate environment Retired but sleeping is our shanty love Be careful now, don't wake it up It's never gonna last It's never gonna make it back alive So now can we relax ? I really hope that we will actually survive A real love survives A rock steady vibe A real love survives A rock steady vibe It's never gonna last It's never gonna make it back alive So now can we relax ? I really hope that we will actually survive A real love survives A rock steady vibe A real love survives A rock steady vibe Our love is so rock steady...
Notre amour est parfaitement stable L'amour, c'est comme une punition Ici une copine est là pour le représenter Tu sembles prendre avec innocence le même chemin que moi Pendant que Clochette(1) et Cupidon(2) jouent Ils s'assoient là et rient Je m'asseois ici et je ne peux pas en croire mes yeux Tu m'a trouvé enfin Mais nous sommes trop humains pour voir comment nous nous rongerons les sangs Un véritable amour survie à Une vibe rock steady Un véritable amour survie à Une vibe rock steady Stabilité, maintenant arrête de semer le trouble C'est un environnement délicat Notre amour est à la retraite et endormi Fais attention maintenant, ne le réveille pas Ca ne durera jamais Ca ne renaîtra jamais Peut-on se détendre à présent ? J'espère vraiment qu'en fait, nous survivront Un véritable amour survie à Une vibe rock steady Un véritable amour survie à Une vibe rock steady Ca ne va jamais durer Ca ne renaîtra jamais Peut-on se détendre à présent ? J'espère vraiment qu'actuellement, nous survivrons Un véritable amour survie à Une vibe rock steady Un véritable amour survie à Une vibe rock steady Notre amour est parfaitement stable 1) La fée clochette de Peter Pan 2) Cupidon, le dieu grec de l'amour
en
No Doubt
The Beacon Street Collection
1,994
Squeal
9
I can't begin to tell you How bad I feel about it So now that it is all out How do you feel - did you profit Why can't you keep a secret Why'd you squeal I thought that I could trust you Why'd you squeal I thought we had agreed That we were in this together But now that you have betrayed me I got no other option Why can't you keep a secret Why'd you squeal I thought that it was private It's a tea party and you're all invited To kill the narc who wrote it and said it You can always smell a stinkin' tattletale Come out of a shell I think so they can break the link When everyone knows it squeals and that is just as well A kiss of death goes out to those who rat and fink Why'd you squeal But I can't begin to tell you How bad I feel about it - hey Why can't you keep a secret Why'd you squeal I thought that I could trust you Why'd you squeal It's a tea party and you're all invited To kill the narc who wrote it and said it You dirty rat I can't begin to tell you How bad I feel about it So now that it is all out How do you feel - Did you profit Well tell me all the gossip Why'd you squeal I hear the leaky faucet It's a tea party and you're all invited To kill the narc who wrote it and said it Kill the narc who wrote it and said it Who's the narc who wrote it and said it
Je ne peux pas commencer par te dire Comment je me sens mal à propos de ça Alors maintenant que tout est exteriorisé Comment te sens-tu ? En as-tu profité ? Pourquoi ne peux-tu pas garder un secret ? Pourquoi as-tu balancé ? Je pensais que je pourrais te faire confiance Pourquoi as-tu balancé ? Je pensais que nous étions d'accord Que nous étions pour cela ensemble Mais maintenant que tu m'as trahi Je n'ai pas d'autres options Pourquoi ne peux-tu pas garder un secret ? Pourquoi as-tu tout balancé ? Je pensais que c'était privé C'est une partie de thé et vous êtes tous invités Pour tuer le menteur qui écrit et dit ça Tu peux toujours flairer un rapporteur puant Sors de ta coquille Je pense alors qu'ils peuvent casser le lien Quand chacun sait que ça balance et que c'est aussi bien Un baiser de la mort sors de ceux qui mouchardent et dénoncent Pourquoi as tu balancé ? Mais je ne peux pas commencer par te dire Comment je me sens mal à propos de ça -hey Pourquoi ne peux-tu pas garder un secret ? Pourquoi as-tu balancé ? Je pensais que je pourrais te faire confiance Pourquoi as-tu balancé ? C'est une partie de thé et vous êtes tous invités Pour tuer le menteur qui écrit et dit ça Ton sale mouchard Je ne peux pas commencer par te dire Comment je me sens mal a propos de ça Alors maintenant que tout est extériorisé Comment te sens-tu ? En as-tu profité ? Bien raconte moi tous les potins Pourquoi as-tu tout balancé ? J'entend le robinet qui coule C'est une partie de thé et vous êtes tous invités Pour tuer le menteur qui écrit et dit ça Tues le menteur qui écrit et dit ça Qui est le menteur qui écrit et dit ça ?
en
No Doubt
Tragic Kingdom
1,995
You Can Do It
11
Since you've been gone Since you've been unglued It's hard to figure out Your next move One minute here The next you're gone Let's make an end To this sad sad song For you it's hard to take 'Cause the pill has an awful taste Just open up and swallow down Once it hits bottom Things may turn around [Chorus] Unfortunately this is the case You've got to catch up And win the race Straighten yourself out You can do it You're gonna do it Everything you say has been taken bone And most they say it's a sad sad song They can't understand That you mean to do good I guess you could say You're misunderstood I know you're meaning well But you've been shot to hell Just come back and join us now 'Cause I know that you know now [Chorus] Unfortunately this is the case You've got to catch up And win the race Straighten yourself out You can do it You're gonna do it I know it seems They're messing with your mind But you don't have to go Foreward blind So let the bygones be bygone And let's make an end To this sad, sad song
Depuis que tu es parti Depuis que tu n'es plus collé C'est assez difficile de comprendre tes mouvements Ton prochain mouvement Une minute tu es ici La suivante tu es parti Allons mettre un terme De cette triste triste chanson Pour toi c'est dur de la prendre Parce que la pilule avait un horrible goût Seulement l'ouvrir et l'avaler Une fois le succès redescendu Les choses doivent être retournées [Refrain] Malheureusement c'est le cas Tu dois la rattraper Et gagner la course Redresses-toi dehors Tu peux le faire Tu vas le faire Tout ce que tu as dit à été pris en compte Et la plupart disent que c'est une triste triste chanson Ils ne peuvent pas comprendre Que tu veux bien faire Je devine ce que tu peux dire Que tu es incompris Je sais que tu sembles bien Mais tu as été tiré par l'enfer Tu en reviens justement et tu nous rejoins maintenant Parce que je sais ce que tu sais maintenant [Refrain] Malheureusement c'est le cas Tu dois la rattraper Et gagner la course Redresses-toi dehors Tu peux le faire Tu vas le faire Je sais qu'il semble Qu'ils ont semé le trouble dans ton esprit Mais tu n'as pas à y aller Prévois la feinte (1) Alors laisse le passé être le passé Et allons mettre un terme De cette triste, triste chanson (1) : Si vous pensez que c'est faux, vous savez ce qu'il reste à faire ; )
en
No Doubt
The Beacon Street Collection
1,994
Doghouse
10
Out to the doghouse with you, that's what she said You've been inside too long now, I must clean the mess Go in the backyard with you, practice your tricks Go take yourself for a walk, you make me sick [Chorus] You're just a doggy, in a snap you're fetching the bone And you're barking when she calls You're hiding behind the fence, you've been disobedient Your fun and playfulness is so very becoming But she has got you by the reins, and there is no running Conditioned to salivate at the first sound of the bell Feeding you the remains of yesterday's meal Can you hear her calling from within the house ? [Chorus] Shape up boy ! Can you hear her calling, from within the house ? If you would stop barking, she might let you out At last she opens the back gate, you're released, you're now free to Roam You've been waiting for this moment for sometime and now you must Go Into the fields where there is laughter, there is peace and you're Comfortable Try to hold on now before she calls you home ! You're in the doghouse 'Cause you're just a dog !
