diff --git "a/graph/phones/align_lexicon.txt" "b/graph/phones/align_lexicon.txt" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/graph/phones/align_lexicon.txt" @@ -0,0 +1,21023 @@ + sil + spn + sil +□燒 □燒 n un_55 ʂ a_11 u_11 +□酒 □酒 t on_53 t͡s i_53 u_53 +㐁 㐁 l e_55 +㐁 㐁 tʰ e_53 +㐁舌 㐁舌 l e_55 ʂ at_5 +㐁舌 㐁舌 l e_55 ʂ et_5 +㐁舌 㐁舌 tʰ e_53 ʂ at_5 +㐁舌 㐁舌 tʰ e_55 ʂ at_5 +㑁 㑁 t ut_2 +㓾 㓾 ʈ͡ʂʰ i_55 +㓾人 㓾人 ʈ͡ʂʰ i_55 ŋ in_55 +㓾人喊救命 㓾人喊救命 ʈ͡ʂʰ i_55 ŋ in_55 h em_11 k i_53 u_53 m i_24 aŋ_24 +㓾人放火 㓾人放火 ʈ͡ʂʰ i_55 ŋ in_55 p i_53 oŋ_53 f o_53 +㓾豬个 㓾豬个 ʈ͡ʂʰ i_55 ʈ͡ʂ u_11 k a_53 i_53 +㓾雞捋鴨 㓾雞捋鴨 ʈ͡ʂʰ i_55 k i_11 e_11 l ot_5 ap_2 +㓾雞鴨 㓾雞鴨 ʈ͡ʂʰ i_55 k i_11 e_11 ap_2 +㓾頭 㓾頭 ʈ͡ʂʰ i_55 tʰ e_55 u_55 +㕸 㕸 l ep_5 +㕸㕸涉涉 㕸㕸涉涉 l ep_5 l ep_5 t͡s ep_5 t͡s ep_5 +㕸㕸滾 㕸㕸滾 l ep_5 l ep_5 k un_53 +㕸㕸激激 㕸㕸激激 l ep_5 l ep_5 k i_5 ep_5 k i_5 ep_5 +㖸 㖸 n ak_2 +㗘 㗘 p ok_5 +㗘薰 㗘薰 p ok_5 f un_11 +㗱 㗱 t͡s ip_5 +㘔 㘔 s a_11 i_11 +㘔人戇仔 㘔人戇仔 s a_11 i_11 ŋ in_55 ŋ oŋ_53 ə_53 +㘔恁大人 㘔恁大人 s a_11 i_11 an_53 tʰ a_24 i_24 ŋ in_55 +㘝 㘝 ŋ i_2 ap_2 +㘝私伽 㘝私伽 ŋ i_2 ap_2 s ɨ_11 kʰ i_11 a_11 +㘝私胲 㘝私胲 ŋ i_2 ap_2 s ɨ_11 k o_11 i_11 +㘝錢 㘝錢 ŋ i_2 ap_2 t͡sʰ i_55 en_55 +㜮 㜮 l am_53 +㜮合惡 㜮合惡 l am_53 k ak_2 ok_2 +㜮戲拖棚 㜮戲拖棚 l am_53 h i_53 tʰ o_11 pʰ aŋ_55 +㜮斗 㜮斗 l am_53 t e_53 u_53 +㜮狗屎 㜮狗屎 l am_53 k i_53 e_53 u_53 ʂ i_53 +㝗 㝗 l oŋ_53 +㝗㝗㝩㝩 㝗㝗㝩㝩 l oŋ_11 l oŋ_11 kʰ oŋ_11 kʰ oŋ_11 +㝗㝗㝩㝩 㝗㝗㝩㝩 l oŋ_53 l oŋ_53 kʰ oŋ_53 kʰ oŋ_53 +㝗㝩 㝗㝩 l oŋ_11 kʰ oŋ_11 +㝗㝩 㝗㝩 l oŋ_24 kʰ oŋ_11 +㧒忒 㧒忒 f it_2 tʰ et_2 +㧗頭那毛 㧗頭那毛 t͡s ɨ_11 tʰ e_55 u_55 n a_55 m o_11 +㧡 㧡 kʰ a_11 i_11 +㧡得贏 㧡得贏 kʰ a_11 i_11 t et_2 ʐ i_55 aŋ_55 +㧡擔 㧡擔 kʰ a_11 i_11 t am_11 +㧡東西 㧡東西 kʰ a_11 i_11 t uŋ_11 s i_11 +㧡水 㧡水 kʰ a_11 i_11 f i_53 +㧡石頭 㧡石頭 kʰ a_11 i_11 ʂ ak_5 tʰ e_55 u_55 +㧡秧仔 㧡秧仔 kʰ a_11 i_11 ʐ i_11 oŋ_11 ə_53 +㧡穀擔 㧡穀擔 kʰ a_11 i_11 k uk_2 t am_11 +㧡等 㧡等 kʰ a_11 i_11 t en_53 +㧡米 㧡米 kʰ a_11 i_11 m i_53 +㧡經過橋 㧡經過橋 kʰ a_11 i_11 k in_11 k o_53 kʰ i_55 a_55 u_55 +㧡點心 㧡點心 kʰ a_11 i_11 t i_53 am_53 s im_11 +㧾 㧾 f ut_5 +㪐 㪐 l ut_2 +㪐㪐 㪐㪐 l ut_2 l ut_2 +㪐忒 㪐忒 l ut_2 tʰ et_2 +㪐核 㪐核 l ut_2 f ut_5 +㪐殼 㪐殼 l ut_2 kʰ ok_2 +㪐毛 㪐毛 l ut_2 m o_11 +㪐爪 㪐爪 l ut_2 t͡s a_53 u_53 +㪐皮 㪐皮 l ut_2 pʰ i_55 +㪐蒂 㪐蒂 l ut_2 n i_53 +㬹 㬹 t͡s aŋ_11 +㸐 㸐 n at_2 +㸐人 㸐人 n at_2 ŋ in_55 +㸐著 㸐著 n at_2 t o_53 +㸐角仔 㸐角仔 n at_2 k ok_2 ə_53 +㸐鑊 㸐鑊 n at_2 v ok_5 +㸰 㸰 tʰ o_55 +㼓 㼓 n i_53 am_53 +㾊 㾊 t͡sʰ i_11 +㿸 㿸 m an_24 +䀯 䀯 pʰ u_24 +䀯等 䀯等 pʰ u_24 n en_53 +䀯等 䀯等 pʰ u_24 t en_53 +䀯老鼠 䀯老鼠 pʰ u_24 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_53 +䀯賊仔 䀯賊仔 pʰ u_24 t͡sʰ et_5 ə_53 +䀴 䀴 ŋ i_53 aŋ_53 +䀴光景 䀴光景 ŋ i_53 aŋ_53 k oŋ_11 k in_53 +䀴地理 䀴地理 ŋ i_53 aŋ_53 tʰ i_24 l i_11 +䀴對對 䀴對對 ŋ i_53 aŋ_53 t u_53 i_53 t u_53 i_53 +䀴差 䀴差 ŋ i_53 aŋ_53 t͡sʰ a_11 +䀴得 䀴得 ŋ i_53 aŋ_53 t et_2 +䀴心色 䀴心色 ŋ i_53 aŋ_53 s im_11 s et_2 +䀴戇忒 䀴戇忒 ŋ i_53 aŋ_53 ŋ oŋ_53 tʰ et_2 +䀴戲 䀴戲 ŋ i_53 aŋ_53 h i_53 +䀴日仔 䀴日仔 ŋ i_53 aŋ_53 ŋ it_2 ə_53 +䀴毋過肚 䀴毋過肚 ŋ i_53 aŋ_53 m̩_55 k o_53 t u_53 +䀴法 䀴法 ŋ i_53 aŋ_53 f ap_2 +䀴無 䀴無 ŋ i_53 aŋ_53 m o_55 +䀴病 䀴病 ŋ i_53 aŋ_53 pʰ i_24 aŋ_24 +䀴真 䀴真 ŋ i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂ in_11 +䀴真真 䀴真真 ŋ i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂ in_11 ʈ͡ʂ in_11 +䀴衰 䀴衰 ŋ i_53 aŋ_53 s o_11 i_11 +䀴衰漦 䀴衰漦 ŋ i_53 aŋ_53 s o_11 i_11 s i_55 a_55 u_55 +䀴親 䀴親 ŋ i_53 aŋ_53 t͡sʰ in_11 +䀴起來 䀴起來 ŋ i_53 aŋ_53 h i_53 l o_55 i_55 +䀴靚个 䀴靚个 ŋ i_53 aŋ_53 t͡s i_11 aŋ_11 k a_53 i_53 +䀴風水 䀴風水 ŋ i_53 aŋ_53 f uŋ_11 f i_53 +䁯人 䁯人 h im_55 ŋ in_55 +䃗 䃗 p ok_2 +䃗崁 䃗崁 p ok_2 kʰ am_53 +䃗頂跑馬 䃗頂跑馬 p ok_2 t en_53 pʰ a_11 u_11 m a_11 +䉂 䉂 l u_53 i_53 +䉂公 䉂公 l u_53 i_53 k uŋ_11 +䌈 䌈 tʰ ak_2 +䌈手䌈腳 䌈手䌈腳 tʰ ak_2 ʂ i_53 u_53 tʰ ak_2 k i_2 ok_2 +䌈等 䌈等 tʰ ak_2 t en_53 +䌈粽仔 䌈粽仔 tʰ ak_2 t͡s uŋ_53 ə_53 +䌈索仔 䌈索仔 tʰ ak_2 s ok_2 ə_53 +䌈緪 䌈緪 tʰ ak_2 h en_55 +䌈頸 䌈頸 tʰ ak_2 k i_53 aŋ_53 +䗆 䗆 k u_11 an_11 +䗆蜱 䗆蜱 k u_11 an_11 p i_11 +䗆蜱食客 䗆蜱食客 k on_11 p i_11 ʂ et_5 kʰ ak_2 +䘆 䘆 h i_53 en_53 +䘆公 䘆公 h i_53 en_53 k uŋ_11 +䟓 䟓 t aŋ_11 +䟓䟓 䟓䟓 t aŋ_11 t aŋ_11 +䟓工 䟓工 t aŋ_11 k uŋ_11 +䠙上䠙下 䠙上䠙下 pʰ oŋ_11 ʂ oŋ_11 pʰ oŋ_11 h a_11 +䢍 䢍 f aŋ_53 +䯋 䯋 pʰ at_5 +䯋鍊 䯋鍊 pʰ at_5 l i_24 en_24 +䯪䯪 䯪䯪 k�� o_53 kʰ o_53 +一 一 ʐ it_2 +一一二二 一一二二 ʐ it_2 ʐ it_2 ŋ i_24 ŋ i_24 +一下仔 一下仔 ʐ it_2 h a_24 ə_53 +一下半 一下半 ʐ it_2 h a_24 p an_53 +一付一當 一付一當 ʐ it_2 f u_53 ʐ it_2 t oŋ_53 +一代姑 一代姑 ʐ it_2 tʰ o_24 i_24 k u_11 +一個八兩 一個八兩 ʐ it_2 k a_53 i_53 p at_2 l i_11 oŋ_11 +一個半斤 一個半斤 ʐ it_2 k a_53 i_53 p an_53 k i_11 un_11 +一個拉尿个換一個拉屎个 一個拉尿个換一個拉屎个 ʐ it_2 k a_53 i_53 l a_55 i_55 ŋ i_24 a_24 u_24 k a_53 i_53 v an_24 ʐ it_2 k a_53 i_53 l a_55 i_55 ʂ i_53 k a_53 i_53 +一個無富必有緣故 一個無富必有緣故 ʐ it_2 k a_53 i_53 m o_55 f u_53 p it_2 ʐ i_11 u_11 v i_55 en_55 k u_53 +一個銀 一個銀 ʐ it_2 k a_53 i_53 ŋ i_55 un_55 +一刻時 一刻時 ʐ it_2 kʰ i_2 et_2 ʂ i_55 +一千擔 一千擔 ʐ it_2 t͡sʰ i_11 en_11 t am_11 +一半 一半 ʐ it_2 p an_53 +一半下 一半下 ʐ it_2 p an_53 h a_24 +一半下仔 一半下仔 ʐ it_2 p an_53 h a_24 ə_53 +一半擺仔 一半擺仔 ʐ it_2 p an_53 p a_53 i_53 ə_53 +一囊一矻 一囊一矻 ʐ it_2 n aŋ_55 ʐ it_2 kʰ it_5 +一團邪氣 一團邪氣 ʐ it_2 tʰ on_55 s i_55 a_55 h i_53 +一坵田 一坵田 ʐ it_2 kʰ i_11 u_11 tʰ i_55 en_55 +一墩草 一墩草 ʐ it_2 t un_11 t͡sʰ o_53 +一夜受孤栖 一夜受孤栖 ʐ it_2 ʐ i_24 a_24 ʂ i_24 u_24 k u_11 s i_11 +一大嶂 一大嶂 ʐ it_2 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 +一定 一定 ʐ it_2 tʰ in_24 +一家一務 一家一務 ʐ it_2 k a_11 ʐ it_2 v u_24 +一尋長 一尋長 ʐ it_2 t͡sʰ im_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +一對時 一對時 ʐ it_2 t u_53 i_53 ʂ i_55 +一尺風三尺浪 一尺風三尺浪 ʐ it_2 ʈ͡ʂʰ ak_2 f uŋ_11 s am_11 ʈ͡ʂʰ ak_2 l oŋ_24 +一屑仔 一屑仔 ʐ it_2 s ut_5 ə_53 +一工人 一工人 ʐ it_2 k uŋ_11 ŋ in_55 +一年半載 一年半載 ʐ it_2 ŋ i_55 en_55 p an_53 t͡s a_53 i_53 +一年就有一斗 一年就有一斗 ʐ it_2 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ i_24 u_24 ʐ i_11 u_11 ʐ it_2 t e_53 u_53 +一年生 一年生 ʐ it_2 ŋ i_55 en_55 s en_11 +一年級 一年級 ʐ it_2 ŋ i_55 en_55 k ip_2 +一年透天 一年透天 ʐ it_2 ŋ i_55 en_55 tʰ e_53 u_53 tʰ i_11 en_11 +一座屋 一座屋 ʐ it_2 t͡sʰ o_24 v uk_2 +一張嘴兩層皮 一張嘴兩層皮 ʐ it_2 ʈ͡ʂ oŋ_11 ʈ͡ʂ e_53 l i_53 oŋ_53 t͡sʰ en_55 pʰ i_55 +一心 一心 ʐ it_2 s im_11 +一息 一息 ʐ it_2 s it_5 +一息仔 一息仔 ʐ it_2 s it_5 ə_53 +一息息 一息息 ʐ it_2 s it_5 s it_5 +一抓 一抓 ʐ it_2 t͡s a_11 +一抹煞 一抹煞 ʐ it_2 m at_2 s ot_2 +一捋煞 一捋煞 ʐ it_2 l ot_5 s ot_2 +一掖禾 一掖禾 ʐ it_2 ʐ i_53 e_53 v o_55 +一搭 一搭 ʐ it_2 t ap_5 +一方一俗 一方一俗 ʐ it_2 v oŋ_11 ʐ it_2 s i_5 uk_5 +一日到暗 一日到暗 ʐ it_2 ŋ it_2 t o_53 am_53 +一旦 一旦 ʐ it_2 t an_53 +一時 一時 ʐ it_2 ʂ i_55 +一時八刻 一時八刻 ʐ it_2 ʂ i_55 p at_2 kʰ i_2 et_2 +一時半刻 一時半刻 ʐ it_2 ʂ i_55 p an_53 kʰ i_2 et_2 +一晝邊 一晝邊 ʐ it_2 ʈ͡ʂ i_53 u_53 p i_11 en_11 +一暗晡想千條頭路 一暗晡想千條頭路 ʐ it_2 am_53 p u_11 s i_53 oŋ_53 t͡sʰ i_11 en_11 tʰ i_55 a_55 u_55 tʰ e_55 u_55 l u_24 +一月 一月 ʐ it_2 ŋ i_5 et_5 +一朝天子一朝臣 一朝天子一朝臣 ʐ it_2 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 tʰ i_11 en_11 t͡s ɨ_53 ʐ it_2 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 ʂ in_55 +一枚針 一枚針 ʐ it_2 m u_55 i_55 ʈ͡ʂ im_11 +一枝竹篙打一船人 一枝竹篙打一船人 ʐ it_2 k i_11 ʈ͡ʂ uk_2 k o_11 t a_53 ʐ it_2 ʂ an_55 ŋ in_55 +一條歌仔 一條歌仔 ʐ it_2 tʰ i_55 a_55 u_55 k o_11 ə_53 +一條索仔 一條索仔 ʐ it_2 tʰ i_55 a_55 u_55 s ok_2 ə_53 +一條線 一條線 ʐ it_2 tʰ i_55 a_55 u_55 s i_53 en_53 +一條腸仔透屎胐 一條腸仔透屎胐 ʐ it_2 tʰ i_55 a_55 u_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ə_53 tʰ e_11 u_11 ʂ i_53 v ut_2 +一概 一概 ʐ it_2 kʰ o_53 i_53 +一樣生 一樣生 ʐ it_2 ʐ i_24 oŋ_24 s en_11 +一樣飯供百樣人 一樣飯供百樣人 ʐ it_2 ʐ i_24 oŋ_24 pʰ on_24 k i_11 uŋ_11 p ak_2 ʐ i_24 oŋ_24 ŋ in_55 +一流 一流 ʐ it_2 l i_55 u_55 +一溜里來 一溜里來 ʐ it_2 l i_53 u_53 l i_11 l o_55 i_55 +一滴 一滴 ʐ it_2 t it_5 +一滴仔 一滴仔 ʐ it_2 t it_5 ə_53 +一生人 一生人 ʐ it_2 s en_11 ŋ in_55 +一生人都無煩惱 一生人都無煩惱 ʐ it_2 s en_11 ŋ in_55 t u_24 m o_55 f an_55 n o_55 +一甲當 一甲當 ʐ it_2 k ap_2 t oŋ_11 +一皮葉仔 一皮葉仔 ʐ it_2 pʰ i_55 ʐ i_5 ap_5 ə_53 +一直 一直 ʐ it_2 ʈ͡ʂʰ it_5 +一眨眼 一眨眼 ʐ it_2 ʂ ap_2 ŋ i_53 en_53 +一睏仔 一睏仔 ʐ it_2 kʰ un_53 ə_53 +一穴地 一穴地 ʐ it_2 h i_5 et_5 tʰ i_24 +一空一壢 一空一壢 ʐ it_2 kʰ uŋ_11 ʐ it_2 l ak_2 +一空一缺 一空一缺 ʐ it_2 kʰ uŋ_11 ʐ it_2 kʰ i_2 et_2 +一空鬥一榫 一空鬥一榫 ʐ it_2 kʰ uŋ_11 t e_24 u_24 ʐ it_2 s un_53 +一窩一窟 一窩一窟 ʐ it_2 v o_11 ʐ it_2 kʰ ut_2 +一站 一站 ʐ it_2 t͡sʰ am_24 +一站仔 一站仔 ʐ it_2 t͡sʰ am_24 ə_53 +一等 一等 ʐ it_2 t en_53 +一般 一般 ʐ it_2 p an_11 +一般般 一般般 ʐ it_2 p an_11 p an_11 +一色青天 一色青天 ʐ it_2 s et_2 t͡sʰ i_11 aŋ_11 tʰ i_11 en_11 +一莊一俗 一莊一俗 ʐ it_2 t͡s oŋ_11 ʐ it_2 s i_5 uk_5 +一覺目 一覺目 ʐ it_2 k a_53 u_53 m uk_2 +一角銀 一角銀 ʐ it_2 k ok_2 ŋ i_55 un_55 +一貫道 一貫道 ʐ it_2 k u_53 an_53 tʰ o_24 +一路 一路 ʐ it_2 l u_24 +一踢三通 一踢三通 ʐ it_2 tʰ et_2 s am_11 tʰ uŋ_11 +一身 一身 ʐ it_2 ʂ in_11 +一身屎 一身屎 ʐ it_2 ʂ in_11 ʂ i_53 +一身數 一身數 ʐ it_2 ʂ in_11 s ɨ_53 +一身衫褲 一身衫褲 ʐ it_2 ʂ in_11 s am_11 kʰ u_53 +一轉首 一轉首 ʐ it_2 ʈ͡ʂ an_53 ʂ i_53 u_53 +一還一 一還一 ʐ it_2 v an_55 ʐ it_2 +一開間 一開間 ʐ it_2 kʰ o_11 i_11 k i_11 en_11 +一隔一跳 一隔一跳 ʐ it_2 k ak_2 ʐ it_2 tʰ i_53 a_53 u_53 +一隻耳公入 一隻耳公入 ʐ it_2 ʈ͡ʂ ak_2 ŋ i_53 k uŋ_11 ŋ ip_5 +一隻耳公出 一隻耳公出 ʐ it_2 ʈ͡ʂ ak_2 ŋ i_53 k uŋ_11 ʈ͡ʂʰ ut_2 +一頭一面 一頭一面 ʐ it_2 tʰ e_55 u_55 ʐ it_2 m i_53 en_53 +一餐省一口 一餐省一口 ʐ it_2 t͡sʰ on_11 s aŋ_53 ʐ it_2 kʰ i_53 e_53 u_53 +一駁 一駁 ʐ it_2 p ok_2 +一駁仔 一駁仔 ʐ it_2 p ok_2 ə_53 +一鹿九鞭 一鹿九鞭 ʐ it_2 l uk_5 k i_53 u_53 p i_11 en_11 +一點一撇 一點一撇 ʐ it_2 t i_53 am_53 ʐ it_2 pʰ i_2 et_2 +一齣火 一齣火 ʐ it_2 ʈ͡ʂʰ ut_2 f o_53 +一𥍉目 一𥍉目 ʐ it_2 ŋ i_2 ap_2 m uk_2 +丁 丁 t en_11 +丁憂 丁憂 t en_11 ʐ i_11 u_11 +七 七 t͡sʰ it_2 +七七 七七 t͡sʰ it_2 t͡sʰ it_2 +七七八八 七七八八 t͡sʰ it_2 t͡sʰ it_2 p at_2 p at_2 +七上八落 七上八落 t͡sʰ it_2 ʂ oŋ_11 p at_2 l ok_5 +七個和尚八樣腔 七個和尚八樣腔 t͡sʰ it_2 k a_53 i_53 v o_55 ʂ oŋ_24 p at_2 ʐ i_24 oŋ_24 kʰ i_11 oŋ_11 +七做八毋著 七做八毋著 t͡sʰ it_2 t͡s o_53 p at_2 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_5 +七分打扮 七分打扮 t͡sʰ it_2 f un_11 t a_53 p an_53 +七坐 七坐 t͡sʰ it_2 t͡sʰ o_11 +七坐八爬九生牙 七坐八爬九生牙 t͡sʰ it_2 t͡sʰ o_11 p at_2 pʰ a_55 k i_53 u_53 s aŋ_11 ŋ a_55 +七姑星 七姑星 t͡sʰ it_2 k u_11 s en_11 +七娘生 七娘生 t͡sʰ it_2 ŋ i_55 oŋ_55 s aŋ_11 +七孔八竅 七孔八竅 t͡sʰ it_2 kʰ uŋ_53 p at_2 kʰ i_53 a_53 u_53 +七層塔 七層塔 t͡sʰ it_2 t͡sʰ en_55 t͡sʰ ap_2 +七層塔 七層塔 t͡sʰ it_2 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ ap_2 +七後生 七後生 t͡sʰ it_2 h e_24 u_24 s aŋ_11 +七手八腳 七手八腳 t͡sʰ it_2 ʂ i_53 u_53 p at_2 k i_2 ok_2 +七攞八合 七攞八合 t͡sʰ it_2 l o_11 p at_2 k ap_2 +七早八早 七早八早 t͡sʰ it_2 t͡s o_53 p at_2 t͡s o_53 +七晝八晝 七晝八晝 t͡sʰ it_2 ʈ͡ʂ i_53 u_53 p at_2 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +七暗八摸 七暗八摸 t͡sʰ it_2 am_53 p at_2 m o_11 +七暗八暗 七暗八暗 t͡sʰ it_2 am_53 p at_2 am_53 +七月半 七月半 t͡sʰ it_2 ŋ i_5 et_5 p an_53 +七月半个鴨仔 七月半个鴨仔 t͡sʰ it_2 ŋ i_5 et_5 p an_53 k a_53 i_53 ap_2 ə_53 +七老八翹 七老八翹 t͡sʰ it_2 l o_53 p at_2 kʰ i_53 a_53 u_53 +七除八扣 七除八扣 t͡sʰ it_2 ʈ͡ʂʰ u_55 p at_2 kʰ i_53 e_53 u_53 +丈 丈 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 +丈 丈 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 +丈人哀 丈人哀 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 m in_11 o_11 i_11 +丈人哀 丈人哀 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 m in_11 o_11 i_11 +丈人婆 丈人婆 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 m in_11 pʰ o_55 +丈人老 丈人老 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 m in_11 l o_53 +丈夫 丈夫 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 f u_11 +丈田 丈田 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 tʰ i_55 en_55 +丈量 丈量 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 l i_55 oŋ_55 +三 三 s am_11 +三七二十一 三七二十一 s am_11 t͡sʰ it_2 ŋ i_24 ʂ ip_5 ʐ it_2 +三三仔 三三仔 s am_11 s am_11 ə_53 +三下钁頭兩畚箕 三下钁頭兩畚箕 s am_11 h a_24 k i_2 ok_2 tʰ e_55 u_55 l i_53 oŋ_53 p un_53 k i_11 +三不二時 三不二時 s am_11 p ut_2 ŋ i_24 ʂ i_55 +三交代四吩咐 三交代四吩咐 s am_11 k a_11 u_11 t a_53 i_53 s i_53 f un_11 f u_53 +三人同一心 三人同一心 s am_11 ŋ in_55 tʰ uŋ_55 ʐ it_2 s im_11 +三代閒了了 三代閒了了 s am_11 tʰ o_24 i_24 h an_55 l i_53 a_53 u_53 l i_53 a_53 u_53 +三伏 三伏 s am_11 f uk_5 +三伏天 三伏天 s am_11 f uk_5 tʰ i_11 en_11 +三儕人罅挨 三儕人罅挨 s am_11 s a_55 ŋ in_55 l a_24 e_11 +三光 三光 s am_11 k oŋ_11 +三兩人講四斤話 三兩人講四斤話 s am_11 l i_11 oŋ_11 ŋ in_55 k oŋ_53 s i_53 k i_11 un_11 f a_53 +三兩重就毋動 三兩重就毋動 s am_11 l i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 t͡sʰ i_24 u_24 m̩_55 tʰ uŋ_11 +三八 三八 s am_11 p at_2 +三分人事七分天 三分人事七分天 s am_11 f un_11 ŋ in_55 s ɨ_24 t͡sʰ it_2 f un_11 tʰ i_11 en_11 +三分人才 三分人才 s am_11 f un_11 ŋ in_55 t͡sʰ o_55 i_55 +三分十秒 三分十秒 s am_11 f un_11 ʂ ip_5 m i_53 a_53 u_53 +三分親 三分親 s am_11 f un_11 t͡sʰ in_11 +三分頭 三分頭 s am_11 f un_11 tʰ e_55 u_55 +三十暗晡 三十暗晡 s am_11 ʂ ip_5 am_53 p u_11 +三十暗晡个紅包 三十暗晡个紅包 s am_11 ʂ ip_5 am_53 p u_11 k a_53 i_53 f uŋ_55 p a_11 u_11 +三十暗晡个飯甑 三���暗晡个飯甑 s am_11 ʂ ip_5 am_53 p u_11 k a_53 i_53 pʰ on_24 t͡s en_53 +三十暗晡喊無錢 三十暗晡喊無錢 s am_11 ʂ ip_5 am_53 p u_11 h em_11 m o_55 t͡sʰ i_55 en_55 +三十暗晡打鑼鼓 三十暗晡打鑼鼓 s am_11 ʂ ip_5 am_53 p u_11 t a_53 l o_55 k u_53 +三千年个老狗屎 三千年个老狗屎 s am_11 t͡sʰ i_11 en_11 ŋ i_55 en_55 k a_53 i_53 l o_53 k i_53 e_53 u_53 ʂ i_53 +三叮嚀四吩咐 三叮嚀四吩咐 s am_11 t en_11 n en_55 s i_53 f un_11 f u_53 +三叮嚀四喚咐 三叮嚀四喚咐 s am_11 t en_11 n en_55 s i_53 f an_11 f u_53 +三國 三國 s am_11 k u_2 et_2 +三國演義 三國演義 s am_11 k u_2 et_2 ʐ an_11 ŋ i_24 +三妻四妾 三妻四妾 s am_11 t͡sʰ i_11 s i_53 t͡sʰ i_2 ap_2 +三子家娘鬥一家 三子家娘鬥一家 s am_11 t͡s ɨ_53 k a_11 ŋ i_55 oŋ_55 t e_53 u_53 ʐ it_2 k a_11 +三字經 三字經 s am_11 s ɨ_24 k in_11 +三官大帝 三官大帝 s am_11 k u_11 an_11 tʰ a_24 i_24 t i_53 +三寸金蓮 三寸金蓮 s am_11 t͡sʰ un_53 k im_11 l i_55 en_55 +三層肉 三層肉 s am_11 t͡sʰ en_55 ŋ i_2 uk_2 +三山國王 三山國王 s am_11 s an_11 k u_2 et_2 v oŋ_55 +三年文書好做藥 三年文書好做藥 s am_11 ŋ i_55 en_55 v un_55 ʂ u_11 h o_53 t͡s o_53 ʐ i_5 ok_5 +三年水流東 三年水流東 s am_11 ŋ i_55 en_55 f i_53 l i_55 u_55 t uŋ_11 +三年水流西 三年水流西 s am_11 ŋ i_55 en_55 f i_53 l i_55 u_55 s i_11 +三弦 三弦 s am_11 h i_55 en_55 +三張紙畫一隻人頭 三張紙畫一隻人頭 s am_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 ʈ͡ʂ i_53 f a_24 ʐ it_2 ʈ͡ʂ ak_2 ŋ in_55 tʰ e_55 u_55 +三從四德 三從四德 s am_11 t͡sʰ i_55 uŋ_55 s i_53 t et_2 +三心兩意 三心兩意 s am_11 s im_11 l i_53 oŋ_53 ʐ i_53 +三心打兩意 三心打兩意 s am_11 s im_11 t a_53 l i_53 oŋ_53 ʐ i_53 +三挨四挨 三挨四挨 s am_11 ŋ a_24 i_24 s i_11 ŋ a_24 i_24 +三挨四磨 三挨四磨 s am_11 ŋ a_24 i_24 s i_11 m o_24 +三揀四揀 三揀四揀 s am_11 k an_53 s i_53 k an_53 +三擇四擇 三擇四擇 s am_11 tʰ ok_5 s i_53 tʰ ok_5 +三斗糯破六升秥 三斗糯破六升秥 s am_11 t e_53 u_53 n o_24 pʰ o_53 l i_2 uk_2 ʂ in_11 ʈ͡ʂ am_11 +三日大天光 三日大天光 s am_11 ŋ it_2 tʰ a_24 i_24 tʰ i_11 en_11 k oŋ_11 +三日新 三日新 s am_11 ŋ it_5 s in_11 +三日霜 三日霜 s am_11 ŋ it_2 s oŋ_11 +三日風 三日風 s am_11 ŋ it_2 f uŋ_11 +三春風 三春風 s am_11 ʈ͡ʂʰ un_11 f uŋ_11 +三更半夜 三更半夜 s am_11 k aŋ_11 p an_53 ʐ i_24 a_24 +三月櫻花 三月櫻花 s am_11 ŋ i_5 et_5 en_11 f a_11 +三月無水過田缺 三月無水過田缺 s am_11 ŋ i_5 et_5 m o_55 f i_53 k o_53 tʰ i_55 en_55 kʰ i_2 et_2 +三朝 三朝 s am_11 ʈ͡ʂ a_11 u_11 +三條坑水洗毋淨 三條坑水洗毋淨 s am_11 tʰ i_55 a_55 u_55 kʰ aŋ_11 f i_53 s e_53 m̩_55 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +三步腳 三步腳 s am_11 pʰ u_24 k i_2 ok_2 +三步腳一坎店 三步腳一坎店 s am_11 pʰ u_24 k i_2 ok_2 ʐ it_2 kʰ am_53 t i_53 am_53 +三步門就毋出 三步門就毋出 s am_11 pʰ u_24 m un_55 t͡sʰ i_24 u_24 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 +三歲子 三歲子 s am_11 s e_53 t͡s ɨ_53 +三歲子貼春聯 三歲子貼春聯 s am_11 s e_53 t͡s ɨ_53 t ap_2 ʈ͡ʂʰ un_11 l i_55 en_55 +三洽水 三洽水 s am_11 k ap_2 f i_53 +三牲 三牲 s am_11 s en_11 +三獻禮 三獻禮 s am_11 h i_53 en_53 l i_11 +三番兩次 三番兩次 s am_11 f an_11 l i_53 oŋ_53 t͡sʰ ɨ_53 +三碫且姆 三碫且姆 s am_11 t on_53 t͡sʰ i_11 a_11 m e_11 +三腳採茶 三腳採茶 s am_11 k i_2 ok_2 t͡sʰ a_53 i_53 t͡sʰ a_55 +三見面 三見面 s am_11 k i_53 en_53 m i_53 en_53 +三角形 三角形 s am_11 k ok_2 h in_55 +三言兩語 三言兩語 s am_11 ŋ i_55 en_55 l i_53 oŋ_53 ŋ i_11 +三軍 三軍 s am_11 k i_11 un_11 +三輪車 三輪車 s am_11 l in_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +三長兩短 三長兩短 s am_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 l i_53 oŋ_53 t on_53 +三除四扣 三除四扣 s am_11 ʈ͡ʂʰ u_55 s i_53 kʰ i_53 e_53 u_53 +三隻鼻空 三隻鼻空 s am_11 ʈ͡ʂ ak_2 pʰ i_24 kʰ uŋ_11 +三隻鼻空空 三隻鼻空空 s am_11 ʈ͡ʂ ak_2 pʰ i_24 kʰ uŋ_11 kʰ uŋ_11 +三頭兩日 三頭兩日 s am_11 tʰ e_55 u_55 l i_53 oŋ_53 ŋ it_2 +三餐 三餐 s am_11 t͡sʰ on_11 +三魂七魄 三魂七魄 s am_11 f un_55 t͡sʰ it_2 pʰ ak_2 +上 上 ʂ oŋ_11 +上 上 ʂ oŋ_24 +上 上 ʂ oŋ_53 +上上下下 上上下下 ʂ oŋ_11 ʂ oŋ_11 h a_11 h a_11 +上上去 上上去 ʂ oŋ_53 ʂ oŋ_11 kʰ i_53 u_53 +上上肩 上上肩 ʂ oŋ_53 ʂ oŋ_11 k i_11 en_11 +上下 上下 ʂ oŋ_11 h a_11 +上下 上下 ʂ oŋ_24 h a_24 +上京 上京 ʂ oŋ_11 k in_11 +上任 上任 ʂ oŋ_11 ʐ im_24 +上來 上來 ʂ oŋ_11 l o_55 i_55 +上冬 上冬 ʂ oŋ_24 t uŋ_11 +上勝 上勝 ʂ oŋ_24 ʂ in_53 +上去 上去 ʂ oŋ_11 kʰ i_53 u_53 +上古 上古 ʂ oŋ_24 k u_53 +上合合 上合合 ʂ oŋ_11 kʰ ap_5 kʰ ap_5 +上品 上品 ʂ oŋ_24 pʰ in_53 +上回 上回 ʂ oŋ_24 f u_55 i_55 +上埔 上埔 ʂ oŋ_24 p u_11 +上塒 上塒 ʂ oŋ_11 t͡s i_53 +上夜 上夜 ʂ oŋ_24 ʐ i_24 a_24 +上夜 上夜 ʂ oŋ_55 ʐ i_24 a_24 +上奏 上奏 ʂ oŋ_24 t͡s e_53 u_53 +上姓 上姓 ʂ oŋ_24 s i_53 aŋ_53 +上家 上家 ʂ oŋ_24 k a_11 +上家下屋 上家下屋 ʂ oŋ_24 k a_11 h a_11 v uk_2 +上家屋 上家屋 ʂ oŋ_24 k a_11 v uk_2 +上將 上將 ʂ oŋ_24 t͡s i_53 oŋ_53 +上屋 上屋 ʂ oŋ_24 v uk_2 +上山 上山 ʂ oŋ_11 s an_11 +上岸 上岸 ʂ oŋ_11 ŋ an_24 +上崎 上崎 ʂ oŋ_11 k i_53 a_53 +上工 上工 ʂ oŋ_11 k uŋ_11 +上帝 上帝 ʂ oŋ_24 t i_53 +上心 上心 ʂ oŋ_11 s im_11 +上想 上想 ʂ oŋ_24 s i_53 oŋ_53 +上手 上手 ʂ oŋ_24 ʂ i_53 u_53 +上擺 上擺 ʂ oŋ_24 p a_53 i_53 +上教 上教 ʂ oŋ_11 k a_11 u_11 +上早 上早 ʂ oŋ_24 t͡s o_53 +上晝 上晝 ʂ oŋ_24 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +上晝分家下晝借 上晝分家下晝借 ʂ oŋ_24 ʈ͡ʂ i_53 u_53 p un_11 k a_11 h a_24 ʈ͡ʂ i_53 u_53 t͡s i_53 a_53 +上杭 上杭 ʂ oŋ_24 h oŋ_55 +上格 上格 ʂ oŋ_24 k ak_2 +上梁 上梁 ʂ oŋ_53 l i_55 oŋ_55 +上梁不正下梁歪 上梁不正下梁歪 ʂ oŋ_24 l i_55 oŋ_55 p ut_2 ʈ͡ʂ in_53 h a_24 l i_55 oŋ_55 v a_11 i_11 +上棚 上棚 ʂ oŋ_11 pʰ aŋ_55 +上毋得 上毋得 ʂ oŋ_11 m̩_55 t et_2 +上流 上流 ʂ oŋ_24 l i_55 u_55 +上港 上港 ʂ oŋ_24 k oŋ_53 +上游 上游 ʂ oŋ_24 ʐ i_55 u_55 +上滿 上滿 ʂ oŋ_24 m an_11 +上烏雞 上烏雞 ʂ oŋ_11 v u_11 k i_11 e_11 +上班 上班 ʂ oŋ_11 p an_11 +上當 上當 ʂ oŋ_24 t oŋ_53 +上白 上白 ʂ oŋ_11 pʰ ak_5 +上神桌 上神桌 ʂ oŋ_11 ʂ in_55 t͡s ok_2 +上站仔 上站仔 ʂ oŋ_24 t͡sʰ am_24 ə_53 +上笐 上笐 ʂ oŋ_11 k oŋ_55 +上等 上等 ʂ oŋ_24 t en_53 +上等貨 上等貨 ʂ oŋ_24 t en_53 f o_53 +上粉 上粉 ʂ oŋ_11 f un_53 +上網 上網 ʂ oŋ_11 m i_53 oŋ_53 +上肩 上肩 ʂ oŋ_11 k i_11 en_11 +上背 上背 ʂ oŋ_24 p o_53 i_53 +上臺 上臺 ʂ oŋ_11 tʰ o_55 i_55 +上船毋講價 上船毋講價 ʂ oŋ_11 ʂ an_55 m̩_55 k oŋ_53 k a_53 +上街 上街 ʂ oŋ_11 k i_11 e_11 +上課 上課 ʂ oŋ_11 kʰ o_53 +上車 上車 ʂ oŋ_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +上輪 上輪 ʂ oŋ_24 l in_11 +上迎下請 上迎下請 ʂ oŋ_24 ŋ i_55 aŋ_55 h a_24 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +上進 上進 ʂ oŋ_24 t͡s in_53 +上鄰下舍 上鄰下舍 ʂ oŋ_24 l in_55 h a_24 ʂ a_24 +上隻月 上隻月 ʂ oŋ_24 ʈ͡ʂ ak_2 ŋ i_5 et_5 +上面 上面 ʂ oŋ_11 m i_53 en_53 +上面豺豺 上面豺豺 ʂ oŋ_11 m i_53 en_53 s a_55 i_55 s a_55 i_55 +上面蹶蹶 上面蹶蹶 ʂ oŋ_11 m i_53 en_53 kʰ i_5 et_5 kʰ i_5 et_5 +上頭 上頭 ʂ oŋ_24 tʰ e_55 u_55 +下 下 h a_11 +下 下 h a_24 +下 下 h a_53 +下一擺 下一擺 h a_24 ʐ it_2 p a_53 i_53 +下下 下下 h a_24 h a_24 +下下來 下下來 h a_53 h a_11 l o_55 i_55 +下世 下世 h a_11 ʂ e_53 +下二擺 下二擺 h a_24 ŋ i_24 p a_53 i_53 +下令 下令 h a_11 l in_24 +下令 下令 h a_24 l in_24 +下來 下來 h a_11 l o_55 i_55 +下凡 下凡 h a_11 f am_55 +下去 下去 h a_11 kʰ i_53 u_53 +下回 下回 h a_24 f u_55 i_55 +下場 下場 h a_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +下夜 下夜 h a_24 ʐ i_24 a_24 +下女 下女 h a_24 ŋ̩_53 +下家 下家 h a_11 k a_11 +下屋 下屋 h a_11 v uk_2 +下屋人 下屋人 h a_11 v uk_2 ŋ in_55 +下崎 下崎 h a_11 k i_53 a_53 +下後 下後 h a_24 h e_24 u_24 +下手 下手 h a_24 ʂ i_53 u_53 +下把 下把 h a_24 p a_53 +下把仔 下把仔 h a_24 p a_53 ə_53 +下擺 下擺 h a_24 p a_53 i_53 +下旬 下旬 h a_24 s un_55 +下晝 下晝 h a_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +下晝頭 下晝頭 h a_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 tʰ e_55 u_55 +下棚 下棚 h a_11 pʰ aŋ_55 +下次 下次 h a_24 t͡sʰ ɨ_53 +下水 下水 h a_11 f i_53 +下水 下水 h a_24 f i_53 +下流 下流 h a_24 l i_55 u_55 +下班 下班 h a_11 p an_11 +下背 下背 h a_11 p o_53 i_53 +下胲 下胲 h a_11 k o_11 i_11 +下膈 下膈 h a_11 k ak_2 +下臺 下臺 h a_11 tʰ o_55 i_55 +下船惹惹杈杈 下船惹惹杈杈 h a_11 ʂ an_55 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 t͡sʰ a_53 t͡sʰ a_53 +下落 下落 h a_24 l ok_5 +下課 下課 h a_11 kʰ o_53 +下貨 下貨 h a_53 f o_53 +下身 下身 h a_11 ʂ in_11 +下身 下身 h a_24 ʂ in_11 +下輪 下輪 h a_24 l in_11 +下隻月 下隻月 h a_24 ʈ͡ʂ ak_2 ŋ i_5 et_5 +下頭 下頭 h a_11 tʰ e_55 u_55 +下顎 下顎 h a_11 ŋ oŋ_11 +下𪘒 下𪘒 h a_11 ŋ am_11 +不 不 p ut_2 +不 不 p ut_5 +不但 不但 p ut_2 tʰ an_53 +不准 不准 p ut_2 ʈ͡ʂ un_53 +不勝 不勝 p ut_2 ʂ in_53 +不孝 不孝 p ut_2 h a_53 u_53 +不孝子 不孝子 p ut_2 h a_53 u_53 t͡s ɨ_53 +不孝男 不孝男 p ut_2 h a_53 u_53 n am_55 +不少 不少 p ut_2 ʂ a_53 u_53 +不尷不尬 不尷不尬 p ut_2 k am_11 p ut_2 k a_53 i_53 +不幸 不幸 p ut_2 h en_24 +不得了 不得了 p ut_2 t et_2 l i_53 a_53 u_53 +不得已 不得已 p ut_2 t et_2 ʐ i_53 +不忘祖宗聲 不忘祖宗聲 p ut_2 m oŋ_24 t͡s u_53 t͡s uŋ_11 ʂ aŋ_11 +不忘祖宗言 不忘祖宗言 p ut_2 m oŋ_24 t͡s u_53 t͡s uŋ_11 ŋ i_55 en_55 +不慌不忙 不慌不忙 p ut_2 f oŋ_11 p ut_2 m oŋ_55 +不時 不時 p ut_2 ʂ i_55 +不歸路 不歸路 p ut_2 k u_11 i_11 l u_24 +不法 不法 p ut_2 f ap_2 +不滿 不滿 p ut_2 m an_11 +不當 不當 p ut_2 t oŋ_53 +不管 不管 p ut_2 k u_53 an_53 +不管三七二十一 不管三七二十一 p ut_2 k u_53 an_53 s am_11 t͡sʰ it_2 ŋ i_24 ʂ ip_5 ʐ it_2 +不褡不膝 不褡不膝 p ut_2 t ap_2 p ut_2 t͡sʰ it_2 +不論 不論 p ut_2 l un_24 +不足 不足 p ut_2 t͡s i_2 uk_2 +不足為奇 不足為奇 p ut_2 t͡s i_2 uk_2 v u_55 i_55 kʰ i_55 +不銹鋼 不銹鋼 p ut_2 s i_53 u_53 k oŋ_53 +丑 丑 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 +且 且 t͡sʰ i_11 a_11 +且 且 t͡sʰ i_53 a_53 +且姆 且姆 t͡sʰ i_11 a_11 m e_11 +且郎 且郎 t͡sʰ i_11 a_11 l oŋ_55 +丕 丕 pʰ i_11 +世 世 ʂ e_53 +世世代代 世世代代 ʂ e_53 ʂ e_53 tʰ o_24 i_24 tʰ o_24 i_24 +世事 世事 ʂ e_53 s ɨ_24 +世代 世代 ʂ e_53 tʰ o_24 i_24 +世俗 世俗 ʂ e_53 s i_5 uk_5 +世大人 世大人 ʂ i_24 tʰ a_24 i_24 ŋ in_55 +世界 世界 ʂ e_53 k a_53 i_53 +世紀 世紀 ʂ e_53 k i_53 +世細 世細 ʂ i_53 s e_53 +世間 世間 ʂ e_53 k i_11 en_11 +世間人 世間人 ʂ e_53 k i_11 en_11 ŋ in_55 +丘 丘 h i_11 u_11 +丙 丙 p i_53 aŋ_53 +丙運 丙運 p i_53 aŋ_53 v in_24 +丞 丞 ʂ in_55 +丞相 丞相 ʂ in_55 s i_53 oŋ_53 +丟 丟 t i_11 u_11 +丟丟滴滴 丟丟滴滴 t i_11 u_11 t i_11 u_11 t it_5 t it_2 +丟丟滴滴 丟丟滴滴 t i_11 u_11 t i_11 u_11 t it_5 t it_5 +丟籬橫壁 丟籬橫壁 t i_11 u_11 l i_55 v aŋ_24 p i_2 ak_2 +丟苦 丟苦 t i_11 u_11 kʰ u_53 +丟酸 丟酸 t i_11 u_11 s on_11 +並 並 p in_53 +並並磅磅 並並磅磅 p in_53 p in_53 p oŋ_53 p oŋ_53 +並並絆絆 並並絆絆 p in_53 p in_53 p an_53 p an_53 +並令拚喨 並令拚喨 p in_53 l in_24 p i_53 aŋ_53 l i_53 aŋ_53 +並令砰浪 並令砰浪 pʰ in_53 l in_53 pʰ oŋ_53 l oŋ_53 +並絆 並絆 p in_53 p an_53 +个 个 k a_53 i_53 +中 中 t uŋ_11 +中 中 ʈ͡ʂ uŋ_11 +中 中 ʈ͡ʂ uŋ_53 +中人 中人 ʈ͡ʂ uŋ_11 ŋ in_55 +中人禮 中人禮 ʈ͡ʂ uŋ_11 ŋ in_55 l i_11 +中伏 中伏 ʈ͡ʂ uŋ_11 f uk_5 +中元節 中元節 ʈ͡ʂ uŋ_11 ŋ i_55 en_55 t͡s i_2 et_2 +中原 中原 ʈ͡ʂ uŋ_11 ŋ i_55 en_55 +中央 中央 t uŋ_11 oŋ_11 +中央 中央 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʐ i_11 oŋ_11 +中央 中央 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʐ oŋ_11 +中學 中學 ʈ͡ʂ uŋ_11 h ok_5 +中尉 中尉 ʈ͡ʂ uŋ_11 v u_53 i_53 +中庸 中庸 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʐ i_11 uŋ_11 +中心 中心 ʈ͡ʂ uŋ_11 s im_11 +中意 中意 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʐ i_53 +中文 中文 ʈ͡ʂ uŋ_11 v un_55 +中毒 中毒 ʈ͡ʂ uŋ_53 tʰ uk_5 +中班仔 中班仔 ʈ͡ʂ uŋ_11 p an_11 ə_53 +中秋 中秋 ʈ͡ʂ uŋ_11 t͡sʰ i_11 u_11 +中等 中等 ʈ͡ʂ uŋ_11 t en_53 +中藥 中藥 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʐ i_5 ok_5 +中部 中部 ʈ͡ʂ uŋ_11 pʰ u_24 +中醫 中醫 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʐ i_11 +中間 中間 ʈ͡ʂ uŋ_11 k i_11 en_11 +中風 中風 ʈ͡ʂ uŋ_53 f uŋ_11 +串 串 ʈ͡ʂʰ an_53 +串上串下 串上串下 ʈ͡ʂʰ an_53 ʂ oŋ_11 ʈ͡ʂʰ an_53 h a_11 +串線 串線 ʈ͡ʂʰ an_53 s i_53 en_53 +串通 串通 ʈ͡ʂʰ an_53 tʰ uŋ_11 +丸 丸 v i_55 en_55 +丹 丹 t an_11 +丹墀坪 丹墀坪 t an_11 ʈ͡ʂʰ i_55 pʰ i_55 aŋ_55 +主 主 ʈ͡ʂ u_53 +主事人 主事人 ʈ͡ʂ u_53 s ɨ_24 ŋ in_55 +主人 主人 ʈ͡ʂ u_53 ŋ in_55 +主人打幫客 主人打幫客 ʈ͡ʂ u_53 ŋ in_55 t a_53 p oŋ_11 kʰ ak_2 +主人讓客 主人讓客 ʈ͡ʂ u_53 ŋ in_55 ŋ i_53 oŋ_53 kʰ ak_2 +主任 主任 ʈ͡ʂ u_53 ʐ im_24 +主動 主動 ʈ͡ʂ u_53 tʰ uŋ_24 +主婚人 主婚人 ʈ͡ʂ u_53 f un_11 ŋ in_55 +主席 主席 ʈ͡ʂ u_53 s it_5 +主張 主張 ʈ͡ʂ u_53 ʈ͡ʂ oŋ_11 +主意 主意 ʈ͡ʂ u_53 ʐ i_53 +主持 主持 ʈ͡ʂ u_53 ʈ͡ʂʰ i_55 +主持人 主持人 ʈ͡ʂ u_53 ʈ͡ʂʰ i_55 ŋ in_55 +主管 主管 ʈ͡ʂ u_53 k on_53 +主管 主管 ʈ͡ʂ u_53 k u_53 an_53 +主要 主要 ʈ͡ʂ u_53 ʐ i_53 a_53 u_53 +主觀 主觀 ʈ͡ʂ u_53 k on_11 +主觀 主觀 ʈ͡ʂ u_53 k u_11 an_11 +主角 主角 ʈ͡ʂ u_53 k ok_2 +主辦 主辦 ʈ͡ʂ u_53 pʰ an_24 +主題 主題 ʈ͡ʂ u_53 tʰ i_55 +主顧 主顧 ʈ͡ʂ u_53 k u_53 +久 久 k i_53 u_53 +久久 久久 k i_53 u_53 k i_53 u_53 +久仰 久仰 k i_53 u_53 ŋ i_53 oŋ_53 +久聞 久聞 k i_53 u_53 v un_55 +久聞久聞 久聞久聞 k i_53 u_53 v un_55 k i_53 u_53 v un_55 +久見 久見 k i_53 u_53 k i_53 en_53 +久違 久違 k i_53 u_53 v u_55 i_55 +久遠 久遠 k i_53 u_53 v i_53 en_53 +久長 久長 k i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +之 之 t͡s ɨ_11 +之間 之間 t͡s ɨ_11 k i_11 en_11 +乏 乏 f at_5 +乒 乒 pʰ in_11 +乒 乒 pʰ in_24 +乒乓 乒乓 pʰ in_11 pʰ oŋ_53 +乒乓 乒乓 pʰ in_24 pʰ oŋ_53 +乒乓球 乒乓球 pʰ in_53 pʰ oŋ_53 kʰ i_55 u_55 +乓 乓 pʰ oŋ_53 +乖 乖 k u_11 a_11 i_11 +乖乖 乖乖 k u_11 a_11 i_11 k u_11 a_11 i_11 +乖張 乖張 k u_11 a_11 i_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 +乘 乘 ʂ in_53 +乘 乘 ʂ in_55 +乙 乙 ʐ at_2 +乜 乜 m e_53 +九 九 k i_53 u_53 +九層粄 九層粄 k i_53 u_53 t͡sʰ en_55 p an_53 +九泉 九泉 k i_53 u_53 t͡sʰ an_55 +九生牙 九生牙 k i_53 u_53 s aŋ_11 ŋ a_55 +九腔十八調 九腔十八調 k i_53 u_53 kʰ i_11 oŋ_11 ʂ ip_5 p at_2 tʰ i_24 a_24 u_24 +九降風 九降風 k i_53 u_53 k oŋ_53 f uŋ_11 +乞 乞 kʰ i_2 et_2 +乞食 乞食 kʰ i_2 et_2 ʂ et_5 +乞食 乞食 kʰ i_2 et_2 ʂ it_5 +乞食仔 乞食仔 kʰ i_2 et_2 ʂ et_5 ə_53 +乞食仔 乞食仔 kʰ i_2 et_2 ʂ it_5 ə_53 +乞食仔也有三年好運 乞食仔也有三年好運 kʰ i_2 et_2 ʂ it_5 ə_53 ʐ i_24 a_24 ʐ i_11 u_11 s am_11 ŋ i_55 en_55 h o_53 v in_24 +乞食仔唱山歌 乞食仔唱山歌 kʰ i_2 et_2 ʂ it_5 ə_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 s an_11 k o_11 +乞食仔逐香公 乞食仔逐香公 kʰ i_2 et_2 ʂ it_5 ə_53 k i_2 uk_2 h i_11 oŋ_11 k uŋ_11 +乞食哥 乞食哥 kʰ i_2 et_2 ʂ it_5 k o_11 +乞食身 乞食身 kʰ i_2 et_2 ʂ it_5 ʂ in_11 +乞食頭路 乞食頭路 kʰ i_2 et_2 ʂ et_5 tʰ e_55 u_55 l u_24 +乞食頭路 乞食頭路 kʰ i_2 et_2 ʂ it_5 tʰ e_55 u_55 l u_24 +也 也 ʐ i_11 a_11 +也 也 ʐ i_24 a_24 +也 也 ʐ i_53 a_53 +也係 也係 ʐ i_24 a_24 h e_24 +也好 也好 ʐ i_24 a_24 h o_53 +也好 也好 ʐ i_53 a_53 h o_53 +也無 也無 ʐ i_24 a_24 m o_55 +乩 乩 k i_11 +乳 乳 n en_53 +乳 乳 ʐ i_55 +乳名 乳名 n en_53 m i_55 aŋ_55 +乳哀 乳哀 n en_53 o_11 i_11 +乳嘴仔 乳嘴仔 n en_53 ʈ͡ʂ e_53 ə_53 +乳水 乳水 n en_53 f i_53 +乳水足 乳水足 n en_53 f i_53 t͡s i_2 uk_2 +乳牙 乳牙 n en_53 ŋ a_55 +乳珠 乳珠 n en_53 ʈ͡ʂ u_11 +乳珠仔 乳珠仔 n en_53 ʈ͡ʂ u_11 ə_53 +乳粉 乳粉 n en_53 f un_53 +乳臊 乳臊 n en_53 s o_11 +乳菇 乳菇 n en_53 k u_11 +乳豬 乳豬 n en_53 ʈ͡ʂ u_11 +乳車車 乳車車 n en_53 ʈ͡ʂʰ a_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +乳頭 乳頭 n en_53 tʰ e_55 u_55 +乾 乾 k on_11 +乾 乾 kʰ i_55 en_55 +乾坤 乾坤 kʰ i_55 en_55 kʰ un_11 +乾燥 乾燥 k on_11 t͡s a_11 u_11 +乾糧 乾糧 k on_11 l i_55 oŋ_55 +亂 亂 l on_24 +亂交 亂交 l on_24 k a_11 u_11 +亂倫 亂倫 l on_24 l un_55 +亂咈 亂咈 l on_24 f ut_5 +亂用 亂用 l on_24 ʐ i_24 uŋ_24 +亂紛紛 亂紛紛 l on_24 f un_11 f un_11 +亂講話 亂講話 l on_24 k oŋ_53 v o_11 i_11 +了 了 l e_53 +了 了 l i_11 o_11 +了 了 l i_53 a_53 u_53 +了 了 l i_53 o_53 +了 了 l i_55 a_55 u_55 +了了 了了 l i_53 a_53 u_53 l i_53 a_53 u_53 +了了漦漦 了了漦漦 l i_55 a_55 u_55 l i_55 a_55 u_55 s i_55 a_55 u_55 s i_55 a_55 u_55 +了俐 了俐 l i_55 a_55 u_55 l i_24 +了大空 了大空 l i_53 a_53 u_53 tʰ a_24 i_24 kʰ uŋ_11 +了少 了少 l i_53 a_53 u_53 ʂ a_53 u_53 +了少話 了少話 l i_53 a_53 u_53 ʂ a_53 u_53 f a_53 +了少話 了少話 l i_53 a_53 u_53 ʂ a_53 u_53 v o_11 i_11 +了尾子 了尾子 l i_53 a_53 u_53 m u_11 i_11 t͡s ɨ_53 +了忒 了忒 l i_53 a_53 u_53 tʰ et_2 +了本 了本 l i_53 a_53 u_53 p un_53 +了淨淨 了淨淨 l i_53 a_53 u_53 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +了田了地 了田了地 l i_53 a_53 u_53 tʰ i_55 en_55 l i_53 a_53 u_53 tʰ i_24 +了解 了解 l i_53 a_53 u_53 k a_53 i_53 +了解 了解 l i_53 a_53 u_53 k i_53 e_53 +了錢 了錢 l i_53 a_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 +了錢貨 了錢貨 l i_53 a_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 f o_53 +予 予 ʐ i_53 +事 事 s ɨ_24 +事 事 ʂ e_24 +事事 事事 s ɨ_24 s ɨ_24 +事件 事件 s ɨ_24 kʰ i_24 en_24 +事務 事務 s ɨ_24 v u_24 +事半功倍 事半功倍 s ɨ_24 p an_53 k uŋ_11 pʰ o_24 i_24 +事在人為 事在人為 s ɨ_24 t͡sʰ a_24 i_24 ŋ in_55 v u_55 i_55 +事實 事實 s ɨ_24 ʂ it_5 +事實上 事實上 s ɨ_24 ʂ it_5 ʂ oŋ_24 +事後 事後 s ɨ_24 h e_24 u_24 +事情 事情 s ɨ_24 t͡sʰ in_55 +事故 事故 s ɨ_24 k u_53 +事業 事業 s ɨ_24 ŋ i_5 ap_5 +事毋好做絕 事毋好做絕 s ɨ_24 m̩_55 h o_53 t͡s o_53 t͡sʰ i_5 et_5 +事物 事物 s ɨ_24 v ut_5 +事由 事由 s ɨ_24 ʐ i_55 u_55 +事變 事變 s ɨ_24 p i_53 en_53 +事過境遷 事過境遷 s ɨ_24 k o_53 k in_53 t͡sʰ i_11 en_11 +事項 事項 s ɨ_24 h oŋ_24 +事頭 事頭 ʂ e_24 tʰ e_55 u_55 +事頭事尾 事頭事尾 ʂ e_24 tʰ e_55 u_55 ʂ e_24 m u_11 i_11 +二 二 ŋ i_24 +二婚親 二婚親 ŋ i_24 f un_11 t͡sʰ in_11 +二弦 二弦 ŋ i_24 h i_55 en_55 +二月雪 二月雪 ŋ i_24 ŋ i_5 et_5 s i_2 et_2 +二槽 二槽 ŋ i_24 t͡sʰ o_55 +二槽冇 二槽冇 ŋ i_24 t͡sʰ o_55 pʰ aŋ_53 +二還二 二還二 ŋ i_24 v an_55 ŋ i_24 +亍 亍 ʈ͡ʂʰ ok_2 +亍上亍下 亍上亍下 ʈ͡ʂʰ ok_2 ʂ oŋ_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 h a_11 +云 云 v in_55 +互 互 f u_24 +互相 互相 f u_24 s i_11 oŋ_11 +五 五 ŋ̩_53 +五五十十 五五十十 ŋ̩_53 ŋ̩_53 ʂ ip_5 ʂ ip_5 +五代同堂 五代同堂 ŋ̩_53 tʰ o_24 i_24 tʰ uŋ_55 tʰ oŋ_55 +五十過月月差 五十過月月差 ŋ̩_53 ʂ ip_5 k o_53 ŋ i_5 et_5 ŋ i_5 et_5 t͡sʰ a_11 +五味 五味 ŋ̩_53 m u_24 i_24 +五官 五官 ŋ̩_53 k on_11 +五官 五官 ŋ̩_53 k u_11 an_11 +五彩 五彩 ŋ̩_53 t͡sʰ a_53 i_53 +五指山 五指山 ŋ̩_53 ʈ͡ʂ i_53 s an_11 +五更 五更 ŋ̩_53 k aŋ_11 +五月節 五月節 ŋ̩_53 ŋ i_5 et_5 t͡s i_2 et_2 +五湖四海 五湖四海 ŋ̩_53 f u_55 s i_53 h o_53 i_53 +五燥五溼 五燥五溼 ŋ̩_53 t͡s a_11 u_11 ŋ̩_53 ʂ ip_2 +五牲 五牲 ŋ̩_53 s en_11 +五穀 五穀 ŋ̩_53 k uk_2 +五經 五經 ŋ̩_53 k in_11 +五色 五色 ŋ̩_53 s et_2 +五行 五行 ŋ̩_53 h aŋ_55 +五言詩 五言詩 ŋ̩_53 ŋ i_55 en_55 ʂ i_11 +五金 五金 ŋ̩_53 k im_11 +五金行 五金行 ŋ̩_53 k im_11 h oŋ_55 +五霸 五霸 ŋ̩_53 p a_53 +井 井 t͡s i_53 aŋ_53 +井水 井水 t͡s i_53 aŋ_53 f i_53 +井肚 井肚 t͡s i_53 aŋ_53 t u_53 +井肚个蛤蟆 井肚个蛤蟆 t͡s i_53 aŋ_53 t u_53 k a_53 i_53 h a_55 m a_55 +井肚蛤蟆 井肚蛤蟆 t͡s i_53 aŋ_53 t u_53 h a_55 m a_55 +井脣 井脣 t͡s i_53 aŋ_53 f in_55 +亞 亞 a_53 +亞洲 亞洲 a_53 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +亞聖 亞聖 a_53 ʂ in_53 +亞軍 亞軍 a_53 k i_11 un_11 +亡 亡 m oŋ_55 +亢 亢 kʰ oŋ_53 +交 交 k a_11 u_11 +交 交 kʰ a_11 u_11 +交人交心 交人交心 k a_11 u_11 ŋ in_55 k a_11 u_11 s im_11 +交代 交代 k a_11 u_11 t a_53 i_53 +交保 交保 k a_11 u_11 p o_53 +交官結府 交官結府 k a_11 u_11 k u_11 an_11 k i_2 et_2 f u_53 +交情 交情 k a_11 u_11 t͡sʰ in_55 +交手亂串 交手亂串 k a_11 u_11 ʂ i_53 u_53 l on_24 ʈ͡ʂʰ an_53 +交手交腳 交手交腳 kʰ a_11 u_11 ʂ i_53 u_53 kʰ a_11 u_11 k i_2 ok_2 +交接 交接 k a_11 u_11 t͡s i_2 ap_2 +交換 交換 k a_11 u_11 v an_24 +交易 交易 k a_11 u_11 ʐ it_5 +交春 交春 k a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ un_11 +交朋友 交朋友 k a_11 u_11 pʰ en_55 ʐ i_11 u_11 +交朋結友 交朋結友 k a_11 u_11 pʰ en_55 k i_2 et_2 ʐ i_11 u_11 +交椅 交椅 k a_11 u_11 i_53 +交椅 交椅 k a_11 u_11 ʐ i_53 +交流 交流 k a_11 u_11 l i_55 u_55 +交流道 交流道 k a_11 u_11 l i_55 u_55 tʰ o_24 +交涉 交涉 k a_11 u_11 ʂ ap_5 +交秋 交秋 k a_11 u_11 t͡sʰ i_11 u_11 +交節氣 交節氣 k a_11 u_11 t͡s i_2 et_2 h i_53 +交通 交通 k a_11 u_11 tʰ uŋ_11 +交運 交運 k a_11 u_11 v in_24 +交關 交關 k a_11 u_11 k u_11 an_11 +交關主顧 交關主顧 k a_11 u_11 k u_11 an_11 ʈ͡ʂ u_53 k u_53 +交陪 交陪 k a_11 u_11 pʰ o_55 i_55 +交際 交際 k a_11 u_11 t͡s i_53 +交風 交風 kʰ a_11 u_11 f uŋ_11 +亥 亥 h o_24 i_24 +亦 亦 ʐ it_5 +亦好 亦好 ʐ it_5 h o_53 +亨 亨 h en_11 +亨 亨 kʰ i_11 en_11 +享 享 h i_53 oŋ_53 +享受 享受 h i_53 oŋ_53 ʂ i_24 u_24 +享福 享福 h i_53 oŋ_53 f uk_2 +京 京 k in_11 +京城 京城 k in_11 ʂ aŋ_55 +亭 亭 tʰ in_55 +亮 亮 l aŋ_53 +亮 亮 l i_24 oŋ_24 +亮亮 亮亮 l aŋ_53 l aŋ_53 +亮線 亮線 l aŋ_53 s i_11 en_11 +亮線 亮線 l aŋ_53 s i_53 en_53 +亮頭 亮頭 l aŋ_53 tʰ e_55 u_55 +人 人 ŋ in_55 +人丁 人丁 ŋ in_55 t en_11 +人不可貌相 人不可貌相 ŋ in_55 p ut_2 kʰ o_53 m a_24 u_24 s i_53 oŋ_53 +人事 人事 ŋ in_55 s ɨ_24 +人亡人情亡 人亡人情亡 ŋ in_55 m oŋ_55 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 m oŋ_55 +人係生成 人係生成 ŋ in_55 h e_24 s aŋ_11 ʂ aŋ_55 +人公仔 人公仔 ŋ in_55 k uŋ_11 ə_53 +人力 人力 ŋ in_55 l it_5 +人勤地獻寶 人勤地獻寶 ŋ in_55 kʰ i_55 un_55 tʰ i_24 h i_53 en_53 p o_53 +人千人萬 人千人萬 ŋ in_55 t͡sʰ i_11 en_11 ŋ in_55 v an_24 +人參 人參 ŋ in_55 s em_11 +人口 人口 ŋ in_55 kʰ i_53 e_53 u_53 +人吂到 人吂到 ŋ in_55 m aŋ_11 t o_53 +人命 人命 ŋ in_55 m i_24 aŋ_24 +人品 人品 ŋ in_55 pʰ in_53 +人員 人員 ŋ in_55 v i_55 en_55 +人善人欺天不欺 人善人欺天不欺 ŋ in_55 ʂ an_24 ŋ in_55 kʰ i_11 tʰ i_11 en_11 p ut_2 kʰ i_11 +人困馬渴 人困馬渴 ŋ in_55 kʰ un_53 m a_11 kʰ ot_2 +人在人情在 人在人情在 ŋ in_55 t͡sʰ o_11 i_11 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 t͡sʰ o_11 i_11 +人士 人士 ŋ in_55 s ɨ_24 +人多好耕田 人多好耕田 ŋ in_55 t o_11 h o_53 k aŋ_11 tʰ i_55 en_55 +人多好辦事 人多好辦事 ŋ in_55 t o_11 h o_53 pʰ an_24 s ɨ_24 +人客 人客 ŋ in_55 kʰ ak_2 +人客伴 人客伴 ŋ in_55 kʰ ak_2 pʰ an_11 +人客間 人客間 ŋ in_55 kʰ ak_2 k i_11 en_11 +人家 人家 ŋ in_55 k a_11 +人家女 人家女 ŋ in_55 k a_11 ŋ̩_53 +人少好過年 人少好過年 ŋ in_55 ʂ a_53 u_53 h o_53 k o_53 ŋ i_55 en_55 +人山人海 人山人海 ŋ in_55 s an_11 ŋ in_55 h o_53 i_53 +人工 人工 ŋ in_55 k uŋ_11 +人帶面目樹帶皮 人帶面目樹帶皮 ŋ in_55 t a_53 i_53 m i_53 en_53 m uk_2 ʂ u_24 t a_53 i_53 pʰ i_55 +人平不語 人平不語 ŋ in_55 pʰ in_55 p ut_2 ŋ i_11 +人影 人影 ŋ in_55 ʐ i_53 aŋ_53 +人心不同 人心不同 ŋ in_55 s im_11 p ut_2 tʰ uŋ_55 +人心不足蛇吞象 人心不足蛇吞象 ŋ in_55 s im_11 p ut_2 t͡s i_2 uk_2 ʂ a_55 tʰ un_11 s i_24 oŋ_24 +人心換人心 人心換人心 ŋ in_55 s im_11 v an_24 ŋ in_55 s im_11 +人心節節高 人心節節高 ŋ in_55 s im_11 t͡s i_2 et_2 t͡s i_2 et_2 k o_11 +人心隔肚皮 人心隔肚皮 ŋ in_55 s im_11 k ak_2 t u_53 pʰ i_55 +人心難測水難量 人心難測水難量 ŋ in_55 s im_11 n an_55 t͡s et_2 f i_53 n an_55 l i_55 oŋ_55 +人怕老來窮 人怕老來窮 ŋ in_55 pʰ a_53 l o_53 l o_55 i_55 kʰ i_55 uŋ_55 +人性 人性 ŋ in_55 s in_53 +人情 人情 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 +人情世故 人情世故 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 s ɨ_53 k u_53 +人情世故 人情世故 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 ʂ e_53 k u_53 +人情事務 人情事務 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 s ɨ_24 m u_24 +人情事務 人情事務 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 s ɨ_24 m u_53 +人情事務 人情事務 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 s ɨ_24 v u_24 +人情事務 人情事務 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 s ɨ_24 v u_53 +人情好 人情好 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 h o_53 +人情留一線 人情留一線 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 l i_55 u_55 ʐ it_2 s i_53 en_53 +人惡人怕天毋怕 人惡人怕天毋怕 ŋ in_55 ok_2 ŋ in_55 pʰ a_53 tʰ i_11 en_11 m̩_55 pʰ a_53 +人愛人打落 人愛人打落 ŋ in_55 o_53 i_53 ŋ in_55 t a_53 l ok_5 +人愛硬程 人愛硬程 ŋ in_55 o_53 i_53 ŋ aŋ_24 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +人愛長交 人愛長交 ŋ in_55 o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k a_11 u_11 +人愛靈通 人愛靈通 ŋ in_55 o_53 i_53 l in_55 tʰ uŋ_11 +人懶地生草 人懶地生草 ŋ in_55 n an_11 tʰ i_24 s aŋ_11 t͡sʰ o_53 +人手 人手 ŋ in_55 ʂ i_53 u_53 +人才 人才 ŋ in_55 t͡sʰ o_55 i_55 +人敬有錢人 人敬有錢人 ŋ in_55 k in_53 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ in_55 +人暈氣散 人暈氣散 ŋ in_55 h in_55 h i_53 s an_53 +人會算 人會算 ŋ in_55 v o_24 i_24 s on_53 +人有相像 人有相像 ŋ in_55 ʐ i_11 u_11 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +人有笑面虎 人有笑面虎 ŋ in_55 ʐ i_11 u_11 s i_53 a_53 u_53 m i_53 en_53 f u_53 +人格 人格 ŋ in_55 k i_2 et_2 +人條仔 人條仔 ŋ in_55 tʰ i_55 a_55 u_55 ə_53 +人權 人權 ŋ in_55 kʰ i_55 en_55 +人死債爛 人死債爛 ŋ in_55 s i_53 t͡s a_53 i_53 l an_24 +人死留名 人死留名 ŋ in_55 s i_53 l i_55 u_55 m i_55 aŋ_55 +人毋好 人毋好 ŋ in_55 m̩_55 h o_53 +人毋成人 人毋成人 ŋ in_55 m̩_55 ʂ aŋ_55 ŋ in_55 +人民 人民 ŋ in_55 m in_55 +人求我 人求我 ŋ in_55 kʰ i_55 u_55 ŋ o_11 +人海 人海 ŋ in_55 h o_53 i_53 +人為財死 人為財死 ŋ in_55 v u_24 i_24 t͡sʰ o_55 i_55 s i_53 +人無千日好 人無千日好 ŋ in_55 m o_55 t͡sʰ i_11 en_11 ŋ it_2 h o_53 +人熊 人熊 ŋ in_55 ʐ i_55 uŋ_55 +人物 人物 ŋ in_55 v ut_5 +人生 人生 ŋ in_55 s en_11 +人相打莫行前 人相打莫行前 ŋ in_55 s i_11 oŋ_11 t a_53 m ok_5 h aŋ_55 t͡sʰ i_55 en_55 +人相罵莫幫言 人相罵莫幫言 ŋ in_55 s i_11 oŋ_11 m a_53 m ok_5 p oŋ_11 ŋ i_55 en_55 +人窮力出 人窮力出 ŋ in_55 kʰ i_55 uŋ_55 l it_5 ʈ͡ʂʰ ut_2 +人窮志短 人窮志短 ŋ in_55 kʰ i_55 uŋ_55 ʈ͡ʂ i_53 t on_53 +人緣 人緣 ŋ in_55 v i_55 en_55 +人老 人老 ŋ in_55 l o_53 +人老三件歪 人老三件歪 ŋ in_55 l o_53 s am_11 kʰ i_24 en_24 v a_11 i_11 +人腳 人腳 ŋ in_55 k i_2 ok_2 +人講 人講 ŋ in_55 k oŋ_53 +人變一世 人變一世 ŋ in_55 p i_53 en_53 ʐ it_2 ʂ e_53 +人豚仔 人豚仔 ŋ in_55 tʰ un_55 ə_53 +人貧志短 人貧志短 ŋ in_55 pʰ in_55 ʈ͡ʂ i_53 t on_53 +人選 人選 ŋ in_55 s i_53 en_53 +人醜好照鏡 人醜好照鏡 ŋ in_55 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 h a_53 u_53 ʈ͡ʂ a_53 u_53 k i_53 aŋ_53 +人間 人間 ŋ in_55 k i_11 en_11 +人靚毋當命靚 人靚毋當命靚 ŋ in_55 t͡s i_11 aŋ_11 m̩_55 t oŋ_53 m i_24 aŋ_24 t͡s i_11 aŋ_11 +人面 人面 ŋ in_55 m i_53 en_53 +人類 人類 ŋ in_55 l u_24 i_24 +亼 亼 t͡sʰ ip_5 +亼拶來 亼拶來 t͡sʰ ip_5 t͡s at_5 l o_55 i_55 +亼粄 亼粄 t͡sʰ ip_5 p an_53 +亼鹹菜 亼鹹菜 t͡sʰ ip_5 h am_55 t͡sʰ o_53 i_53 +仁 仁 ʐ in_55 +仁愛 仁愛 ʐ in_55 o_53 i_53 +仁慈 仁慈 ʐ in_55 t͡sʰ ɨ_55 +仁義 仁義 ʐ in_55 ŋ i_24 +仁至義盡 仁至義盡 ʐ in_55 ʈ͡ʂ i_53 ŋ i_24 t͡sʰ in_24 +仃 仃 t aŋ_11 +仃 仃 t aŋ_55 +仃矻仔 仃矻仔 t aŋ_55 kʰ it_5 ə_53 +仄 仄 t͡s et_2 +仆 仆 pʰ uk_2 +仆落去 仆落去 pʰ uk_2 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +仇 仇 ʂ i_55 u_55 +仇人 仇人 ʂ i_55 u_55 ŋ in_55 +仇恨 仇恨 ʂ i_55 u_55 h en_24 +今 今 k im_11 +今年 今年 k im_11 ŋ i_55 en_55 +今年 今年 k in_11 n en_55 +今日有官今日做 今日有官今日做 k im_11 ŋ it_5 ʐ i_11 u_11 k u_11 an_11 k im_11 ŋ it_5 t͡s o_53 +今晡日 今晡日 k im_11 p u_11 ŋ it_2 +今暗晡 今暗晡 k im_11 am_53 p u_11 +今這下 今這下 k im_11 l i_53 h a_24 +介 介 k a_53 i_53 +仍 仍 ʐ in_55 +仔 仔 t͡s ɨ_53 +仔 仔 ə_53 +仕 仕 s ɨ_24 +他 他 tʰ a_11 +他鄉 他鄉 tʰ a_11 h i_11 oŋ_11 +付 付 f u_53 +付出 付出 f u_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 +付款 付款 f u_53 kʰ u_53 an_53 +付錢 付錢 f u_53 t͡sʰ i_55 en_55 +仙 仙 s i_11 en_11 +仙丹 仙丹 s i_11 en_11 t an_11 +仙人 仙人 s i_11 en_11 ŋ in_55 +仙人掌 仙人掌 s i_11 en_11 ŋ in_55 ʈ͡ʂ oŋ_53 +仙人跳 仙人跳 s i_11 en_11 ŋ in_55 tʰ i_53 a_53 u_53 +仙仙 仙仙 s i_11 en_11 s i_11 en_11 +仙女 仙女 s i_11 en_11 ŋ̩_53 +仙姑 仙姑 s i_11 en_11 k u_11 +仙桃 仙桃 s i_11 en_11 tʰ o_55 +仙楂仔 仙楂仔 s i_11 en_11 t͡s a_11 ə_53 +仙水 仙水 s i_11 en_11 f i_53 +仙草 仙草 s i_11 en_11 t͡sʰ o_53 +代 代 t a_53 i_53 +代 代 tʰ o_24 i_24 +代代子孫 代代子孫 tʰ o_24 i_24 tʰ o_24 i_24 t͡s ɨ_53 s un_11 +代價 代價 tʰ o_24 i_24 k a_53 +代工 代工 tʰ o_24 i_24 k uŋ_11 +代書 代書 tʰ o_24 i_24 ʂ u_11 +代溝 代溝 tʰ o_24 i_24 k i_11 e_11 u_11 +代理 代理 tʰ o_24 i_24 l i_11 +代用品 代用品 tʰ o_24 i_24 ʐ i_24 uŋ_24 pʰ in_53 +代筆 代筆 tʰ o_24 i_24 p it_2 +代表 代表 tʰ o_24 i_24 p i_53 a_53 u_53 +代課 代課 tʰ o_24 i_24 kʰ o_53 +令 令 l i_24 aŋ_24 +令 令 l in_24 +令仔 令仔 l i_24 aŋ_24 ə_53 +令盡 令盡 l