Hors de la niche avec toi, c'est ce qu'elle a dit Sa fait trop longtemps que tu es à l'intérieur, tu dois ranger ce bordel Je suis allé dans le jardin avec toi, jouant tes tours Je t'emmène faire une ballade, tu me rend malade [Refrain] Tu n'es qu'un toutou, en un claquement de doigt tu va chercher l'os Et tu aboies quand elle appelle Tu te caches derrière le clôture, tu a été désobeissant Ton fun et ta joie sont si conventionnels Mais elle te tient par la bride, et il n'y a pas d'échappatoire Conçu pour saliver au 1er tintement de cloche Elle te nourrit avec les restes du repas d'hier Peux tu l'entendre t'appeler de l'interieur de la maison [Refrain] Progresse mec ! Peux tu l'entendre appeler de l'interieur de la maison Si tu voulais arrêter d'aboyer, elle te laisserair peut-être sortir A la fin, elle ouvre la porte de derrière, tu es libéré, tu es maintenant libre de Te balader Tu avais attendu ce moment depuis longtemps et maintenant tu dois y Aller Dans le champs où il y a des rires, où il y a la paix et où tu te Sens bien Essaie de tenir maintenant avant qu'elle ne t'appelles pour que tu rentres Tu es dans la niche Parce que tu es juste un chien
en
No Doubt
Tragic Kingdom
1,995
World Go 'Round
12
In the quickness of our haste It seems we forget how to live The old blueprint No longer manifests itself As the correct way to exist Wipe the grime off the view hole And please take a closer look Environmental bandits Up to their shenanigans Crooks disguised... We've got to find another way To make the world go 'round Our individual roles we think Not so important to the plot The big picture unseen Leaving life in between Destroyed and overwrought There's no need to point the finger We understand who takes the blame Delinquents caught Red-handed in the act Crooks disguised as you and I We've got to find another way To make the world go 'round You see there's many many many many People in the world And I'm not sure if I like What I've heard I'm not sure if I like What I'm doing myself I'm not sure if I like how it turns Degradation Violation Inexcusable exploitation It's the dawning of a new era People consciously don't care How unfair We've got to find another way To make the world go 'round
Dans la rapidité de notre hâte Il semble que nous ayons oubliés comment vivre L'ancien projet Ne se manifeste plus longtemps Comme le bon chemin qui existe Essuies la crasse de la vue du trou (longue vue) Et s'il te plaît jettes-y un oeil de plus près Sur l'environnement des bandits En haut de leur shenanigans Déguisés en escrocs... On doit trouver une nouvelle manière De faire tourner le monde Dans nos rôles individuels que nous ne pensons pas Que ce n'est pas si important sur le terrain (de la vie) Que la grande image invisible Quittant la vie Détruit et exédé Il n'y a pas besoin de montrer du doigt Nous comprenons qui prend le reproche Les délinquants sont attrapés Pris la main dans le sac Des escrocs déguisés comme toi et moi On doit trouver une nouvelle manière De faire tourner le monde Tu vois il y a beaucoup beaucoup beaucoup beaucoup De gens dans le monde Et je ne suis pas sûre si j'aime Ce que j'entends Je ne suis pas sûre si j'aime Ce que je fais de moi-même Je ne suis pas sûre si j'aime comment cela tourne Dégradation Violation Exploitation inexcusable C'est l'aube d'un nouvelle ère Auquel les gens ne s'en occupent pas consciencieusement Combien ce est injuste On doit trouver une nouvelle manière De faire tourner le monde
en
No Doubt
Everything In Time
2,004
Everything In Time(London)
11
Everything I do Everything is you Cinderella hope And it's all because you made me laugh Coincidence or fate Running towards a catastrophe And everything I choose Everything for you And everything always in time will come And I believe it's all for a reason She asked how we are She asked if I was all weird again And of course I am But I'm trying really, really hard So I lied to her And I was wearing this prisoner face So deep inside she had to know I'm feeling lost inside the low Everything always in time will come And lying in your bed I am a refugee you try to love Am I wasting all of your time And all my cute days on regret ? Is it healthy that we met ? Everything always in time will come Is it wrong holding on To my best friend my faded lover ? Who knows ? Coincidence or fate Running towards what is meant to be Save me Everything always in time will show Then we will know, it will show Everthing always in time will come And I believe for everything there is a reason And everything always in time will... Everything I do Everything is you
Tout ce que je fais Tout ce que tu es Cendrillon a de l'espoir Et c'est grace à toi, qui m'a fait rire Simple coincidence ou signe du destin Je vais droit à la catastrophe Et chaque chose que je choisie Chaque chose pour toi Et chaque chose arrivera toujours à temps Et je crois que tout ceci a une raison Elle a demandé comment nous allions Elle a demandé si j'étais toujours étrange Et je le suis bien évidémment Mais j'essaie vraiment de faire des efforts Je lui ai donc mentie Et j'avais cette mauvaise mine Elle devait donc savoir au plus profond d'elle Que je plonge dans une dépression Chaque chose arrivera toujours à temps Allongée dans ton lit Je suis une réfugiée que tu essaies d'aimer Suis je en train de perdre le temps que tu m'accordes Et à mon grand regret, tous mes jours heureux ? Nous sommes nous rencontrés en bonne santé ? Chaque chose arrivera toujours à temps Serait-ce une erreur de tenir bon A mon meilleur ami, l'homme de ma vie ? Qui sait ? Simple coincidence ou signe du destin Je vais droit à ma destinée Sauve moi Chaque chose fera toujours son apparition à temps Alors nous saurons, ça éclatera au grand jour Chaque chose arrivera toujours à temps Et je crois qu'il y a une raison à toute chose Et chaque chose arrivera toujours à temps... Tout ce que je fais Tout ce que tu es Pour information, Everything In Time est un inédit Issu de l'enregistrement du cinquième album du Groupe Rock Steady en 2001 et extrait de l'édition Limitée (Boom Box) du best of The Singles 1992-2003. Une première version version avait été enregistrée 2 ans Plus tôt, qui devait figurer sur l'album Return Of Saturn. Elle fut finalement coupée au montage.