in_24 t͡sʰ in_24 +以 以 ʐ i_11 +以下 以下 ʐ i_11 h a_24 +以來 以來 ʐ i_11 l o_55 i_55 +以前 以前 ʐ i_11 t͡sʰ i_55 en_55 +以外 以外 ʐ i_11 ŋ o_24 i_24 +以外 以外 ʐ i_11 ŋ u_24 a_24 i_24 +以後 以後 ʐ i_11 h e_24 u_24 +以色列 以色列 ʐ i_11 s et_2 l i_5 et_5 +仰 仰 ŋ i_53 oŋ_53 +仰做得 仰做得 ŋ i_53 oŋ_53 t͡s o_53 t et_2 +仰得時 仰得時 ŋ i_53 oŋ_53 t et_2 ʂ i_55 +仰恁靚 仰恁靚 ŋ i_53 oŋ_53 an_53 t͡s i_11 aŋ_11 +仰會 仰會 ŋ i_53 oŋ_53 v o_24 i_24 +仰會知 仰會知 ŋ i_53 oŋ_53 v o_24 i_24 t i_11 +仰結煞 仰結煞 ŋ i_53 oŋ_53 k at_2 s at_2 +仰般 仰般 ŋ i_53 oŋ_53 p an_11 +仰般寫 仰般寫 ŋ i_53 oŋ_53 p an_11 s i_53 a_53 +仰般形 仰般形 ŋ i_53 oŋ_53 p an_11 h in_55 +仰般形 仰般形 ŋ i_53 oŋ_53 p an_53 h in_55 +仰般講 仰般講 ŋ i_53 oŋ_53 p an_11 k oŋ_53 +仲 仲 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 +件 件 kʰ i_24 en_24 +任 任 ʐ im_24 +任何 任何 ʐ im_24 h o_55 +任務 任務 ŋ im_24 m u_53 +任務 任務 ʐ im_24 m u_24 +任務 任務 ʐ im_24 v u_24 +任務 任務 ʐ im_24 v u_53 +任在 任在 ʐ im_24 t͡sʰ a_24 i_24 +任煮毋會爛 任煮毋會爛 ʐ im_24 ʈ͡ʂ u_53 m̩_55 v o_24 i_24 l an_24 +任落乜無多 任落乜無多 ʐ im_24 l ok_5 m e_11 m o_55 t o_11 +份 份 f un_24 +份家啦仔 份家啦仔 f un_24 k a_11 l a_11 ə_53 +份量 份量 f un_24 l i_24 oŋ_24 +仿 仿 f oŋ_53 +企 企 kʰ i_11 +企到 企到 kʰ i_11 t o_53 +企到天光 企到天光 kʰ i_11 t o_11 tʰ i_11 en_11 k oŋ_11 +企坐毋核 企坐毋核 kʰ i_11 t͡sʰ o_11 m̩_55 h et_5 +企枯病 企枯病 kʰ i_11 kʰ u_11 pʰ i_24 aŋ_24 +企業 企業 kʰ i_11 ŋ i_5 ap_5 +企死 企死 kʰ i_11 s i_53 +企穩 企穩 kʰ i_11 v un_53 +企等 企等 kʰ i_11 t en_53 +企起來 企起來 kʰ i_11 h i_53 l o_55 i_55 +企鵝 企鵝 kʰ i_11 ŋ o_55 +伊 伊 ʐ i_11 +伍 伍 ŋ̩_53 +伏 伏 f uk_5 +伏 伏 pʰ uk_5 +伏下 伏下 pʰ uk_5 h a_11 +伏等 伏等 pʰ uk_2 n en_53 +伏等 伏等 pʰ uk_5 t en_53 +伏落去 伏落去 pʰ uk_2 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +伏貼貼 伏貼貼 pʰ uk_5 t ap_2 t ap_2 +伐 伐 f at_5 +伐 伐 pʰ at_2 +伐草 伐草 pʰ at_2 t͡sʰ o_53 +休 休 h i_11 u_11 +休假 休假 h i_11 u_11 k a_53 +休妻 休妻 h i_11 u_11 t͡sʰ i_11 +休學 休學 h i_11 u_11 h ok_5 +休息 休息 h i_11 u_11 s it_2 +休息站 休息站 h i_11 u_11 s it_2 ʈ͡ʂ am_53 +休書 休書 h i_11 u_11 ʂ u_11 +休耕 休耕 h i_11 u_11 k aŋ_11 +休閒 休閒 h i_11 u_11 h an_55 +休養 休養 h i_11 u_11 ʐ i_11 oŋ_11 +伕 伕 f u_11 +伙 伙 f o_53 +伙房 伙房 f o_53 f oŋ_55 +伙房屋 伙房屋 f o_53 f oŋ_55 v uk_2 +伙頭 伙頭 f o_53 tʰ e_55 u_55 +伙頭軍 伙頭軍 f o_53 tʰ e_55 u_55 k i_11 un_11 +伙食 伙食 f o_53 ʂ et_5 +伙食 伙食 f o_53 ʂ it_5 +伙食外開 伙食外開 f o_53 ʂ et_5 ŋ u_24 a_24 i_24 kʰ o_11 i_11 +伙食外開 伙食外開 f o_53 ʂ it_5 ŋ u_24 a_24 i_24 kʰ o_11 i_11 +伯 伯 p ak_2 +伯 伯 p ak_5 +伯公 伯公 p ak_2 k uŋ_11 +伯公 伯公 p ak_2 k uŋ_55 +伯公下 伯公下 p ak_2 k uŋ_11 h a_11 +伯公火 伯公火 p ak_2 k uŋ_11 f o_53 +伯公生 伯公生 p ak_2 k uŋ_11 s aŋ_11 +伯公生鬚 伯公生鬚 p ak_2 k uŋ_11 s aŋ_11 s i_11 +伯勞仔 伯勞仔 p ak_2 l o_55 ə_53 +伯勞嫲 伯勞嫲 p ak_2 l o_55 m a_55 +伯姆 伯姆 p ak_2 m e_11 +伯姆 伯姆 p ak_2 m i_55 +伯姆有大伯 伯姆有大伯 p ak_2 m e_11 ʐ i_11 u_11 tʰ a_24 i_24 p ak_2 +伯婆 伯婆 p ak_2 pʰ o_55 +估 估 k u_11 +估價 估價 k u_11 k a_53 +估算 估算 k u_11 s on_53 +估量 估量 k u_11 l i_24 oŋ_24 +伴 伴 pʰ an_11 +伴 伴 pʰ an_24 +伴奏 伴奏 pʰ an_24 t͡s e_53 u_53 +伶 伶 l aŋ_55 +伶伶俐俐 伶伶俐俐 l aŋ_55 l aŋ_55 l i_24 l i_24 +伶俐 伶俐 l aŋ_55 l i_24 +伸 伸 ʂ in_11 +伸 伸 ʈ͡ʂʰ un_11 +伸一下腰骨 伸一下腰骨 ʈ͡ʂʰ un_11 ʐ it_2 h a_24 ʐ i_11 a_11 u_11 k ut_2 +伸一息 伸一息 ʈ͡ʂʰ un_11 ʐ it_2 s it_5 +伸冤 伸冤 ʈ͡ʂʰ un_11 v i_11 en_11 +伸出 伸出 ʈ͡ʂʰ un_11 ʈ͡ʂʰ ut_2 +伸懶筋 伸懶筋 ʈ͡ʂʰ un_11 n an_11 k in_11 +伸手 伸手 ʈ͡ʂʰ un_11 ʂ i_53 u_53 +伸捙 伸捙 ʈ͡ʂʰ un_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +伸無多 伸無多 ʈ͡ʂʰ un_11 m o_55 t o_11 +伸紋 伸紋 ʈ͡ʂʰ un_11 v un_55 +伸著 伸著 ʈ͡ʂʰ un_11 t o_53 +伸長 伸長 ʈ͡ʂʰ un_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +伺 伺 s ɨ_24 +伽 伽 kʰ i_11 a_11 +佃 佃 tʰ i_24 en_24 +佃戶 佃戶 tʰ i_24 en_24 f u_24 +佃農 佃農 tʰ i_24 en_24 n uŋ_55 +但 但 t an_53 +但 但 tʰ an_53 +但係 但係 tʰ an_53 h e_24 +佇 佇 t i_11 +佇 佇 t u_53 +佇毋著 佇毋著 t u_53 m̩_55 t i_55 a_55 u_55 +佇毋著 佇毋著 t u_55 m̩_55 t i_55 a_55 u_55 +佈 佈 p u_53 +位 位 v u_24 i_24 +位仔 位仔 v u_24 i_24 ə_53 +位所 位所 v u_24 i_24 s o_53 +位置 位置 v u_24 i_24 ʈ͡ʂ i_53 +低 低 t e_11 +低灢 低灢 t e_11 n oŋ_11 +低蕪 低蕪 t e_11 f u_55 +低言細語 低言細語 t e_11 ŋ i_55 en_55 s e_53 ŋ i_11 +低頭 低頭 t e_11 tʰ e_55 u_55 +住 住 ʈ͡ʂʰ u_24 +住址 住址 ʈ͡ʂʰ u_24 ʈ͡ʂ i_53 +住宅區 住宅區 ʈ͡ʂʰ u_24 t͡sʰ et_5 kʰ i_11 +住家 住家 ʈ͡ʂʰ u_24 k a_11 +住宿 住宿 ʈ͡ʂʰ u_24 s i_2 uk_2 +佐 佐 t͡s o_53 +佐意 佐意 t͡s o_53 ʐ i_53 +佑 佑 ʐ i_24 u_24 +何 何 h o_55 +何人 何人 h o_55 ŋ in_55 +何仙姑 何仙姑 h o_55 s i_11 en_11 k u_11 +何必 何必 h o_55 p it_2 +何況 何況 h o_55 kʰ oŋ_53 +何等 何等 h o_55 t en_53 +何苦 何苦 h o_55 kʰ u_53 +何處 何處 h o_55 ʈ͡ʂʰ u_53 +何麼个死苦 何麼个死苦 h o_55 m a_53 k a_53 i_53 s i_53 kʰ u_53 +佗 佗 tʰ o_55 +余 余 ʐ i_55 +佛 佛 f ut_5 +佛堂 佛堂 f ut_5 tʰ oŋ_55 +佛教 佛教 f ut_5 k a_53 u_53 +佛果 佛果 f ut_5 k o_53 +佛法 佛法 f ut_5 f ap_2 +佛祖 佛祖 f ut_5 t͡s u_53 +佛經 佛經 f ut_5 k in_11 +作 作 t͡s ok_2 +作䃗 作䃗 t͡s ok_2 p ok_2 +作亂 作亂 t͡s ok_2 l on_24 +作劇 作劇 t͡s ok_2 h i_2 ak_2 +作力 作力 t͡s ok_2 l it_5 +作反 作反 t͡s ok_2 f an_53 +作品 作品 t͡s ok_2 pʰ in_53 +作品 作品 t͡s ok_5 pʰ in_53 +作壩 作壩 t͡s ok_2 p a_53 +作家 作家 t͡s ok_5 k a_11 +作對 作對 t͡s ok_2 t u_53 i_53 +作弊 作弊 t͡s ok_2 p i_53 +作怪 作怪 t͡s ok_2 k u_53 a_53 i_53 +作怪 作怪 t͡s ok_5 k u_53 a_53 i_53 +作戰 作戰 t͡s ok_2 ʈ͡ʂ an_53 +作文 作文 t͡s ok_2 v un_55 +作文 作文 t͡s ok_5 v un_55 +作棋仔 作棋仔 t͡s ok_2 kʰ i_55 ə_53 +作業 作業 t͡s ok_2 ŋ i_5 ap_5 +作業 作業 t͡s ok_5 ŋ i_5 ap_5 +作渴 作渴 t͡s ok_2 kʰ ot_2 +作為 作為 t͡s ok_2 v u_55 i_55 +作為 作為 t͡s ok_5 v u_55 i_55 +作燒 作燒 t͡s ok_2 ʂ a_11 u_11 +作燒作熱 作燒作熱 t͡s ok_2 ʂ a_11 u_11 t͡s ok_2 ŋ i_5 et_5 +作物 作物 t͡s ok_5 v ut_5 +作用 作用 t͡s ok_2 ʐ i_24 uŋ_24 +作用 作用 t͡s ok_5 ʐ i_24 uŋ_24 +作當 作當 t͡s ok_2 t oŋ_53 +作竇 作竇 t͡s ok_2 t e_53 u_53 +作者 作者 t͡s ok_2 ʈ͡ʂ a_53 +作者 作者 t͡s ok_5 ʈ͡ʂ a_53 +作肉 作肉 t͡s ok_2 ŋ i_2 uk_2 +作躁 作躁 t͡s ok_2 t͡sʰ a_53 u_53 +作陂塘 作陂塘 t͡s ok_2 p i_11 tʰ oŋ_55 +作魚塘 作魚塘 t͡s ok_2 ŋ̩_55 tʰ oŋ_55 +你 你 ŋ i_55 +你个額 你个額 ŋ i_55 k a_53 i_53 ŋ i_2 ak_2 +你你𠊎𠊎 你你𠊎𠊎 ŋ i_55 ŋ i_55 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 +你做你 你做你 ŋ i_55 t͡s o_11 ŋ i_55 +你做你 你做你 ŋ i_55 t͡s o_53 ŋ i_55 +你兜 你兜 ŋ i_55 t e_11 u_11 +你兜人 你兜人 ŋ i_55 t e_11 u_11 ŋ in_55 +你兜儕 你兜儕 ŋ i_55 t e_11 u_11 s a_55 +你這兜 你這兜 ŋ i_55 l i_53 a_53 t e_11 u_11 +你這兜 你這兜 ŋ i_55 l i_53 t e_11 u_11 +佢 佢 k i_55 +佢兜人 佢兜人 k i_55 t e_11 u_11 ŋ in_55 +佢兜儕 佢兜儕 k i_55 t e_11 u_11 s a_55 +佢這兜 佢這兜 k i_55 l i_53 a_53 t e_11 u_11 +佢這兜 佢這兜 k i_55 l i_53 t e_11 u_11 +佣 佣 ʐ i_24 uŋ_24 +佣金 佣金 ʐ i_24 uŋ_24 k im_11 +佩 佩 pʰ o_53 i_53 +佩帶 佩帶 pʰ o_53 i_53 t a_53 i_53 +佩服 佩服 pʰ o_53 i_53 f uk_5 +佰 佰 p ak_2 +佳 佳 k a_11 +佳作 佳作 k a_11 t͡s ok_2 +併 併 p in_53 +使 使 s a_11 i_11 +使 使 s ɨ_53 +使上使下 使上使下 s ɨ_53 ʂ oŋ_11 s ɨ_53 h a_11 +使人 使人 s ɨ_53 ŋ in_55 +使口不如自走 使口不如自走 s ɨ_53 kʰ i_53 e_53 u_53 p ut_2 ʐ i_55 t͡sʰ ɨ_24 t͡s e_53 u_53 +使命 使命 s ɨ_53 m in_24 +使嘴 使嘴 s ɨ_53 ʈ͡ʂ e_53 +使女 使女 s ɨ_53 ŋ̩_53 +使妮 使妮 s a_55 i_55 n a_11 i_11 +使忒 使忒 s ɨ_53 tʰ et_2 +使性 使性 s ɨ_53 s in_53 +使戇錢 使戇錢 s ɨ_53 ŋ oŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 +使梟 使梟 s ɨ_53 h i_11 a_11 u_11 +使毋得 使毋得 s ɨ_53 m̩_55 t et_2 +使毋行 使毋行 s ɨ_53 m̩_55 h aŋ_55 +使油漆 使油漆 s ɨ_53 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ it_2 +使狗相咬 使狗相咬 s ɨ_53 k i_53 e_53 u_53 s i_11 oŋ_11 ŋ a_11 u_11 +使用 使用 s ɨ_53 ʐ i_24 uŋ_24 +使箸 使箸 s ɨ_53 ʈ͡ʂʰ u_24 +使節 使節 s ɨ_53 t͡s i_2 et_2 +使錢 使錢 s ɨ_53 t͡sʰ i_55 en_55 +使頭使尾 使頭使尾 s ɨ_53 tʰ e_55 u_55 s ɨ_53 m u_11 i_11 +來 來 l o_55 i_55 +來來去去 來來去去 l o_55 i_55 l o_55 i_55 kʰ i_53 u_53 kʰ i_53 u_53 +來來往往 來來往往 l o_55 i_55 l o_55 i_55 v oŋ_11 v oŋ_11 +來去 來去 l e_53 +來去 來去 l o_55 i_55 h i_53 u_53 +來去 來去 l o_55 i_55 kʰ i_53 u_53 +來去剪 來去剪 l o_55 i_55 kʰ u_53 i_53 t͡s i_53 en_53 +來坐 來坐 l o_55 i_55 t͡sʰ o_11 +來尞 來尞 l o_55 i_55 l i_24 a_24 u_24 +來往 來往 l o_55 i_55 v oŋ_11 +來日方長 來日方長 l o_55 i_55 ŋ it_2 f oŋ_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +來歷 來歷 l o_55 i_55 l et_5 +來毋掣 來毋掣 l o_55 i_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ at_2 +來洗 來洗 l o_55 i_55 s e_53 +來源 來源 l o_55 i_55 ŋ i_55 en_55 +來由 來由 l o_55 i_55 ʐ i_55 u_55 +來禮 來禮 l o_55 i_55 l i_11 +來臺祖 來臺祖 l o_55 i_55 tʰ o_55 i_55 t͡s u_53 +來賓 來賓 l o_55 i_55 p in_11 +�� 侈 ʈ͡ʂʰ i_53 +例 例 l i_24 +例仔 例仔 l i_24 ə_53 +例外 例外 l i_24 ŋ u_24 a_24 i_24 +例規 例規 l i_24 k u_11 i_11 +例題 例題 l i_24 tʰ i_55 +侍 侍 ʂ i_24 +侍奉 侍奉 ʂ i_24 f uŋ_24 +侖 侖 l un_55 +供 供 k i_11 uŋ_11 +供 供 k i_53 uŋ_53 +供奉 供奉 k i_11 uŋ_11 f uŋ_24 +供求相應 供求相應 k i_11 uŋ_11 kʰ i_55 u_55 s i_11 oŋ_11 ʐ in_53 +供豬 供豬 k i_11 uŋ_11 ʈ͡ʂ u_11 +依 依 ʐ i_11 +依依 依依 ʐ i_11 ʐ i_11 +依據 依據 ʐ i_11 k i_53 +依照 依照 ʐ i_11 ʈ͡ʂ a_53 u_53 +依賴 依賴 ʐ i_11 l a_24 i_24 +侮 侮 v u_53 +侮辱 侮辱 v u_53 ʐ i_5 uk_5 +侯 侯 h e_55 u_55 +侵 侵 t͡sʰ im_11 +侵入 侵入 t͡sʰ im_11 ŋ ip_5 +侵吞 侵吞 t͡sʰ im_11 tʰ un_11 +侵犯 侵犯 t͡sʰ im_11 f am_24 +侵略 侵略 t͡sʰ im_11 l i_5 ok_5 +侵蝕 侵蝕 t͡sʰ im_11 ʂ it_5 +侷著 侷著 kʰ i_5 uk_5 t o_53 +便 便 pʰ i_24 en_24 +便 便 pʰ i_55 en_55 +便便 便便 pʰ i_24 en_24 pʰ i_24 en_24 +便利 便利 pʰ i_24 en_24 l i_24 +便媒人 便媒人 pʰ i_24 en_24 m o_55 i_55 ŋ in_55 +便宜 便宜 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 +便宜值食 便宜值食 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 t at_5 ʂ et_5 +便宜無好貨 便宜無好貨 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 m o_55 h o_53 f o_53 +便宜煎煎仔 便宜煎煎仔 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 t͡s i_11 en_11 t͡s i_11 en_11 ə_53 +便宜貴賤 便宜貴賤 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 k u_53 i_53 t͡sʰ i_24 en_24 +便宜過火灰 便宜過火灰 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 k o_53 f o_53 f o_11 i_11 +便宜過狗屎 便宜過狗屎 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 k o_53 k i_53 e_53 u_53 ʂ i_53 +便所 便所 pʰ i_24 en_24 s o_53 +便當 便當 pʰ i_24 en_24 t oŋ_11 +便食 便食 pʰ i_24 en_24 ʂ it_5 +便飯 便飯 pʰ i_24 en_24 pʰ on_24 +係 係 h e_24 +係仰般 係仰般 h e_24 ŋ i_53 oŋ_53 p an_11 +係恁樣 係恁樣 h e_24 an_53 ŋ i_24 oŋ_24 +係毋係 係毋係 h e_24 m̩_55 h e_24 +係無 係無 h e_24 m o_55 +係該人 係該人 h e_24 k a_55 i_55 ŋ in_55 +係講 係講 h e_24 k oŋ_53 +係麼个 係麼个 h e_24 m a_53 k a_53 i_53 +促 促 t͡sʰ uk_2 +促成 促成 t͡sʰ uk_2 ʂ in_55 +促進 促進 t͡sʰ uk_2 t͡s in_53 +俄 俄 ŋ o_55 +俊 俊 t͡s un_53 +俊傑 俊傑 t͡s un_53 kʰ i_2 et_2 +俐 俐 l i_24 +俗 俗 s i_5 uk_5 +俗拔拔仔 俗拔拔仔 s i_5 uk_5 p at_5 p at_5 ə_53 +俗話 俗話 s i_5 uk_5 f a_53 +俗語 俗語 s i_5 uk_5 ŋ i_11 +俘 俘 f u_55 +俚 俚 l i_11 +俚 俚 l i_53 +保 保 p o_53 +保全 保全 p o_53 t͡sʰ i_55 on_55 +保存 保存 p o_53 s un_55 +保守 保守 p o_53 ʂ i_53 u_53 +保平安 保平安 p o_53 pʰ in_55 on_11 +保持 保持 p o_53 ʈ͡ʂʰ i_55 +保正 保正 p o_53 ʈ͡ʂ in_53 +保溫 保溫 p o_53 v un_11 +保生大帝 保生大帝 p o_53 s en_11 tʰ a_24 i_24 t i_53 +保甲 保甲 p o_53 k ap_2 +保留 保留 p o_53 l i_55 u_55 +保祐 保祐 p o_53 ʐ i_24 u_24 +保管 保管 p o_53 k u_53 an_53 +保證 保證 p o_53 ʈ͡ʂ in_53 +保護 保護 p o_53 f u_24 +保送 保送 p o_53 s uŋ_53 +保重 保重 p o_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 +保鏢 保鏢 p o_53 p i_11 a_11 u_11 +保障 保障 p o_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 +保險 保險 p o_53 h i_53 am_53 +保養 保養 p o_53 ʐ i_11 oŋ_11 +保齡球 保齡球 p o_53 l in_55 kʰ i_55 u_55 +俞 俞 ʐ i_55 +俠 俠 h i_5 ap_5 +俠義 俠義 h i_5 ap_5 ŋ i_24 +信 信 s in_53 +信仃仃 信仃仃 s in_53 t aŋ_11 t aŋ_11 +信仃仃仔 信仃仃仔 s in_53 t aŋ_11 t aŋ_11 ə_53 +信仔 信仔 s in_53 ə_53 +信付 信付 s in_53 f u_53 +信仰 信仰 s in_53 ŋ i_11 oŋ_11 +信仰 信仰 s in_53 ŋ i_53 oŋ_53 +信嘴出 信嘴出 s in_53 ʈ͡ʂ e_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 +信士 信士 s in_53 s ɨ_24 +信封 信封 s in_53 f uŋ_11 +信徒 信徒 s in_53 tʰ u_55 +信心 信心 s in_53 s im_11 +信息 信息 s in_53 s it_2 +信用 信用 s in_53 ʐ i_24 uŋ_24 +信用卡 信用卡 s in_53 ʐ i_24 uŋ_24 kʰ a_53 +信皮 信皮 s in_53 pʰ i_55 +信神 信神 s in_53 ʂ in_55 +信箱 信箱 s in_53 s i_11 oŋ_11 +信紙 信紙 s in_53 ʈ͡ʂ i_53 +信絡仔 信絡仔 s in_53 l ok_5 ə_53 +信肉 信肉 s in_53 ŋ i_2 uk_2 +信號 信號 s in_53 h o_24 +信袋仔 信袋仔 s in_53 tʰ o_24 i_24 ə_53 +修 修 s i_11 u_11 +修人 修人 s i_53 u_53 ŋ in_55 +修心 修心 s i_11 u_11 s im_11 +修心積德 修心積德 s i_11 u_11 s im_11 t͡s it_2 t et_2 +修改 修改 s i_11 u_11 k a_53 i_53 +修改 修改 s i_11 u_11 k o_53 i_53 +修整 修整 s i_11 u_11 ʈ͡ʂ aŋ_53 +修書不如面請 修書不如面請 s i_11 u_11 ʂ u_11 p ut_2 ʐ i_55 m i_53 en_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +修理 修理 s i_11 u_11 l i_11 +修籬整壁 修籬整壁 s i_11 u_11 l i_55 ʈ͡ʂ aŋ_53 p i_2 ak_2 +修行 修行 s i_11 u_11 h aŋ_55 +修補 修補 s i_11 u_11 p u_53 +修路 修路 s i_11 u_11 l u_24 +修身 修身 s i_11 u_11 ʂ in_11 +修面 修面 s i_11 u_11 m i_53 en_53 +修養 修養 s i_11 u_11 ʐ i_11 oŋ_11 +俯 俯 f u_53 +俱 俱 kʰ i_11 +俱樂部 俱樂部 kʰ i_11 l ok_5 pʰ u_24 +俸 俸 f uŋ_24 +俸祿 俸祿 f uŋ_24 l uk_2 +倈 倈 l a_53 i_53 +倈仔 倈仔 l a_53 i_53 ə_53 +倈仔有毋當老公有 倈仔有毋當老公有 l a_53 i_53 ə_53 ʐ i_11 u_11 m̩_55 t oŋ_53 l o_53 k uŋ_11 ʐ i_11 u_11 +倉 倉 t͡sʰ oŋ_11 +倉庫 倉庫 t͡sʰ oŋ_11 kʰ u_53 +倉頡 倉頡 t͡sʰ oŋ_11 k i_2 et_2 +個 個 k a_53 i_53 +個人 個人 k a_53 i_53 ŋ in_55 +個人 個人 k o_53 ŋ in_55 +個過月 個過月 k a_53 i_53 k o_53 ŋ i_5 et_5 +個零月 個零月 k a_53 i_53 l en_55 ŋ i_5 et_5 +倍 倍 pʰ o_24 i_24 +倒 倒 t o_53 +倒去倒轉 倒去倒轉 t o_53 kʰ i_53 u_53 t o_53 ʈ͡ʂ an_53 +倒去倒轉 倒去倒轉 t o_53 kʰ u_53 i_53 t o_53 ʈ͡ʂ an_53 +倒反 倒反 t o_53 f an_53 +倒合齒 倒合齒 t o_53 h ap_5 ʈ͡ʂʰ i_53 +倒墊 倒墊 t o_53 tʰ i_2 ap_2 +倒店 倒店 t o_53 t i_53 am_53 +倒忒 倒忒 t o_53 tʰ et_2 +倒懸 倒懸 t o_53 v i_53 en_53 +倒汗 倒汗 t o_53 h on_24 +倒汗水 倒汗水 t o_53 h on_24 f i_53 +倒草 倒草 t o_53 t͡sʰ o_53 +倒貶 倒貶 t o_53 p i_53 en_53 +倒轉 倒轉 t o_53 ʈ͡ʂ an_53 +倒轉來 倒轉來 t o_53 ʈ͡ʂ an_53 l o_55 i_55 +倒轉去 倒轉去 t o_53 ʈ͡ʂ an_53 kʰ i_53 u_53 +倒退 倒退 t o_53 tʰ u_53 i_53 +倒酒 倒酒 t o_53 t͡s i_53 u_53 +倒陽 倒陽 t o_53 ʐ i_55 oŋ_55 +倒頭 倒頭 t o_53 tʰ e_55 u_55 +倒頭嫲 倒頭嫲 t o_53 tʰ e_55 u_55 m a_55 +倒頭椊 倒頭椊 t o_53 tʰ e_55 u_55 t͡s ut_5 +倒頭種 倒頭種 t o_53 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 +倒頭講 倒頭講 t o_53 tʰ e_55 u_55 k oŋ_53 +倒頭飯 倒頭飯 t o_53 tʰ e_55 u_55 pʰ on_24 +倔 倔 kʰ ut_2 +倔強 倔強 kʰ ut_2 kʰ i_55 oŋ_55 +候 候 h e_24 u_24 +候選人 候選人 h e_24 u_24 s i_53 en_53 ŋ in_55 +倚 倚 ʐ i_53 +倚恃 倚恃 ʐ i_53 ʂ i_24 +倚恃毋得 倚恃毋得 ʐ i_53 ʂ i_24 m̩_55 t et_2 +借 借 t͡s i_53 a_53 +借刀殺人 借刀殺人 t͡s i_53 a_53 t o_11 s at_2 ŋ in_55 +借去 借去 t͡s i_53 a_53 kʰ i_53 u_53 +借問 借問 t͡s i_53 a_53 m un_53 +借據 借據 t͡s i_53 a_53 k i_53 +借歇 借歇 t͡s i_53 a_53 h i_2 et_2 +借用 借用 t͡s i_53 a_53 ʐ i_24 uŋ_24 +借米 借米 t͡s i_53 a_53 m i_53 +借過 借過 t͡s i_53 a_53 k o_53 +借還借 借還借 t͡s i_53 a_53 v an_55 t͡s i_53 a_53 +借錢 借錢 t͡s i_53 a_53 t͡sʰ i_55 en_55 +借錢笑咪咪 借錢笑咪咪 t͡s i_53 a_53 t͡sʰ i_55 en_55 s i_53 a_53 u_53 m i_11 m i_11 +倡 倡 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +倦 倦 kʰ i_53 en_53 +倩 倩 t͡sʰ i_53 en_53 +倪 倪 ŋ a_55 +倫 倫 l un_55 +倫常 倫常 l un_55 ʂ oŋ_55 +倭 倭 v o_11 +值 值 t at_5 +值 值 ʈ͡ʂʰ it_5 +值夜 值夜 ʈ͡ʂʰ it_5 ʐ i_24 a_24 +值得 值得 t at_5 t et_2 +值得過 值得過 t at_5 t et_2 k o_53 +值日 值日 ʈ͡ʂʰ it_5 ŋ it_2 +值班 值班 ʈ͡ʂʰ it_5 p an_11 +值錢 值錢 t at_5 t͡sʰ i_55 en_55 +假 假 k a_53 +假使 假使 k a_53 s ɨ_53 +假斯文 假斯文 k a_53 s ɨ_11 v un_55 +假會 假會 k a_53 v o_24 i_24 +假有心 假有心 k a_53 ʐ i_11 u_11 s im_11 +假期 假期 k a_53 kʰ i_55 +假正經 假正經 k a_53 ʈ͡ʂ in_53 k in_11 +假牙 假牙 k a_53 ŋ a_55 +假砸 假砸 k a_53 t͡s ap_2 +假精 假精 k a_53 t͡s in_11 +假精假怪 假精假怪 k a_53 t͡s in_11 k a_53 k u_53 a_53 i_53 +假細義 假細義 k a_53 s e_53 ŋ i_24 +假貨 假貨 k a_53 f o_53 +假錢 假錢 k a_53 t͡sʰ i_55 en_55 +偉 偉 v u_11 i_11 +偉大 偉大 v u_11 i_11 tʰ a_24 i_24 +偎 偎 v a_53 +偎凴 偎凴 v a_53 p en_53 +偎大片 偎大片 v a_53 tʰ a_24 i_24 pʰ i_53 en_53 +偎脣 偎脣 v a_53 f in_55 +偎靠 偎靠 v a_53 kʰ o_53 +偏 偏 pʰ i_11 en_11 +偏偏 偏偏 pʰ i_11 en_11 pʰ i_11 en_11 +偏僻 偏僻 pʰ i_11 en_11 pʰ it_2 +偏名 偏名 pʰ i_11 en_11 m i_55 aŋ_55 +偏心 偏心 pʰ i_11 en_11 s im_11 +偏房 偏房 pʰ i_11 en_11 f oŋ_55 +偏旁 偏旁 pʰ i_11 en_11 pʰ oŋ_55 +偏背 偏背 pʰ i_11 en_11 p o_53 i_53 +偏著 偏著 pʰ i_11 en_11 t o_53 +偕 偕 h a_55 i_55 +做 做 t͡s o_53 +做一下 做一下 t͡s o_53 ʐ it_2 h a_24 +做七 做七 t͡s o_53 t͡sʰ it_2 +做下 做下 t͡s o_53 h a_24 +做不盡子孫屋 做不盡子孫屋 t͡s o_53 p ut_2 t͡sʰ in_24 t͡s ɨ_53 s un_11 v uk_2 +做主 做主 t͡s o_53 ʈ͡ʂ u_53 +做乞食 做乞食 t͡s o_53 kʰ i_2 et_2 ʂ it_5 +做事 做事 t͡s o_53 ʂ e_24 +做事尋衫著 做事尋衫著 t͡s o_53 ʂ e_24 t͡sʰ im_55 s am_11 ʈ͡ʂ ok_2 +做事無半撇 做事無半撇 t͡s o_53 ʂ e_24 m o_55 p an_53 pʰ i_2 et_2 +做事衫 做事衫 t͡s o_53 ʂ e_24 s am_11 +做人 做人 t͡s o_53 ŋ in_55 +做人个孫仔 做人个孫仔 t͡s o_53 ŋ in_55 k a_53 i_53 s un_11 ə_53 +做人客 做人客 t͡s o_53 ŋ in_55 kʰ ak_2 +做人情 做人情 t͡s o_53 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 +做件仔 做件仔 t͡s o_53 kʰ i_24 en_24 ə_53 +做伴 做伴 t͡s o_53 pʰ an_11 +做伴尞 做伴尞 t͡s o_53 pʰ an_11 l i_24 a_24 u_24 +做你去 做你去 t͡s o_53 ŋ i_55 kʰ i_53 u_53 +做你走 做你走 t͡s o_53 ŋ i_55 t͡s e_53 u_53 +做便 做便 t͡s o_53 pʰ i_24 en_24 +做兵 做兵 t͡s o_53 p in_11 +做到兩頭烏 做到兩頭烏 t͡s o_53 t o_53 l i_53 oŋ_53 tʰ e_55 u_55 v u_11 +做到死 做到死 t͡s o_53 t o_53 s i_53 +做加做減 做加做減 t͡s o_53 k a_11 t͡s o_53 k am_53 +做夜米 做��米 t͡s o_53 ʐ i_24 a_24 m i_53 +做大人 做大人 t͡s o_53 tʰ a_24 i_24 ŋ in_55 +做大水 做大水 t͡s o_53 tʰ a_24 i_24 f i_53 +做奴才 做奴才 t͡s o_53 n uŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 +做好事 做好事 t͡s o_53 h o_53 s ɨ_24 +做好做壞 做好做壞 t͡s o_53 h o_53 t͡s o_53 f a_24 i_24 +做好做歪 做好做歪 t͡s o_53 h o_53 t͡s o_53 v a_11 i_11 +做嬌 做嬌 t͡s o_53 k i_11 a_11 u_11 +做官 做官 t͡s o_53 k u_11 an_11 +做官清廉 做官清廉 t͡s o_53 k u_11 an_11 t͡sʰ in_11 l i_55 am_55 +做客 做客 t͡s o_53 kʰ ak_2 +做家 做家 t͡s o_53 k a_11 +做寒 做寒 t͡s o_53 h on_55 +做對歲 做對歲 t͡s o_53 t u_53 i_53 s e_53 +做對頭 做對頭 t͡s o_53 t u_53 i_53 tʰ e_55 u_55 +做小工 做小工 t͡s o_53 s i_53 a_53 u_53 k uŋ_11 +做尾牙 做尾牙 t͡s o_53 m u_11 i_11 ŋ a_55 +做年做月 做年做月 t͡s o_53 ŋ i_55 en_55 t͡s o_53 ŋ i_5 et_5 +做得 做得 t͡s o_53 t et_2 +做得無 做得無 t͡s o_53 t et_2 m o_55 +做得著 做得著 t͡s o_53 t et_2 t o_53 +做得講 做得講 t͡s o_53 t et_2 k oŋ_53 +做戲 做戲 t͡s o_53 h i_53 +做戲个 做戲个 t͡s o_53 h i_53 k a_53 i_53 +做手 做手 t͡s o_53 ʂ i_53 u_53 +做手腳 做手腳 t͡s o_53 ʂ i_53 u_53 k i_2 ok_2 +做會毋知 做會毋知 t͡s o_53 v o_24 i_24 m̩_55 t i_11 +做月 做月 t͡s o_53 ŋ i_5 et_5 +做歪事 做歪事 t͡s o_53 v a_11 i_11 s ɨ_24 +做毋出水 做毋出水 t͡s o_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 f i_53 +做毋得 做毋得 t͡s o_53 m̩_55 t et_2 +做毋著 做毋著 t͡s o_53 m̩_55 t o_53 +做法 做法 t͡s o_53 f ap_2 +做泥水 做泥水 t͡s o_53 n i_55 f i_53 +做滿月 做滿月 t͡s o_53 m an_11 ŋ i_5 et_5 +做無一湯匙 做無一湯匙 t͡s o_53 m o_55 ʐ it_2 tʰ oŋ_11 ʂ i_55 +做牙 做牙 t͡s o_53 ŋ a_55 +做牛做馬 做牛做馬 t͡s o_53 ŋ i_55 u_55 t͡s o_53 m a_11 +做牛毋愁無犁拖 做牛毋愁無犁拖 t͡s o_53 ŋ i_55 u_55 m̩_55 s e_55 u_55 m o_55 l e_55 tʰ o_11 +做牛毋驚無軛拖 做牛毋驚無軛拖 t͡s o_53 ŋ i_55 u_55 m̩_55 k i_11 aŋ_11 m o_55 ak_2 tʰ o_11 +做生日 做生日 t͡s o_53 s aŋ_11 ŋ it_2 +做生理 做生理 t͡s o_53 s en_11 l i_11 +做田事 做田事 t͡s o_53 tʰ i_55 en_55 ʂ e_24 +做百日 做百日 t͡s o_53 p ak_2 ŋ it_2 +做盡 做盡 t͡s o_53 t͡sʰ in_24 +做種 做種 t͡s o_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +做竇 做竇 t͡s o_53 t e_53 u_53 +做膽 做膽 t͡s o_53 t am_53 +做著 做著 t͡s o_53 t o_53 +做號 做號 t͡s o_53 h o_24 +做衫 做衫 t͡s o_53 s am_11 +做賊一更 做賊一更 t͡s o_53 t͡sʰ et_5 ʐ it_2 k aŋ_11 +做逛樂 做逛樂 t͡s o_53 oŋ_55 l ok_5 +做長年 做長年 t͡s o_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 +做雜事 做雜事 t͡s o_53 t͡sʰ ap_5 s ɨ_24 +做雜差 做雜差 t͡s o_53 t͡sʰ ap_5 t͡sʰ a_11 i_11 +做頭家 做頭家 t͡s o_53 tʰ e_55 u_55 k a_11 +做頭路 做頭路 t͡s o_53 tʰ e_55 u_55 l u_24 +做飢荒 做飢荒 t͡s o_53 k i_11 f oŋ_11 +做餔娘 做餔娘 t͡s o_53 p u_11 ŋ i_55 oŋ_55 +做鬧熱 做鬧熱 t͡s o_53 n a_24 u_24 ŋ i_5 et_5 +做鬼 做鬼 t͡s o_53 k u_53 i_53 +做鬼頭路 做鬼頭路 t͡s o_53 k u_53 i_53 tʰ e_55 u_55 l u_24 +做麼个 做麼个 t͡s o_53 m a_53 k a_53 i_53 +做麼个 做麼个 t͡s o_53 m ak_2 k a_53 i_53 +做齋仔 做齋仔 t͡s o_53 t͡s a_11 i_11 ə_53 +做𣛮 做𣛮 t͡s o_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_24 +停 停 tʰ in_11 +停 停 tʰ in_55 +停動 停動 tʰ in_11 tʰ uŋ_11 +停工 停工 tʰ in_55 k uŋ_11 +停腳 停腳 tʰ in_55 k i_2 ok_2 +停跎 停跎 tʰ in_55 tʰ o_55 +健 健 kʰ i_24 en_24 +健保 健保 kʰ i_24 en_24 p o_53 +健保卡 健保卡 kʰ i_24 en_24 p o_53 kʰ a_53 +健康 健康 kʰ i_24 en_24 kʰ oŋ_11 +健操 健操 kʰ i_24 en_24 t͡sʰ a_53 u_53 +側 側 t͡s et_2 +側側仔 側側仔 t͡s et_2 t͡s et_2 ə_53 +側片 側片 t͡s et_2 pʰ i_53 en_53 +側膁 側膁 t͡s et_2 ʐ i_53 am_53 +側角 側角 t͡s et_2 k ok_2 +側走 側走 t͡s et_2 t͡s e_53 u_53 +偵 偵 ʈ͡ʂ in_11 +偶 偶 ŋ i_53 e_53 u_53 +偶數 偶數 ŋ i_53 e_53 u_53 s u_53 +偷 偷 tʰ e_11 u_11 +偷偷 偷偷 tʰ e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 +偷偷㘝㘝 偷偷㘝㘝 tʰ e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 +偷偷撂撂 偷偷撂撂 tʰ e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 l i_2 ap_2 l i_2 ap_2 +偷工減料 偷工減料 tʰ e_11 u_11 k uŋ_11 k am_53 l i_24 a_24 u_24 +偷暢 偷暢 tʰ e_11 u_11 tʰ i_53 oŋ_53 +偷睞 偷睞 tʰ e_11 u_11 l a_53 i_53 +偷笑 偷笑 tʰ e_11 u_11 s i_53 a_53 u_53 +偷米換番薯 偷米換番薯 tʰ e_11 u_11 m i_53 v an_24 f an_11 ʂ u_55 +偷走 偷走 tʰ e_11 u_11 t͡s e_53 u_53 +偷食 偷食 tʰ e_11 u_11 ʂ it_5 +偽 偽 ŋ u_53 i_53 +偽造 偽造 ŋ u_53 i_53 t͡sʰ o_24 +傀 傀 k u_53 i_53 +傅 傅 f u_24 +傍 傍 p oŋ_53 +傍 傍 pʰ oŋ_53 +傍飯 傍飯 p oŋ_53 pʰ on_24 +傑 傑 kʰ i_2 et_2 +備 備 pʰ i_24 +傢 傢 k a_11 +傢伙 傢伙 k a_11 f o_53 +傪 傪 t͡sʰ am_53 +傪 傪 t͡sʰ em_11 +傪菜 傪菜 t͡sʰ am_24 t͡sʰ o_53 i_53 +催 催 t͡sʰ u_11 i_11 +傲 傲 ŋ a_24 u_24 +傲慢 傲慢 ŋ a_24 u_24 m an_24 +傳 傳 ʈ͡ʂʰ an_24 +傳 傳 ʈ͡ʂʰ an_55 +傳仔 傳仔 ʈ͡ʂʰ an_24 ə_53 +傳仔 傳仔 ʈ͡ʂʰ an_55 ə_53 +傳代 傳代 ʈ͡ʂʰ an_55 tʰ o_24 i_24 +傳令 傳令 ʈ͡ʂʰ an_55 l in_24 +傳單 傳單 ʈ͡ʂʰ an_55 t an_11 +傳情 傳情 ʈ͡ʂʰ an_55 t͡sʰ in_55 +傳承 傳承 ʈ͡ʂʰ an_55 ʂ in_55 +傳播 傳播 ʈ͡ʂʰ an_55 p o_11 +傳教 傳教 ʈ͡ʂʰ an_55 k a_53 u_53 +傳染 傳染 ʈ͡ʂʰ an_55 ŋ i_24 am_24 +傳真 傳真 ʈ͡ʂʰ an_55 ʈ͡ʂ in_11 +傳票 傳票 ʈ͡ʂʰ an_55 pʰ i_53 a_53 u_53 +傳統 傳統 ʈ͡ʂʰ an_55 tʰ uŋ_53 +傳話 傳話 ʈ͡ʂʰ an_55 f a_24 +傳說 傳說 ʈ͡ʂʰ an_55 ʂ ot_2 +傳道 傳道 ʈ͡ʂʰ an_55 tʰ o_24 +傳達 傳達 ʈ͡ʂʰ an_55 tʰ at_5 +傳香火 傳香火 ʈ͡ʂʰ an_55 h i_11 oŋ_11 f o_53 +傳香煙 傳香煙 ʈ͡ʂʰ an_55 h i_11 oŋ_11 ʐ i_11 en_11 +債 債 t͡s a_53 i_53 +債主 債主 t͡s a_53 i_53 ʈ͡ʂ u_53 +債務 債務 t͡s a_53 i_53 v u_24 +傷 傷 ʂ oŋ_11 +傷害 傷害 ʂ oŋ_11 h o_24 i_24 +傷寒 傷寒 ʂ oŋ_11 h on_55 +傷心 傷心 ʂ oŋ_11 s im_11 +傷身 傷身 ʂ oŋ_11 ʂ in_11 +傷重 傷重 ʂ oŋ_11 t i_53 oŋ_53 +傷重 傷重 ʂ oŋ_11 t oŋ_53 +傷風 傷風 ʂ oŋ_11 f uŋ_11 +傾 傾 kʰ in_11 +傾 傾 t͡sʰ in_53 +僅 僅 k i_53 un_53 +僅可 僅可 k i_53 un_53 kʰ o_53 +僆 僆 l on_53 +像 像 s i_53 oŋ_53 +像 像 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +像係 像係 t͡sʰ i_53 oŋ_53 h e_24 +像樣 像樣 t͡sʰ i_53 oŋ_53 ʐ i_24 oŋ_24 +像貌 像貌 s i_53 oŋ_53 m a_24 u_24 +僑 僑 kʰ i_55 a_55 u_55 +僕 僕 pʰ uk_2 +僚 僚 l i_55 a_55 u_55 +僥 僥 k i_53 a_53 u_53 +僧 僧 s en_11 +僬懠 僬懠 t͡s i_55 a_55 u_55 t͡s i_55 +僮 僮 tʰ uŋ_55 +僱 僱 k u_53 +僱工 僱工 k u_53 k uŋ_11 +價 價 k a_53 +價值 價值 k a_53 ʈ͡ʂʰ it_5 +價數 價數 k a_53 s ɨ_53 +價錢 價錢 k a_53 t͡sʰ i_55 en_55 +僻 僻 pʰ it_2 +僻靜 僻靜 pʰ it_2 t͡sʰ in_24 +儀 儀 ŋ i_55 +儀式 儀式 ŋ i_55 ʂ it_2 +儀表 儀表 ŋ i_55 p i_53 a_53 u_53 +億 億 ʐ i_53 +儆 儆 kʰ i_24 aŋ_24 +儆嘴 儆嘴 kʰ i_24 aŋ_24 ʈ͡ʂ e_53 +儆惜 儆惜 kʰ i_24 aŋ_24 s i_2 ak_2 +儆等 儆等 kʰ i_24 aŋ_24 t en_53 +儉 儉 kʰ i_24 am_24 +儒 儒 ʐ i_55 +儒家 儒家 ʐ i_55 k a_11 +儒教 儒教 ʐ i_55 k a_53 u_53 +儕 儕 s a_55 +儕儕 儕儕 s a_55 s a_55 +儘 儘 t͡sʰ in_53 +儘儘採採 儘儘採採 t͡sʰ in_53 t͡sʰ in_53 t͡sʰ a_53 i_53 t͡sʰ a_53 i_53 +儘採 儘採 t͡sʰ in_53 t͡sʰ a_53 i_53 +償 償 ʂ oŋ_55 +償還 償還 ʂ oŋ_55 v an_55 +優 優 ʐ i_55 u_55 +優勝 優勝 ʐ i_55 u_55 ʂ in_53 +優待 優待 ʐ i_55 u_55 tʰ a_24 i_24 +優秀 優秀 ʐ i_55 u_55 s i_53 u_53 +優等 優等 ʐ i_55 u_55 t en_53 +優美 優美 ʐ i_55 u_55 m i_11 +優良 優良 ʐ i_55 u_55 l i_55 oŋ_55 +優點 優點 ʐ i_55 u_55 t i_53 am_53 +儲 儲 ʈ͡ʂʰ u_55 +儲蓄 儲蓄 ʈ͡ʂʰ u_55 h i_2 uk_2 +允 允 ʐ i_53 un_53 +允准 允准 ʐ i_53 un_53 ʈ͡ʂ un_53 +元 元 ŋ i_55 en_55 +元宵 元宵 ŋ i_55 en_55 s i_11 a_11 u_11 +元宵節 元宵節 ŋ i_55 en_55 s i_11 a_11 u_11 t͡s i_2 et_2 +元帥 元帥 ŋ i_55 en_55 s o_53 i_53 +元旦 元旦 ŋ i_55 en_55 t an_53 +元氣 元氣 ŋ i_55 en_55 h i_53 +元氣 元氣 ŋ i_55 en_55 kʰ i_53 +元素 元素 ŋ i_55 en_55 s u_53 +元老 元老 ŋ i_55 en_55 l o_53 +元首 元首 ŋ i_55 en_55 ʂ i_53 u_53 +兄 兄 h i_11 uŋ_11 +兄弟 兄弟 h i_11 uŋ_11 tʰ i_24 +兄弟仔 兄弟仔 h i_11 uŋ_11 tʰ i_24 ə_53 +兄弟分家成鄰舍 兄弟分家成鄰舍 h i_11 uŋ_11 tʰ i_24 p un_11 k a_11 ʂ aŋ_55 l in_55 ʂ a_53 +充 充 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +充分 充分 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 f un_11 +充分 充分 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 f un_24 +充實 充實 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 ʂ it_5 +充足 充足 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 t͡s i_2 uk_2 +充飢 充飢 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 k i_11 +兆 兆 ʂ a_53 u_53 +先 先 s en_11 +先 先 s i_11 en_11 +先 先 s in_11 +先下手為強 先下手為強 s en_11 h a_24 ʂ i_53 u_53 v u_55 i_55 kʰ i_55 oŋ_55 +先來 先來 s en_11 l o_55 i_55 +先先 先先 s i_11 en_11 s i_11 en_11 +先到為君 先到為君 s en_11 t o_53 v u_55 i_55 k i_11 un_11 +先前 先前 s i_11 en_11 t͡sʰ i_55 en_55 +先去 先去 s en_11 kʰ i_53 u_53 +先小人後君子 先小人後君子 s en_11 s i_53 a_53 u_53 ŋ in_55 h e_24 u_24 k i_11 un_11 t͡s ɨ_53 +先後 先後 s i_11 en_11 h e_24 u_24 +先民 先民 s i_11 en_11 m in_55 +先生 先生 s in_11 s en_11 +先生娘 先生娘 s in_11 s en_11 ŋ i_55 oŋ_55 +先知 先知 s i_11 en_11 t i_11 +先考 先考 s i_11 en_11 kʰ a_53 u_53 +先號先贏 先號先贏 s en_11 h o_24 s en_11 ʐ i_55 aŋ_55 +先行 先行 s en_11 h aŋ_55 +先走先贏 先走先贏 s en_11 t͡s e_53 u_53 s en_11 ʐ aŋ_55 +先走先贏 先走先贏 s en_11 t͡s e_53 u_53 s en_11 ʐ i_55 aŋ_55 +先進 先進 s i_11 en_11 t͡s in_53 +先鋒 先鋒 s i_11 en_11 f uŋ_11 +光 光 k oŋ_11 +光光 光光 k oŋ_11 k oŋ_11 +光彩 光彩 k oŋ_11 t͡sʰ a_53 i_53 +光復 光復 k oŋ_11 f uk_5 +光明 光明 k oŋ_11 m in_55 +光明燈 光明燈 k oŋ_11 m in_55 t en_11 +光景 光景 k oŋ_11 k in_53 +光榮 光榮 k oŋ_11 ʐ i_55 uŋ_55 +光目仔 光目仔 k oŋ_11 m uk_2 ə_53 +光碟 光碟 k oŋ_11 tʰ i_5 ap_5 +光窗 光窗 k oŋ_11 t͡sʰ uŋ_11 +光線 光線 k oŋ_11 s i_53 en_53 +光臨 光臨 k oŋ_11 l im_55 +光華華 光華華 k oŋ_11 v a_55 v a_55 +光輝 光輝 k oŋ_11 f u_11 i_11 +光陰 光陰 k oŋ_11 ʐ im_11 +光頂 光頂 k oŋ_11 t en_53 +光頭落杓 光頭落杓 k oŋ_11 tʰ e_55 u_55 l ok_5 ʂ ok_5 +克 克 kʰ i_2 et_2 +克服 克服 kʰ i_2 et_2 f uk_5 +兌 兌 t u_53 i_53 +兌換 兌換 t u_53 i_53 v an_24 +兌現 兌現 t u_53 i_53 h i_24 en_24 +免 免 m i_11 en_11 +免不了 免不了 m i_11 en_11 p ut_2 l i_53 a_53 u_53 +免得 免得 m i_11 en_11 t et_2 +免得徒弟打師傅 免得徒弟打師傅 m i_11 en_11 t et_2 tʰ u_55 tʰ i_24 t a_53 s ɨ_11 f u_24 +免稅 免稅 m i_11 en_11 f e_53 +免罪 免罪 m i_11 en_11 t͡sʰ u_24 i_24 +免職 免職 m i_11 en_11 ʈ͡ʂ it_2 +免致詏數 免致詏數 m i_11 en_11 ʈ͡ʂ i_53 a_53 u_53 s ɨ_53 +免費 免費 m i_11 en_11 f u_53 i_53 +兒 兒 ŋ a_55 +兒 兒 ʐ i_55 +兒女 兒女 ʐ i_55 ŋ̩_53 +兒孫 兒孫 ʐ i_55 s un_11 +兒孫自有兒孫福 兒孫自有兒孫福 ʐ i_55 s un_11 t͡sʰ ɨ_24 ʐ i_11 u_11 ʐ i_55 s un_11 f uk_2 +兒童 兒童 ʐ i_55 tʰ uŋ_55 +兔 兔 tʰ u_53 +兔仔 兔仔 tʰ u_53 ə_53 +兜 兜 t e_11 u_11 +兜人个飯碗毋贏 兜人个飯碗毋贏 t e_11 u_11 ŋ in_55 k a_53 i_53 pʰ on_24 v an_53 m̩_55 ʐ i_55 aŋ_55 +兜來食 兜來食 t e_11 u_11 l o_55 i_55 ʂ it_5 +兜腳 兜腳 t e_11 u_11 k i_2 ok_2 +兜茶 兜茶 t e_11 u_11 t͡sʰ a_55 +兜菜 兜菜 t e_11 u_11 t͡sʰ o_53 i_53 +兜飯碗 兜飯碗 t e_11 u_11 pʰ on_24 v an_53 +入 入 ŋ ip_5 +入來 入來 ŋ ip_5 l o_55 i_55 +入去 入去 ŋ ip_5 kʰ i_53 u_53 +入口 入口 ŋ ip_5 h e_53 u_53 +入口 入口 ŋ ip_5 kʰ i_53 e_53 u_53 +入味 入味 ŋ ip_5 m u_24 i_24 +入境 入境 ŋ ip_5 k in_53 +入學 入學 ŋ ip_5 h ok_5 +入屋 入屋 ŋ ip_5 v uk_2 +入山 入山 ŋ ip_5 s an_11 +入席 入席 ŋ ip_5 s it_5 +入年假 入年假 ŋ ip_5 ŋ i_55 en_55 k a_53 +入數 入數 ŋ ip_5 s ɨ_53 +入文 入文 ŋ ip_5 v un_55 +入新屋 入新屋 ŋ ip_5 s in_11 v uk_2 +入殮 入殮 ŋ ip_5 l i_24 am_24 +入水 入水 ŋ ip_5 f i_53 +入神 入神 ŋ ip_5 ʂ in_55 +入等 入等 ŋ ip_5 t en_53 +入籍 入籍 ŋ ip_5 s it_5 +入耳 入耳 ŋ ip_5 ŋ i_53 +入聲 入聲 ŋ ip_5 ʂ aŋ_11 +入腹 入腹 ŋ ip_5 p uk_2 +入莊 入莊 ŋ ip_5 t͡s oŋ_11 +入莊問俗 入莊問俗 ŋ ip_5 t͡s oŋ_11 m un_53 s i_5 uk_5 +入莊隨俗 入莊隨俗 ŋ ip_5 t͡s oŋ_11 s u_55 i_55 s i_5 uk_5 +入被 入被 ŋ ip_5 pʰ i_11 +入軟 入軟 ŋ ip_5 ŋ i_11 en_11 +入軟丟韌 入軟丟韌 ŋ ip_5 ŋ i_11 en_11 t i_11 u_11 ŋ i_24 un_24 +入選 入選 ŋ ip_5 s i_53 en_53 +入門 入門 ŋ ip_5 m un_55 +入院 入院 ŋ ip_5 v i_53 en_53 +入骨 入骨 ŋ ip_5 k ut_2 +內 內 n u_24 i_24 +內傷 內傷 n u_24 i_24 ʂ oŋ_11 +內地 內地 n u_24 i_24 tʰ i_24 +內地米 內地米 n u_24 i_24 tʰ i_24 m i_53 +內外 內外 n u_24 i_24 ŋ o_24 i_24 +內外 內外 n u_24 i_24 ŋ u_24 a_24 i_24 +內容 內容 n u_24 i_24 ʐ i_55 uŋ_55 +內心 內心 n u_24 i_24 s im_11 +內才 內才 n u_24 i_24 t͡sʰ o_55 i_55 +內科 內科 n u_24 i_24 kʰ o_11 +內肚 內肚 n u_24 i_24 t u_53 +內行 內行 n u_24 i_24 h oŋ_55 +內衫 內衫 n u_24 i_24 s am_11 +內部 內部 n u_24 i_24 pʰ u_24 +全 全 t͡sʰ i_55 on_55 +全全 全全 t͡sʰ i_55 on_55 t͡sʰ i_55 on_55 +全力 全力 t͡sʰ i_55 on_55 l it_5 +全家 全家 t͡sʰ i_55 on_55 k a_11 +全心 全心 t͡sʰ i_55 on_55 s im_11 +全無 全無 t͡sʰ i_55 on_55 m o_55 +全盛 全盛 t͡sʰ i_55 on_55 ʂ in_53 +全盤 全盤 t͡sʰ i_55 on_55 pʰ an_55 +全身 全身 t͡sʰ i_55 on_55 ʂ in_11 +全部 全部 t͡sʰ i_55 on_55 pʰ u_24 +全面 全面 t͡sʰ i_55 on_55 m i_53 en_53 +全食一張嘴 全食一張嘴 t͡sʰ i_55 on_55 ʂ it_5 ʐ it_2 ʈ͡ʂ oŋ_11 ʈ͡ʂ e_53 +全體 全體 t͡sʰ i_55 on_55 tʰ i_53 +兩 兩 l i_11 oŋ_11 +兩 兩 l i_53 oŋ_53 +兩三皮 兩三皮 l i_53 oŋ_53 s am_11 pʰ i_55 +兩下半 兩下半 l i_53 oŋ_53 h a_24 p an_53 +兩代表 兩代表 l i_53 oŋ_53 tʰ o_24 i_24 p i_53 a_53 u_53 +兩伙計 兩伙計 l i_53 oŋ_53 f o_53 k i_53 +兩儕 兩儕 l i_53 oŋ_53 s a_55 +兩兄弟 兩兄弟 l i_53 oŋ_53 h i_11 uŋ_11 tʰ i_24 +兩公姐 兩公姐 l i_53 oŋ_53 k uŋ_11 t͡s i_53 a_53 +兩公婆 兩公婆 l i_53 oŋ_53 k uŋ_11 pʰ o_55 +兩升白米會唱歌 兩升白米會唱歌 l i_53 oŋ_53 ʂ in_11 pʰ ak_5 m i_53 v o_24 i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 k o_11 +兩同年 兩同年 l i_53 oŋ_53 tʰ uŋ_55 ŋ i_55 en_55 +兩姊妹 兩姊妹 l i_53 oŋ_53 t͡s i_53 m o_53 i_53 +兩姊嫂 兩姊嫂 l i_53 oŋ_53 t͡s i_53 s o_53 +兩子哀 兩子哀 l i_53 oŋ_53 t͡s i_53 o_11 i_11 +兩子哀 兩子哀 l i_53 oŋ_53 t͡s ɨ_53 o_11 i_11 +兩子姑 兩子姑 l i_53 oŋ_53 t͡s ɨ_53 k u_11 +兩子爺 兩子爺 l i_53 oŋ_53 t͡s i_53 ʐ i_55 a_55 +兩子爺 兩子爺 l i_53 oŋ_53 t͡s ɨ_53 ʐ i_55 a_55 +兩子阿公 兩子阿公 l i_53 oŋ_53 t͡s i_53 a_11 k uŋ_11 +兩子阿爸 兩子阿爸 l i_53 oŋ_53 t͡s ɨ_53 a_11 p a_53 +兩對門 ��對門 l i_53 oŋ_53 t u_53 i_53 m un_55 +兩對面 兩對面 l i_53 oŋ_53 t u_53 i_53 m i_53 en_53 +兩日一夜 兩日一夜 l i_53 oŋ_53 ŋ it_2 ʐ it_2 ʐ i_24 a_24 +兩日仔 兩日仔 l i_53 oŋ_53 ŋ it_2 ə_53 +兩棧樓 兩棧樓 l i_53 oŋ_53 t͡s an_53 l e_55 u_55 +兩樣 兩樣 l i_53 oŋ_53 ʐ i_24 oŋ_24 +兩相連 兩相連 l i_53 oŋ_53 s i_11 oŋ_11 l i_55 en_55 +兩老 兩老 l i_53 oŋ_53 l o_53 +兩腳無搭地 兩腳無搭地 l i_53 oŋ_53 k i_2 ok_2 m o_55 t ap_2 tʰ i_24 +兩長年 兩長年 l i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 +兩隔壁 兩隔壁 l i_53 oŋ_53 k ak_2 p i_2 ak_2 +兩頭 兩頭 l i_53 oŋ_53 tʰ e_55 u_55 +兩頭烏 兩頭烏 l i_53 oŋ_53 tʰ e_55 u_55 v u_11 +兩頭空 兩頭空 l i_53 oŋ_53 tʰ e_55 u_55 kʰ uŋ_11 +兩頭蛇 兩頭蛇 l i_53 oŋ_53 tʰ e_55 u_55 ʂ a_55 +八 八 p at_2 +八仙 八仙 p at_2 s i_11 en_11 +八仙綵 八仙綵 p at_2 s i_11 en_11 t͡sʰ a_53 i_53 +八仙過海 八仙過海 p at_2 s i_11 en_11 k o_53 h o_53 i_53 +八兩換半斤 八兩換半斤 p at_2 l i_11 oŋ_11 v an_24 p an_53 k i_11 un_11 +八卦 八卦 p at_2 k u_53 a_53 +八字 八字 p at_2 s ɨ_24 +八字吂有一撇 八字吂有一撇 p at_2 s ɨ_24 m aŋ_11 ʐ i_11 u_11 ʐ it_2 pʰ i_2 et_2 +八字腳 八字腳 p at_2 s ɨ_24 k i_2 ok_2 +八後生 八後生 p at_2 h e_24 u_24 s aŋ_11 +八月半 八月半 p at_2 ŋ i_5 et_5 p an_53 +八月旱 八月旱 p at_2 ŋ i_5 et_5 h on_11 +八爬 八爬 p at_2 pʰ a_55 +八珍 八珍 p at_2 ʈ͡ʂ in_11 +八角 八角 p at_2 k ok_2 +八角亭 八角亭 p at_2 k ok_2 tʰ in_55 +八角樓 八角樓 p at_2 k ok_2 l e_55 u_55 +八隻手 八隻手 p at_2 ʈ͡ʂ ak_2 ʂ i_53 u_53 +八面威風 八面威風 p at_2 m i_53 en_53 v u_11 i_11 f uŋ_11 +八音 八音 p at_2 ʐ im_11 +公 公 k uŋ_11 +公不離婆 公不離婆 k uŋ_11 p ut_2 l i_55 pʰ o_55 +公事 公事 k uŋ_11 s ɨ_24 +公共場所 公共場所 k uŋ_11 kʰ i_24 uŋ_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s o_53 +公共汽車 公共汽車 k uŋ_11 kʰ i_24 uŋ_24 kʰ i_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +公分 公分 k uŋ_11 f un_11 +公務員 公務員 k uŋ_11 m u_53 v i_55 en_55 +公務員 公務員 k uŋ_11 v u_24 v i_55 en_55 +公司 公司 k uŋ_11 s ɨ_11 +公告 公告 k uŋ_11 k o_53 +公園 公園 k uŋ_11 v i_55 en_55 +公堂 公堂 k uŋ_11 tʰ oŋ_55 +公太 公太 k uŋ_11 tʰ a_53 i_53 +公婆 公婆 k uŋ_11 pʰ o_55 +公婆總係公婆 公婆總係公婆 k uŋ_11 pʰ o_55 t͡s uŋ_53 h e_24 k uŋ_11 pʰ o_55 +公子 公子 k uŋ_11 t͡s ɨ_53 +公子阿舍 公子阿舍 k uŋ_11 t͡s ɨ_53 a_11 ʂ a_53 +公學校 公學校 k uŋ_11 h ok_5 k a_53 u_53 +公家 公家 k uŋ_11 k a_11 +公尺 公尺 k uŋ_11 ʈ͡ʂʰ ak_2 +公布 公布 k uŋ_11 p u_53 +公平 公平 k uŋ_11 pʰ i_55 aŋ_55 +公平 公平 k uŋ_11 pʰ in_55 +公平合理 公平合理 k uŋ_11 pʰ in_55 h ap_5 l i_11 +公廳 公廳 k uŋ_11 tʰ en_11 +公文 公文 k uŋ_11 v un_55 +公斤 公斤 k uŋ_11 k i_11 un_11 +公斤 公斤 k uŋ_11 k in_11 +公正 公正 k uŋ_11 ʈ͡ʂ in_53 +公民 公民 k uŋ_11 m in_55 +公當 公當 k uŋ_11 t oŋ_53 +公當人 公當人 k uŋ_11 t oŋ_53 ŋ in_55 +公祭 公祭 k uŋ_11 t͡s i_53 +公立 公立 k uŋ_11 l ip_5 +公義 公義 k uŋ_11 ŋ i_24 +公親 公親 k uŋ_11 t͡sʰ in_11 +公費 公費 k uŋ_11 f u_53 i_53 +公賣局 公賣局 k uŋ_11 m i_24 kʰ i_5 uk_5 +公路 公路 k uŋ_11 l u_24 +公道 公道 k uŋ_11 tʰ o_24 +公郎 公郎 k uŋ_11 l oŋ_55 +公里 公里 k uŋ_11 l i_11 +公開 公開 k uŋ_11 kʰ o_11 i_11 +公館 公館 k uŋ_11 k u_53 an_53 +六 六 l i_2 uk_2 +六十花甲 六十花甲 l i_2 uk_2 ʂ ip_5 f a_11 k ap_2 +六十過日日差 六十過日日差 l i_2 uk_2 ʂ ip_5 k o_53 ŋ it_2 ŋ it_2 t͡sʰ a_11 +六月个芥菜 六月个芥菜 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 k a_53 i_53 k a_53 i_53 t͡sʰ o_53 i_53 +六月吹北風 六月吹北風 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 ʈ͡ʂʰ e_11 p et_2 f uŋ_11 +六月大菜 六月大菜 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ o_53 i_53 +六月天公 六月天公 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 tʰ i_11 en_11 k uŋ_11 +六月日頭 六月日頭 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 +六月毛蟹 六月毛蟹 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 m o_24 h e_53 +六月炙火囪 六月炙火囪 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 ʈ͡ʂ ak_2 f o_53 t͡sʰ uŋ_11 +六月牛眼 六月牛眼 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 ŋ i_55 u_55 ŋ an_53 +六月雪 六月雪 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 s i_2 et_2 +六畜 六畜 l i_2 uk_2 h i_2 uk_2 +六親 六親 l i_2 uk_2 t͡sʰ in_11 +兮 兮 h i_11 +共 共 kʰ i_24 uŋ_24 +共下 共下 kʰ i_24 uŋ_24 h a_24 +共伙房 共伙房 kʰ i_24 uŋ_24 f o_53 f oŋ_55 +共公廳个人 共公廳个人 kʰ i_24 uŋ_24 k uŋ_11 tʰ en_11 k a_53 i_53 ŋ in_55 +共姓 共姓 kʰ i_24 uŋ_24 s i_53 aŋ_53 +共娘胞胎 共娘胞胎 kʰ i_24 uŋ_24 ŋ i_55 oŋ_55 p a_11 u_11 tʰ o_11 i_11 +共家人 共家人 kʰ i_24 uŋ_24 k a_11 ŋ in_55 +共廳下个人 共廳下个人 kʰ i_24 uŋ_24 tʰ en_11 h a_11 k a_53 i_53 ŋ in_55 +共得著 共得著 kʰ i_24 uŋ_24 t et_2 t o_53 +共日 共日 kʰ i_24 uŋ_24 ŋ it_2 +共樣 共樣 kʰ i_24 uŋ_24 ʐ i_24 oŋ_24 +共樣共樣 共樣共樣 kʰ i_24 uŋ_24 ʐ i_24 oŋ_24 kʰ i_24 uŋ_24 ʐ i_24 oŋ_24 +共樣尾翹翹 共樣尾翹翹 kʰ i_24 uŋ_24 ʐ i_24 oŋ_24 m u_11 i_11 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 +共款 共款 kʰ i_24 uŋ_24 kʰ u_53 an_53 +共毋著 共毋著 kʰ i_24 uŋ_24 m̩_55 t o_53 +共爐燒 共爐燒 kʰ i_24 uŋ_24 l u_55 ʂ a_11 u_11 +共爺各哀 共爺各哀 kʰ i_24 uŋ_24 ʐ i_55 a_55 k ok_2 o_11 i_11 +共產黨 共產黨 kʰ i_24 uŋ_24 s an_53 t oŋ_53 +共竇 共竇 kʰ i_24 uŋ_24 t e_53 u_53 +共綱 共綱 kʰ i_24 uŋ_24 k oŋ_11 +共船貨 共船貨 kʰ i_24 uŋ_24 ʂ an_55 f o_53 +共褲著 共褲著 kʰ i_24 uŋ_24 kʰ u_53 ʈ͡ʂ ok_2 +共飯甑 共飯甑 kʰ i_24 uŋ_24 pʰ on_24 t͡s en_53 +兵 兵 p in_11 +兵仔 兵仔 p in_11 ə_53 +兵卒 兵卒 p in_11 t͡s ut_2 +兵單 兵單 p in_11 t an_11 +兵役 兵役 p in_11 ʐ it_5 +兵挷齒扯 兵挷齒扯 p in_11 p aŋ_11 ʈ͡ʂʰ i_53 ʈ͡ʂʰ a_53 +兵營 兵營 p in_11 ʐ i_55 aŋ_55 +兵變 兵變 p in_11 p i_53 en_53 +兵馬 兵馬 p in_11 m a_11 +其 其 kʰ i_55 +其中 其中 kʰ i_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 +其他 其他 kʰ i_55 tʰ a_11 +其實 其實 kʰ i_55 ʂ it_5 +其次 其次 kʰ i_55 t͡sʰ ɨ_53 +具 具 kʰ i_24 +具備 具備 kʰ i_24 pʰ i_24 +具體 具體 kʰ i_24 tʰ i_53 +典 典 t i_53 en_53 +典型 典型 t i_53 en_53 h in_55 +典故 典故 t i_53 en_53 k u_53 +典禮 典禮 t i_53 en_53 l i_11 +兼 兼 k i_11 am_11 +兼任 兼任 k i_11 am_11 ʐ im_24 +兼兼仔 兼兼仔 k i_11 am_11 k i_11 am_11 ə_53 +兼職 兼職 k i_11 am_11 ʈ͡ʂ it_2 +兼身 兼身 k i_11 am_11 ʂ in_11 +冀 冀 k i_53 +冇 冇 pʰ aŋ_53 +冇冇 冇冇 pʰ aŋ_53 pʰ aŋ_53 +冇卵 冇卵 pʰ aŋ_53 l on_53 +冇數 冇數 pʰ aŋ_53 s ɨ_53 +冇穀 冇穀 pʰ aŋ_53 k uk_2 +冇笐 冇笐 pʰ aŋ_53 k oŋ_55 +冉 冉 ŋ i_11 am_11 +冊 冊 t͡sʰ ak_2 +再 再 t͡s a_53 i_53 +再一擺 再一擺 t͡s a_53 i_53 ʐ it_2 p a_53 i_53 +再三 再三 t͡s a_53 i_53 s am_11 +再世 再世 t͡s a_53 i_53 ʂ e_53 +再版 再版 t͡s a_53 i_53 p an_53 +再見 再見 t͡s a_53 i_53 k i_53 en_53 +再過 再過 t͡s a_53 i_53 k o_24 +再過 再過 t͡s a_53 i_53 k o_53 +冒 冒 m o_24 +冒名 冒名 m o_24 m i_55 aŋ_55 +冒險 冒險 m o_24 h i_53 am_53 +冗冗 冗冗 ŋ i_24 uŋ_24 ŋ i_24 uŋ_24 +冗線 冗線 ŋ i_24 uŋ_24 s i_53 en_53 +冠 冠 k u_11 an_11 +冠 冠 k u_53 an_53 +冠軍 冠軍 k on_53 k i_11 un_11 +冠軍 冠軍 k u_11 an_11 k i_11 un_11 +冠軍 冠軍 k u_53 an_53 k i_11 un_11 +冤 冤 v i_11 en_11 +冤仇 冤仇 v i_11 en_11 ʂ i_55 u_55 +冤仇人 冤仇人 v i_11 en_11 ʂ i_55 u_55 ŋ in_55 +冤仇人 冤仇人 ʐ i_11 en_11 ʂ i_55 u_55 ŋ in_55 +冤家 冤家 v i_11 en_11 k a_11 +冤家泌背 冤家泌背 v i_11 en_11 k a_11 p i_53 p o_53 i_53 +冤家羅債 冤家羅債 v i_11 en_11 k a_11 l o_55 t͡s a_53 i_53 +冤枉 冤枉 v i_11 en_11 v oŋ_53 +冥 冥 m en_55 +冬 冬 t uŋ_11 +冬下 冬下 t uŋ_11 h a_11 +冬下頭 冬下頭 t uŋ_11 h a_11 tʰ e_55 u_55 +冬尾 冬尾 t uŋ_11 m u_11 i_11 +冬瓜 冬瓜 t uŋ_11 k u_11 a_11 +冬瓜糖 冬瓜糖 t uŋ_11 k u_11 a_11 tʰ oŋ_55 +冬瓜茶 冬瓜茶 t uŋ_11 k u_11 a_11 t͡sʰ a_55 +冬禾 冬禾 t uŋ_11 v o_55 +冬節 冬節 t uŋ_11 t͡s i_2 et_2 +冬頭 冬頭 t uŋ_11 tʰ e_55 u_55 +冰 冰 p en_11 +冰冰 冰冰 p en_11 p en_11 +冰庫 冰庫 p en_11 kʰ u_53 +冰水 冰水 p en_11 f i_53 +冰淇淋 冰淇淋 p en_11 kʰ i_55 l in_55 +冰矻 冰矻 p en_11 kʰ ut_5 +冰箱 冰箱 p en_11 s i_11 oŋ_11 +冰糖 冰糖 p en_11 tʰ oŋ_55 +冰雹 冰雹 p en_11 pʰ ok_5 +冶 冶 ʐ i_11 a_11 +冷 冷 l en_11 +冷僻 冷僻 l en_11 pʰ it_2 +冷凍 冷凍 l en_11 t uŋ_53 +冷天 冷天 l en_11 tʰ i_11 en_11 +冷底 冷底 l en_11 t e_53 +冷死冷絕 冷死冷絕 l en_11 s i_53 l en_11 t͡sʰ i_5 et_5 +冷氣 冷氣 l en_11 kʰ i_53 +冷水 冷水 l en_11 f i_53 +冷水煮冷飯 冷水煮冷飯 l en_11 f i_53 ʈ͡ʂ u_53 l en_11 pʰ on_24 +冷沁冷沁 冷沁冷沁 l en_11 s im_53 l en_11 s im_53 +冷沁沁 冷沁沁 l en_11 s im_53 s im_53 +冷泧泧仔 冷泧泧仔 l en_11 v et_5 v et_5 ə_53 +冷淡 冷淡 l en_11 tʰ am_24 +冷盤 冷盤 l en_11 pʰ an_55 +冷笑 冷笑 l en_11 s i_53 a_53 u_53 +冷膣冷滑 冷膣冷滑 l en_11 ʈ͡ʂ i_11 l en_11 v at_5 +冷落 冷落 l en_11 l ok_5 +冷著 冷著 l en_11 t o_53 +冷言冷語 冷言冷語 l en_11 ŋ i_55 en_55 l en_11 ŋ i_11 +冷言冷語𠊎難當 冷言冷語𠊎難當 l en_11 ŋ i_55 en_55 l en_11 ŋ i_11 ŋ a_55 i_55 n an_55 t oŋ_11 +冷酒 冷酒 l en_11 t͡s i_53 u_53 +冷酒冷肉𠊎食得 冷酒冷肉𠊎食得 l en_11 t͡s i_53 u_53 l en_11 ŋ i_2 uk_2 ŋ a_55 i_55 ʂ it_5 t et_2 +冷鑊死灶 冷鑊死灶 l en_11 v ok_5 s i_53 t͡s o_53 +冷門 冷門 l en_11 m un_55 +冷雪雪仔 冷雪雪仔 l en_11 s i_2 et_2 s i_2 et_2 ə_53 +冷風 冷風 l en_11 f uŋ_11 +冷飯 冷飯 l en_11 pʰ on_24 +准 准 ʈ͡ʂ un_53 +凋 凋 t i_11 a_11 u_11 +凋零 凋零 t i_11 a_11 u_11 l en_55 +凌 凌 l in_55 +凍 凍 t uŋ_53 +凍結 凍結 t uŋ_53 k i_2 et_2 +凜 凜 l im_53 +凝 凝 kʰ i_55 en_55 +凝 凝 n en_55 +凝凍 凝凍 kʰ i_55 en_55 t uŋ_53 +凝家 凝家 kʰ i_55 en_55 k a_11 +凝底 凝底 kʰ i_55 en_55 t e_53 +凝心 凝心 n en_55 s im_11 +凝數 凝數 kʰ i_55 en_55 s ɨ_53 +凝油 凝油 kʰ i_55 en_55 ʐ i_55 u_55 +凝油鏡 凝油鏡 kʰ i_55 en_55 ʐ i_55 u_55 k i_53 aŋ_53 +凝神 凝神 kʰ i_55 en_55 ʂ in_55 +凝錢 凝錢 kʰ i_55 en_55 t͡sʰ i_55 en_55 +凡 凡 f am_55 +凡事 凡事 f am_55 s ɨ_24 +凡人 凡人 f am_55 ŋ in_55 +凡係 凡係 f am_55 h e_24 +凡間 凡間 f am_55 k i_11 en_11 +凰 凰 f oŋ_55 +凱 凱 kʰ o_53 i_53 +凳 凳 t en_53 +凳仔 凳仔 t en_53 ə_53 +凳墊仔 凳墊仔 t en_53 tʰ i_2 ap_2 ə_53 +凳桱 凳桱 t en_53 k u_53 aŋ_53 +凳腳 凳腳 t en_53 k i_2 ok_2 +凳頭 凳頭 t en_53 tʰ e_55 u_55 +凴 凴 p en_53 +凴 凴 pʰ en_24 +凴壁 凴壁 p en_53 p i_2 ak_2 +凴壁山 凴壁山 p en_53 p i_2 ak_2 s an_11 +凴壁毋知壁橫 凴壁毋知壁橫 p en_53 p i_2 ak_2 m̩_55 t i_11 p i_2 ak_2 v