en
No Doubt
No Doubt
1,992
Big City Train
8
Can you hear that whistle Loud clackety-clack Well it's calling to me The station is where it's at It's coming again now Chuggin' down that track Just check your records Got all my bags packed You'll always find me waiting for that train to come through Come get me, take me, to the land where my dreams come true You'll always find me waiting for that train to come through Come get me, take me, to the land where my dreams come true This time I'll board that train It won't be long Check the label on my baggage Destination in my song Talk to the conductor Ooh I save my fare Yakety-yak for a while CHOO CHOO ! CHOO CHOO ! You'll always find me waiting for that train to come through Come get me, take me, to the land where my dreams come true You'll always find me waiting for that train to come Come get me, come take me You'll always find me waiting for that train to come through I said come get me, take me, to the land where your dreams come true I said I'm waiting, I'm waiting Come get me, come take me to the land where my dreams come Smokestack, train is back That smash attack Hurry grab my luggage Hurry grab my bags It seems the locomotive Has taken another track A penny brought by mischief A penny form of cash Has been brough up to the railway We are destined to be a smash ! A smash ! Woo ! You will always find me waiting for that train to come through Come get me, take me, to the land where my dreams come true Always find me waiting for that train to come Come get me, come take me You'll always find me waiting for that train to come through Wrongful manners, tickets for two I'm waiting for it to show Ah na na na na na na oh woh woh woh You'll always find me waiting for that train to come through Come get me, come take me You'll always find me waiting for that train to come through I said come get me, take me, to the land where your dreams come true I said Ah then you'll always find me, ah then you'll always find me Ooh ooh ooh ooh ooh ooh I said Ooh ooh ooh ooh ooh ooh oh oh oh oh Ah wrongful manner na na na na na na...
Peux-tu entendre ce sifflement Les forts cliquettis Eh bien, cela m'appele La gare est l'endroit où ce passe cela Il arrive de nouveau maintenant La locomotive souffle en bas des rails Vérifie juste le billet Et que tous mes sacs soient bien emballés Tu me trouveras toujours en train d'attendre ce train pour m'en aller Viens me chercher, amène moi, au pays où mes rêves deviennent réalité Tu me trouveras toujours en train d'attendre ce train pour m'en aller Viens me chercher, amène moi, au pays où mes rêves deviennent réalité A ce moent je monterai dans le train Ce ne sera pas long Vérifie l'étiquette sur mes bagages Destination ma chanson Je parle au conducteur Ooh j'économise le prix du billet ? ? ? pour un moment (1) CHOO CHOO ! CHOO CHOO ! Tu me trouveras toujours en train d'attendre ce train pour m'en aller Viens me chercher, amène-moi, au pays où mes rêves deviennent réalité Tu me trouveras toujours en train d'attendre ce train pour partir Viens me chercher, viens amène moi Tu me trouveras toujours en train d'attendre ce train pour m'en aller Je disais viens me chercher, amène moi, au pays où tes rêves deviennent réalité je disais J'attend, j'attend Viens me chercher, viens amène moi au pays où mes rêves deviennent Tas de fumée, le train est parti Le fracas commence La hâte saisit mes bagages La hâte saisit mes sacs Il semble que la locomotive Prenne une autre voie Un penny apporté par espièglerie Un penny forme d'argent A été apporté pour le chemin de fer Nous sommes destinés pour un accident Un accident ! Woo ! Tu me trouveras toujours en train d'attendre ce train pour m'en aller Viens me chercher, amène-moi, au pays où mes rêves deviennent réalité Tu me trouveras toujours en train d'attendre ce train pour partir Viens me chercher, viens amène moi Tu me trouveras toujours en train d'attendre ce train pour m'en aller Manières injustes, billet pour deux J'attend que l'on montre cela Ah na na na na na na oh woh woh woh Tu me trouveras toujours en train d'attendre ce train pour m'en aller Viens me chercher, viens amène moi Tu me trouveras toujours en train d'attendre ce train pour m'en aller Je disais viens me chercher, amène moi, au pays où tes rêves deviennent réalité je disais Ah puis tu me trouveras toujours, ah puis tu me trouveras toujours Ooh ooh ooh ooh ooh ooh je disais Ooh ooh ooh ooh ooh ooh oh oh oh oh Ah manières injustes na na na na na na... (1) Je ne sais pas ce que signifie "yakety-yak"
en
No Doubt
Everything In Time
2,004
Sailin' On
12
Ooh... You don't want me anymore So I walk out of the door I play the game right from the start I trust you, you use me, now my life's all torn apart [Chorus] So I'm sailing, yeah I'm sailing on I'm moving, yeah I'm moving on Sail on sail on sail on sail on - aaaaah Tried to see if I'll give up But there wasn't any luck It's a fact, a fact of life That's the game, game of strife everything is all in stride [Chorus] Yeah [Chorus] Yeah la la la La la la La la la Too many years with too many tears And too many days with none to say So how will we know when there's nowhere to grow The fact of life, life too short oh There's too many years with too many tears There's too many days with none to say no no So how will we know when there's nowhere to grow The fact of life, the fact of life yeah.
Ooh... Tu ne veux plus de moi Alors je m'en vais J'ai joué le jeu dès le départ Je te fais confiance, tu te sers de moi, maintenant ma vie est complètement sans dessus dessous [Refrain] Alors je m'en vais, ouai je m'en vais Je déménage, ouai, je m'en vais Partir partir partir partir - aaaaah Tu as essayé de voir si j'abandonnerais Mais il n'y avait aucune chance C'est un fait, un fait de la vie C'est le jeu, le jeu des conflits tout est en bonne voie [Refrain] Ouai [Refrain] Ouai la la la La la la La la la Trop d'années avec trop de peine Et trop de jours avec personne pour dire Alors comment saurons-nous quand il n'y a nulle part où grandir Le fait de la vie, la vie est trop courte oh Il y a trop d'années avec trop de peine Il y a trop de jours avec personne pour dire non non Alors comment saurons-nous quand il n'y a nulle part où grandir Le fait de la vie, le fait de la vie ouai.