aŋ_55 +凴著 凴著 p en_53 t o_53 +凶 凶 h i_11 uŋ_11 +凶呷呷仔 凶呷呷仔 h i_11 uŋ_11 k ap_5 k ap_5 ə_53 +凶手 凶手 h i_11 uŋ_11 ʂ i_53 u_53 +凸 凸 tʰ i_5 et_5 +凸 凸 tʰ ut_5 +凸凸 凸凸 tʰ ut_5 tʰ ut_5 +凸起來 凸起來 tʰ ut_5 h i_53 l o_55 i_55 +凹 凹 a_11 u_11 +凹 凹 ŋ i_2 ap_2 +凹凹 凹凹 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 +出 出 ʈ͡ʂʰ ut_2 +出丁 出丁 ʈ͡ʂʰ ut_2 t en_11 +出世 出世 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʂ e_53 +出來 出來 ʈ͡ʂʰ ut_2 l o_55 i_55 +出入 出入 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ ip_5 +出出 出出 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʈ͡ʂʰ ut_2 +出出入入 出出入入 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ ip_5 ŋ ip_5 +出力 出力 ʈ͡ʂʰ ut_2 l it_5 +出力箭 出力箭 ʈ͡ʂʰ ut_2 l it_5 t͡s i_53 en_53 +出去 出去 ʈ͡ʂʰ ut_2 h i_53 u_53 +出去 出去 ʈ͡ʂʰ ut_2 kʰ i_53 u_53 +出口 出口 ʈ͡ʂʰ ut_2 kʰ i_53 e_53 u_53 +出口傷人 出口傷人 ʈ͡ʂʰ ut_2 kʰ i_53 e_53 u_53 ʂ oŋ_11 ŋ in_55 +出名 出名 ʈ͡ʂʰ ut_2 m i_55 aŋ_55 +出味 出味 ʈ͡ʂʰ ut_2 m u_24 i_24 +出國 出國 ʈ͡ʂʰ ut_2 k u_2 et_2 +出場 出場 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +出境 出境 ʈ͡ʂʰ ut_2 k in_53 +出外 出外 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ o_24 i_24 +出外 出外 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ u_24 a_24 i_24 +出外洋 出外洋 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ o_24 i_24 ʐ i_55 oŋ_55 +出外洋 出外洋 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ u_24 a_24 i_24 ʐ i_55 oŋ_55 +出外鄉 出外鄉 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ u_24 a_24 i_24 h i_11 oŋ_11 +出嫁 出嫁 ʈ͡ʂʰ ut_2 k a_53 +出家 出家 ʈ͡ʂʰ ut_2 k a_11 +出山 出山 ʈ͡ʂʰ ut_2 s an_11 +出巡 出巡 ʈ͡ʂʰ ut_2 s un_55 +出差 出差 ʈ͡ʂʰ ut_2 t͡sʰ a_11 i_11 +出差世 出差世 ʈ͡ʂʰ ut_2 t͡sʰ a_11 ʂ e_53 +出師 出師 ʈ͡ʂʰ ut_2 s ɨ_11 +出席 出席 ʈ͡ʂʰ ut_2 s it_5 +出年假 出年假 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ i_55 en_55 k a_53 +出張 出張 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʈ͡ʂ oŋ_11 +出心 出心 ʈ͡ʂʰ ut_2 s im_11 +出息 出息 ʈ͡ʂʰ ut_2 s it_2 +出手 出手 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʂ i_53 u_53 +出日頭 出日頭 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 +出月 出月 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ i_5 et_5 +出桌 出桌 ʈ͡ʂʰ ut_2 t͡s ok_2 +出水 出水 ʈ͡ʂʰ ut_2 f i_53 +出汗 出汗 ʈ͡ʂʰ ut_2 h on_24 +出浹仁 出浹仁 ʈ͡ʂʰ ut_2 k i_2 ap_2 ʐ in_55 +出火煙 出火煙 ʈ͡ʂʰ ut_2 f o_53 ʐ i_11 en_11 +出煞 出煞 ʈ͡ʂʰ ut_2 s at_2 +出版 出版 ʈ͡ʂʰ ut_2 p an_53 +出版社 出版社 ʈ͡ʂʰ ut_2 p an_53 ʂ a_24 +出現 出現 ʈ͡ʂʰ ut_2 h i_24 en_24 +出產 出產 ʈ͡ʂʰ ut_2 s an_53 +出發 出發 ʈ͡ʂʰ ut_2 f at_2 +出目汁 出目汁 ʈ͡ʂʰ ut_2 m uk_2 ʈ͡ʂ ip_2 +出眾 出眾 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʈ͡ʂ uŋ_53 +出社會 出社會 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʂ a_24 f u_24 i_24 +出租 出租 ʈ͡ʂʰ ut_2 t͡s u_11 +出空 出空 ʈ͡ʂʰ ut_2 kʰ uŋ_11 +出納 出納 ʈ͡ʂʰ ut_2 n ap_5 +出聲 出聲 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʂ aŋ_11 +出菜 出菜 ʈ͡ʂʰ ut_2 t͡sʰ o_53 i_53 +出血 出血 ʈ͡ʂʰ ut_2 f i_2 et_2 +出血 出血 ʈ͡ʂʰ ut_2 h i_2 et_2 +出貨 出貨 ʈ͡ʂʰ ut_2 f o_53 +出賣 出賣 ʈ͡ʂʰ ut_2 m i_24 +出身 出身 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʂ in_11 +出過世 出過世 ʈ͡ʂʰ ut_2 k o_53 ʂ e_53 +出錢 出錢 ʈ͡ʂʰ ut_2 t͡sʰ i_55 en_55 +出門 出門 ʈ͡ʂʰ ut_2 m un_55 +出門半朝難 出門半朝難 ʈ͡ʂʰ ut_2 m un_55 p an_53 ʈ͡ʂ a_11 u_11 n an_55 +出面 出面 ʈ͡ʂʰ ut_2 m i_53 en_53 +出頭 出頭 ʈ͡ʂʰ ut_2 tʰ e_55 u_55 +出頭天 出頭天 ʈ͡ʂʰ ut_2 tʰ e_55 u_55 tʰ i_11 en_11 +出風頭 出風頭 ʈ͡ʂʰ ut_2 f uŋ_11 tʰ e_55 u_55 +出麻仔 出麻仔 ʈ͡ʂʰ ut_2 m a_55 ə_53 +函 函 h am_55 +刀 刀 t o_11 +刀仔 刀仔 t o_11 ə_53 +刀切蕹菜 刀切蕹菜 t o_11 t͡sʰ i_2 et_2 v uŋ_53 t͡sʰ o_53 i_53 +刀口 刀口 t o_11 kʰ i_53 e_53 u_53 +刀嫲 刀嫲 t o_11 m a_55 +刀尖 刀尖 t o_11 t͡s i_11 am_11 +刀尾 刀尾 t o_11 m u_11 i_11 +刀柄 刀柄 t o_11 p i_53 aŋ_53 +刀石 刀石 t o_11 ʂ ak_5 +刀背 刀背 t o_11 p o_53 i_53 +刀鋒 刀鋒 t o_11 f uŋ_11 +刁 刁 t i_11 a_11 u_11 +刁古董 刁古董 t i_11 a_11 u_11 k u_53 t uŋ_53 +刁琢 刁琢 t i_11 a_11 u_11 t ok_2 +刁蠻 刁蠻 t i_11 a_11 u_11 m an_55 +刁難 刁難 t i_11 a_11 u_11 n an_55 +分 分 f un_11 +分 分 f un_24 +分 分 p un_11 +分享 分享 f un_11 h i_53 oŋ_53 +分人剷 分人剷 p un_11 ŋ in_55 t͡sʰ an_53 +分人嫌 分人嫌 p un_11 ŋ in_55 h i_55 am_55 +分人戳 分人戳 p un_11 ŋ in_55 t͡sʰ ok_2 +分人招 分人招 p un_11 ŋ in_55 ʈ͡ʂ a_11 u_11 +分人罰 分人罰 p un_11 ŋ in_55 f at_5 +分人罵 分人罵 p un_11 ŋ in_55 m a_53 +分人請 分人請 p un_11 ŋ in_55 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +分你 分你 p un_11 ŋ i_55 +分內 分內 f un_24 n u_24 i_24 +分分秒秒 分分秒秒 f un_11 f un_11 m i_53 a_53 u_53 m i_53 a_53 u_53 +分別 分別 f un_11 pʰ et_5 +分別 分別 f un_11 pʰ i_5 et_5 +分割 分割 f un_11 k ot_2 +分家 分家 p un_11 k a_11 +分家三年成鄰舍 分家三年成鄰舍 p un_11 k a_11 s am_11 ŋ i_55 en_55 ʂ aŋ_55 l in_55 ʂ a_53 +分寸 分寸 f un_11 t͡sʰ un_53 +分局 分局 f un_11 kʰ i_5 uk_5 +分居 分居 f un_11 k i_11 +分布 分布 f un_11 p u_53 +分心 分心 f un_11 s im_11 +分手 分手 f un_11 ʂ i_53 u_53 +分擔 分擔 f un_11 t am_11 +分攤 分攤 f un_11 tʰ an_11 +分支 分支 f un_11 k i_11 +分散 分散 f un_11 s an_53 +分數 分數 f un_11 s u_53 +分數 分數 f un_11 s ɨ_53 +分明 分明 f un_11 m in_55 +分析 分析 f un_11 s it_2 +分校 分校 f un_11 k a_53 u_53 +分機 分機 f un_11 k i_11 +分毋落胲 分毋落胲 p un_11 m̩_55 l ok_5 k o_11 i_11 +分水 分水 f un_11 f i_53 +分水 分水 p un_11 f i_53 +分水峎 分水峎 f un_11 f i_53 k i_53 en_53 +分水崠 分水崠 f un_11 f i_53 t uŋ_53 +分水打走 分水打走 p un_11 f i_53 t a_53 t͡s e_53 u_53 +分水龍 分水龍 f un_11 f i_53 l i_55 uŋ_55 +分泌 分泌 f un_11 p i_53 +分派 分派 f un_11 pʰ a_53 i_53 +分灶 分灶 p un_11 t͡s o_53 +分班 分班 f un_11 p an_11 +分班 分班 p un_11 p an_11 +分發 分發 f un_11 f at_2 +分紅 分紅 p un_11 f uŋ_55 +分組 分組 f un_11 t͡s u_11 +分組 分組 p un_11 t͡s u_11 +分裂 分裂 f un_11 l i_5 et_5 +分解 分解 f un_11 k a_53 i_53 +分辨 分辨 f un_11 pʰ i_24 en_24 +分配 分配 f un_11 pʰ o_53 i_53 +分醒 分醒 f un_11 s i_53 aŋ_53 +分醮墓 分醮墓 p un_11 t͡s i_53 a_53 u_53 m uŋ_24 +分量 分量 f un_24 l i_24 oŋ_24 +分錢 分錢 p un_11 t͡sʰ i_55 en_55 +分鐘 分鐘 f un_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 +分開 分開 f un_11 kʰ o_11 i_11 +分離 分離 f un_11 l i_55 +分類 分類 f un_11 l u_24 i_24 +分食 分食 p un_11 ʂ it_5 +分飯 分飯 p un_11 pʰ on_24 +分餅 分餅 p un_11 p i_53 aŋ_53 +切 切 t͡sʰ i_2 et_2 +切斷 切斷 t͡sʰ i_2 et_2 tʰ on_11 +切莫 切莫 t͡sʰ i_2 et_2 m ok_5 +切菜 切菜 t͡sʰ i_2 et_2 t͡sʰ o_53 i_53 +切開 切開 t͡sʰ i_2 et_2 kʰ o_11 i_11 +刈刈惹惹 刈刈惹惹 ŋ i_53 ŋ i_53 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 +刊 刊 kʰ an_11 +刊印 刊印 kʰ an_11 ʐ in_53 +刎 刎 v un_53 +刑 刑 h in_55 +划 划 f a_55 +划 划 pʰ a_11 +划 划 pʰ a_55 +划飯 划飯 pʰ a_11 pʰ on_24 +划龍船 划龍船 pʰ a_55 l i_55 uŋ_55 ʂ an_55 +刓 刓 ŋ an_55 +刓頭 刓頭 ŋ an_55 tʰ e_55 u_55 +列 列 l at_5 +列 列 l i_5 et_5 +初 初 t͡sʰ u_11 +初一十五 初一十五 t͡sʰ u_11 ʐ it_2 ʂ ip_5 ŋ̩_53 +初中 初中 t͡sʰ u_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 +初二 初二 t͡sʰ u_11 ŋ i_24 +初伏 初伏 t͡sʰ u_11 f uk_5 +初出茅廬 初出茅廬 t͡sʰ u_11 ʈ͡ʂʰ ut_2 m a_55 u_55 l u_55 +初學 初學 t͡sʰ u_11 h ok_5 +初次 初次 t͡sʰ u_11 t͡sʰ ɨ_53 +初步 初步 t͡sʰ u_11 pʰ u_24 +初級 初級 t͡sʰ u_11 k ip_2 +初級 初級 t͡sʰ u_11 kʰ ip_2 +刣 刣 tʰ a_11 i_11 +判 判 pʰ an_24 +判斷 判斷 pʰ an_24 t on_53 +判決 判決 pʰ an_24 k i_2 et_2 +別 別 pʰ et_5 +別 別 pʰ i_5 et_5 +別人 別人 pʰ et_5 ŋ in_55 +別位 別位 pʰ et_5 v u_24 i_24 +別儕 別儕 pʰ et_5 s a_55 +別儕人 別儕人 pʰ et_5 s a_55 ŋ in_55 +別樣 別樣 pʰ et_5 ʐ i_24 oŋ_24 +別款 別款 pʰ et_5 kʰ u_53 an_53 +別莊 別莊 pʰ et_5 t͡s oŋ_11 +別莊 別莊 pʰ i_5 et_5 t͡s oŋ_11 +刨 刨 pʰ a_55 u_55 +刨合削 刨合削 pʰ a_55 u_55 k ak_2 s i_2 ok_2 +利 利 l i_24 +利便 利便 l i_24 pʰ i_24 en_24 +利刀 利刀 l i_24 t o_11 +利子 利子 l i_24 t͡s ɨ_53 +利存 利存 l i_24 s un_55 +利害 利害 l i_24 h o_24 i_24 +利尿 利尿 l i_24 ŋ i_24 a_24 u_24 +利息 利息 l i_24 s it_2 +利手 利手 l i_24 ʂ i_53 u_53 +利水 利水 l i_24 f i_53 +利潤 利潤 l i_24 ʐ i_24 un_24 +利用 利用 l i_24 ʐ i_24 uŋ_24 +利益 利益 l i_24 ʐ it_2 +利腳 利腳 l i_24 k i_2 ok_2 +利錢 利錢 l i_24 t͡sʰ i_55 en_55 +刪 刪 s an_11 +刪忒 刪忒 s i_11 en_11 tʰ et_2 +刪改 刪改 s an_11 k o_53 i_53 +刮 刮 k u_2 at_2 +刮痧 刮痧 k u_2 at_2 s a_11 +刮皮 刮皮 k u_2 at_2 pʰ i_55 +刮鬚 刮鬚 k u_2 at_2 s i_11 +到 到 t o_53 +到今 到今 t o_53 k im_11 +到今 到今 t o_53 k in_11 +到到 到到 t o_53 t o_53 +到哪位 到哪位 t o_53 n i_24 v u_24 i_24 +到天光 到天光 t o_53 tʰ i_11 en_11 k oŋ_11 +到家 到家 t o_53 k a_11 +到尾 到尾 t o_53 m u_11 i_11 +到幾時 到幾時 t o_53 k i_53 ʂ i_55 +到底 到底 t o_53 t e_53 +到手 到手 t o_53 ʂ i_53 u_53 +到臨尾 到臨尾 t o_53 l im_55 m u_11 i_11 +到該過 到該過 t o_53 k a_55 i_55 k o_53 +制 制 ʈ͡ʂ i_53 +制定 制定 ʈ͡ʂ i_53 tʰ in_24 +制度 制度 ʈ͡ʂ i_53 tʰ u_24 +制服 制服 ʈ͡ʂ i_53 f uk_5 +制著 制著 ʈ͡ʂ i_53 t o_53 +制裁 制裁 ʈ͡ʂ i_53 t͡sʰ a_55 i_55 +刷 刷 s ot_2 +刷仔 刷仔 s ot_2 ə_53 +券 券 kʰ i_53 en_53 +刺 刺 t͡sʰ i_2 ak_2 +刺 刺 t͡sʰ i_2 uk_2 +刺 刺 t͡sʰ i_53 +刺字 刺字 t͡sʰ i_2 ak_2 s ɨ_24 +刺激 刺激 t͡sʰ i_2 uk_2 k it_2 +刺眼 刺眼 t͡sʰ i_2 uk_2 ŋ i_53 en_53 +刺繡 刺繡 t͡sʰ i_2 ak_2 s i_53 u_53 +刺額 刺額 t͡sʰ i_2 ak_2 ŋ i_2 ak_2 +刻 刻 kʰ at_2 +刻 刻 kʰ i_2 et_2 +刻印 刻印 kʰ at_2 ʐ in_53 +刻字 刻字 kʰ at_2 s ɨ_24 +刻定 刻定 kʰ at_2 tʰ in_24 +刻耐仔 刻耐仔 kʰ at_2 n a_24 i_24 ə_53 +刻臭頭 刻臭頭 kʰ at_2 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 tʰ e_55 u_55 +刻苦 刻苦 kʰ at_2 kʰ u_53 +剁 剁 t ok_5 +剁圈 剁圈 t ok_5 kʰ i_11 en_11 +剁忒 剁忒 t ok_5 tʰ et_2 +剁手剁腳 剁手剁腳 t ok_5 ʂ i_53 u_53 t ok_5 k i_2 ok_2 +剁斷來 剁斷來 t ok_5 tʰ on_11 l o_55 i_55 +剁樵 剁樵 t ok_5 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 +剁綿 剁綿 t ok_5 m i_55 en_55 +剁肉丸 剁肉丸 t ok_5 ŋ i_2 uk_2 v i_55 en_55 +剁雞盤 剁雞盤 t ok_5 k i_11 e_11 pʰ an_55 +剁頭 剁頭 t ok_5 tʰ e_55 u_55 +剃 剃 tʰ i_53 +剃頭 剃頭 tʰ i_53 tʰ e_55 u_55 +剃鬚 剃鬚 tʰ i_53 s i_11 +則 則 t͡s et_2 +削 削 s i_2 ok_2 +削尖 削尖 s i_2 ok_2 t͡s i_11 am_11 +削著 削著 s i_2 ok_2 t o_53 +剋 剋 kʰ i_2 et_2 +前 前 t͡sʰ i_55 en_55 +前世 前世 t͡sʰ i_55 en_55 ʂ e_53 +前世無修 前世無修 t͡sʰ i_55 en_55 ʂ e_53 m o_55 s i_11 u_11 +前人 前人 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ in_55 +前人子 前人子 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ in_55 t͡s ɨ_53 +前人種竹 前人種竹 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ in_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʈ͡ʂ uk_2 +前呼後擁 前呼後擁 t͡sʰ i_55 en_55 f u_11 h e_24 u_24 ʐ i_53 uŋ_53 +前因後果 前因後果 t͡sʰ i_55 en_55 ʐ in_11 h e_24 u_24 k o_53 +前年 前年 t͡sʰ i_55 en_55 n en_55 +前年 前年 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ i_55 en_55 +前幾日 前幾日 t͡sʰ i_55 en_55 k i_53 ŋ it_2 +前後 前後 t͡sʰ i_55 en_55 h e_24 u_24 +前日 前日 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ it_2 +前生 前生 t͡sʰ i_55 en_55 s en_11 +前站仔 前站仔 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ am_24 ə_53 +前蹶不如後箭 前蹶不如後箭 t͡sʰ i_55 en_55 kʰ i_5 et_5 p ut_2 ʐ i_55 h e_24 u_24 t͡s i_53 en_53 +前輩 前輩 t͡sʰ i_55 en_55 p u_53 i_53 +前途 前途 t͡sʰ i_55 en_55 tʰ u_55 +前進 前進 t͡sʰ i_55 en_55 t͡s in_53 +前駁仔 前駁仔 t͡sʰ i_55 en_55 p ok_2 ə_53 +剛 剛 k oŋ_11 +剝 剝 p ok_2 +剝殼 剝殼 p ok_2 kʰ ok_2 +剝毋㪐 剝毋㪐 p ok_2 m̩_55 l ut_2 +剝皮 剝皮 p ok_2 pʰ i_55 +剝皮撐礱糠 剝皮撐礱糠 p ok_2 pʰ i_55 t͡sʰ aŋ_53 l uŋ_55 h oŋ_11 +剢冰 剢冰 t uk_5 p en_11 +剪 剪 t͡s i_53 en_53 +剪刀 剪刀 t͡s i_53 en_53 t o_11 +剪綹仔 剪綹仔 t͡s i_53 en_53 l i_11 u_11 ə_53 +剮爛皮 剮爛皮 k u_53 a_53 l an_24 pʰ i_55 +副 副 f u_53 +副作用 副作用 f u_53 t͡s ok_2 ʐ i_24 uŋ_24 +副本 副本 f u_53 p un_53 +副業 副業 f u_53 ŋ i_5 ap_5 +割 割 k ot_2 +割斷 割斷 k ot_2 tʰ on_11 +割禾 割禾 k ot_2 v o_55 +割草 割草 k ot_2 t͡sʰ o_53 +割著 割著 k ot_2 t o_53 +割豬肉 割豬肉 k ot_2 ʈ͡ʂ u_11 ŋ i_2 uk_2 +割貨 割貨 k ot_2 f o_53 +割頸 割頸 k ot_2 k i_53 aŋ_53 +割香 割香 k ot_2 h i_11 oŋ_11 +創 創 t͡sʰ oŋ_53 +創作 創作 t͡sʰ oŋ_53 t͡s ok_2 +創業 創業 t͡sʰ oŋ_53 ŋ i_5 ap_5 +創辦 創辦 t͡sʰ oŋ_53 pʰ an_24 +創造 創造 t͡sʰ oŋ_53 t͡sʰ o_24 +剷 剷 t͡sʰ an_53 +剷人 剷人 t͡sʰ an_53 ŋ in_55 +剷草 剷草 t͡sʰ an_53 t͡sʰ o_53 +剿 剿 t͡s i_53 a_53 u_53 +剿忒 剿忒 t͡s i_53 a_53 u_53 tʰ et_2 +劃 劃 v ak_5 +劇 劇 h i_2 ak_2 +劇 劇 kʰ i_2 ak_2 +劇本 劇本 kʰ i_2 ak_2 p un_53 +劈 劈 pʰ i_2 ak_2 +劈草 劈草 pʰ i_2 ak_2 t͡sʰ o_53 +劈鐮 劈鐮 pʰ at_2 l i_55 am_55 +劉 劉 l i_55 u_55 +劊 劊 kʰ u_55 a_55 i_55 +劊頭 劊頭 kʰ u_55 a_55 i_55 tʰ e_55 u_55 +劍 劍 k i_53 am_53 +劑 劑 t͡s i_53 +劖 劖 t͡sʰ am_55 +劖著 劖著 t͡sʰ am_55 t o_53 +力 力 l it_5 +力不從心 力不從心 l it_5 p ut_2 t͡sʰ i_55 uŋ_55 s im_11 +力氣 力氣 l it_5 h i_53 +力量 力量 l it_5 l i_24 oŋ_24 +力頭 力頭 l it_5 tʰ e_55 u_55 +功 功 k uŋ_11 +功力 功力 k uŋ_11 l it_5 +功勛 功勛 k uŋ_11 h i_11 un_11 +功勞 功勞 k uŋ_11 l o_55 +功名 功名 k uŋ_11 m i_55 aŋ_55 +功德 功德 k uŋ_11 t et_2 +功效 功效 k uŋ_11 h a_53 u_53 +功用 功用 k uŋ_11 ʐ i_24 uŋ_24 +功績 功績 k uŋ_11 t͡s it_2 +功能 功能 k uŋ_11 n en_55 +功虧一簣 功虧一簣 k uŋ_11 kʰ u_11 i_11 ʐ it_2 kʰ u_53 i_53 +功課 功課 k uŋ_11 kʰ o_53 +加 加 k a_11 +加侖 加侖 k a_11 l un_55 +加倍 加倍 k a_11 pʰ o_24 i_24 +加入 加入 k a_11 ŋ ip_5 +加加減減 加加減減 k a_11 k a_11 k am_53 k am_53 +加勝 加勝 k a_11 ʂ in_53 +加工 加工 k a_11 k uŋ_11 +加強 加強 k a_11 kʰ i_55 oŋ_55 +加水加豆腐 加水加豆腐 k a_11 f i_53 k a_11 tʰ e_24 u_24 f u_24 +加油 加油 k a_11 ʐ i_55 u_55 +加油站 加油站 k a_11 ʐ i_55 u_55 ʈ͡ʂ am_53 +加法 加法 k a_11 f ap_2 +加添 加添 k a_11 tʰ i_11 am_11 +加減 加減 k a_11 k am_53 +加減做 加減做 k a_11 k am_53 t͡s o_53 +加減好 加減好 k a_11 k am_53 h o_53 +加減講 加減講 k a_11 k am_53 k oŋ_53 +加班 加班 k a_11 p an_11 +加班車 加班車 k a_11 p an_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +加護病房 加護病房 k a_11 f u_24 pʰ i_24 aŋ_24 f oŋ_55 +劣 劣 l ot_2 +劣拙 劣拙 l ot_2 ʈ͡ʂ ot_2 +劣等 劣等 l ot_2 t en_53 +助 助 t͡sʰ u_24 +助手 助手 t͡sʰ u_24 ʂ i_53 u_53 +助理 助理 t͡sʰ u_24 l i_11 +助選 助選 t͡sʰ u_24 s i_53 en_53 +努 努 n u_53 +努力 努力 n u_53 l it_5 +劫 劫 k i_2 ap_2 +劫數 劫數 k i_2 ap_2 s u_53 +劫難 劫難 k i_2 ap_2 n an_24 +勃 勃 pʰ ut_5 +勇 勇 ʐ i_53 uŋ_53 +勇敢 勇敢 ʐ i_53 uŋ_53 k am_53 +勇氣 勇氣 ʐ i_53 uŋ_53 h i_53 +勇氣 勇氣 ʐ i_53 uŋ_53 kʰ i_53 +勉 勉 m i_11 en_11 +勉力 勉力 m i_11 en_11 l it_5 +勉勵 勉勵 m i_11 en_11 l i_24 +勉強 勉強 m i_11 en_11 kʰ i_55 oŋ_55 +勒 勒 l ep_5 +勒 勒 l et_5 +動 動 tʰ uŋ_11 +動 動 tʰ uŋ_24 +動作 動作 tʰ uŋ_24 t͡s ok_2 +動啊著 動啊著 tʰ uŋ_11 a_11 t o_53 +動啊著 動啊著 tʰ uŋ_11 a_53 t o_53 +動手動腳 動手動腳 tʰ uŋ_11 ʂ i_53 u_53 tʰ uŋ_11 k i_2 ok_2 +動機 動機 tʰ uŋ_24 k i_11 +動物 動物 tʰ uŋ_24 v ut_5 +動物園 動物園 tʰ uŋ_24 v ut_5 v i_55 en_55 +動筆 動筆 tʰ uŋ_11 p it_2 +動著 動著 tʰ uŋ_11 t o_53 +勘 勘 kʰ am_11 +務 務 v u_24 +務農 務農 v u_24 n uŋ_55 +勛 勛 h i_11 un_11 +勝 勝 ʂ in_53 +勞 勞 l o_55 +勞保 勞保 l o_55 p o_53 +勞力 勞力 l o_55 l it_5 +勞動 勞動 l o_55 tʰ uŋ_24 +勞工 勞工 l o_55 k uŋ_11 +勞攪 勞攪 l o_55 k a_53 u_53 +勞碌 勞碌 l o_55 l uk_2 +勞苦 勞苦 l o_55 kʰ u_53 +募 募 m ok_2 +募捐 募捐 m ok_2 k i_53 en_53 +募捐 募捐 m ok_5 k i_53 en_53 +募款 募款 m ok_2 kʰ u_53 an_53 +募集 募集 m ok_2 s ip_5 +勢 勢 ʂ e_53 +勢 勢 ʂ i_53 +勢力 勢力 ʂ e_53 l it_5 +勢均力敵 勢均力敵 ʂ e_53 k i_11 un_11 l it_5 tʰ it_5 +勢如破竹 勢如破竹 ʂ e_53 ʐ i_55 pʰ o_53 ʈ͡ʂ uk_2 +勢頭 勢頭 ʂ e_53 tʰ e_55 u_55 +勤 勤 kʰ i_55 un_55 +勤儉 勤儉 kʰ i_55 un_55 kʰ i_24 am_24 +勤勞 勤勞 kʰ i_55 un_55 l o_55 +勤勤儉儉 勤勤儉儉 kʰ i_55 un_55 kʰ i_55 un_55 kʰ i_24 am_24 kʰ i_24 am_24 +勯勯 勯勯 ʂ an_11 ʂ an_11 +勯忒 勯忒 ʂ an_11 tʰ et_2 +勵 勵 l i_24 +勸話 勸話 kʰ i_53 en_53 v a_24 +勺 勺 ʂ ok_5 +勺嫲 勺嫲 ʂ ok_5 m a_55 +勻 勻 v in_55 +勻勻 勻勻 v in_55 v in_55 +勻勻仔 勻勻仔 v in_55 v in_55 ə_53 +勻大勻細 勻大勻細 v in_55 tʰ a_24 i_24 v in_55 s e_53 +勻開來 勻開來 v in_55 kʰ o_11 i_11 l o_55 i_55 +勼 勼 k i_55 u_55 +勼帶 勼帶 k i_55 u_55 t a_53 i_53 +勼帶仔 勼帶仔 k i_55 u_55 t a_53 i_53 ə_53 +勼水 勼水 k i_55 u_55 f i_53 +勼筋 勼筋 k i_55 u_55 k in_11 +勼雨 勼雨 k i_55 u_55 v u_53 +勾 勾 k i_11 e_11 u_11 +勾挽 勾挽 k i_11 e_11 u_11 v an_53 +勾搭 勾搭 k i_11 e_11 u_11 t ap_2 +勾搭索 勾搭索 k i_11 e_11 u_11 t ap_2 s ok_2 +勾結 勾結 k i_11 e_11 u_11 k i_2 et_2 +勿 勿 v ut_5 +包 包 p a_11 u_11 +包仔 包仔 p a_11 u_11 ə_53 +包分人做 包分人做 p a_11 u_11 p un_11 ŋ in_55 t͡s o_53 +包包㘝㘝 包包㘝㘝 p a_11 u_11 p a_11 u_11 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 +包含 包含 p a_11 u_11 h am_55 +包圍 包圍 p a_11 u_11 v u_55 i_55 +包塞塞 包塞塞 p a_11 u_11 s et_2 s et_2 +包容 包容 p a_11 u_11 ʐ i_55 uŋ_55 +包密密 包密密 p a_11 u_11 m i_11 m i_11 +包尾 包尾 p a_11 u_11 m u_11 i_11 +包山包海 包山包海 p a_11 u_11 s an_11 p a_11 u_11 h o_53 i_53 +包山塞海 包山塞海 p a_11 u_11 s an_11 s et_2 h o_53 i_53 +包山塞海 包山塞海 p a_11 u_11 s an_11 t͡sʰ et_2 h o_53 i_53 +包心白 包心白 p a_11 u_11 s im_11 pʰ ak_2 +包心白 包心白 p a_11 u_11 s im_11 pʰ ak_5 +包心菜 包心菜 p a_11 u_11 s im_11 t͡sʰ o_53 i_53 +包括 包括 p a_11 u_11 k u_2 at_2 +包揫揫 包揫揫 p a_11 u_11 t͡sʰ i_11 u_11 t͡sʰ i_11 u_11 +包涵 包涵 p a_11 u_11 h am_55 +包禮 包禮 p a_11 u_11 l i_11 +包粟 包粟 p a_11 u_11 s i_2 uk_2 +包袱 包袱 p a_11 u_11 f uk_5 +包裝 包裝 p a_11 u_11 t͡s oŋ_11 +包輸 包輸 p a_11 u_11 ʂ i_11 u_11 +包辦 包辦 p a_11 u_11 pʰ an_24 +包頭 包頭 p a_11 u_11 tʰ e_55 u_55 +包食包著 包食包著 p a_11 u_11 ʂ et_5 p a_11 u_11 ʈ͡ʂ ok_2 +包食包著 包食包著 p a_11 u_11 ʂ it_5 p a_11 u_11 ʈ͡ʂ ok_2 +匆 匆 t͡sʰ uŋ_11 +匆匆忙忙 匆匆忙忙 t͡sʰ uŋ_11 t͡sʰ uŋ_11 m oŋ_55 m oŋ_55 +匈 匈 h i_11 uŋ_11 +匉勻來 匉勻來 pʰ aŋ_11 v in_55 l o_55 i_55 +匉開來 匉開來 pʰ aŋ_11 kʰ o_11 i_11 l o_55 i_55 +匍潦 匍潦 pʰ u_55 l a_55 u_55 +化 化 f a_53 +化妝 化妝 f a_53 t͡s oŋ_11 +化學 化學 f a_53 h ok_5 +��眼 化眼 f a_53 ŋ i_53 en_53 +化石 化石 f a_53 ʂ ak_5 +化緣 化緣 f a_53 v i_55 en_55 +化裝 化裝 f a_53 t͡s oŋ_11 +北 北 p et_2 +北方 北方 p et_2 f oŋ_11 +北極 北極 p et_2 kʰ it_5 +北片 北片 p et_2 pʰ i_53 en_53 +北部 北部 p et_2 pʰ u_24 +北部 北部 p et_5 pʰ u_24 +北風 北風 p et_2 f uŋ_11 +匙 匙 ʂ i_55 +匝 匝 t͡s a_11 +匠 匠 s i_24 oŋ_24 +匡 匡 kʰ i_11 oŋ_11 +匣 匣 h ap_5 +匧私伽 匧私伽 h i_2 ap_2 s ɨ_11 kʰ i_11 a_11 +匧私胲 匧私胲 h i_2 ap_2 s ɨ_11 k o_11 i_11 +匪 匪 f u_11 i_11 +匪徒 匪徒 f u_11 i_11 tʰ u_55 +匯 匯 f u_24 i_24 +匯款 匯款 f u_24 i_24 kʰ u_53 an_53 +匯票 匯票 f u_24 i_24 pʰ i_53 a_53 u_53 +匯錢 匯錢 f u_24 i_24 t͡sʰ i_55 en_55 +匱 匱 kʰ u_55 a_55 i_55 +匹 匹 pʰ it_2 +匾 匾 p i_53 en_53 +匾額 匾額 p i_53 en_53 ŋ i_2 ak_2 +匿 匿 n it_5 +區 區 kʰ i_11 +區域 區域 kʰ i_11 v et_2 +十 十 ʂ ip_5 +十一 十一 ʂ ip_5 ʐ it_2 +十七十八無醜女 十七十八無醜女 ʂ ip_5 t͡sʰ it_2 ʂ ip_5 p at_2 m o_55 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ŋ̩_53 +十二 十二 ʂ ip_5 ŋ i_24 +十二月个大菜 十二月个大菜 ʂ ip_5 ŋ i_24 ŋ i_5 et_5 k a_53 i_53 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ o_53 i_53 +十二月个芥菜 十二月个芥菜 ʂ ip_5 ŋ i_24 ŋ i_5 et_5 k a_53 i_53 k a_53 i_53 t͡sʰ o_53 i_53 +十二月甘蔗 十二月甘蔗 ʂ ip_5 ŋ i_24 ŋ i_5 et_5 k am_11 ʈ͡ʂ a_53 +十個光頭九個富 十個光頭九個富 ʂ ip_5 k a_53 i_53 k oŋ_11 tʰ e_55 u_55 k i_53 u_53 k a_53 i_53 f u_53 +十做九毋成 十做九毋成 ʂ ip_5 t͡s o_53 k i_53 u_53 m̩_55 ʂ aŋ_55 +十八隻銅錢兩下算 十八隻銅錢兩下算 ʂ ip_5 p at_2 ʈ͡ʂ ak_2 tʰ uŋ_55 t͡sʰ i_55 en_55 l i_53 oŋ_53 h a_24 s on_53 +十分 十分 ʂ ip_5 f un_11 +十嘴九屎胐 十嘴九屎胐 ʂ ip_5 ʈ͡ʂ e_53 k i_53 u_53 ʂ i_53 v ut_2 +十字架 十字架 ʂ ip_5 s ɨ_24 k a_53 +十字路口 十字路口 ʂ ip_2 s ɨ_33 l u_33 h e_53 u_53 +十字路口 十字路口 ʂ ip_5 s ɨ_24 l u_24 kʰ i_53 e_53 u_53 +十步留一步 十步留一步 ʂ ip_5 pʰ u_24 l i_55 u_55 ʐ it_2 pʰ u_24 +十頭八日 十頭八日 ʂ ip_5 tʰ e_55 u_55 p at_2 ŋ it_2 +千 千 t͡sʰ i_11 en_11 +千古 千古 t͡sʰ i_11 en_11 k u_53 +千字文 千字文 t͡sʰ i_11 en_11 s ɨ_24 v un_55 +千家詩 千家詩 t͡sʰ i_11 en_11 k a_11 ʂ i_11 +千家貓 千家貓 t͡sʰ i_11 en_11 k a_11 ŋ i_53 a_53 u_53 +千差萬差 千差萬差 t͡sʰ i_11 en_11 t͡sʰ a_11 v an_24 t͡sʰ a_11 +千年契紙好做藥 千年契紙好做藥 t͡sʰ i_11 en_11 ŋ i_55 en_55 kʰ i_53 e_53 ʈ͡ʂ i_53 h o_53 t͡s o_53 ʐ i_5 ok_5 +千年萬年 千年萬年 t͡sʰ i_11 en_11 ŋ i_55 en_55 v an_24 ŋ i_55 en_55 +千年萬載 千年萬載 t͡sʰ i_11 en_11 ŋ i_55 en_55 v an_24 t͡s a_53 i_53 +千擇萬擇 千擇萬擇 t͡sʰ i_11 en_11 tʰ ok_5 v an_24 tʰ ok_5 +千真萬確 千真萬確 t͡sʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂ in_11 v an_24 kʰ ok_2 +千秋 千秋 t͡sʰ i_11 en_11 t͡sʰ i_11 u_11 +千萬 千萬 t͡sʰ i_11 en_11 v an_24 +千言萬語 千言萬語 t͡sʰ i_11 en_11 ŋ i_55 en_55 v an_24 ŋ i_11 +千變萬化 千變萬化 t͡sʰ i_11 en_11 p i_53 en_53 v an_24 f a_53 +千賒毋當八百現 千賒毋當八百現 