en
No Doubt
Everything In Time
2,004
Oi To The World
13
Haji was a punk Just like any other boy And he never had no trouble 'Til he started up his oi band Safe in the garage Or singing in the tub Till Haji went too far And he plugged in at the pub 'Twas a cold Christmas Eve When Trevor and the skins Popped in for a pint And to nick a back of crisps Trevor liked the music But not the unity He unwound Haji's turban And he knocked him to his knees [Chorus] If god came down on Christmas Day I know exactly what he'd say He'd say "Oi to the punks and Oi to the skins But Oi to the world and everybody wins ! " Haji was a bloody mess He ran out thru the crowd He said "We'll meet again, We are bloody, not unbowed" Trevor called his bluff And told him where to meet Christmas day on the roof Down at 20 Oxford street [Chorus] On the roof with the nun chucks Trevor broke a lot of bones But Haji had a sword like that guy in Indiana Jones Police sirens wailing, A bloody dying man Haji was alone And abandoned by his band Trevor was there fading And still so full of hate When the skins left him there And went down the fire escape But then Haji saw the north star shining more then ever So he made a tourniquet from his turban saving Trevor Then repelled down the roof With the rest of the turban And went back to the pub Where they bought each other bourbon [Chorus] (x2)
Haji était un punk Comme n'importe quel autre garçon Et n'a jamais eu de problèmes Jusqu'à ce qu'il monte son propre groupe En sécurité dans son garage Ou chantant dans la baignoire Jusqu'à ce qu'Haji aille trop loin Et qu'il branche dans le pub C'était une froide veille de Noël Quand Trevor et les Skins Passèrent un instant pour boire une bière Et pour piquer un fond de chips Trevor aimait la musique Mais pas l'harmonie Il deroula le turban d'Haji Et lui donna un coup dans les genoux [Refrain] Si Dieu descendais le jour de Noël Je sais exactement ce qu'il dirait Il dirait : Salut les punk et Salut les skins Mais salut au monde et tout le monde gagne ! Haji était vachement amoché Et sortit en courant de la foule Il disait : "On se reverra Nous sommes vaincus, mais non soumis" Trevor a appelé son ami sincère (1) Et lui a dit où il pourrait le revoir Le jour de Noël sur le toit En bas de 20 Oxford Street [Refrain] Sur le toit avec les nountchakou Trevor a cassé beaucoup d'os Mais Haji avait une épée comme ce gars dans Indiana Jones Sirenes de Police hurlantes Un homme mort sanglant Haji était seul Et abandonné par son groupe Trevor était là, pâlissant Et toujours autant remplit de haine Quand les skins l'ont laissé là Et descendaient par l'issue de secours Mais Haji vit l'etoile qui indique le Nord briller plus que jamais Donc il fit un garot avec son turban, sauvant Trevor Puis il descendit du toit Avec le reste de son turban Il retourna au pub Où il avait acheté du bourbon [Refrain] (x2) (1) bluff pour une personne veut dire carré et sincère
en
No Doubt
Everything In Time
2,004
I Throw My Toys Around (feat. Elvis Costello)
14
(Gwen Stefani) I've got no time for fairy stories I'm not a little girl So you can leave me all alone And turn off the lights as well If you are frightened Then listen But I don't think you'd like it Such a nice kid Nobody's looking' now I'll throw my toys around Somebody's being very bad I wonder who it can be Somebody's gonna get in trouble I know it isn't me I'm just a little angel But you don't know what I've done When your back's turned Nobody's looking' now I'll throw my toys around (Gwen Stefani and Elvis Costello) Pick up those building blocks Chop off the baby's locks Swing dolly by the hair Put down that teddy bear Slam dunk a happy clown I throw my toys around (Gwen Stefani) I've got no time for bedtime stories I'm not a little child Everything makes me furious And everything makes me wild If you are frightened then whistle And I'll come running' you As you boo hoo Nobody's looking' now I'll throw my toys around Nobody's looking' now I'll throw my toys around (Elvis Costello) I throw my toys around x5 (Gwen Stefani) I'll throw my toys around x5
(Gwen Stefani) Je n'ai pas le temps pour les contes de fée Je ne suis plus une petite fille Alors tu peux me laisser toute seule Et tu peux même fermer la lumière Si tu es effrayé Alors écoute Mais je ne pense pas que tu aimerais ça Tel un gentil petit enfant Personne ne regarde maintenant Je balancerais mes jouets Quelqu'un est devenu très méchant Je me demande qui ça peut être Quelqu'un va avoir de gros ennuis Je sais que ce n'est pas moi Je suis juste un petit ange Mais tu ne sais pas ce que j'ai fais Dès que tu m'as tourné le dos Personne ne regarde maintenant Je balancerais mes jouets (Gwen Stefani et Elvis Costello) Ramasse ces patés de maison Coupe les boucles de la poupée Balance la poupée par les cheveux Pose cet ours en peluche Explose ce clown Je balance mes jouets (Gwen Stefani) Je n'ai pas le temps pour les contes du soirs Je ne suis plus une petite fille Tout m'énerve Et tout me rend sauvage Si tu es effrayé alors siffle Et je viendrais vers toi en courant Comme tu le ferais mon cheri hoo Personne ne regarde maintenant Je balancerais tous mes jouets Personne ne regarde maintenant Je balancerais tous mes jouets (Elvis Costello) Je balance tous mes jouets x5 (Gwen Stefani) Je balancerais tous mes jouetsx5 ils chantent l'un apr l'autre
en
No Doubt
Return Of Saturn
2,000
Suspension Without Suspense
11
My divorce from dependence That's when you found me I was still soft And we always were in trouble Odds stacked against us And trouble's what we are [Chorus] We get so far And then it just starts rewinding And the same old song We're playing it again Suspension without suspense Now that I've murdered your inspiration And I forced you off Do you hate me ? Do you want revenge ? I want to call you But I won't [Chorus] Oh the pessimistic protection plan Moderation loving I've been hardened by the circumstance We knew this was coming [Chorus](x2) Intentions without intent But I don't want the love we have to end
Mon divorce de la dépendance S'est produit lorsque tu m'as trouvée J'étais encore attentionnée Et nous nous disputions sans arrêt Tout se jouait contre nous La dispute, c'est ce que nous sommes [Refrain] Nous prenons tant de distance C'est alors que tout reprend du début Et la même vieille chanson Nous la jouons à nouveau Suspension sans suspense Maintenant que j'ai détruit ton inspiration Et que je t'ai forcé Me détestes tu ? Réclames tu vengeance ? J'aimerais t'appeller Mais ce ne sera pas le cas [Refrain] Oh le pessimiste plan de protection De la modération pleine de tendresse Les circonstances m'ont endurcie Nous savions que ça arriverait [Refrain](x2) Des intentions sans la moindre attention Je ne veux pas d'un amour qui n'existe plus
en
No Doubt
Return Of Saturn
2,000
Staring Problem
12
My eyes are so Rootless They wander, I follow I keep staring, I can't stop it I know I shouldn't But I can't stop it Such a cute girl I'm so jealous I wish I looked exactly like her What's it like to have that body ? I'm gawking while I wonder [Chorus] S-T-A-R-I-N-G I can't stop staring S-T-A-R-I-N-G I can't stop staring With my envy I steal glances Resentful fault finder This peek-a-boo's become a problem Predisposed cat fighter [Chorus]
Mes yeux sont tellement Moins d'origine Ils errent, je les suis Je continue de la fixer, je ne peux pas arrêter Je sais que je ne devrais pas Mais je ne peux pas arrêter Une fille si mignonne Je suis si jalouse Je souhaite que j'étais exactement comme elle A quoi ça ressemble d'avoir ce corps ? Je reste bouche bée pendant que je me demande [Refrain] F-I-X-E-R Je ne peux pas arrêter de la fixer F-I-X-E-R Je ne peux pas arrêter de la fixer Avec ma jalousie je vole des regards Trouveuse de fautes pleine de ressentiments Ce coup d'oeil furtif est devenue un problème Fauve battante prédisposée [Refrain]
en
No Doubt
Return Of Saturn
2,000
Home Now
13
I'm hanging out with me And you're a vacant chair A chosen compromise This space we rarely share And if you lived here you'd be home now So what you givin' up for me ? And what shall I give up for you ? Aimless expectations passing by If you lived here you'd be home now If you lived here you'd be home now And to make it real I need to have you here I need to have you I need to hold you Barren wasted heart Neglect of normalcy And if you lived here you'd be home now Oh if you lived here you'd be homenow [Chorus] And to make it real I need to have you here I need to have you It can't be sincere Unless you spend time here I need to see you... . Supervision is what I need Some consistence, tangibility Some casual light days Part of the furniture I want to take you for granted And see you regular So what you givin' up for me ? And what shall I give up for you ? The separations tired, it's been too long [Chorus] I need you...
Je me traîne Et tu es une chaise vacante Un compromis choisi Cet espace que nous partageons rarement Et si tu vivais ici, tu devrais être à la maison maintenant Donc qu'est-ce que tu abandonnerais pour moi ? Et qu'est-ce que j'abandonnerai pour toi ? Des espérances sans but passant à côté Et si tu vivais ici, tu devrais être à la maison maintenant Et si tu vivais ici, tu devrais être à la maison maintenant Et pour le rendre réel J'ai besoin de t'avoir ici J'ai besoin de t'avoir J'ai besoin de te tenir Un coeur stérile gaspillé Négligence de normalité Et si tu vivais ici, tu devrais être à la maison maintenant Oh si tu vivais ici, tu devrais être à la maison maintenant [Refrain] Et pour le rendre réel J'ai besoin de t'avoir ici J'ai besoin de t'avoir Ce ne peut pas être sincère A moins que tu passes du temps ici J'ai besoin de te voir Une surveillance est ce dont j'ai besoin Un peu de consistance, tangibilité Quelques jours légers occasionnels Une partie des meubles Je veux que tout ce que tu fasses aille de soi Et te voir régulièrement Donc qu'est-ce que tu abandonnerais pour moi ? Et qu'est-ce que j'abandonnerai pour toi ? Les épuisantes séparations, ça fait trop longtemps [Refrain] J'ai besoin de toi...
en
No Doubt
No Doubt
1,992
Trapped In A Box
9
Trapped in a box of tremendous size It distorts my vision, it closes my eyes Attracts filthy flies and pollutes in the skies It sucks up our lives and proliferates lies Trapped in a box, 4 walls as sky Got a screen for a window about two feet wide My mind rides and slides as my circuits are fried No room for thought, use the box as my guide Trapped in a box Watch the world as it flocks To life's paradox And we're all trapped in a box Trapped in a box, I'm not alone I know of others with a box as their home Light only enters from a crack or a hole This is not enough for a human to grow [Chorus] Always wanting a different view Instant gratification for you Reality gone with a single click Just hope that that switch won't stick Trapped in a box, my life becomes void And all of the thought for myself's now destroyed Controlling my mind, what to eat, what to buy Subliminal rules : how to live, how to die [Chorus] (x2)
Piégé(e) dans une énorme boite Elle déforme ma vision, me ferme les yeux Attire de répugnantes mouches et pollue le ciel Elle aspire nos vies et prolifère des mensonges Piégé(e) dans une boite, 4 murs pour ciel J'ai un écran 70cm pour fenetre Mon esprit court et glisse tandis que mes circuits ont brulé Pas de place pour la pensée, je me sers de la boite comme guide Piégé(e) dans une boite Je regarde le monde affluer Au paradoxe de la vie Et nous sommes tous piégés dans une boite Piégé(e) dans une boite, Je ne suis pas seule J'en connais d'autres qui en ont fait leur maison La lumière n'entre que par une fissure ou un trou Ce n'est pas suffisant pour qu'un etre humain grandisse [Refrain] Voulant toujours une vue différente Satisfaction instantanée pour toi La réalité disparait en un seul clic J'espère juste que cette commande ne tombera pas en panne Piégé(e) dans une boite, ma vie devient vide Et toutes mes pensées sont maintenant détruites Controlant mon esprit, quoi manger, quoi acheter Des règles subliminales : comment vivre, comment mourir [Refrain] (x2)
en
No Doubt
No Doubt
1,992
Sometimes
10
Sometimes sunshine Does not want to shine on me And sometimes I find myself blind At first I cannot see and then I see it's me [Break 1] I chose a road when I was young In search of fun temptations won And all my soul I did surrender If I had a chance to go back now Would I redeem my moral vows Or would I repeat for my own laughter Sometimes I hide somewhat Like a bulb behind a shade And sometimes I ask myself why Is it cause the lights are too bright Or because my eyes are closed too tight [Break 2] Sometimes I find myself blind Don't use my brain, don't use my mind Distorted feelings always leading my way But I must forgive myself And let the past lay down to rest And I'll be prepared to face myself in another day [Chorus] (x2) From now on I will behave But in the back of my mind I will be enslaved Sometimes sunshine Does not want to shine on me And sometimes, sometimes I get lost, I get lost [Break 1] [Chorus] (x2) From now on hey hey hey yeah From now on oh hey hey [Chorus] [Break 2] From now on I will behave But in the back of my mind I will be enslaved, I mean it From now on I will behave But in the back of my mind I will be enslaved woo From now on - from now on From now on yeah Oooh ooh ooh The back of my mind, the back of my mind, I'll be enslaved yeah From now on hey yeah From now on hoo I mean it I mean it From now on I will behave I will behave But in the back of my mind I will be enslaved
Parfois le soleil Ne veut pas briller sur moi Et parfois je me retrouve aveuglée Au début je ne pouvais voir et puis je vois que c'est moi [Break 1] J'ai choisi une route quand j'étais jeune A la recherche de tentations plaisante gagnées Et tout mon esprit capitulait Si j'avais une chance de retourner maintenant Ferais-je des serments moraux Ou repèterais-je pour mes propres rires Parfois je me cache un peu Comme une ampoule derrière un abat-jour Et parfois je me demande pourquoi Est-ce parce que les lumières sont trop brillantes Ou parce que mes yeux sont bien fermés [Break 2] Parfois je me retrouve aveuglée N'utilise pas mon cerveau, n'utilise pas mon esprit Les sentiments déformés dirige toujours mon chemin Mais je dois m'oublier Et laisser le passé se reposer Et je me préparerai pour faire face à un autre jour [Refrain] (x2) A partir de maintenant je me comporterais bien Mais au fond de mon esprit je serai asservie Parfois le soleil Ne veut pas briller sur moi Et parfois, parfois Je fiche le camp, je fiche le camp [Break 1] [Refrain] (x2) A partir de maintenant hey hey hey yeah A partir de maintenant oh hey hey [Refrain] [Break 2] A partir de maintenant je me comporterais bien Mais au fond de mon esprit je serai asservie, je ne plaisante pas A partir de maintenant je me comporterais bien Mais au fond de mon esprit je serai asservie woo A partir de maintenant - à partir de maintenant A partir de maintenant yeah Oooh ooh ooh Au fond de mon esprit, au fond de mon esprit, je serai asservie yeah A partir de maintenant yeah A partir de maintenant hoo je ne plaisante pas je ne plaisante pas A partir de maintenant je me comporterais bien je me comporterais bien Mais au fond de mon esprit je serai asservie