t͡sʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ a_11 m̩_55 t oŋ_53 p at_2 p ak_2 h i_24 en_24 +千跪萬拜一爐香 千跪萬拜一爐香 t͡sʰ i_11 en_11 kʰ u_24 i_24 v an_24 p a_53 i_53 ʐ it_2 l u_55 h i_11 oŋ_11 +千軍萬馬 千軍萬馬 t͡sʰ i_11 en_11 k i_11 un_11 v an_24 m a_11 +千辛萬苦 千辛萬苦 t͡sʰ i_11 en_11 s in_11 v an_24 kʰ u_53 +千里 千里 t͡sʰ i_11 en_11 l i_11 +千里眼 千里眼 t͡sʰ i_11 en_11 l i_11 ŋ an_53 +千里眼 千里眼 t͡sʰ i_11 en_11 l i_11 ŋ i_53 en_53 +千金 千金 t͡sʰ i_11 en_11 k im_11 +千金小姐 千金小姐 t͡sʰ i_11 en_11 k im_11 s i_53 a_53 u_53 t͡s i_53 +千金難買早知事 千金難買早知事 t͡sʰ i_11 en_11 k im_11 n an_55 m i_11 t͡s o_53 t i_11 s ɨ_24 +千難萬難 千難萬難 t͡sʰ i_11 en_11 n an_55 v an_24 n an_55 +升 升 ʂ in_11 +升學 升學 ʂ in_11 h ok_5 +午 午 ŋ̩_53 +午時水 午時水 ŋ̩_53 ʂ i_55 f i_53 +卉 卉 f u_53 i_53 +半 半 p an_53 +半中央 半中央 p an_53 t uŋ_11 oŋ_11 +半仙 半仙 p an_53 s i_11 en_11 +半份婿郎半份子 半份婿郎半份子 p an_53 f un_24 s e_53 l oŋ_55 p an_53 f un_24 t͡s ɨ_53 +半信半疑 半信半疑 p an_53 s in_53 p an_53 ŋ i_55 +半做半尞 半做半尞 p an_53 t͡s o_53 p an_53 l i_24 a_24 u_24 +半做尞 半做尞 p an_53 t͡s o_53 l i_24 a_24 u_24 +半入半出 半入半出 p an_53 ŋ ip_5 p an_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 +半公嫲 半公嫲 p an_53 k uŋ_11 m a_55 +半夜 半夜 p an_53 ʐ i_24 a_24 +半夜㓾豬 半夜㓾豬 p an_53 ʐ i_24 a_24 ʈ͡ʂʰ i_55 ʈ͡ʂ u_11 +半夜三更 半夜三更 p an_53 ʐ i_24 a_24 s am_11 k aŋ_11 +半夜仔 半夜仔 p an_53 ʐ i_24 a_24 ə_53 +半大細 半大細 p an_53 tʰ a_24 i_24 s e_53 +半天橋 半天橋 p an_53 tʰ i_11 en_11 kʰ i_55 a_55 u_55 +半天筍 半天筍 p an_53 tʰ i_11 en_11 s un_53 +半天高 半天高 p an_53 tʰ i_11 en_11 k o_11 +半寒熱 半寒熱 p an_53 h on_55 ŋ i_5 et_5 +半尷不尬 半尷不尬 p an_53 k am_11 p ut_2 k a_53 i_53 +半山排 半山排 p an_53 s an_11 pʰ e_55 +半崎 半崎 p an_53 k i_53 a_53 +半崎仔 半崎仔 p an_53 k i_53 a_53 ə_53 +半徑 半徑 p an_53 k aŋ_53 +半憨痴 半憨痴 p an_53 h am_11 ʈ͡ʂʰ e_11 +半截仔 半截仔 p an_53 t͡s i_2 et_2 ə_53 +半攔半出 半攔半出 p an_53 l an_55 p an_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 +半斤 半斤 p an_53 k i_11 un_11 +半斤八兩 半斤八兩 p an_53 k i_11 un_11 p at_2 l i_11 oŋ_11 +半斤八兩 半斤八兩 p an_53 k in_11 p at_2 l i_11 oŋ_11 +半新舊 半新舊 p an_53 s in_11 kʰ i_24 u_24 +半日 半日 p an_53 ŋ it_2 +半晝 半晝 p an_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +半晝前後 半晝前後 p an_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 h e_24 u_24 +半晝半暗 半晝半暗 p an_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 p an_53 am_53 +半晝邊仔 半晝邊仔 p an_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 p i_11 en_11 ə_53 +半月十日 半月十日 p an_53 ŋ i_5 et_5 ʂ ip_5 ŋ it_2 +半朝 半朝 p an_53 ʈ͡ʂ a_11 u_11 +半桶水 半桶水 p an_53 tʰ uŋ_53 f i_53 +半條命 半條命 p an_53 tʰ i_55 a_55 u_55 m i_24 aŋ_24 +半燒冷 半燒冷 p an_53 ʂ a_11 u_11 l en_11 +半燥溼 半燥溼 p an_53 t͡s a_11 u_11 ʂ ip_2 +半爛燦 半爛燦 p an_53 l an_24 t͡sʰ an_53 +半爛燦仔 半爛燦仔 p an_53 l an_24 t͡sʰ an_53 ə_53 +半生人 半生人 p an_53 s en_11 ŋ in_55 +半生死 半生死 p an_53 s aŋ_11 s i_53 +半生熟 半生熟 p an_53 s aŋ_11 ʂ uk_5 +半票 半票 p an_53 pʰ i_53 a_53 u_53 +半站仔 半站仔 p an_53 t͡sʰ am_24 ə_53 +半精戇 半精戇 p an_53 t͡s in_11 ŋ oŋ_53 +半肥腈 半肥腈 p an_53 pʰ u_55 i_55 t͡s i_11 aŋ_11 +半路 半路 p an_53 l u_24 +半途而廢 半途而廢 p an_53 tʰ u_55 ʐ i_55 f u_53 i_53 +半釐命 半釐命 p an_53 l i_55 m i_24 aŋ_24 +半陰陽 半陰陽 p an_53 ʐ im_11 ʐ i_55 oŋ_55 +半離半棧 半離半棧 p an_53 l i_55 p an_53 t͡sʰ an_53 +半頭青 半頭青 p an_53 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +半額 半額 p an_53 ŋ i_2 ak_2 +半鹹淡 半鹹淡 p an_53 h am_55 tʰ am_11 +半鹹腥 半鹹腥 p an_53 h am_55 s i_11 aŋ_11 +半點鐘 半點鐘 p an_53 t i_53 am_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 +卑 卑 p i_11 +卑微 卑微 p i_11 m i_55 +卒 卒 t͡s ut_2 +卒業 卒業 t͡s ut_2 ŋ i_5 ap_5 +卓 卓 t͡s ok_2 +協 協 h i_5 ap_5 +協會 協會 h i_5 ap_5 f u_24 i_24 +南 南 n am_55 +南來北往 南來北往 n am_55 l o_55 i_55 p et_2 v oŋ_11 +南方 南方 n am_55 f oŋ_11 +南極 南極 n am_55 kʰ it_5 +南洋 南洋 n am_55 ʐ i_55 oŋ_55 +南海 南海 n am_55 h o_53 i_53 +南片 南片 n am_55 pʰ i_53 en_53 +南腔北調 南腔北調 n am_55 kʰ i_11 oŋ_11 p et_2 tʰ i_24 a_24 u_24 +南蛇 南蛇 n am_55 ʂ a_55 +南蛇鑽壁籬 南蛇鑽壁籬 n am_55 ʂ a_55 t͡s on_53 p i_2 ak_2 l i_55 +南部 南部 n am_55 pʰ u_24 +南風草 南風草 n am_55 f uŋ_11 t͡sʰ o_53 +博 博 p ok_2 +博人惱 博人惱 p ok_2 ŋ in_55 n a_11 u_11 +博士 博士 p ok_2 s ɨ_24 +博氣 博氣 p ok_2 h i_53 +博氣博命 博氣博命 p ok_2 h i_53 p ok_2 m i_24 aŋ_24 +博氣博激 博氣博激 p ok_2 h i_53 p ok_2 k it_2 +博氣毋轉 博氣毋轉 p ok_2 kʰ i_53 m̩_55 ʈ͡ʂ an_53 +博物館 博物館 p ok_2 v ut_5 k u_53 an_53 +卜 卜 p uk_2 +卜卦 卜卦 p uk_2 k u_53 a_53 +占 占 t͡s i_53 am_53 +占 占 ʈ͡ʂ am_53 +占位仔 占位仔 t͡s i_53 am_53 v u_24 i_24 ə_53 +占先行 占先行 t͡s i_53 am_53 s i_11 en_11 h aŋ_55 +占等 占等 ʈ͡ʂ am_53 t en_53 +占領 占領 ʈ͡ʂ am_53 l i_11 aŋ_11 +占頭 占頭 t͡s am_53 tʰ e_55 u_55 +卡 卡 kʰ a_53 +卡 卡 kʰ a_55 +卡手卡腳 卡手卡腳 kʰ a_55 ʂ i_53 u_53 kʰ a_55 k i_2 ok_2 +卡片 卡片 kʰ a_53 pʰ i_53 en_53 +卡等 卡等 kʰ a_55 n en_53 +卡著 卡著 kʰ a_55 t o_53 +卦 卦 k u_53 a_53 +卯 卯 m a_11 u_11 +卯時 卯時 m a_11 u_11 ʂ i_55 +印 印 ʐ in_53 +印刷 印刷 ʐ in_53 s ot_2 +印色 印色 ʐ in_53 s et_2 +印花 印花 ʐ in_53 f a_11 +印著 印著 ʐ in_53 t o_53 +印表機 印表機 ʐ in_53 p i_53 a_53 u_53 k i_11 +印證 印證 ʐ in_53 ʈ͡ʂ in_53 +印象 印象 ʐ in_53 s i_24 oŋ_24 +印象 印象 ʐ in_53 s i_53 oŋ_53 +危 危 ŋ u_55 i_55 +危害 危害 v u_55 i_55 h o_24 i_24 +危害 危害 ŋ u_55 i_55 h o_24 i_24 +危險 危險 m u_55 i_55 h i_53 am_53 +危險 危險 ŋ u_55 i_55 h i_53 am_53 +即 即 t͡s it_2 +即時 即時 t͡s it_2 ʂ i_55 +即靈 即靈 t͡s it_2 l in_55 +却 却 h i_2 ok_2 +卵 卵 l on_53 +卵仁 卵仁 l on_53 ʐ in_55 +卵包 卵包 l on_53 p a_11 u_11 +卵啄嘴 卵啄嘴 l on_53 t uk_2 ʈ͡ʂ e_53 +卵崽仔 卵崽仔 l on_53 t͡s a_11 i_11 ə_53 +卵殼 卵殼 l on_53 h ok_2 +卵殼 卵殼 l on_53 kʰ ok_2 +卵白 卵白 l on_53 pʰ ak_5 +卵袋 卵袋 l on_53 tʰ o_24 i_24 +卵黃 卵黃 l on_53 v oŋ_55 +卷 卷 k i_53 en_53 +卷卷碾 卷卷碾 k i_53 en_53 k i_53 en_53 t͡s an_53 +卸 卸 s i_53 a_53 +卸任 卸任 s i_53 a_53 ʐ im_24 +卻卻 卻卻 h i_2 ok_2 h i_2 ok_2 +卿 卿 kʰ in_11 +厄厄惻惻 厄厄惻惻 et_2 et_2 t͡s et_2 t͡s et_2 +厚 厚 h e_24 u_24 +厚意 厚意 h e_24 u_24 ʐ i_53 +原 原 ŋ i_55 en_55 +原住民 原住民 ŋ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ u_24 m in_55 +原來 原來 ŋ i_55 en_55 l o_55 i_55 +原則 原則 ŋ i_55 en_55 t͡s et_2 +原因 原因 ŋ i_55 en_55 ʐ in_11 +原在 原在 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ a_24 i_24 +原始 原始 ŋ i_55 en_55 ʂ i_53 +原子筆 原子筆 ŋ i_55 en_55 t͡s ɨ_53 p it_2 +原底 原底 ŋ i_55 en_55 t e_53 +原料 原料 ŋ i_55 en_55 l i_24 a_24 u_24 +原旦 原旦 ŋ i_55 en_55 t an_53 +原本 原本 ŋ i_55 en_55 p un_53 +原由 原由 ŋ i_55 en_55 ʐ i_55 u_55 +原稿 原稿 ŋ i_55 en_55 k o_53 +原諒 原諒 ŋ i_55 en_55 l i_24 oŋ_24 +厥 厥 k i_55 a_55 +厥 厥 kʰ i_5 et_5 +厭 厭 ʐ i_53 am_53 +厲 厲 l i_24 +厲害 厲害 l i_24 h o_24 i_24 +去 去 kʰ i_53 u_53 +去到 去到 kʰ i_53 u_53 t o_53 +去哪位 去哪位 kʰ i_53 u_53 n i_24 v u_24 i_24 +去毋得 去毋得 kʰ i_53 u_53 m̩_55 t et_2 +參 參 s am_11 +參 參 s em_11 +參 參 t͡sʰ am_11 +參加 參加 t͡sʰ am_11 k a_11 +參參仔 參參仔 s am_11 s am_11 ə_53 +參拜 參拜 t͡sʰ am_11 p a_53 i_53 +參考 參考 t͡sʰ am_11 kʰ a_53 u_53 +參考書 參考書 t͡sʰ am_11 kʰ a_53 u_53 ʂ u_11 +參著 參著 t͡sʰ am_11 t o_53 +參見 參見 t͡sʰ am_11 k i_53 en_53 +參觀 參觀 t͡sʰ am_11 k u_11 an_11 +參詳 參詳 t͡sʰ am_11 s i_55 oŋ_55 +參謀 參謀 t͡sʰ am_11 m e_55 u_55 +又 又 ʐ i_24 u_24 +又硬又臭 又硬又臭 ʐ i_24 u_24 ŋ aŋ_24 ʐ i_24 u_24 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 +又驚又好 又驚又好 ʐ i_24 u_24 k i_11 aŋ_11 ʐ i_24 u_24 h a_53 u_53 +叉 叉 t͡sʰ a_11 +叉仔 叉仔 t͡sʰ a_11 ə_53 +及 及 kʰ ip_5 +及及 及及 kʰ ip_5 kʰ ip_5 +及及仔 及及仔 kʰ ip_5 kʰ ip_5 ə_53 +及時 及時 kʰ ip_5 ʂ i_55 +及時及急 及時及急 kʰ ip_5 ʂ i_55 kʰ ip_5 k ip_2 +及格 及格 kʰ ip_5 k i_2 et_2 +友 友 ʐ i_11 u_11 +友誼 友誼 ʐ i_11 u_11 ŋ i_55 +友邦 友邦 ʐ i_11 u_11 p aŋ_11 +反 反 f an_53 +反叛 反叛 f an_53 pʰ an_24 +反咬一口 反咬一口 f an_53 ŋ a_11 u_11 ʐ it_2 kʰ i_53 e_53 u_53 +反射 反射 f an_53 ʂ a_24 +反對 反對 f an_53 t u_53 i_53 +反常 反常 f an_53 ʂ oŋ_55 +反心 反心 f an_53 s im_11 +反性 反性 f an_53 s in_53 +反悔 反悔 f an_53 f u_53 i_53 +反想 反想 f an_53 s i_53 oŋ_53 +反應 反應 f an_53 ʐ in_53 +反抗 反抗 f an_53 kʰ oŋ_53 +反映 反映 f an_53 ʐ in_53 +反正 反正 f an_53 ʈ͡ʂ in_53 +反生 反生 f an_53 s aŋ_11 +反症 反症 f an_53 ʈ͡ʂ in_53 +反省 反省 f an_53 s i_53 aŋ_53 +反種 反種 f an_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +反覆 反覆 f an_53 f uk_2 +反躁 反躁 f an_53 t͡sʰ a_53 u_53 +反面 反面 f an_53 m i_53 en_53 +反駁 反駁 f an_53 p ok_2 +叔 叔 ʂ uk_2 +叔伯 叔伯 ʂ uk_2 p ak_2 +叔伯兄弟 叔伯兄弟 ʂ uk_2 p ak_2 h i_11 uŋ_11 tʰ i_24 +叔伯姊妹 叔伯姊妹 ʂ uk_2 p ak_2 t͡s i_53 m o_53 i_53 +叔伯阿哥 叔伯阿哥 ʂ uk_2 p ak_2 a_11 k o_11 +叔伯阿姊 叔伯阿姊 ʂ uk_2 p ak_2 a_11 t͡s e_53 +叔伯阿嫂 叔伯阿嫂 ʂ uk_2 p ak_2 a_11 s o_53 +叔公 叔公 ʂ uk_2 k uŋ_11 +叔公太 叔公太 ʂ uk_2 k uŋ_11 tʰ a_53 i_53 +叔姆 叔姆 ʂ uk_2 m e_11 +叔姆 叔姆 ʂ uk_2 m i_55 +叔婆 叔婆 ʂ uk_2 pʰ o_55 +取 取 t͡sʰ i_53 +取代 取代 t͡sʰ i_53 tʰ o_24 i_24 +取決 取決 t͡sʰ i_53 k i_2 et_2 +取消 取消 t͡sʰ i_53 s i_11 a_11 u_11 +取笑 取笑 t͡sʰ i_53 s i_53 a_53 u_53 +取締 取締 t͡sʰ i_53 tʰ i_24 +受 受 ʂ i_24 u_24 +受傷 受傷 ʂ i_24 u_24 ʂ oŋ_11 +受害 受害 ʂ i_24 u_24 h o_24 i_24 +受氣 受氣 ʂ i_24 u_24 h i_53 +受理 受理 ʂ i_24 u_24 l i_11 +受當毋起 受當毋起 ʂ i_24 u_24 t oŋ_11 m̩_55 h i_53 +受病 受病 ʂ i_24 u_24 pʰ i_24 aŋ_24 +受苦 受苦 ʂ i_24 u_24 kʰ u_53 +受訓 受訓 ʂ i_24 u_24 h i_24 un_24 +受訓 受訓 ʂ i_24 u_24 h i_53 un_53 +受領 受領 ʂ i_24 u_24 l i_11 aŋ_11 +叛 叛 pʰ an_24 +叛亂 叛亂 pʰ an_24 l on_24 +叢 叢 t͡sʰ uŋ_55 +口 口 kʰ i_53 e_53 u_53 +口信 口信 kʰ i_53 e_53 u_53 s in_53 +口味 口味 kʰ i_53 e_53 u_53 m u_24 i_24 +口才 口才 kʰ i_53 e_53 u_53 t͡sʰ o_55 i_55 +口氣 口氣 kʰ i_53 e_53 u_53 h i_53 +口氣 口氣 kʰ i_53 e_53 u_53 kʰ i_53 +口涎 口涎 kʰ i_53 e_53 u_53 l an_11 +口涎水 口涎水 kʰ i_53 e_53 u_53 l an_11 f i_53 +口涎波潑 口涎波潑 kʰ i_53 e_53 u_53 l an_11 pʰ o_11 p at_2 +口涎波潑 口涎波潑 kʰ i_53 e_53 u_53 l an_11 pʰ o_11 p at_5 +口涎渣 口涎渣 kʰ i_53 e_53 u_53 l an_11 t͡s a_11 +口琴 口琴 kʰ i_53 e_53 u_53 kʰ im_55 +口號 口號 kʰ i_53 e_53 u_53 h o_24 +口訣 口訣 kʰ i_53 e_53 u_53 k i_2 et_2 +口試 口試 kʰ i_53 e_53 u_53 ʂ i_24 +口試 口試 kʰ i_53 e_53 u_53 ʂ i_53 +口說無憑 口說無憑 kʰ i_53 e_53 u_53 ʂ ot_2 v u_55 pʰ in_55 +口音 口音 kʰ i_53 e_53 u_53 ʐ im_11 +古 古 k u_53 +古井 古井 k u_53 t͡s i_53 aŋ_53 +古井肚 古井肚 k u_53 t͡s i_53 aŋ_53 t u_53 +古古怪怪 古古怪怪 k u_53 k u_53 k u_53 a_53 i_53 k u_53 a_53 i_53 +古古琢琢 古古琢琢 k u_53 k u_53 t ok_2 t ok_2 +古古董董 古古董董 k u_53 k u_53 t uŋ_53 t uŋ_53 +古怪 古怪 k u_53 k u_53 a_53 i_53 +古時代 古時代 k u_53 ʂ i_55 tʰ o_24 i_24 +古書 古書 k u_53 ʂ u_11 +古板 古板 k u_53 p an_53 +古琢 古琢 k u_53 t ok_2 +古董 古董 k u_53 t uŋ_53 +古蹟 古蹟 k u_53 t͡s it_2 +句 句 k i_53 +句仔 句仔 k i_53 ə_53 +句句 句句 k i_53 k i_53 +另 另 l in_24 +另 另 n aŋ_24 +另命 另命 n aŋ_53 m i_24 aŋ_24 +另外 另外 n aŋ_24 ŋ o_24 i_24 +另外 另外 n aŋ_24 ŋ u_24 a_24 i_24 +另擺 另擺 n aŋ_24 p a_53 i_53 +另日 另日 n aŋ_24 ŋ it_2 +另有 另有 n aŋ_24 ʐ i_11 u_11 +另過 另過 n aŋ_24 k o_53 +叨 叨 t o_53 +叨 叨 t o_55 +叨叨叨叨 叨叨叨叨 t o_55 t o_55 t o_53 t o_53 +叩 叩 kʰ i_53 e_53 u_53 +叩首 叩首 kʰ i_53 e_53 u_53 ʂ i_53 u_53 +只 只 ʈ͡ʂ i_53 +只 只 ʈ͡ʂ it_2 +召 召 ʂ a_53 u_53 +召見 召見 ʂ a_53 u_53 k i_53 en_53 +召集 召集 ʂ a_53 u_53 s ip_5 +叭 叭 p a_53 +叭叭跌 叭叭跌 p at_5 p at_5 t i_2 et_2 +叮 叮 t en_11 +叮 叮 t in_11 +叮嚀 叮嚀 t en_11 n en_55 +可 可 kʰ o_53 +可惜 可惜 kʰ o_53 s it_2 +可惱 可惱 kʰ o_53 n a_53 u_53 +可愛 可愛 kʰ o_53 o_53 i_53 +可憐 可憐 kʰ o_53 l i_55 en_55 +可比 可比 kʰ o_53 p i_53 +可比講 可比講 kʰ o_53 p i_53 k oŋ_53 +可能 可能 kʰ o_53 n en_55 +可見 可見 kʰ o_53 k i_53 en_53 +可貴 可貴 kʰ o_53 k u_53 i_53 +史 史 s ɨ_53 +右 右 ʐ i_24 u_24 +右手 右手 ʐ i_24 u_24 ʂ i_53 u_53 +右手片 右手片 ʐ i_24 u_24 ʂ i_53 u_53 pʰ i_53 en_53 +右片 右片 ʐ i_24 u_24 pʰ i_53 en_53 +右目跳食 右目跳食 ʐ i_24 u_24 m uk_2 tʰ i_53 a_53 u_53 ʂ it_5 +司 司 s ɨ_11 +司令臺 司令臺 s ɨ_11 l in_24 tʰ o_55 i_55 +司儀 司儀 s ɨ_11 ŋ i_55 +司命灶君 司命灶君 s ɨ_11 m in_24 t͡s o_53 k i_11 un_11 +司機 司機 s ɨ_11 k i_11 +司法 司法 s ɨ_11 f ap_2 +叼 叼 t i_11 a_11 u_11 +叼著 叼著 t i_11 a_11 u_11 t o_53 +吂 吂 m aŋ_11 +吂上 吂上 m aŋ_11 ʂ oŋ_11 +吂使 吂使 m aŋ_11 s ɨ_53 +吂來 吂來 m aŋ_11 l o_55 i_55 +吂係 吂係 m aŋ_11 h e_24 +吂出學堂先學肚量 吂出學堂先學肚量 m aŋ_11 ʈ͡ʂʰ ut_2 h ok_5 tʰ oŋ_55 s en_11 h ok_5 t u_53 l i_24 oŋ_24 +吂到 吂到 m aŋ_11 t o_53 +吂到六十六 吂到六十六 m aŋ_11 t o_11 l i_2 uk_2 ʂ ip_5 l i_2 uk_2 +吂到冬節先挼圓 吂到冬節先挼圓 m aŋ_11 t o_53 t uŋ_11 t͡s i_2 et_2 s en_11 n o_55 v i_55 en_55 +吂大 吂大 m aŋ_11 tʰ a_24 i_24 +吂好 吂好 m aŋ_11 h o_53 +吂好食 吂好食 m aŋ_11 h o_53 ʂ et_5 +吂嫁 吂嫁 m aŋ_11 k a_53 +吂學行先學走 吂學行先學走 m aŋ_11 h ok_5 h aŋ_55 s en_11 h ok_5 t͡s e_53 u_53 +吂得時 吂得時 m aŋ_11 t et_2 ʂ i_55 +吂曾 吂曾 m aŋ_11 t͡sʰ en_55 +吂曾吂抵 吂曾吂抵 m aŋ_11 t͡sʰ en_55 m aŋ_11 t i_53 +吂曾正經 吂曾正經 m aŋ_11 t͡sʰ en_55 ʈ͡ʂ in_53 k in_11 +吂有 吂有 m aŋ_11 ʐ i_11 u_11 +吂種瓜豆先搭棚 吂種瓜豆先搭棚 m aŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 k u_11 a_11 tʰ e_24 u_24 s en_11 t ap_2 pʰ aŋ_55 +吂落雨先唱歌 吂落雨先唱歌 m aŋ_11 l ok_5 v u_53 s en_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 k o_11 +吂註生先註死 吂註生先註死 m aŋ_11 ʈ͡ʂ u_53 s aŋ_11 s en_11 ʈ͡ʂ u_53 s i_53 +吂識 吂識 m aŋ_11 ʂ it_2 +吂降倈仔先安名 吂降倈仔先安名 m aŋ_11 k i_53 uŋ_53 l a_53 i_53 ə_53 s en_11 on_11 m i_55 aŋ_55 +吂食五月節粽 吂食五月節粽 m aŋ_11 ʂ it_5 ŋ̩_53 ŋ i_5 et_5 t͡s i_2 et_2 t͡s uŋ_53 +吂食肚飢 吂食肚飢 m aŋ_11 ʂ it_5 t u_53 k i_11 +吃吃滾 吃吃滾 kʰ it_5 kʰ it_5 k un_53 +各 各 k ok_2 +各人 各人 k ok_2 ŋ in_55 +各人个子女各人教 各人个子女各人教 k ok_2 ŋ in_55 k a_53 i_53 t͡s ɨ_53 ŋ̩_53 k ok_2 ŋ in_55 k a_11 u_11 +各人伸手摸心肝 各人伸手摸心肝 k ok_2 ŋ in_55 ʈ͡ʂʰ un_11 ʂ i_53 u_53 m i_11 a_11 s im_11 k on_11 +各位 各位 k ok_2 v u_24 i_24 +各儕 各儕 k ok_2 s a_55 +各各 各各 k ok_2 k ok_2 +各地 各地 k ok_2 tʰ i_24 +各如其面 各如其面 k ok_2 ʐ i_55 kʰ i_55 m i_53 en_53 +各式各樣 各式各樣 k ok_2 ʂ it_2 k ok_2 ʐ i_24 oŋ_24 +各打各 各打各 k ok_2 t a_53 k ok_2 +各樣 各樣 k ok_2 ʐ i_24 oŋ_24 +各種 各種 k ok_2 ʈ͡ʂ uŋ_53 +各處 各處 k ok_2 ʈ͡ʂʰ u_53 +各行各業 各行各業 k ok_2 h oŋ_55 k ok_2 ŋ i_5 ap_5 +各項 各項 k ok_2 h oŋ_24 +各顧各 各顧各 k ok_2 k u_53 k ok_2 +合 合 h ap_5 +合 合 k ak_2 +合 合 k ap_2 +合 合 kʰ ap_2 +合 合 kʰ ap_5 +合个 合个 k ak_2 k a_53 i_53 +合人毋得 合人毋得 k ap_2 ŋ in_55 m̩_55 t et_2 +合作 合作 h ap_5 t͡s ok_2 +合作社 合作社 h ap_5 t͡s ok_2 ʂ a_24 +合併 合併 h ap_5 p in_53 +合共下 合共下 k ap_2 kʰ i_24 uŋ_24 h a_24 +合分佢 合分佢 k ak_2 p un_11 k i_55 +合合 合合 k ap_2 k ap_2 +合合上 合合上 kʰ ap_5 kʰ ap_5 ʂ oŋ_11 +合同 合同 h ap_5 tʰ uŋ_55 +合味 合味 k ak_2 m u_24 i_24 +合唱 合唱 h ap_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +合婚 合婚 h ap_5 f un_11 +合情合理 合情合理 h ap_5 t͡sʰ in_55 h ap_5 l i_11 +合意 合意 k ak_2 ʐ i_53 +合本 合本 k ap_2 p un_53 +合格 合格 h ap_5 k i_2 et_2 +合法 合法 h ap_5 f ap_2 +合火 合火 k ap_2 f o_53 +合理 合理 h ap_5 l i_11 +合界 合界 k ap_2 k a_53 i_53 +合等 合等 h ap_5 n en_53 +合約 合約 h ap_5 ʐ i_2 ok_2 +合線 合線 k ap_2 s i_53 en_53 +合縫 合縫 k ap_2 pʰ uŋ_24 +合股 合股 h ap_5 k u_53 +合著 合著 k ap_2 t o_53 +合藥仔 合藥仔 k ap_2 ʐ i_5 ok_5 ə_53 +合裁 合裁 h ap_5 t͡sʰ a_55 i_55 +合貨 合貨 k ak_2 f o_53 +合身 合身 k ak_2 ʂ in_11 +合轉去 合轉去 h ap_5 ʈ͡ʂ an_53 kʰ i_53 u_53 +合適 合適 h ap_5 ʂ it_2 +合金 合金 h ap_5 k im_11 +合陣 合陣 k ap_2 ʈ͡ʂʰ in_24 +合鬼毋相同 合鬼毋相同 k ap_2 k u_53 i_53 m̩_55 s i_11 oŋ_11 tʰ uŋ_55 +合鬼無相同 合鬼無相同 k ap_2 k u_53 i_53 m o_55 s i_11 oŋ_11 tʰ uŋ_55 +吉 吉 k it_2 +吉凶 吉凶 k it_2 h i_11 uŋ_11 +吉利 吉利 k it_2 l i_24 +吉日 吉日 k it_2 ŋ it_2 +吉時 吉時 k it_2 ʂ i_55 +吉祥 吉祥 k it_2 s i_55 oŋ_55 +同 同 tʰ uŋ_55 +同事 同事 tʰ uŋ_55 s ɨ_24 +同人 同人 tʰ uŋ_55 ŋ in_55 +同人托核卵 同人托核卵 tʰ uŋ_55 ŋ in_55 tʰ ok_2 h ak_5 l on_53 +同佢講 同佢講 tʰ uŋ_55 k i_55 k oŋ_53 +同契哥 同契哥 tʰ uŋ_55 kʰ i_53 e_53 k o_11 +同學 同學 tʰ uŋ_55 h ok_5 +同年 同年 tʰ uŋ_55 ŋ i_55 en_55 +同庚 同庚 tʰ uŋ_55 k aŋ_11 +同心 同心 tʰ uŋ_55 s im_11 +同心協力 同心協力 tʰ uŋ_55 s im_11 h i_5 ap_5 l it_5 +同情 同情 tʰ uŋ_55 t͡sʰ in_55 +同意 同意 tʰ uŋ_55 ʐ i_53 +同房 同房 tʰ uŋ_55 f oŋ_55 +同時 同時 tʰ uŋ_55 ʂ i_55 +同業 同業 tʰ uŋ_55 ŋ i_5 ap_5 +同胞 同胞 tʰ uŋ_55 p a_11 u_11 +同著人 同著人 tʰ uŋ_55 t o_53 ŋ in_55 +同謀 同謀 tʰ uŋ_55 m e_55 u_55 +同鄉 同鄉 tʰ uŋ_55 h i_11 oŋ_11 +同門姨丈 同門姨丈 tʰ uŋ_55 m un_55 ʐ i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 +名 名 m i_55 aŋ_55 +名人 名人 m i_55 aŋ_55 ŋ in_55 +名仔 名仔 m i_55 aŋ_55 ə_53 +名冊 名冊 m i_55 aŋ_55 t͡sʰ ak_2 +名分 名分 m i_55 aŋ_55 f un_24 +名利 名利 m i_55 aŋ_55 l i_24 +名單 名單 m i_55 aŋ_55 t an_11 +名姓 名姓 m i_55 aŋ_55 s i_53 aŋ_53 +名次 名次 m i_55 aŋ_55 t͡sʰ ɨ_53 +名片 名片 m i_55 aŋ_55 pʰ i_53 en_53 +名產 名產 m i_55 aŋ_55 s an_53 +名聲 名聲 m i_55 aŋ_55 ʂ aŋ_11 +名號 名號 m i_55 aŋ_55 h o_24 +名言 名言 m i_55 aŋ_55 ŋ i_55 en_55 +名譽 名譽 m i_55 aŋ_55 ʐ i_53 +名額 名額 m i_55 aŋ_55 ŋ i_2 ak_2 +后 后 h e_24 u_24 +后土 后土 h e_24 u_24 tʰ u_53 +吏 吏 l i_24 +向 向 h i_53 oŋ_53 +向來 向來 h i_53 oŋ_53 l o_55 i_55 +向別位 向別位 h i_53 oŋ_53 pʰ et_5 v u_24 i_24 +向前 向前 h i_53 oŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 +向往上 向往上 h i_53 oŋ_53 k oŋ_11 ʂ oŋ_11 +向日葵 向日葵 h i_53 oŋ_53 ŋ it_2 kʰ u_24 i_24 +向東 向東 h i_53 oŋ_53 t uŋ_11 +向轉來 向轉來 h i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ an_53 l o_55 i_55 +吓 吓 h a_11 +吓 吓 h a_53 +君 君 k i_11 un_11 +君主 君主 k i_11 un_11 ʈ͡ʂ u_53 +君子 君子 k i_11 un_11 t͡s ɨ_53 +君子報冤三年 君子報冤三年 k i_11 un_11 t͡s ɨ_53 p o_53 v i_11 en_11 s am_11 ŋ i_55 en_55 +君王 君王 k i_11 un_11 v oŋ_55 +君臣 君臣 k i_11 un_11 ʂ in_55 +吞 吞 tʰ un_11 +吞毋落胲 吞毋落胲 tʰ un_11 m̩_55 l ok_5 k o_11 i_11 +吞落 吞落 tʰ un_11 l ok_5 +吞落肚 吞落肚 tʰ un_11 l ok_5 t u_53 +吟 吟 ŋ im_55 +吟詩 吟詩 ŋ im_55 ʂ i_11 +吟詩作對 吟詩作對 ŋ im_55 ʂ i_11 t͡s ok_2 t u_53 i_53 +吠 吠 pʰ o_24 i_24 +否 否 f e_53 u_53 +否 否 pʰ i_53 +否決 否決 f e_53 u_53 k i_2 et_2 +否認 否認 f e_53 u_53 ŋ in_24 +吩 吩 f un_11 +吩咐 吩咐 f un_11 f u_53 +含 含 h am_55 +含 含 h em_55 +含燒火𤊶 含燒火𤊶 h em_55 ʂ a_11 u_11 f o_53 l at_2 +含笑 含笑 h am_55 s i_53 a_53 u_53 +含笑歸土 含笑歸土 h am_55 s i_53 a_53 u_53 k u_11 i_11 tʰ u_53 +含笑花 含笑花 h am_55 s i_53 a_53 u_53 f a_11 +含等 含等 h am_55 n en_53 +含等 含等 h am_55 t en_53 +含糊 含糊 h am_55 f u_55 +吭吭飛 吭吭飛 h oŋ_53 h oŋ_53 p u_11 i_11 +吭天吭地 吭天吭地 h oŋ_53 tʰ i_11 en_11 h oŋ_53 tʰ i_24 +吮 吮 t͡sʰ i_11 on_11 +吮 吮 t͡sʰ i_53 on_53 +吮乳 吮乳 t͡sʰ i_11 on_11 n en_53 +吮人 吮人 t͡sʰ i_53 on_53 ŋ in_55 +吱 吱 ʈ͡ʂ i_11 +吳 吳 ŋ̩_55 +吵 吵 t͡sʰ a_55 u_55 +吵死人 吵死人 t͡sʰ a_55 u_55 s i_53 ŋ in_55 +吵耳吵鼻 吵耳吵鼻 t͡sʰ a_55 u_55 ŋ i_53 t͡sʰ a_55 u_55 pʰ i_24 +吵鬧 吵鬧 t͡sʰ a_55 u_55 n a_24 u_24 +吸 吸 kʰ ip_2 +吸收 吸收 kʰ ip_2 ʂ i_11 u_11 +吹 吹 ʈ͡ʂʰ e_11 +吹到鬚白白 吹到鬚白白 ʈ͡ʂʰ e_11 t o_53 s i_11 pʰ ak_5 pʰ ak_5 +吹彈 吹彈 ʈ͡ʂʰ e_11 tʰ an_55 +吹涼 吹涼 ʈ͡ʂʰ e_11 l i_55 oŋ_55 +吹灰之力 吹灰之力 ʈ͡ʂʰ e_11 f o_11 i_11 t͡s ɨ_11 l it_5 +吹笛仔 吹笛仔 ʈ͡ʂʰ e_11 tʰ et_5 ə_53 +吹簫仔 吹簫仔 ʈ͡ʂʰ e_11 s i_11 a_11 u_11 ə_53 +吹風 吹風 ʈ͡ʂʰ e_11 f uŋ_11 +吹風機 吹風機 ʈ͡ʂʰ e_11 f uŋ_11 k i_11 +吻 吻 v un_53 +吾 吾 ŋ a_55 +吾 吾 ŋ̩_55 +呂 呂 l i_11 +呂宋加拉巴 呂宋加拉巴 l i_11 s uŋ_53 k a_11 l a_11 p a_11 +呂洞賓 呂洞賓 l i_11 tʰ uŋ_24 p in_11 +呆 呆 ŋ o_55 i_55 +呆呆 呆呆 ŋ o_55 i_55 ŋ o_55 i_55 +呈 呈 ʈ͡ʂʰ in_55 +呈獻 呈獻 ʈ͡ʂʰ in_55 h i_53 en_53 +呈現 呈現 ʈ͡ʂʰ in_55 h i_24 en_24 +告 告 k o_53 +告人 告人 k o_53 ŋ in_55 +告別 告別 k o_53 pʰ i_5 et_5 +告狀 告狀 k o_53 t͡sʰ oŋ_24 +告發 告發 k o_53 f at_2 +告示 告示 k o_53 ʂ i_24 +告訴 告訴 k o_53 s u_53 +呢 呢 n e_53 +呢 呢 n i_55 +呢 呢 n o_53 +呢呢哪哪 呢呢哪哪 n i_55 n i_55 n o_55 n o_55 +呢絨 呢絨 n i_55 ʐ i_55 uŋ_55 +周 周 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +周到 周到 ʈ͡ʂ i_11 u_11 t o_53 +周圍 周圍 ʈ͡ʂ i_11 u_11 v u_55 i_55 +周密 周密 ʈ͡ʂ i_11 u_11 m et_5 +呱 呱 k u_55 a_55 +呱喇嫲 呱喇嫲 k u_55 a_55 l a_55 m a_55 +呱嫲 呱嫲 k u_55 a_55 m a_55 +呱牯 呱牯 k u_55 a_55 k u_53 +味 味 m u_24 i_24 +味做事 味做事 m u_24 i_24 t͡s o_53 ʂ e_24 +味素 味素 m u_24 i_24 s u_53 +味緒 味緒 m u_24 i_24 s i_53 +味道 味道 m u_24 i_24 tʰ o_24 +呵 呵 h o_11 +呵 呵 h o_53 +呵呵咄咄 呵呵咄咄 h o_11 h o_11 t ot_2 t ot_2 +呵燒來 呵燒來 h o_11 ʂ a_11 u_11 l o_55 i_55 +呵著 呵著 h o_53 t o_53 +呷 呷 k ap_5 +呷呷滾 呷呷滾 k ap_5 k ap_5 k un_53 +呸 呸 pʰ u_53 i_53 +呸口涎 呸口涎 pʰ u_53 i_53 kʰ i_53 e_53 u_53 l an_11 +呸痰 呸痰 pʰ u_53 i_53 tʰ am_55 +呸血 呸血 pʰ u_53 i_53 f i_2 et_2 +呻 呻 t͡sʰ en_11 +呻生呻死 呻生呻死 t͡sʰ en_11 s aŋ_11 t͡sʰ en_11 s i_53 +呼 呼 f u_11 +呼應 呼應 f u_11 ʐ in_53 +命 命 m i_24 aŋ_24 +命 命 m in_24 +命中 命中 m i_24 aŋ_24 ʈ͡ʂ uŋ_53 +命令 命令 m in_24 l in_24 +命底 命底 m i_24 aŋ_24 t e_53 +命恁歪 命恁歪 m i_24 aŋ_24 an_53 v a_11 i_11 +命根團 命根團 m i_24 aŋ_24 k in_11 tʰ on_55 +命歪 命歪 m i_24 aŋ_24 v a_11 i_11 +命歪好算命 命歪好算命 m i_24 aŋ_24 v a_11 i_11 h a_53 u_53 s on_53 m i_24 aŋ_24 +命理 命理 m i_24 aŋ_24 l i_11 +命袋仔 命袋仔 m i_24 aŋ_24 tʰ o_24 i_24 ə_53 +命運 命運 m i_24 aŋ_24 v in_24 +命重 命重 m i_24 aŋ_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +命長食得飯多 命長食得飯多 m i_24 aŋ_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʂ it_5 t et_2 pʰ on_24 t o_11 +命靚 命靚 m i_24 aŋ_24 t͡s i_11 aŋ_11 +命題 命題 m in_24 tʰ i_55 +呿 呿 kʰ i_11 a_11 +咄 咄 t ot_2 +咄 咄 t ut_2 +咈 咈 f ut_5 +咈淨淨 咈淨淨 f ut_5 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +和 和 f o_55 +和 和 v o_55 +和合 和合 f o_55 h ap_5 +和和仔 和和仔 f o_55 f o_55 ə_53 +和和氣氣 和和氣氣 f o_55 f o_55 h i_53 h i_53 +和好 和好 f o_55 h o_53 +和尚 和尚 v o_55 ʂ oŋ_24 +和山歌 和山歌 f o_55 s an_11 k o_11 +和平 和平 f o_55 pʰ in_55 +和挼 和挼 f o_55 n o_55 +和服 和服 f o_55 f uk_5 +和核來 和核來 f o_55 h et_5 l o_55 i_55 +和毋著 和毋著 f o_55 m̩_55 t o_53 +和氣生財 和氣生財 f o_55 h i_53 s en_11 t͡sʰ o_55 i_55 +和約 和約 f o_55 ʐ i_2 ok_2 +和解 和解 f o_55 k a_53 i_53 +和諧 和諧 f o_55 h a_55 i_55 +和轉去 和轉去 f o_55 ʈ͡ʂ an_53 kʰ i_53 u_53 +咍咍呻 咍咍呻 h a_55 i_55 h a_55 i_55 t͡sʰ en_11 +咒 咒 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +咒天咒地 咒天咒地 ʈ͡ʂ i_53 u_53 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 tʰ i_24 +咒孤罵絕 咒孤罵絕 ʈ͡ʂ i_53 u_53 k o_11 m a_53 t͡sʰ i_5 et_5 +咒誓 咒誓 ʈ͡ʂ i_53 u_53 ʂ i_24 +咕 咕 k u_53 +咕 咕 k u_55 +咕咕咕咕 咕咕咕咕 k u_55 k u_55 k u_53 k u_53 +咖 咖 k a_11 +咖哩 咖哩 k a_11 l i_11 +咖啡 咖啡 k a_11 p i_11 +咚咚咚咚 咚咚咚咚 t uŋ_55 t uŋ_55 t uŋ_53 t uŋ_53 +咚咚滾 咚咚滾 t uŋ_55 t uŋ_55 k un_53 +咦 咦 ʐ i_24 +咨 咨 t͡s ɨ_11 +咬 咬 ŋ a_11 u_11 +咬得落 咬得落 ŋ a_11 u_11 t et_2 l ok_5 +咬核 咬核 ŋ a_11 u_11 h et_5 +咬死人 咬死人 ŋ a_11 u_11 s i_53 ŋ in_55 +咬臍毋斷帶 咬臍毋斷帶 ŋ a_11 u_11 t͡sʰ i_55 m̩_55 tʰ on_11 t a_53 i_53 +咬薑啜醋 咬薑啜醋 ŋ a_11 u_11 k i_11 oŋ_11 t͡sʰ ot_2 s ɨ_53 +咬薑啜醋 咬薑啜醋 ŋ a_11 u_11 k i_11 oŋ_11 t͡sʰ ot_2 t͡sʰ ɨ_53 +咬齧 咬齧 ŋ a_11 u_11 ŋ at_5 +咯 咯 k ok_2 +咯咯跳 咯咯跳 k ok_2 k ok_2 tʰ i_55 a_55 u_55 +咳 咳 kʰ ep_2 +咳 咳 kʰ i_2 et_2 +咳到會死 咳到會死 kʰ ep_2 t o_53 v o_24 i_24 s i_53 +咳嗽 咳嗽 kʰ i_2 et_2 t͡sʰ uk_5 +咸 咸 h am_55 +咻咻滾疾 咻咻滾疾 s i_55 u_55 s i_55 u_55 k un_53 t͡sʰ it_5 +哀 哀 o_11 i_11 +哀傷 哀傷 o_11 i_11 ʂ oŋ_11 +哀求 哀求 o_11 i_11 kʰ i_55 u_55 +哀腸哀肚 哀腸哀肚 o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 o_11 i_11 t u_53 +品 品 pʰ in_53 +品格 品格 pʰ in_53 k i_2 et_2 +品行 品行 pʰ in_53 h en_24 +品質 品質 pʰ in_53 ʈ͡ʂ it_2 +哆 哆 t o_55 i_55 +哇 哇 v a_53 +哇哇滾 哇哇滾 v a_55 v a_55 k un_53 +哈 哈 h a_11 +哈 哈 h a_55 +哈 哈 h at_5 +哈哈霸霸 哈哈霸霸 h a_55 h a_55 p a_53 p a_53 +哈霸 哈霸 h a_55 p a_53 +哉 哉 t͡s a_11 i_11 +哉 哉 t͡s a_53 i_53 +哊 哊 ʐ i_2 ok_2 +哊乳 哊乳 ʐ i_2 ok_2 n en_53 +員 員 v i_55 en_55 +員外 員外 v i_55 en_55 ŋ u_24 a_24 i_24 +員工 員工 v i_55 en_55 k uŋ_11 +哥 哥 k o_11 +哦 哦 o_24 +哦 哦 o_53 +哦哦哦哦 哦哦哦哦 ŋ o_11 ŋ o_11 ŋ o_53 ŋ o_53 +哪 哪 n i_24 +哪下 哪下 n i_24 h a_24 +哪下仔 哪下仔 n i_24 h a_24 ə_53 +哪久 哪久 n i_24 k i_53 u_53 +哪仔 哪仔 n i_24 ə_53 +哪位 哪位 n i_24 v u_24 i_24 +哪係 哪係 n i_24 h e_24 +哪個 哪個 n i_24 k a_53 i_53 +哪做得 哪做得 n i_24 t͡s o_53 t et_2 +哪儕 哪儕 n i_24 s a_55 +哪兜 哪兜 n i_24 t e_11 u_11 +哪兩時 哪兩時 n i_24 l i_11 oŋ_11 ʂ i_55 +哪向 哪向 n i_24 h i_53 oŋ_53 +哪央時 哪央時 n i_24 ʐ i_11 oŋ_11 ʂ i_55 +哪日 哪日 n i_24 ŋ it_2 +哪會 哪會 n i_24 v o_24 i_24 +哪有 哪有 n i_24 ʐ i_11 u_11 +哪無 哪無 n i_24 m o_55 +哪片 哪片 n i_24 pʰ i_53 en_53 +哪知 哪知 n i_24 t i_11 +哪種 哪種 n i_24 ʈ͡ʂ uŋ_53 +哪肯 哪肯 n i_24 h en_53 +哪識 哪識 n i_24 ʂ it_2 +哪量時 哪量時 n i_24 l i_55 oŋ_55 ʂ i_55 +哪隻 哪隻 n i_24 ʈ͡ʂ ak_2 +哪項 哪項 n i_24 h oŋ_24 +哯 哯 l i_53 en_53 +哯出來 哯出來 l i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 l o_55 i_55 +哱 哱 p ok_5 +哱 哱 p ut_5 +哱哱跳 哱哱跳 p ok_5 p ok_5 tʰ i_55 a_55 u_55 +哲 哲 ʈ͡ʂ at_2 +哲學 哲學 ʈ͡ʂ at_2 h ok_5 +哺 哺 p u_55 +哺 哺 pʰ u_53 +哺薰 哺薰 p u_55 f un_11 +哽 哽 k aŋ_53 +哽哽汩汩 哽哽汩汩 k aŋ_55 k aŋ_55 k ut_5 k ut_5 +哽胲 哽胲 k aŋ_53 k o_11 i_11 +哽胲哽胲 哽胲哽胲 k aŋ_53 k o_11 i_11 k aŋ_53 k o_11 i_11 +哽著 哽著 k aŋ_53 t o_53 +唆 唆 s o_11 +唆慫 唆慫 s o_11 s uŋ_53 +唉 唉 a_11 i_11 +唉 唉 a_53 i_53 +唉 唉 e_53 +唉唉㗱㗱 唉唉㗱㗱 a_11 i_11 a_11 i_11 t͡s ip_5 t͡s ip_5 +唉唉唧唧 唉唉唧唧 a_11 i_11 a_11 i_11 t͡s it_5 t͡s it_5 +唊唊滾 唊唊滾 k i_5 ap_5 k i_5 ap_5 k un_53 +唊嘴 唊嘴 k i_5 ap_5 ʈ͡ʂ e_53 +唐 唐 tʰ oŋ_55 +唐僧 唐僧 tʰ oŋ_55 s en_11 +唐唐突突 唐唐突突 tʰ oŋ_55 tʰ oŋ_55 tʰ ut_2 tʰ ut_2 +唐山 唐山 tʰ oŋ_55 s an_11 +唐朝 唐朝 tʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 +唐裝 唐裝 tʰ oŋ_55 t͡s oŋ_11 +唚 唚 t͡s im_11 +唚唚㗱㗱 唚唚㗱㗱 t͡s im_11 t͡s im_11 t͡s ip_5 t͡s ip_5 +唧 唧 t͡s it_5 +唧唧唧唧 唧唧唧唧 t͡s it_2 t͡s it_2 t͡s it_5 t͡s it_5 +唧唧啐啐 唧唧啐啐 t͡s it_5 t͡s it_5 t͡s ut_5 t͡s ut_5 +唧唧蟲 唧唧蟲 t͡s it_5 t͡s it_5 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +唩 唩 v o_53 +唩唩喊喊 唩唩喊喊 v o_53 v o_53 h em_11 h em_11 +唩垂垂 唩垂垂 v o_53 s u_55 i_55 s u_55 i_55 +唩無目汁 唩無目汁 v o_53 m o_55 m uk_2 ʈ͡ʂ ip_2 +唩眵 唩眵 v o_53 ʈ͡ʂ i_11 +唩眵嫲 唩眵嫲 v o_53 ʈ͡ʂ i_11 m a_55 +唩襤溼褸 唩襤溼褸 v o_53 l am_55 ʂ ip_5 l u_53 i_53 +售 售 ʂ i_24 u_24 +唯 唯 v u_55 i_55 +唯有 唯有 v u_55 i_55 ʐ i_11 u_11 +唱 唱 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +唱片 唱片 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 pʰ i_53 en_53 +唶 唶 t͡s i_5 ot_5 +唶心甜 唶心甜 t͡s i_5 ot_5 s im_11 tʰ i_55 am_55 +唷 唷 i_11 o_11 +唷 唷 i_53 o_53 +唸 唸 ŋ i_24 am_24 +唸 唸 ŋ i_55 am_55 +唸唸唸唸 唸唸唸唸 ŋ i_55 am_55 ŋ i_55 am_55 ŋ i_24 am_24 ŋ i_24 am_24 +唸唸唸唸 唸唸唸唸 ŋ i_55 am_55 ŋ i_55 am_55 ŋ i_53 am_53 ŋ i_53 am_53 +唸經 唸經 ŋ i_24 am_24 k in_11 +啀啀啀啀 啀啀啀啀 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 +啁啁滾 啁啁滾 t͡s i_53 o_53 t͡s i_53 o_53 k un_53 +啄 啄 t uk_2 +啄痀啄痀 啄痀啄痀 t uk_2 k u_11 t uk_2 k u_11 +啄目睡 啄目睡 t uk_2 m uk_2 f e_24 +商 商 ʂ oŋ_11 +商品 商品 ʂ oŋ_11 pʰ in_53 +商場 商場 ʂ oŋ_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +商店 商店 ʂ oŋ_11 t i_53 am_53 +商業 商業 ʂ oŋ_11 ŋ i_5 ap_5 +商號 商號 ʂ oŋ_11 h o_24 +商量 商量 ʂ oŋ_11 l i_55 oŋ_55 +啉 啉 l im_11 +啉水 啉水 l im_11 f i_53 +啉酒 啉酒 l im_11 t͡s i_53 u_53 +問 問 m un_53 +問人 問人 m un_53 ŋ in_55 +問仙 問仙 m un_53 s i_11 en_11 +問候 問候 m un_53 h e_24 u_24 +問卜 問卜 m un_53 p uk_2 +問名 問名 m un_53 m i_55 aŋ_55 +問安 問安 m un_53 on_11 +問支柄來擎 問支柄來擎 m un_53 k i_11 p i_53 aŋ_53 l o_55 i_55 kʰ i_55 a_55 +問暢个 問暢个 m un_53 tʰ i_53 oŋ_53 k a_53 i_53 +問漦問濞 問漦問濞 m un_53 s i_55 a_55 u_55 m un_53 pʰ i_24 +問神 問神 m un_53 ʂ in_55 +問路 問路 m un_53 l u_24 +問钁頭柄 問钁頭柄 m un_53 k i_2 ok_2 tʰ e_55 u_55 p i_53 aŋ_53 +問題 問題 m un_53 tʰ i_55 +啐啐滾 啐啐滾 t͡s ut_5 t͡s ut_5 k un_53 +啜 啜 t͡sʰ ot_2 +啞 啞 a_53 +啞仔 啞仔 a_53 ə_53 +啞口無言 啞口無言 a_53 kʰ i_53 e_53 u_53 v u_55 ŋ i_55 en_55 +啞狗 啞狗 a_53 k i_53 e_53 u_53 +啟 啟 kʰ i_53 +啟事 啟事 kʰ i_53 s ɨ_24 +啟蒙 啟蒙 kʰ i_53 m uŋ_55 +啡 啡 f u_11 i_11 +啡 啡 p i_11 +啣 啣 h am_55 +啦歌哩曲 啦歌哩曲 l a_11 k o_11 l i_53 kʰ i_2 uk_2 +啦濟喲 啦濟喲 l a_11 t͡s i_55 i_53 o_53 +啵啵滾 啵啵滾 p o_53 p o_53 k un_53 +啷 啷 l oŋ_11 +啷洗 啷洗 l oŋ_11 s e_53 +啼 啼 tʰ e_55 +啾 啾 t͡s i_11 u_11 +啾 啾 t͡s i_53 u_53 +啾 啾 t͡s i_55 u_55 +啾 啾 t͡sʰ i_53 u_53 +啾啾�� 啾啾滾 t͡s i_53 u_53 t͡s i_53 u_53 k un_53 +啾紅 啾紅 t͡s i_11 u_11 f uŋ_55 +喀 喀 kʰ ak_5 +喁喁喁喁 喁喁喁喁 ŋ i_55 a_55 u_55 ŋ i_55 a_55 u_55 ŋ i_53 a_53 u_53 ŋ i_53 a_53 u_53 +喃 喃 n am_53 +喃 喃 n am_55 +喃喃呢呢 喃喃呢呢 n am_55 n am_55 n e_55 n e_55 +喃喃喃喃 喃喃喃喃 n am_55 n am_55 n am_53 n am_53 +善 善 ʂ an_24 +善後 善後 ʂ an_24 h e_24 u_24 +善惡 善惡 ʂ en_24 ok_2 +善有善報 善有善報 ʂ an_24 ʐ i_11 u_11 ʂ an_24 p o_53 +善良 善良 ʂ an_24 l i_55 oŋ_55 +喇 喇 l ap_5 +喇 喇 l at_5 +喇叭 喇叭 l ap_5 p a_53 +喇叭 喇叭 l at_5 p a_11 +喇喇撥撥 喇喇撥撥 l at_5 l at_5 p at_5 p at_5 +喈喈滾 喈喈滾 k a_55 i_55 k a_55 i_55 k un_53 +喉 喉 h e_55 u_55 +喉嗹 喉嗹 h e_55 u_55 l en_55 +喉嗹 喉嗹 h e_55 u_55 l i_55 en_55 +喉嗹胲 喉嗹胲 h e_55 u_55 l i_55 en_55 k o_11 i_11 +喉嗹頭硬硬 喉嗹頭硬硬 h e_55 u_55 l i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 ŋ aŋ_24 ŋ aŋ_24 +喊 喊 h em_11 +喊人 喊人 h em_11 ŋ in_55 +喊做 喊做 h em_11 t͡s o_53 +喊兼來 喊兼來 h em_11 k i_11 am_11 l o_55 i_55 +喊地地毋聲 喊地地毋聲 h em_11 tʰ i_24 tʰ i_24 m̩_55 ʂ aŋ_11 +喊天天毋應 喊天天毋應 h em_11 tʰ i_11 en_11 tʰ i_11 en_11 m̩_55 en_53 +喊揫來 喊揫來 h em_11 t͡sʰ i_11 u_11 l o_55 i_55 +喊毋應 喊毋應 h em_11 m̩_55 en_53 +喊燒 喊燒 h em_11 ʂ a_11 u_11 +喊盆大雨 喊盆大雨 h em_11 pʰ un_55 tʰ a_24 i_24 v u_53 +喋 喋 t e_53 +喋 喋 t e_55 +喋喋滾 喋喋滾 t e_53 t e_53 k un_53 +喏 喏 ʐ a_11 +喚 喚 f an_53 +喜 喜 h i_53 +喜事 喜事 h i_53 s ɨ_24 +喜客 喜客 h i_53 kʰ ak_2 +喜形於色 喜形於色 h i_53 h in_55 ʐ i_55 s et_2 +喜洋洋 喜洋洋 h i_53 ʐ i_55 oŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 +喜酒 喜酒 h i_53 t͡s i_53 u_53 +喝 喝 h ot_2 +喝一聲 喝一聲 h ot_2 ʐ it_2 ʂ aŋ_11 +喤喤噦噦 喤喤噦噦 v oŋ_55 v oŋ_55 v e_55 v e_55 +喧 喧 s i_11 en_11 +喧賓奪主 喧賓奪主 s i_11 en_11 p in_11 tʰ ot_5 ʈ͡ʂ u_53 +喪 喪 s oŋ_11 +喪 喪 s oŋ_53 +喪事 喪事 s oŋ_11 s ɨ_24 +喫 喫 kʰ i_53 e_53 +喬 喬 kʰ i_55 a_55 u_55 +喬裝 喬裝 kʰ i_55 a_55 u_55 t͡s oŋ_11 +單 單 t an_11 +單 單 ʂ an_53 +單丁子 單丁子 t an_11 t en_11 t͡s ɨ_53 +單人獨馬 單人獨馬 t an_11 ŋ in_55 tʰ uk_5 m a_11 +單位 單位 t an_11 v u_24 i_24 +單儕 單儕 t an_11 s a_55 +單單 單單 t an_11 t an_11 +單家園屋 單家園屋 t an_11 k a_11 v i_55 en_55 v uk_2 +單層西裝 單層西裝 t an_11 t͡sʰ en_55 s i_11 t͡s oŋ_11 +單手事 單手事 t an_11 ʂ i_53 u_53 ʂ e_24 +單淨 單淨 t an_11 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +單瞼目 單瞼目 t an_11 ŋ i_11 am_11 m uk_2 +單純 單純 t an_11 ʂ un_55 +單薄 單薄 t an_11 pʰ ok_5 +單身 單身 t an_11 ʂ in_11 +單頭 單頭 t an_11 tʰ e_55 u_55 +單頭話 單頭話 t an_11 tʰ e_55 u_55 f a_24 +單頭話 單頭話 t an_11 tʰ e_55 u_55 f a_53 +喻 喻 ʐ i_53 +嗀出來 嗀出來 ok_5 ʈ͡ʂʰ ut_2 l o_55 i_55 +嗀嗀滾 嗀嗀滾 ok_5 ok_5 k un_53 +嗄 嗄 s a_53 +嗄會知 嗄會知 s a_53 v o_24 i_24 t i_11 +嗄聲 嗄聲 s a_53 ʂ aŋ_11 +嗋 嗋 h i_5 ap_5 +嗋石 嗋石 h i_5 ap_5 ʂ ak_5 +嗋鋼 嗋鋼 h i_5 ap_5 k oŋ_53 +嗍水 嗍水 s ok_2 f i_53 +嗍汗 嗍汗 s ok_2 h on_24 +嗎 嗎 m a_11 +嗎啡 嗎啡 m a_11 f u_11 i_11 +嗑 嗑 k ap_5 +嗑嗑滾 嗑嗑滾 k ap_5 k ap_5 k un_53 +嗒 嗒 t ap_5 +嗒䀴啊 嗒䀴啊 t ap_5 ŋ i_53 aŋ_53 a_53 +嗙 嗙 pʰ aŋ_11 +嗙雞胲 嗙雞胲 pʰ aŋ_11 k i_11 e_11 k o_11 i_11 +嗙風 嗙風 pʰ aŋ_11 f uŋ_11 +嗟嗟仔 嗟嗟仔 t͡s i_55 a_55 t͡s i_55 a_55 ə_53 +嗣 嗣 s ɨ_24 +嗣 嗣 t͡sʰ ɨ_24 +嗬 嗬 h o_53 +嗯 嗯 n̩_24 +嗯 嗯 n̩_53 +嗶 嗶 p i_55 +嗶 嗶 p it_5 +嗶仔 嗶仔 p i_55 ə_53 +嗶嗶仔 嗶嗶仔 p i_55 p i_55 ə_53 +嗶嗶跳 嗶嗶跳 p it_5 p it_5 tʰ i_55 a_55 u_55 +嘀 嘀 t it_2 +嘀嘀咄咄 嘀嘀咄咄 t it_2 t it_2 t ut_2 t ut_2 +嘆 嘆 tʰ an_53 +嘉 嘉 k a_11 +嘉獎 嘉獎 k a_11 t͡s i_53 oŋ_53 +嘉賓 嘉賓 k a_11 p in_11 +嘍 嘍 l e_53 u_53 +嘍狗 嘍狗 l e_53 u_53 k i_53 e_53 u_53 +嘍狗相咬 嘍狗相咬 l e_53 u_53 k e_53 u_53 s i_11 oŋ_11 ŋ a_11 u_11 +嘎 嘎 k a_11 +嘎 嘎 k a_24 +嘎 嘎 k a_55 +嘎啦嫲 嘎啦嫲 k i_55 a_55 l a_55 m a_55 +嘐嘐滾 嘐嘐滾 k i_55 a_55 u_55 k i_55 a_55 u_55 k un_53 +嘔 嘔 e_53 u_53 +嘔出來 嘔出來 e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 l o_55 i_55 +嘔血 嘔血 e_53 u_53 f i_2 et_2 +嘖 嘖 t͡s it_5 +嘖嘖啐啐 嘖嘖啐啐 t͡s it_5 t͡s it_5 t͡s ut_5 t͡s ut_5 +嘖嘖滾 嘖嘖滾 t͡s it_5 t͡s it_5 k un_53 +嘗 嘗 ʂ oŋ_55 +嘟 嘟 t u_55 +嘬 嘬 t͡s ot_5 +嘬水 嘬水 t͡s ot_5 f i_53 +嘰 嘰 k i_11 +嘰嘰嘎嘎 嘰嘰嘎嘎 k i_11 k i_11 k a_11 k a_11 +嘰嘰嘎嘎 嘰嘰嘎嘎 k i_53 k i_53 k a_53 k a_53 +嘰嘰滾 嘰嘰滾 k i_55 k i_55 k un_53 +嘲 嘲 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 +嘴 嘴 ʈ͡ʂ e_53 +嘴勺勺仔 嘴勺勺仔 ʈ͡ʂ e_53 ʂ ok_5 ʂ ok_5 ə_53 +嘴包 嘴包 ʈ͡ʂ e_53 p a_11 u_11 +嘴嘟嘟 嘴嘟嘟 ʈ͡ʂ e_53 t u_55 t u_55 +嘴嘟嘟仔 嘴嘟嘟仔 ʈ͡ʂ e_53 t u_55 t u_55 ə_53 +嘴嘟鼻��� 嘴嘟鼻翹 ʈ͡ʂ e_53 t u_55 pʰ i_24 kʰ i_53 a_53 u_53 +嘴囁囁動 嘴囁囁動 ʈ͡ʂ e_53 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 tʰ uŋ_11 +嘴就合毋密 嘴就合毋密 ʈ͡ʂ e_53 t͡sʰ i_24 u_24 h ap_5 m̩_55 m i_11 +嘴屈屈 嘴屈屈 ʈ͡ʂ e_53 kʰ ut_2 kʰ ut_2 +嘴屈屈仔 嘴屈屈仔 ʈ͡ʂ e_53 kʰ ut_5 kʰ ut_5 ə_53 +嘴扁扁 嘴扁扁 ʈ͡ʂ e_53 p i_53 en_53 p i_53 en_53 +嘴揞仔 嘴揞仔 ʈ͡ʂ e_53 em_11 ə_53 +嘴擘擘 嘴擘擘 ʈ͡ʂ e_53 p ak_2 p ak_2 +嘴板 嘴板 ʈ͡ʂ e_53 p an_53 +嘴毋轂 嘴毋轂 ʈ͡ʂ e_53 m̩_55 k uk_2 +嘴渴 嘴渴 ʈ͡ʂ e_53 kʰ ot_2 +嘴燥 嘴燥 ʈ͡ʂ e_53 t͡s a_11 u_11 +嘴甜舌滑 嘴甜舌滑 ʈ͡ʂ e_53 tʰ i_55 am_55 ʂ at_5 v at_5 +嘴甜舌滑 嘴甜舌滑 ʈ͡ʂ e_53 tʰ i_55 am_55 ʂ et_5 v at_5 +嘴盡會 嘴盡會 ʈ͡ʂ e_53 t͡sʰ in_24 v o_24 i_24 +嘴硬屎胐冇 嘴硬屎胐冇 ʈ͡ʂ e_53 ŋ aŋ_24 ʂ i_53 v ut_2 pʰ aŋ_53 +嘴硬屎胐腍 嘴硬屎胐腍 ʈ͡ʂ e_53 ŋ aŋ_24 ʂ i_55 v ut_2 n em_55 +嘴碼 嘴碼 ʈ͡ʂ e_53 m a_11 +嘴竵竵 嘴竵竵 ʈ͡ʂ e_53 f e_53 f e_53 +嘴翹翹 嘴翹翹 ʈ͡ʂ e_53 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 +嘴脣 嘴脣 ʈ͡ʂ e_53 f in_55 +嘴脣兩垤皮 嘴脣兩垤皮 ʈ͡ʂ e_53 f in_55 l i_53 oŋ_53 t e_53 pʰ i_55 +嘴落仔 嘴落仔 ʈ͡ʂ e_53 l ap_2 ə_53 +嘴角 嘴角 ʈ͡ʂ e_53 k ok_2 +嘴長長仔 嘴長長仔 ʈ͡ʂ e_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ə_53 +嘴開開 嘴開開 ʈ͡ʂ e_53 kʰ o_11 i_11 kʰ o_11 i_11 +嘴項 嘴項 ʈ͡ʂ e_53 h oŋ_24 +嘴鬚 嘴鬚 ʈ͡ʂ e_53 s i_11 u_11 +嘶胲另命 嘶胲另命 s e_11 k o_11 i_11 n aŋ_24 m i_24 aŋ_24 +嘶胲另命 嘶胲另命 s e_11 k o_11 i_11 n aŋ_53 m i_24 aŋ_24 +嘺人 嘺人 kʰ i_55 a_55 u_55 ŋ in_55 +嘻 嘻 h i_11 +噍 噍 t͡sʰ i_24 a_24 u_24 +噎 噎 et_5 +噎啄 噎啄 et_5 t uk_5 +噎酸 噎酸 et_5 s on_11 +噢 噢 o_11 +噥 噥 n uŋ_55 +噥哢 噥哢 n uŋ_55 n uŋ_53 +噥哢公 噥哢公 n uŋ_55 n uŋ_53 k uŋ_11 +噥哢婆 噥哢婆 n uŋ_55 n uŋ_53 pʰ o_55 +噥噥哢哢 噥噥哢哢 n uŋ_55 n uŋ_55 n uŋ_53 n uŋ_53 +噦 噦 v e_53 +噦 噦 v e_55 +噦嘶 噦嘶 v e_55 s e_11 +噦噦嘶嘶 噦噦嘶嘶 v e_55 v e_55 s e_11 s e_11 +噦噦滾 噦噦滾 v e_55 v e_55 k un_53 +噦天噦地 噦天噦地 v e_55 tʰ i_11 en_11 v e_55 tʰ i_24 +器 器 h i_53 +器具 器具 h i_53 kʰ i_53 +器官 器官 h i_53 k u_11 an_11 +器材 器材 h i_53 t͡sʰ o_55 i_55 +器皿 器皿 h i_53 m en_53 +噩 噩 ŋ ok_5 +噩夜 噩夜 ŋ ok_5 ʐ i_24 a_24 +噪 噪 t͡s a_11 u_11 +噪音 噪音 t͡sʰ a_53 u_53 ʐ im_11 +噯 噯 o_24 i_24 +噯 噯 o_53 i_53 +噴 噴 pʰ un_53 +噴出來 噴出來 pʰ un_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 l o_55 i_55 +噴噴出 噴噴出 pʰ un_53 pʰ un_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 +噴香 噴香 pʰ un_53 h i_11 oŋ_11 +噸 噸 t un_53 +噹 噹 t oŋ_55 +噼忒 噼忒 p i_5 ak_5 tʰ et_2 +噼核 噼核 p i_5 ak_5 h ak_5 +噼空 噼空 p i_5 ak_5 kʰ uŋ_11 +噼腦筋 噼腦筋 p i_5 ak_5 n o_53 k in_11 +嚂嚂滾 嚂嚂滾 l em_55 l em_55 k un_53 +嚇 嚇 h ak_2 +嚇大嚇細 嚇大嚇細 h ak_2 tʰ a_24 i_24 h ak_2 s e_53 +嚇著 嚇著 h ak_2 t o_53 +嚌嚌啾啾 嚌嚌啾啾 t͡s i_55 t͡s i_55 t͡s i_53 u_53 t͡s i_53 u_53 +嚴 嚴 ŋ i_55 am_55 +嚴條 嚴條 ŋ i_55 am_55 tʰ i_55 a_55 u_55 +嚴肅 嚴肅 ŋ i_55 am_55 s i_2 uk_2 +嚴重 嚴重 ŋ i_55 am_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 +囊 囊 n aŋ_55 +囊 囊 n oŋ_55 +囊囊矻矻 囊囊矻矻 n aŋ_55 n aŋ_55 kʰ it_5 kʰ it_5 +囊蜺仔 囊蜺仔 n oŋ_55 n i_11 ə_53 +囌囌 囌囌 s u_55 s u_55 +囓 囓 ŋ at_2 +囓著 囓著 ŋ at_5 t o_53 +囚 囚 t͡sʰ i_55 u_55 +囚犯 囚犯 t͡sʰ i_55 u_55 f am_24 +四 四 s i_53 +四兩人 四兩人 s i_53 l i_11 oŋ_11 ŋ in_55 +四兩命 四兩命 s i_53 l i_11 oŋ_11 m i_24 aŋ_24 +四兩話 四兩話 s i_53 l i_11 oŋ_11 f a_24 +四十過年年差 四十過年年差 s i_53 ʂ ip_5 k o_53 ŋ i_55 en_55 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ a_11 +四句 四句 s i_53 k i_53 +四向角頭 四向角頭 s i_53 h i_53 oŋ_53 k ok_2 tʰ e_55 u_55 +四四散散 四四散散 s i_53 s i_53 s an_53 s an_53 +四四角角 四四角角 s i_53 s i_53 k ok_2 k ok_2 +四圍 四圍 s i_53 v u_55 i_55 +四季 四季 s i_53 k u_53 i_53 +四方 四方 s i_53 f oŋ_11 +四月寒 四月寒 s i_53 ŋ i_5 et_5 h on_55 +四月秧打節 四月秧打節 s i_53 ŋ i_5 et_5 ʐ i_11 oŋ_11 t a_53 t͡s i_2 et_2 +四海 四海 s i_53 h o_53 i_53 +四炆四炒 四炆四炒 s i_53 v un_55 s i_53 t͡sʰ a_53 u_53 +四神湯 四神湯 s i_53 ʂ in_55 tʰ oŋ_11 +四維 四維 s i_53 v u_55 i_55 +四縣 四縣 s i_53 v i_24 en_24 +四縣腔 四縣腔 s i_53 v i_24 en_24 kʰ i_11 oŋ_11 +四腳惹天 四腳惹天 s i_53 k i_2 ok_2 ŋ i_53 a_53 tʰ i_11 en_11 +四角 四角 s i_53 k ok_2 +四言雜字 四言雜字 s i_53 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ ap_5 s ɨ_24 +四蹄筆直 四蹄筆直 s i_53 tʰ e_55 p it_2 ʈ͡ʂʰ it_5 +四通八達 四通八達 s i_53 tʰ uŋ_11 p at_2 tʰ at_5 +四門六親 四門六親 s i_53 m un_55 l i_2 uk_2 t͡sʰ in_11 +四門透底 四門透底 s i_53 m un_55 tʰ e_53 u_53 t e_53 +四面 四面 s i_53 m i_53 en_53 +四面八方 四面八方 s i_53 m i_53 en_53 p at_2 f oŋ_11 +四髀兩爪 四髀兩爪 s i_53 p i_53 l i_53 oŋ_53 t͡s a_53 u_53 +四髀兩膁 四髀兩膁 s i_53 p i_53 l i_53 oŋ_53 ʐ i_53 am_53 +四𢯭 四𢯭 s i_53 tʰ en_53 +回 回 f u_55 i_55 +回信 回信 f u_55 i_55 s in_53 +回南 回南 f u_55 i_55 n am_55 +回復 回復 f u_55 i_55 f uk_5 +回心轉意 回心轉意 f u_55 i_55 s im_11 ʈ͡ʂ an_53 ʐ i_53 +回想 回想 f u_55 i_55 s i_53 oŋ_53 +回憶 回憶 f u_55 i_55 ʐ i_53 +回憶 回憶 f u_55 i_55 ʐ it_2 +回教 回教 f u_55 i_55 k a_53 u_53 +回敬 回敬 f u_55 i_55 k in_53 +回答 回答 f u_55 i_55 t ap_2 +回聲 回聲 f u_55 i_55 ʂ aŋ_11 +回轉 回轉 f u_55 i_55 ʈ͡ʂ an_53 +回音 回音 f u_55 i_55 ʐ im_11 +回頭 回頭 f u_55 i_55 tʰ e_55 u_55 +回顧 回顧 f u_55 i_55 k u_53 +因 因 ʐ in_11 +因果 因果 ʐ in_11 k o_53 +因為 因為 ʐ in_11 v u_24 i_24 +因爭 因爭 ʐ in_11 t͡s en_11 +因由 因由 ʐ in_11 ʐ i_55 u_55 +因素 因素 ʐ in_11 s u_53 +囤 囤 t un_53 +囤積 囤積 t un_53 t͡s it_2 +囤貨 囤貨 t un_53 f o_53 +囥 囥 kʰ oŋ_53 +囥人尋 囥人尋 kʰ oŋ_53 ŋ in_55 t͡sʰ im_55 +囥尋仔 囥尋仔 kʰ oŋ_53 t͡sʰ im_55 ə_53 +囥步 囥步 kʰ oŋ_53 pʰ u_24 +囥泥空 囥泥空 kʰ oŋ_53 n i_55 kʰ uŋ_11 +囥間角 囥間角 kʰ oŋ_53 k i_11 en_11 k ok_2 +囪 囪 t͡sʰ uŋ_11 +困 困 kʰ un_53 +困苦 困苦 kʰ un_53 kʰ u_53 +困難 困難 kʰ un_53 n an_55 +固 固 k u_53 +固執 固執 k u_53 ʈ͡ʂ ip_2 +固定 固定 k u_53 tʰ in_24 +圈 圈 kʰ i_11 en_11 +國 國 k u_2 et_2 +國中 國中 k u_2 et_2 ʈ͡ʂ uŋ_11 +國內 國內 k u_2 et_2 n u_24 i_24 +國外 國外 k u_2 et_2 ŋ o_24 i_24 +國家 國家 k u_2 et_2 k a_11 +國庫 國庫 k u_2 et_2 kʰ u_53 +國樂 國樂 k u_2 et_2 ŋ ok_5 +國民 國民 k u_2 et_2 m in_55 +國泰民安 國泰民安 k u_2 et_2 tʰ a_53 i_53 m in_55 on_11 +國王 國王 k u_2 et_2 v oŋ_55 +國產 國產 k u_2 et_2 s an_53 +國號 國號 k u_2 et_2 h o_24 +國術 國術 k u_2 et_2 s ut_5 +國語 國語 k u_2 et_2 ŋ i_11 +國防 國防 k u_2 et_2 f oŋ_55 +國際 國際 k u_2 et_2 t͡s i_53 +圍 圍 v u_55 i_55 +圍困 圍困 v u_55 i_55 kʰ un_53 +圍爐 圍爐 v u_55 i_55 l u_55 +圍牆 圍牆 v u_55 i_55 t͡sʰ i_55 oŋ_55 +圍牆背生个竹筍 圍牆背生个竹筍 v u_55 i_55 t͡sʰ i_55 oŋ_55 p o_53 i_53 s aŋ_11 k a_53 i_53 ʈ͡ʂ uk_2 s un_53 +圍著 圍著 v u_55 i_55 t o_53 +圍身裙 圍身裙 v u_55 i_55 ʂ in_11 kʰ i_55 un_55 +園 園 v i_55 en_55 +園主 園主 v i_55 en_55 ʈ͡ʂ u_53 +園藝 園藝 v i_55 en_55 ŋ i_24 +圓 圓 v i_55 en_55 +圓七 圓七 v i_55 en_55 t͡sʰ it_2 +圓凳 圓凳 v i_55 en_55 t en_53 +圓凳頭 圓凳頭 v i_55 en_55 t en_53 tʰ e_55 u_55 +圓圈仔 圓圈仔 v i_55 en_55 kʰ i_11 en_11 ə_53 +圓圓 圓圓 v i_55 en_55 v i_55 en_55 +圓墳 圓墳 v i_55 en_55 pʰ un_55 +圓子 圓子 v i_55 en_55 t͡s ɨ_53 +圓形 圓形 v i_55 en_55 h in_55 +圓律律仔 圓律律仔 v i_55 en_55 l ut_2 l ut_2 ə_53 +圓扁嘴 圓扁嘴 v i_55 en_55 p i_53 en_53 ʈ͡ʂ e_53 +圓桌 圓桌 v i_55 en_55 t͡s ok_2 +圓滴滴 圓滴滴 v i_55 en_55 t it_2 t it_2 +圓滾滾仔 圓滾滾仔 v i_55 en_55 k un_53 k un_53 ə_53 +圓滿 圓滿 v i_55 en_55 m an_11 +圓珠仔 圓珠仔 v i_55 en_55 ʈ͡ʂ u_11 ə_53 +圓環 圓環 v i_55 en_55 f an_55 +圓環 圓環 v i_55 en_55 kʰ u_55 an_55 +圓羅羅 圓羅羅 v i_55 en_55 l o_55 l o_55 +圓醮尾 圓醮尾 v i_55 en_55 t͡s i_53 a_53 u_53 m u_11 i_11 +圖 圖 tʰ u_55 +圖㘔 圖㘔 tʰ u_55 s a_11 i_11 +圖利 圖利 tʰ u_55 l i_24 +圖書館 圖書館 tʰ u_55 ʂ u_11 k u_53 an_53 +圖片 圖片 tʰ u_55 pʰ i_53 en_53 +圖謀 圖謀 tʰ u_55 m e_55 u_55 +圖釘 圖釘 tʰ u_55 t en_11 +圖食 圖食 tʰ u_55 ʂ et_5 +圖食 圖食 tʰ u_55 ʂ it_5 +團 團 tʰ on_55 +團圓 團圓 tʰ on_55 v i_55 en_55 +團圓日 團圓日 tʰ on_55 v i_55 en_55 ŋ it_2 +團圓飯 團圓飯 tʰ on_55 v i_55 en_55 pʰ on_24 +團結 團結 tʰ on_55 k i_2 et_2 +團聚 團聚 tʰ on_55 t͡sʰ i_24 +團體 團體 tʰ on_55 tʰ i_53 +團魚 團魚 tʰ on_55 ŋ̩_55 +土 土 tʰ u_53 +土公仔 土公仔 tʰ u_53 k uŋ_11 ə_53 +土匪 土匪 tʰ u_53 f