en
No Doubt
Return Of Saturn
2,000
Dark Blue
14
I'm tired from exploring you I'm sorry you've had some scary days I'm lucky, they had me on a leash Exposing, sometimes you frighten me And it's too bad you're so sad I wish you could have had what I had I'm loathing most of your history Hesitation, but then you siphon me Your potential, well I'll indulge in that Violent timing explains the aftermath And it's too bad you're so sad I wish you could have had what I had And it's so sad it's too bad Maybe I can make you feel better Oh maybe I'm supposed to make you feel better I want to comfort you Unlike you I had it easy You're dark blue Stained from previous days And you're so sad It's too bad I wish you could have had what I had And it's too bad you're so sad Maybe I can make you feel better
Je suis fatiguée de t'examiner Je suis désolée tu as eu des jours effrayants Je suis chanceuse, ils m'ont eu en laisse Mis à nu, parfois tu m'effraies Et c'est vraiment dommage tu es si triste Je souhaite que tu puisse avoir eu ce que j'ai eu Je déteste la majeur partie de ton histoire Hésitation, mais alors tu me détourne Ton potenciel, bien je serai indulgente pour ça La synchronisation violente explique la conséquence Et c'est vraiment dommage tu es si triste Je souhaite que tu puisse avoir eu ce que j'ai eu Et c'est vraiment dommage tu es si triste Peut-être que je peux te faire te sentir mieux Oh peut-être que je suis supposée te faire te sentir mieux Je veux te consoler A la différence de toi je l'ai eu facilement Tu es tâché de bleu foncé depuis des jours Et tu es si triste C'est vraiment dommage Je souhaite que tu puisse avoir eu ce que j'ai eu Et c'est vraiment dommage tu es si triste Peut-être que je peux te faire te sentir mieux
en
No Doubt
Return Of Saturn
2,000
Big Distraction
15
You're my concentration Everything else is a bore I've got myself snagged on you No self-control Now all that I wanna do Sleep in the shadow of you For the rest of my life Now we can chisel Chisel off built up walls A pain deposited From past lovers Memories they can sleep And we can live comfortably For the rest of our lives [Chorus] Wrong or right Shipwrecked into you Situation is foolish Put up a fight You're my big distraction Or obvious companion I'm falling fast Like an avalanche Indentured servant A slave to a slave Thank god for my hopeful heart And for mutual feelings Look how it's balanced now Maybe we'll just settle down For the rest of our lives [Chorus] Look how it's balanced now Maybe we'll just settle down For the rest of our lives You're my big distraction Or obvious companion I'm falling fast Like an avalanche You're my big distraction Or obvious companion I'm falling fast Like an avalanche
Tu es ma concentration Tout le reste n'est qu'ennui Je suis accrochée à toi Pas de contrôle de soi Maintenant tout ce que je veux faire Dormir dans ton ombre Pour le reste de ma vie Maintenant nous pouvons ciseler Ciseler et bâtir des murs Une douleur déposée Par des anciens amoureux Les souvenirs, ils peuvent dormir Et nous pouvons vivre confortablement Pour le reste de nos vies [Refrain] Faux ou vrai Naufragée en toi La situation est stupide Je me défends Tu es ma grande distraction Ou mon compagnon évident Je tombe rapidement Comme une avalanche Domestique en apprentissage D'esclave à esclave Merci Dieu pour mon coeur plein d'espoir Et pour des sentiments mutuels Regarde comme c'est équilibré maintenant Peut-être que nous ne ferons que nous fixer Pour le reste de nos vies [Refrain] Bon, regarde comme c'est équilibré maintenant Peut-être que nous ne ferons que nous fixer Pour le reste de nos vies Tu es ma grande distraction Ou mon compagnon évident Je tombe rapidement Comme une avalanche Tu es ma grande distraction Ou mon compagnon évident Je tombe rapidement Comme une avalanche
en
No Doubt
Everything In Time
2,004
New & Approved
15
New, you're so new (x2) ... I've never had this taste in the past My normal hesitation is gone And I really gravitate to your will Are you here to fetch me out ? 'Cause I've never had this taste in my mouth Don't let it go away This feeling has got to stay Don't let it go away This feeling has got to stay And I can't believe I've had this chance now Don't let it go away (away-way-way... ) (Away-way-way-way-way... ) And you're consuming me violently And your reverence shamelessly tempting me Who sent this maniac ? 'Cause I never had this taste in the past You're different, you're different from the former Like a fresh battery I'm energized by you Don't let it go away This feeling has got to stay Don't let it go away This feeling has got to stay And I can't believe I've had this chance now Don't let it go away Why am I so curious ? This territory is dangerous I'll probably end up at the start I'll be back in line with my broken heart New... New... You... New... ... And I've never had this taste in the past (x2) Don't let it go away This feeling has got to stay Don't let it go away This feeling has got to stay And I can't believe I've had this chance now Don't let it go away (away-way-way) And I can't believe it Can't believe it Can't believe it Can't believe it Don't let it go away, this feeling has got to stay Don't let it go away (away-way-way... ) New, you're so new (x8) New-new-new-new...
Nouveau, tu es si nouveau (x2) ... Je n'ai jamais eu ce goût auparavant Mon hésitation normale est arrivée Et je gravite réellement autour de ton désir Es-tu ici pour me Car je n'ai jamais eu ce goût dans ma bouche
en
No Doubt
Tragic Kingdom
1,995
End It On This
13
You see, in the past, I had a dream, A fantasy I thought that we would last Become a little family And then one, two, tree, four The years were flying by They soared And it's my feeling It's not happening for me So Let's end it on this Give me one more kiss Let's end it on this Let's end it on this You see, it's hard to face The addict that's inside me I want to fill my glass up With you constantly I've been here before But I never ever felt this sure And now I know I've been dreaming And your actions Have inspired me So Let's end it on this Give me one more kiss (it's over) Let's end it on this Let's end it on this (it's over) Let's end it on this Give me one last kiss (it's over) Let's end it on this Let's end it on this I open up, you ignore me You're not the same at all And if I could turn back The pages of times I'd rewrite your point of view Washed up on the shore Given one last chance To try some more I'm tired, I'm freezing Let's stop and call it 'history' Let's end it on this (x8) Washed up on the shore Given one last chance To try some more Let's end it on this Let's end it on this It's over (x4)
Tu vois, dans le passé, j'avais un rêve Une fantaisie Je pensais que nous durerions Comme une petite famille Et après un, deux, trois, quatre ans Les années s'envolent Elles s'élèvent Et c'est mon sentiment Ce n'est pas nouveau pour moi Donc Terminons là-dessus Donne-moi un autre baiser Terminons là-dessus Terminons là-dessus Tu vois, c'est dur de faire face A l'attirance qui est en moi Je veux remplir mon verre Avec toi constamment J'ai été là avant Mais je n'ai jamais senti que c'était sûr Et maintenant je sais que j'ai rêvé Et tes actions M'ont inspiré Donc Terminons là-dessus Donne-moi un autre baiser (c'est fini) Terminons là-dessus Terminons là-dessus (c'est fini) Terminons là-dessus Donne-moi un dernier baiser (c'est fini) Terminons là-dessus Terminons là-dessus (c'est fini) Je m'ouvre à toi, tu m'ignores Tu n'es pas pareil avec tout le monde E si je pouvais tourner Les pages du temps Je récrirais ton point de vue Echouée sur le rivage Donnant une dernière chance D'essayer une fois de plus Je suis fatiguée, je gèle Arrêtons et appelons ça ‘une histoire' Terminons là-dessus (x8) Echouée sur le rivage Donnant une dernière chance D'essayer une fois de plus Terminons là-dessus Terminons là-dessus C'est fini (x4)
en
No Doubt
Tragic Kingdom
1,995
Tragic Kingdom
14
Once was a magical place Over time it was lost Price increased the cost Now the fortune of the kingdom Is locked up in its dungeon vaults The castle floor ties in traps With coiled wires set back Decoyed by old cheese Now the drawbridge has been lifted As the millions They drop to their knees They pay homage to a king Whose dreams are buried In their minds His tears are frozen stiff Icicles drip from his eyes The cold wind blows as it snows On those who fight to get in On heads that are small Disillusioned as they enter They're unaware what's Behind castle walls But now it's written in stone The king has been overthrown By jesterly fools And the power of the people Shall come to believe they do rule They pay homage to a king Whose dreams are buried In their minds His tears are frozen stiff Icicles drip from his eyes Welcome to the tragic kingdom Cornfields of popcorn Have yet to spring open Have they lost their heads Or are they all blind mice We've heard all their stories One too many times Hypnotized by fireflies That glow in the dark Midgets that disguise themselves As tiny little dwarfs The parade that's electrical It serves no real purpose Just takes up a lot of juice Just to impress us Welcome to the tragic kingdom Cornfields of popcorn Have yet to spring open
Il était une fois un lieu magique Avec le temps il a été perdu Le prix augmentait le coût Maintenant la fortune du royaume Est enfermée dans ses donjons Le sol du château est rempli de pièges Les fils étant placés en arrière Garnis de vieux fromage comme appât Maintenant le pont-levis a été levé Comme les millions Ils tombent à genoux Ils rendent hommage à un roi Dont les rêves sont enfermés Dans leurs esprits Ses larmes sont frigorifiées Des glaçons tombant de ses yeux Le vent froid souffle comme il neige Sur ceux-là qui se battent pour rentrer Sur les têtes qui sont petites Désanchantés comme ils entrent Ils ne savent pas ce qu'il y a Derrière les murs du château Mais maintenant c'est écrit dans la pierre Le roi a été détrôné Par les idiots fous du roi Et le pouvoir du peuple Viendra pour croire qu'ils règnent Ils rendent hommage à un roi Dont les rêves sont enfermés Dans leurs esprits Ses larmes sont frigorifiées Des glaçons tombant de ses yeux Bienvenue au royaume tragique Champs de popcorn Ils doivent encore s'ouvrir Ont-ils perdu la tête Où sont-ils tous mirauds Nous avons entendu toutes leurs histoires Une fois de trop Hipnotisés par les lucioles Qui brillent dans l'obscurité Les nains se déguisent Comme de minuscules petits nains La parade est électrique Cela n'a pas une réelle utilité Elle prend juste beaucoup de jus Juste pour nous impressioner Bienvenue au royaume tragique Champs de popcorn Ils doivent encore s'ouvrir
en
No Doubt
No Doubt
1,992
Sinking
11
You're on a wide open ocean No one around you for miles You're thinkin' of drinkin' on water While you're sailing the Nile No one to stop you on your way Flyin' by goes a stork You decide to bring your oars in now But accidently knock out the cork [Chorus] Row your boat to shore 'Cause it is leaking and you're still drinking Unless you cork the hole You won't be sailing, you'll be sinking Not knowin' you're sinkin' You take out a bottle of rum Swiggin' a drink to the bottom The bottle reads 'Van Monchinghum' Oars back into the water You think you'll sail on But you can't 'cause your boat contains Three and a half gallons [Chorus] (x2) Row, row, row your boat Sail your ship to shore You're barely, barely, barely keeping afloat I hope that you won't drink no more [Chorus] Row, row, row your boat Sail your ship to shore You're barely, barely, barely keeping afloat I hope that you won't drink no more Row, row, row your boat Sail your ship to shore You're barely, barely, barely keeping afloat I hope that you won't drink no more
Tu es sur un vaste océan dégagé Personne autour de toi sur des miles Tu penses à boire de l'eau Pendant que tu navigues sur le Nil Rien ne t'arrête sur ton chemin Voler comme une cigogne Tu décides d'amener tes rames maintenant Mais elles ont accidentellement assomé le bouchon [Refrain] Rame sur ton bateau pour accoster Car tu fuies et tu bois encore (la tasse) A moins que tu bouches le trou Tu ne navigueras plus, tu couleras Tu ne sais pas que tu coules Tu prends une bouteille de rhum Tu vides jusqu'au fond La bouteille de 'Van Monchinghum' Les rames font marche arrière dans l'eau Tu penses que tu avances Mais tu ne peux pas car ton bateau contient Trois gallons et demi (1) [Refrain] (x2) Rame, rame, rame sur ton bateau Avance ton bateau pour accoster Tu es à la peine, à la peine, à la peine pour garder le cap J'espère que tu ne boiras pas plus [Refrain] Rame, rame, rame sur ton bateau Avance ton bateau pour accoster Tu es à la peine, à la peine, à la peine pour garder le cap J'espère que tu ne boiras pas plus Rame, rame, rame sur ton bateau Avance ton bateau pour accoster Tu es à la peine, à la peine, à la peine pour garder le cap J'espère que tu ne boiras pas plus (1) 1 gallon = 4, 454 litres
en
No Doubt
No Doubt
1,992
A Little Something Refreshing
12
Yeah I'm hungry I'm starving I want some food for my tummy I want some Pizza Coke and ice cream Popcorn cotton candy Marshmallows milkshake and peanuts Would be so great Pies chips candy apples Twinkies frosted flakes Donuts french fries And some chocolate cake with mustard Cookies avocados pancakes Pineapple juice Whipped cream and some raw meat That's not all I could eat I'm hungry I'm starving I want some food for my tum I want some Honey roasted walnuts Pepperoni slices Pasta and burritos Different kinds of rices Cherries dipped in chocolate Cottage cheese and jelly Colonel Sanders' chicken Still won't fill my belly Broccoli sticky syrup Churros dipped in sauce Drippy sloppy Joes Then I'm full at last Ahhh ahhh I'm full at last Burp...
Ouai J'ai faim Je suis affamé Je veux de la nourriture pour mon ventre Je veux de La pizza du Coca et de la glace Du Popocorn de la barbe à papa Des Chamalows du milkshake et des cacahuettes Ca serait trop chouette Des Tartes chips bonbons et pommes Des twinkies et des flocons glacés Des frites des beignets Et un peu de gâteau au chocolat à la moutarde Des cookies des avocats des crêpes Du Jus d'ananas De la Crême fouettée et de la viande crue Mais ce n'est pas tout ce que je pourrais manger J'ai faim Je suis affamé Je veux de la nourriture pour mon ventre Je veux Du miel des noix grillées Des tranches de pepperoni Des pâtes et des burritos Différentes sortes de riz Des cerises enrobées dans du chocolat Du fromage blanc et de la gelée Du poulet du Colonel Sander Mais ça ne remplira toujours pas mon estomac Brocoli sirop visqueux Des Churros plongés dans la sauce Dégoulinant mou Alors, je suis rempli Ahhh Ahhh A la fin je suis rempli Burp...
en
No Doubt
No Doubt
1,992
Paulina
13
Paulina, she's on the cover of a magazine Paulina, a woman in my nightly dreams Paulina, who makes me grin in any pose Paulina, I wish she'd take off all her clothes Paulina, well I stare at her pictures all day long Paulina, and as I do I sing this song Paulina, my father says to act my age Paulina, as I single handedly turn the page Paulina, well I paste her pictures on the wall Paulina, sit by the phone and hope she'll call Paulina, although I know she never will Paulina, to indulge myself is such a thrill Paulina, she's the big red apple of my eye Paulina, I wish she'd lay down by my side Paulina, but if she ever knew my pursuit Paulina, she would probably file a huge lawsuit
Paulina, elle est en couverture d'un magazine Paulina, une femme de toutes mes nuits Paulina, qui me fait faire la grimace dans n'importe quelle pose Paulina, j'aimerais qu'elle enlève tous ses vêtements Paulina, ainsi je regarde ses photos toute la journée Paulina, et pendant que je le fais je chante cette chanson Paulina, mon père dit de jouer à des jeux de mon âge Paulina, pendant que je tourne d'une seule main la page Paulina, bien que je colle ses images sur le mur Paulina, s'assoir près du téléphone et espérer qu'elle appelera Paulina, bien que je sais qu'elle ne le fera jamais Paulina, me faire plaisir est un tel frisson Paulina, j'y tiens comme à la prunelle de mes yeux Paulina, j'aimerais qu'elle se couche à mes côtés Paulina, mais si jamais elle savait mon activité Paulina, elle classerait probablement un procès énorme
en
No Doubt
No Doubt
1,992
Brand New Day
14
At the end of the day you are worn out, you are worn out, and too tired to sleep But then you do dream of wonderful things That you might do, right on through to the next day And then you wake up The sun's on your face You're stretchin' while you're sayin' It's a Brand New Day ! It's a brand new day and the sky is clear So let's come together, everybody cheer Come out people from everywhere Let's see your faces, the day we'll share Come on and celebrate a Brand New Day Everyday ! Call out to the workers and the children in the schools It's a day of celebration so put down your tools and Celebrate a Brand New Day Everyday ! Come see the mountains and come see the shores Mother nature is calling so come climb aboard and Celebrate a Brand New Day Everyday ! Let's go - At the end of the day there is no doubt you are worn out Ooh but then you do dream of wonderful things Wonderful things you might do And then you wake up The sun's on your face You're stretchin' while you're sayin' It's a Brand New Day ! Celebrate a Brand New Day, Everyday ! Celebrate a Brand New Day, Everyday !
A la fin de la journée vous êtes épuisés, vous êtes épuisés, et trop fatigué pour dormir Mais ensuite vous révez de choses merveilleuses Que vous pourrais faire pour de bon le jour suivant Et puis vous vous réveillez Le soleil est sur votre visage Vous vous étirez pendant que vous dites C'est un jour flambant neuf C'est un jour flambant neuf et le ciel est dégagé Alors partons ensemble, tout le monde est réjouis Montrez-vous tous de nimporte où Regardons vos visages, la journée que nous partagerons Venez et célébrez un jour flambant neuf tous les jours ! Appelez les travailleurs et les enfants dans les écoles C'est un jour de fête alors posez vos outils et Célébrez un jour flambant neuf tous les jours ! Venez voir les montagnes et venez voir la côte Mère nature appele alors venez monter à bord et Célébrez un jour flambant neuf tous les jours ! Allons-y - A la fin de la journée il n'y pas de doutes vous êtes épuisés Ooh mais ensuite vous révez de choses merveilleuses Choses merveilleuses que vous auriez pu faire Et puis vous vous réveillez Le soleil est sur votre visage Vous vous étirez pendant que vous dites C'est un jour flambant neuf Célébrez un jour flambant neuf tous les jours ! Célébrez un jour flambant neuf tous les jours !
en