u_11 i_11 +土土 土土 tʰ u_53 tʰ u_53 +土地 土地 tʰ u_53 tʰ i_24 +土地伯公 土地伯公 tʰ u_53 tʰ i_24 p ak_2 k uŋ_11 +土地伯公 土地伯公 tʰ u_55 tʰ i_24 p ak_2 k uŋ_11 +土星 土星 tʰ u_53 s i_11 aŋ_11 +土牛溝 土牛溝 tʰ u_53 ŋ i_55 u_55 k i_11 e_11 u_11 +土狗仔 土狗仔 tʰ u_53 k i_53 e_53 u_53 ə_53 +土生鴨 土生鴨 tʰ u_53 s aŋ_11 ap_2 +土產 土產 tʰ u_53 s an_53 +土葬 土葬 tʰ u_53 t͡s oŋ_53 +土話 土話 tʰ u_53 f a_53 +土貨 土貨 tʰ u_53 f o_53 +土雞 土雞 tʰ u_53 k i_11 e_11 +土霸 土霸 tʰ u_53 p a_53 +土霸霸 土霸霸 tʰ u_53 p a_53 p a_53 +土鴨 土鴨 tʰ u_53 ap_2 +土鴨仔 土鴨仔 tʰ u_53 ap_2 ə_53 +在 在 t i_53 +在 在 t u_53 +在 在 t u_53 i_53 +在 在 t͡sʰ a_24 i_24 +在 在 t͡sʰ o_11 i_11 +在下 在下 t͡sʰ a_24 i_24 h a_24 +在世 在世 t͡sʰ a_24 i_24 ʂ e_53 +在中央 在中央 t i_53 t uŋ_11 oŋ_11 +在哪位 在哪位 t i_53 n i_24 v u_24 i_24 +在哪位 在哪位 t͡sʰ a_24 i_24 n i_24 v u_24 i_24 +在在 在在 t͡sʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_24 i_24 +在場 在場 t͡sʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +在家千日好 在家千日好 t͡sʰ a_24 i_24 k a_11 t͡sʰ i_11 en_11 ŋ it_2 h o_53 +在職 在職 t͡sʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂ it_2 +在行 在行 t͡sʰ a_24 i_24 h oŋ_55 +在該 在該 t i_53 k a_55 i_55 +在該位 在該位 t͡sʰ a_24 i_24 k a_55 i_55 v u_24 i_24 +在這位 在這位 t͡sʰ a_24 i_24 l i_53 v u_24 i_24 +在野 在野 t͡sʰ a_24 i_24 ʐ i_11 a_11 +地 地 tʰ i_24 +地下室 地下室 tʰ i_24 h a_11 ʂ it_2 +地主 地主 tʰ i_24 ʈ͡ʂ u_53 +地位 地位 tʰ i_24 v u_24 i_24 +地動 地動 tʰ i_24 tʰ uŋ_11 +地區 地區 tʰ i_24 kʰ i_11 +地名 地名 tʰ i_24 m i_55 aŋ_55 +地圖 地圖 tʰ i_24 tʰ u_55 +地圾 地圾 tʰ i_24 s ep_2 +地坪 地坪 tʰ i_24 pʰ i_55 aŋ_55 +地基 地基 tʰ i_24 k i_11 +地基主 地基主 tʰ i_24 k i_11 ʈ͡ʂ u_53 +地契 地契 tʰ i_24 kʰ i_53 e_53 +地底下 地底下 tʰ i_24 t e_53 h a_11 +地形 地形 tʰ i_24 h in_55 +地方 地方 tʰ i_24 f oŋ_11 +地步 地步 tʰ i_24 pʰ u_24 +地毯 地毯 tʰ i_24 tʰ an_53 +地氣 地氣 tʰ i_24 h i_53 +地泥 地泥 tʰ i_24 n i_55 +地泥下 地泥下 tʰ i_24 n i_55 h a_11 +地獄 地獄 tʰ i_24 ŋ i_5 uk_5 +地球 地球 tʰ i_24 kʰ i_55 u_55 +地理 地理 tʰ i_24 l i_11 +地理先生 地理先生 tʰ i_24 l i_11 s in_11 s en_11 +地界 地界 tʰ i_24 k a_53 i_53 +地皮 地皮 tʰ i_24 pʰ i_55 +地盤 地盤 tʰ i_24 pʰ an_55 +地豆 地豆 tʰ i_24 tʰ e_24 u_24 +地豆仁 地豆仁 tʰ i_24 tʰ e_24 u_24 ʐ in_55 +地豆油 地豆油 tʰ i_24 tʰ e_24 u_24 ʐ i_55 u_55 +地點 地點 tʰ i_24 t i_53 am_53 +圳 圳 ʈ͡ʂ un_53 +圳水 圳水 ʈ͡ʂ un_53 f i_53 +圳溝 圳溝 ʈ͡ʂ un_53 k i_11 e_11 u_11 +圳溝肚 圳溝肚 ʈ͡ʂ un_53 k e_11 u_11 t u_53 +圳溝脣 圳溝脣 ʈ͡ʂ un_53 k i_11 e_11 u_11 f in_55 +圾 圾 s ap_2 +圾 圾 s ep_2 +址 址 ʈ͡ʂ i_53 +均 均 k i_11 un_11 +坎 坎 kʰ am_53 +坐 坐 t͡sʰ o_11 +坐上橫桌 坐上橫桌 t͡sʰ o_11 ʂ oŋ_11 v aŋ_55 t͡s ok_2 +坐儕毋知企儕苦 坐儕毋知企儕苦 t͡sʰ o_11 s a_55 m̩_55 t i_11 kʰ i_11 s a_55 kʰ u_53 +坐到屎胐生根 坐到屎胐生根 t͡sʰ o_11 t o_53 ʂ i_53 v ut_2 s aŋ_11 k in_11 +坐囹仔 坐囹仔 t͡sʰ o_11 l oŋ_11 ə_53 +坐在角角 坐在角角 t͡sʰ o_11 t o_53 k ok_2 k ok_2 +坐尞 坐尞 t͡sʰ o_11 l i_24 a_24 u_24 +坐桌 坐桌 t͡sʰ o_11 t͡s ok_2 +坐橫桌 坐橫桌 t͡sʰ o_11 v aŋ_55 t͡s ok_2 +坐涼 坐涼 t͡sʰ o_11 l i_55 oŋ_55 +坐禪 坐禪 t͡sʰ o_11 ʂ am_55 +坐等 坐等 t͡sʰ o_11 t en_53 +坐等呆呆 坐等呆呆 t͡sʰ o_11 t en_53 ŋ o_55 i_55 ŋ o_55 i_55 +坐管仔 坐管仔 t͡sʰ o_11 k on_53 ə_53 +坐管仔 坐管仔 t͡sʰ o_11 k u_53 an_53 ə_53 +坐船 坐船 t͡sʰ o_11 ʂ an_55 +坐船望船走 坐船望船走 t͡sʰ o_11 ʂ an_55 m oŋ_24 ʂ an_55 t͡s e_53 u_53 +坐落 坐落 t͡sʰ o_11 l ok_5 +坐落去 坐落去 t͡sʰ o_11 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +坐車 坐車 t͡sʰ o_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +坐轎 坐轎 t͡sʰ o_11 kʰ i_24 a_24 u_24 +坑 坑 kʰ aŋ_11 +坑壢 坑壢 kʰ aŋ_11 l ak_2 +坑壢脣 坑壢脣 kʰ aŋ_11 l ak_2 f in_55 +坑肚 坑肚 kʰ aŋ_11 t u_53 +坑脣 坑脣 kʰ aŋ_11 f in_55 +坡 坡 pʰ o_11 +坤 坤 kʰ un_11 +坦 坦 tʰ an_53 +坦白 坦白 tʰ an_53 pʰ ak_5 +坪 坪 pʰ i_55 aŋ_55 +坯 坯 pʰ o_11 i_11 +坵 坵 kʰ i_11 u_11 +垂 垂 s u_55 i_55 +垃 垃 l a_53 +垃 垃 l ep_2 +垃圾 垃圾 l a_53 s ap_2 +垃圾 垃圾 l ep_2 s ep_2 +垃圾桶 垃圾桶 l a_53 s ap_2 tʰ uŋ_53 +垃圾車 垃圾車 l a_53 s ap_2 ʈ͡ʂʰ a_11 +型 型 h in_55 +型式 型式 h in_55 ʂ it_2 +垢 垢 k i_53 e_53 u_53 +垤 垤 t e_53 +垺 垺 pʰ u_55 +埋 埋 m i_55 +埋伏 埋伏 m i_55 f uk_5 +埋沒 埋沒 m i_55 m ut_5 +城 城 ʂ aŋ_55 +城堡 城堡 ʂ aŋ_55 p o_53 +城市 城市 ʂ aŋ_55 ʂ i_24 +城池 城池 ʂ aŋ_55 ʈ͡ʂʰ i_55 +城牆 城牆 ʂ aŋ_55 t͡sʰ i_55 oŋ_55 +城肚 城肚 ʂ aŋ_55 t u_53 +城門 城門 ʂ aŋ_55 m un_55 +城隍廟 城隍廟 ʂ aŋ_55 f oŋ_55 m i_24 a_24 u_24 +城隍爺 城隍爺 ʂ aŋ_55 f oŋ_55 ʐ i_55 a_55 +埔 埔 p u_11 +埔頂 埔頂 p u_11 t en_53 +埕 埕 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +域 域 v et_2 +埠 埠 pʰ u_24 +執 執 ʈ͡ʂ ip_2 +執性 執性 ʈ͡ʂ ip_2 s in_53 +執政 執政 ʈ͡ʂ ip_2 ʈ͡ʂ in_53 +執照 執照 ʈ͡ʂ ip_2 ʈ͡ʂ a_53 u_53 +執行 執行 ʈ͡ʂ ip_2 h aŋ_55 +培 培 pʰ o_55 i_55 +培育 培育 pʰ o_55 i_55 ʐ i_5 uk_5 +培養 培養 pʰ o_55 i_55 ʐ i_11 oŋ_11 +基 基 k i_11 +基地 基地 k i_11 tʰ i_24 +基本 基本 k i_11 p un_53 +基督教 基督教 k i_11 t uk_2 k a_53 u_53 +基礎 基礎 k i_11 t͡sʰ u_53 +基金 基金 k i_11 k im_11 +堂 堂 tʰ oŋ_55 +堂堂 堂堂 tʰ oŋ_55 tʰ oŋ_55 +堂號 堂號 tʰ oŋ_55 h o_24 +堅 堅 k i_11 en_11 +堅堅 堅堅 k i_11 en_11 k i_11 en_11 +堅定 堅定 k i_11 en_11 tʰ in_24 +堅強 堅強 k i_11 en_11 kʰ i_55 oŋ_55 +堅持 堅持 k i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ i_55 +堅皮 堅皮 k i_11 en_11 pʰ i_55 +堅耐 堅耐 k i_11 en_11 ŋ a_24 i_24 +堆 堆 t o_11 i_11 +堆 堆 t o_53 i_53 +堆山塞海 堆山塞海 t o_11 i_11 s an_11 s et_2 h o_53 i_53 +堆山塞海 堆山塞海 t o_11 i_11 s an_11 t͡sʰ et_2 h o_53 i_53 +堆打堆 堆打堆 t o_11 i_11 t a_53 t o_11 i_11 +堆稈 堆稈 t o_11 i_11 k on_53 +堆稈棚 堆稈棚 t o_11 i_11 k on_53 pʰ aŋ_55 +堆肥 堆肥 t o_11 i_11 pʰ u_55 i_55 +堡 堡 p o_53 +堡壘 堡壘 p o_53 l u_53 i_53 +堤 堤 tʰ i_55 +堪 堪 kʰ am_11 +堪得 堪得 kʰ am_11 t et_2 +堪毋得 堪毋得 kʰ am_11 m̩_55 t et_2 +堪毋起 堪毋起 kʰ am_11 m̩_55 h i_53 +堪該 堪該 kʰ am_11 k o_11 i_11 +堯 堯 ŋ i_55 a_55 u_55 +報 報 p o_53 +報仇 報仇 p o_53 ʂ i_55 u_55 +報冤仇 報冤仇 p o_53 v i_11 en_11 ʂ i_55 u_55 +報到 報到 p o_53 t o_53 +報名 報名 p o_53 m i_55 aŋ_55 +報告 報告 p o_53 k o_53 +報喜 報喜 p o_53 h i_53 +報喪 報喪 p o_53 s oŋ_11 +報國 報國 p o_53 k u_2 et_2 +報導 報導 p o_53 tʰ o_11 +報復 報復 p o_53 f uk_5 +報恩 報恩 p o_53 en_11 +報應 報應 p o_53 ʐ in_53 +報案 報案 p o_53 on_53 +報答 報答 p o_53 t ap_2 +報紙 報紙 p o_53 ʈ͡ʂ i_53 +報警 報警 p o_53 k in_53 +報銷 報銷 p o_53 s i_11 a_11 u_11 +場 場 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +場所 場所 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s o_53 +場面 場面 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m i_53 en_53 +堵 堵 t u_11 +堵 堵 t u_53 +堵 堵 t u_55 +堵人 堵人 t u_55 ŋ in_55 +堵來堵去 堵來堵去 t u_11 l o_55 i_55 t u_11 kʰ i_53 u_53 +堵來堵去 堵來堵去 t u_55 l o_55 i_55 t u_55 kʰ i_53 u_53 +堵嘴 堵嘴 t u_55 ʈ͡ʂ e_53 +堵堵 堵堵 t u_53 t u_53 +堵堵好 堵堵好 t u_53 t u_53 h o_53 +堵堵撐撐 堵堵撐撐 t u_55 t u_55 t͡sʰ aŋ_53 t͡sʰ aŋ_53 +堵塞 堵塞 t u_55 s et_2 +堵好 堵好 t u_53 h o_53 +堵數 堵數 t u_55 s ɨ_53 +堵胲 堵胲 t u_55 k o_11 i_11 +堵著 堵著 t u_55 t o_53 +堵車 堵車 t u_55 ʈ͡ʂʰ a_11 +塌 塌 l ap_2 +塌 塌 tʰ ap_2 +塌底 塌底 l ap_2 t e_53 +塑 塑 s ok_2 +塑像 塑像 s ok_2 s i_53 oŋ_53 +塑膠 塑膠 s ok_2 k a_11 u_11 +塔 塔 tʰ ap_2 +塗 塗 tʰ u_55 +塗改 塗改 tʰ u_55 k a_53 i_53 +塗改 塗改 tʰ u_55 k o_53 i_53 +塘 塘 tʰ oŋ_55 +塘涵 塘涵 tʰ oŋ_55 h am_55 +塘虱 塘虱 tʰ oŋ_55 s et_2 +塚 塚 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +塚埔 塚埔 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 p u_11 +塚埔狗 塚埔狗 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 p u_11 k i_53 e_53 u_53 +塞 塞 s a_53 i_53 +塞 塞 s et_2 +塞 塞 t͡sʰ et_2 +塞仔 塞仔 t͡sʰ et_2 ə_53 +塞哱哱 塞哱哱 s et_2 p aŋ_53 p aŋ_53 +塞塞 塞塞 s et_2 s et_2 +塞弄弄仔 塞弄弄仔 s et_2 n uŋ_53 n uŋ_53 ə_53 +塞緪 塞緪 t͡sʰ et_2 h en_55 +塞著 塞著 t͡sʰ et_2 t o_53 +塞蓬竇 塞蓬竇 s et_2 pʰ uŋ_55 t e_53 u_53 +塞車 塞車 s et_2 ʈ͡ʂʰ a_11 +塞車 塞車 t͡sʰ et_2 ʈ͡ʂʰ a_11 +填 填 tʰ i_55 en_55 +填補 填補 tʰ i_55 en_55 p u_53 +塵 塵 ʈ͡ʂʰ in_55 +塵灰 塵灰 ʈ͡ʂʰ in_55 f o_11 i_11 +塵灰猛湧 塵灰猛湧 ʈ͡ʂʰ in_55 f o_11 i_11 m aŋ_11 ʐ i_53 uŋ_53 +墀 墀 ʈ͡ʂʰ i_55 +境 境 k in_53 +墊 墊 tʰ i_2 ap_2 +墊 墊 tʰ i_24 en_24 +墊手㬹 墊手㬹 tʰ i_2 ap_2 ʂ i_53 u_53 t͡s aŋ_11 +墊睡 墊睡 tʰ i_2 ap_2 f e_24 +墊錢 墊錢 tʰ i_2 ap_2 t͡sʰ i_55 en_55 +墊錢 墊錢 tʰ i_24 en_24 t͡sʰ i_55 en_55 +墊高 墊高 tʰ i_2 ap_2 k o_11 +墓 墓 m u_53 +墓 墓 m uŋ_24 +墓地 墓地 m u_53 tʰ i_24 +墜 墜 ʈ͡ʂ u_53 i_53 +墜 墜 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 +墜下來 墜下來 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 h a_11 l o_55 i_55 +墜墜 墜墜 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 +墜椏墜桍 墜椏墜桍 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 v a_11 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 kʰ u_53 a_53 +增 增 t͡s en_53 +增光 增光 t͡s en_53 k oŋ_11 +增志 增志 t͡s en_53 ʈ͡ʂ i_53 +增添 增添 t͡s en_53 tʰ i_11 am_11 +增產 增產 t͡s en_53 s an_53 +墟 墟 h i_11 +墨 墨 m et_5 +墨斗 墨斗 m et_5 t e_53 u_53 +墨水 墨水 m et_5 f i_53 +墨汁 墨汁 m et_5 ʈ͡ʂ ip_2 +墨盤 墨盤 m et_5 pʰ an_55 +墨線 墨線 m et_5 s i_53 en_53 +墩 墩 t un_11 +墳 墳 pʰ un_55 +墳堂 墳堂 pʰ un_55 tʰ oŋ_55 +墾 墾 kʰ i_53 en_53 +墾殖 墾殖 kʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ it_5 +墾荒 墾荒 kʰ i_53 en_53 f oŋ_11 +壁 壁 p i_2 ak_2 +壁 壁 p i_5 ak_5 +壁壢角 壁壢角 p i_2 ak_2 l ak_2 k ok_2 +壁竳 壁竳 p i_5 ak_5 t en_55 +壁籬 壁籬 p i_2 ak_2 l i_55 +壁背 壁背 p i_2 ak_2 p o_53 i_53 +壁背鬼 壁背鬼 p i_2 ak_2 p o_53 i_53 k u_53 i_53 +壁蛇 壁蛇 p i_2 ak_2 ʂ a_55 +壁角 壁角 p i_2 ak_2 k ok_2 +壁項 壁項 p i_2 ak_2 h oŋ_24 +壅 壅 ʐ i_11 uŋ_11 +壅塵打灰 壅塵打灰 ʐ i_11 uŋ_11 ʈ͡ʂʰ in_55 t a_53 f o_11 i_11 +壅壅 壅壅 ʐ i_11 uŋ_11 ʐ i_11 uŋ_11 +壅泥 壅泥 ʐ i_11 uŋ_11 n i_55 +壅肥 壅肥 ʐ uŋ_11 pʰ u_55 i_55 +壅被骨 壅被骨 ʐ i_11 uŋ_11 pʰ i_11 k ut_2 +壇 壇 tʰ an_55 +壓 壓 ap_2 +壓制 壓制 ap_2 ʈ͡ʂ i_53 +壓力 壓力 ap_2 l it_5 +壓逼 壓逼 ap_2 p et_2 +壕 壕 h o_55 +壞 壞 f a_24 i_24 +壞 壞 f a_53 i_53 +壞䀴相 壞䀴相 f a_24 i_24 ŋ i_53 aŋ_53 s i_53 oŋ_53 +壞也一句 壞也一句 f a_24 i_24 ʐ a_53 �� it_2 k i_53 +壞事傳千里 壞事傳千里 f a_24 i_24 s ɨ_24 ʈ͡ʂʰ an_55 t͡sʰ i_11 en_11 l i_11 +壞底 壞底 f a_24 i_24 t e_53 +壞心 壞心 f a_24 i_24 s im_11 +壞手壞腳 壞手壞腳 f a_53 i_53 ʂ i_53 u_53 f a_53 i_53 k i_2 ok_2 +壞東西 壞東西 f a_24 i_24 t uŋ_11 s i_11 +壞漦 壞漦 f a_24 i_24 s i_55 a_55 u_55 +壞癖 壞癖 f a_24 i_24 pʰ i_2 ak_2 +壞種 壞種 f a_24 i_24 ʈ͡ʂ uŋ_53 +壞種毋斷 壞種毋斷 f a_24 i_24 ʈ͡ʂ uŋ_53 m̩_55 tʰ on_11 +壞種草 壞種草 f a_24 i_24 ʈ͡ʂ uŋ_53 t͡sʰ o_53 +壞膣壞鳥 壞膣壞鳥 f a_24 i_24 ʈ͡ʂ i_11 f a_24 i_24 t ok_5 +壞處 壞處 f a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ u_53 +壞蹄 壞蹄 f a_24 i_24 tʰ e_55 +壞銅壞鐵 壞銅壞鐵 f a_24 i_24 tʰ uŋ_55 f a_24 i_24 tʰ i_2 et_2 +壞風性 壞風性 f a_24 i_24 f uŋ_11 s in_53 +壢溝 壢溝 l ak_2 k i_11 e_11 u_11 +壩 壩 p a_53 +士 士 s ɨ_24 +壬 壬 ŋ im_55 +壯 壯 t͡s oŋ_53 +壯丁 壯丁 t͡s oŋ_53 t en_11 +壯士 壯士 t͡s oŋ_53 s ɨ_24 +壯年 壯年 t͡s oŋ_53 ŋ i_55 en_55 +壯族 壯族 t͡s oŋ_53 t͡sʰ uk_5 +壯旺 壯旺 t͡s oŋ_53 v oŋ_24 +壯膽 壯膽 t͡s oŋ_53 t am_53 +壹 壹 ʐ it_2 +壺 壺 f u_55 +壽 壽 ʂ i_24 u_24 +壽命 壽命 ʂ i_24 u_24 m i_24 aŋ_24 +壽年 壽年 ʂ i_24 u_24 ŋ i_55 en_55 +壽年長 壽年長 ʂ i_24 u_24 ŋ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +壽比南山 壽比南山 ʂ i_24 u_24 p i_53 n am_55 s an_11 +壽終 壽終 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂ uŋ_11 +夏 夏 h a_24 +夏季 夏季 h a_24 k u_53 i_53 +夏寒絕雨 夏寒絕雨 h a_24 h on_55 t͡sʰ i_5 et_5 v u_53 +夏爐冬扇 夏爐冬扇 h a_24 l u_55 t uŋ_11 ʂ an_53 +夏至 夏至 h a_24 ʈ͡ʂ i_53 +夏茶 夏茶 h a_24 t͡sʰ a_55 +夕 夕 s it_5 +夕照 夕照 s it_5 ʈ͡ʂ a_53 u_53 +外 外 n o_24 +外 外 ŋ o_24 +外 外 ŋ o_24 i_24 +外 外 ŋ u_24 a_24 i_24 +外交 外交 ŋ o_24 i_24 k a_11 u_11 +外交 外交 ŋ u_24 a_24 i_24 k a_11 u_11 +外人 外人 ŋ o_24 i_24 ŋ in_55 +外人 外人 ŋ u_24 a_24 i_24 ŋ in_55 +外來 外來 ŋ o_24 i_24 l o_55 i_55 +外來 外來 ŋ u_24 a_24 i_24 l o_55 i_55 +外傷 外傷 ŋ o_24 i_24 ʂ oŋ_11 +外傷 外傷 ŋ u_24 a_24 i_24 ʂ oŋ_11 +外力 外力 ŋ o_24 i_24 l it_5 +外力 外力 ŋ u_24 a_24 i_24 l it_5 +外匯 外匯 ŋ o_24 i_24 f u_24 i_24 +外匯 外匯 ŋ u_24 a_24 i_24 f u_24 i_24 +外國 外國 ŋ o_24 i_24 k u_2 et_2 +外國 外國 ŋ u_24 a_24 i_24 k u_2 et_2 +外國人 外國人 ŋ o_24 i_24 k u_2 et_2 ŋ in_55 +外國人 外國人 ŋ u_24 a_24 i_24 k u_2 et_2 ŋ in_55 +外在 外在 ŋ o_24 i_24 t͡sʰ a_24 i_24 +外在 外在 ŋ u_24 a_24 i_24 t͡sʰ a_24 i_24 +外地 外地 ŋ o_24 i_24 tʰ i_24 +外地 外地 ŋ u_24 a_24 i_24 tʰ i_24 +外套 外套 ŋ u_24 a_24 i_24 tʰ o_53 +外姓 外姓 ŋ o_24 i_24 s i_53 aŋ_53 +外姓 外姓 ŋ u_24 a_24 i_24 s i_53 aŋ_53 +外姓人 外姓人 ŋ u_24 a_24 i_24 s i_53 aŋ_53 ŋ in_55 +外孫 外孫 ŋ o_24 i_24 s un_11 +外孫 外孫 ŋ u_24 a_24 i_24 s un_11 +外孫女 外孫女 ŋ o_24 i_24 s un_11 ŋ̩_53 +外孫女 外孫女 ŋ u_24 a_24 i_24 s un_11 ŋ̩_53 +外家 外家 ŋ o_24 i_24 k a_11 +外家 外家 ŋ u_24 a_24 i_24 k a_11 +外形 外形 ŋ o_24 i_24 h in_55 +外形 外形 ŋ u_24 a_24 i_24 h in_55 +外族 外族 ŋ u_24 a_24 i_24 t͡sʰ uk_5 +外水 外水 ŋ u_24 a_24 i_24 f i_53 +外洋 外洋 ŋ o_24 i_24 ʐ i_55 oŋ_55 +外洋 外洋 ŋ u_24 a_24 i_24 ʐ i_55 oŋ_55 +外甥 外甥 ŋ u_24 a_24 i_24 s en_11 +外甥仔 外甥仔 ŋ o_24 i_24 s en_11 ə_53 +外甥仔 外甥仔 ŋ u_24 a_24 i_24 s en_11 ə_53 +外甥女 外甥女 ŋ o_24 i_24 s en_11 ŋ̩_53 +外甥女 外甥女 ŋ u_24 a_24 i_24 s en_11 ŋ̩_53 +外省人 外省人 ŋ o_24 i_24 s en_53 ŋ in_55 +外省人 外省人 ŋ u_24 a_24 i_24 s en_53 ŋ in_55 +外科 外科 ŋ o_24 i_24 kʰ o_11 +外科 外科 ŋ u_24 a_24 i_24 kʰ o_11 +外背 外背 ŋ o_24 i_24 p o_53 i_53 +外背 外背 ŋ o_24 p o_53 i_53 +外莊 外莊 ŋ u_24 a_24 i_24 t͡s oŋ_11 +外號 外號 ŋ o_24 i_24 h o_24 +外號 外號 ŋ u_24 a_24 i_24 h o_24 +外行 外行 ŋ o_24 i_24 h oŋ_55 +外行 外行 ŋ u_24 a_24 i_24 h oŋ_55 +外表 外表 ŋ o_24 i_24 p i_53 a_53 u_53 +外表 外表 ŋ u_24 a_24 i_24 p i_53 a_53 u_53 +外衫 外衫 ŋ u_24 a_24 i_24 s am_11 +外觀 外觀 ŋ u_24 a_24 i_24 k u_11 an_11 +外語 外語 ŋ o_24 i_24 ŋ i_11 +外語 外語 ŋ u_24 a_24 i_24 ŋ i_11 +外部 外部 ŋ o_24 i_24 pʰ u_24 +外部 外部 ŋ u_24 a_24 i_24 pʰ u_24 +外鄉 外鄉 ŋ o_24 i_24 h i_11 oŋ_11 +外鄉 外鄉 ŋ u_24 a_24 i_24 h i_11 oŋ_11 +外銷 外銷 ŋ u_24 a_24 i_24 s i_11 a_11 u_11 +夙 夙 s i_2 uk_2 +夙願 夙願 s i_2 uk_2 ŋ i_24 en_24 +多 多 t o_11 +多事之秋 多事之秋 t o_11 s ɨ_24 t͡s ɨ_11 t͡sʰ i_11 u_11 +多人難平分 多人難平分 t o_11 ŋ in_55 n an_55 pʰ i_55 aŋ_55 p un_11 +多做多錯 多做多錯 t o_11 t͡s o_53 t o_11 t͡sʰ o_53 +多到徑腳 多到徑腳 t o_11 t o_53 k aŋ_53 k i_2 ok_2 +多嘴 多嘴 t o_11 ʈ͡ʂ e_53 +多嘴牯 多嘴牯 t o_11 ʈ͡ʂ e_53 k u_53 +多多少少 多多少少 t o_11 t o_11 ʂ a_53 u_53 ʂ a_53 u_53 +多子多冤愆 多子多冤愆 t o_11 t͡s ɨ_53 t o_11 v i_11 en_11 kʰ i_11 en_11 +多子多孫多福氣 多子多孫多福氣 t o_11 t͡s ɨ_53 t o_11 s un_11 t o_11 f uk_2 h i_53 +多子多衍牽 多子多衍牽 t o_11 t͡s ɨ_53 t o_11 ʐ i_11 en_11 kʰ i_11 en_11 +多子餓死爺 多子餓死爺 t o_11 t͡s ɨ_53 ŋ o_24 s i_53 ʐ i_55 a_55 +多孔竅 多孔竅 t o_11 kʰ uŋ_53 kʰ i_53 a_53 u_53 +多少 多少 t o_11 ʂ a_53 u_53 +多少仔 多少仔 t o_11 ʂ a_53 u_53 ə_53 +多心 多心 t o_11 s im_11 +多災多難 多災多難 t o_11 t͡s a_11 i_11 t o_11 n an_24 +多牛踏無糞 多牛踏無糞 t o_11 ŋ i_55 u_55 tʰ ap_5 m o_55 p un_53 +多言必失 多言必失 t o_11 ŋ i_55 en_55 p it_2 ʂ it_2 +多講 多講 t o_11 k oŋ_53 +多謝 多謝 t o_11 t͡sʰ i_24 a_24 +多食無味緒 多食無味緒 t o_11 ʂ it_5 m o_55 m u_24 i_24 s i_53 +多餘 多餘 t o_11 ʐ i_55 +夜 夜 ʐ i_24 a_24 +夜合花 夜合花 ʐ a_24 h ap_5 f a_11 +夜市 夜市 ʐ i_24 a_24 ʂ i_24 +夜摸仔 夜摸仔 ʐ i_24 a_24 m o_11 ə_53 +夜求一宿 夜求一宿 ʐ i_24 a_24 kʰ i_55 u_55 ʐ it_2 s i_2 uk_2 +夜深 夜深 ʐ i_24 a_24 ʈ͡ʂʰ im_11 +夜班 夜班 ʐ i_24 a_24 p an_11 +夜路行多堵著鬼 夜路行多堵著鬼 ʐ i_24 a_24 l u_24 h aŋ_55 t o_11 t u_55 t o_53 k u_53 i_53 +夜車 夜車 ʐ i_24 a_24 ʈ͡ʂʰ a_11 +夜間部 夜間部 ʐ i_24 a_24 k i_11 en_11 pʰ u_24 +夠 夠 k i_53 e_53 u_53 +夠工 夠工 k i_53 e_53 u_53 k uŋ_11 +夢 夢 m uŋ_24 +夢想 夢想 m uŋ_24 s i_53 oŋ_53 +大 大 tʰ a_24 i_24 +大丈夫 大丈夫 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 f u_11 +大下手 大下手 tʰ a_24 i_24 h a_24 ʂ i_53 u_53 +大主大意 大主大意 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂ u_53 tʰ a_24 i_24 ʐ i_53 +大事 大事 tʰ a_24 i_24 s ɨ_24 +大人 大人 tʰ a_24 i_24 ŋ in_55 +大人細子 大人細子 tʰ a_24 i_24 ŋ in_55 s e_53 t͡s ɨ_53 +大仙 大仙 tʰ a_24 i_24 s i_11 en_11 +大伯 大伯 tʰ a_24 i_24 p ak_2 +大伯伯仔 大伯伯仔 tʰ a_24 i_24 p ak_5 p ak_5 ə_53 +大位 大位 tʰ a_24 i_24 v u_24 i_24 +大使 大使 tʰ a_24 i_24 s ɨ_53 +大來偷金 大來偷金 tʰ a_24 i_24 l o_55 i_55 tʰ e_11 u_11 k im_11 +大傲 大傲 tʰ a_24 i_24 ŋ a_53 u_53 +大優待 大優待 tʰ a_24 i_24 ʐ i_55 u_55 tʰ a_24 i_24 +大出 大出 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ ut_2 +大出手 大出手 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʂ i_53 u_53 +大前年 大前年 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ i_55 en_55 n en_55 +大前年 大前年 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ i_55 en_55 +大前日 大前日 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ it_2 +大力 大力 tʰ a_24 i_24 l it_5 +大勢 大勢 tʰ a_24 i_24 ʂ e_53 +大包細包 大包細包 tʰ a_24 i_24 p a_11 u_11 s e_53 p a_11 u_11 +大南蛇 大南蛇 tʰ a_24 i_24 n am_55 ʂ a_55 +大吉 大吉 tʰ a_24 i_24 k it_2 +大同 大同 tʰ a_24 i_24 tʰ uŋ_55 +大名 大名 tʰ a_24 i_24 m i_55 aŋ_55 +大名鼎鼎 大名鼎鼎 tʰ a_24 i_24 m i_55 aŋ_55 t in_53 t in_53 +大哀 大哀 tʰ a_24 i_24 o_11 i_11 +大圳 大圳 tʰ a_24 i_24 t͡s un_53 +大圳 大圳 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂ un_53 +大坵 大坵 tʰ a_24 i_24 kʰ i_11 u_11 +大坵嫲 大坵嫲 tʰ a_24 i_24 kʰ i_11 u_11 m a_55 +大型 大型 tʰ a_24 i_24 h in_55 +大垤 大垤 tʰ a_24 i_24 t e_53 +大埔腔 大埔腔 tʰ a_24 i_24 pʰ u_11 kʰ i_11 oŋ_11 +大塊 大塊 tʰ a_24 i_24 kʰ u_53 a_53 i_53 +大士爺 大士爺 tʰ a_24 i_24 s ɨ_24 ʐ i_55 a_55 +大大把 大大把 tʰ a_24 i_24 tʰ a_24 i_24 p a_53 +大大方方 大大方方 tʰ a_24 i_24 tʰ a_24 i_24 f oŋ_11 f oŋ_11 +大大細細 大大細細 tʰ a_24 i_24 tʰ a_24 i_24 s e_53 s e_53 +大夫 大夫 tʰ a_24 i_24 f u_11 +大姊 大姊 tʰ a_24 i_24 t͡s e_55 +大姓 大姓 tʰ a_24 i_24 s i_53 aŋ_53 +大姨 大姨 tʰ a_24 i_24 ʐ i_55 +大娘姊 大娘姊 tʰ a_24 i_24 ŋ i_55 oŋ_55 t͡s i_53 +大婆細姐 大婆細姐 tʰ a_24 i_24 pʰ o_55 s e_53 t͡s i_53 a_53 +大嫂 大嫂 tʰ a_24 i_24 s o_53 +大嫲嫲仔 大嫲嫲仔 tʰ a_24 i_24 m a_55 m a_55 ə_53 +大嫲聲 大嫲聲 tʰ a_24 i_24 m a_55 ʂ aŋ_11 +大字 大字 tʰ a_24 i_24 s ɨ_24 +大學 大學 tʰ a_24 i_24 h ok_5 +大官食細官 大官食細官 tʰ a_24 i_24 k u_11 an_11 ʂ it_5 s e_53 k u_11 an_11 +大家 大家 tʰ a_24 i_24 k a_11 +大家人 大家人 tʰ a_24 i_24 k a_11 ŋ in_55 +大寒 大寒 tʰ a_24 i_24 h on_55 +大將 大將 tʰ a_24 i_24 t͡s i_53 oŋ_53 +大崎 大崎 tʰ a_24 i_24 k i_53 a_53 +大庭廣眾 大庭廣眾 tʰ a_24 i_24 tʰ in_55 k oŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +大廈 大廈 tʰ a_24 i_24 h a_24 +大廳下 大廳下 tʰ a_24 i_24 tʰ en_11 h a_11 +大後年 大後年 tʰ a_24 i_24 h e_24 u_24 n en_55 +大後年 大後年 tʰ a_24 i_24 h e_24 u_24 ŋ i_55 en_55 +大後日 大後日 tʰ a_24 i_24 h e_24 u_24 ŋ it_2 +大志 大志 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂ i_53 +大意 大意 tʰ a_24 i_24 ʐ i_53 +大慈大悲 大慈大悲 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ ɨ_55 tʰ a_24 i_24 p i_11 +大慨 大慨 tʰ a_24 i_24 kʰ o_53 i_53 +大戇 大戇 tʰ a_24 i_24 ŋ oŋ_53 +大戇槌 大戇槌 tʰ a_24 i_24 ŋ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 +大戇牯 大戇牯 tʰ a_24 i_24 ŋ oŋ_53 k u_53 +大戲 大戲 tʰ a_24 i_24 h i_53 +大房 ���房 tʰ a_24 i_24 f oŋ_55 +大擔 大擔 tʰ a_24 i_24 t am_53 +大擘擘 大擘擘 tʰ a_24 i_24 p ak_5 p ak_5 +大擘擘仔 大擘擘仔 tʰ a_24 i_24 p ak_5 p ak_5 ə_53 +大方 大方 tʰ a_24 i_24 f oŋ_11 +大暑 大暑 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ u_53 +大會 大會 tʰ a_24 i_24 f u_24 i_24 +大核包 大核包 tʰ a_24 i_24 h ak_5 p a_11 u_11 +大條 大條 tʰ a_24 i_24 tʰ i_55 a_55 u_55 +大概 大概 tʰ a_24 i_24 kʰ o_53 i_53 +大樓 大樓 tʰ a_24 i_24 l e_55 u_55 +大樹下 大樹下 tʰ a_24 i_24 ʂ u_24 h a_11 +大殮 大殮 tʰ a_24 i_24 l i_24 am_24 +大氣 大氣 tʰ a_24 i_24 h i_53 +大氣 大氣 tʰ a_24 i_24 kʰ i_53 +大水樵 大水樵 tʰ a_24 i_24 f i_53 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 +大水蟻 大水蟻 tʰ a_24 i_24 f i_53 ŋ i_53 e_53 +大水頭 大水頭 tʰ a_24 i_24 f i_53 tʰ e_55 u_55 +大汗氣 大汗氣 tʰ a_24 i_24 h on_24 kʰ i_53 +大漢 大漢 tʰ a_24 i_24 h on_53 +大災難 大災難 tʰ a_24 i_24 t͡s a_11 i_11 n an_24 +大炮 大炮 tʰ a_24 i_24 pʰ a_53 u_53 +大牙 大牙 tʰ a_24 i_24 ŋ a_55 +大牙板 大牙板 tʰ a_24 i_24 ŋ a_55 p an_53 +大王 大王 tʰ a_24 i_24 v oŋ_55 +大理石 大理石 tʰ a_24 i_24 l i_11 ʂ ak_5 +大生日 大生日 tʰ a_24 i_24 s aŋ_11 ŋ it_2 +大番薯 大番薯 tʰ a_24 i_24 f an_11 ʂ u_55 +大病難醫 大病難醫 tʰ a_24 i_24 pʰ i_24 aŋ_24 n an_55 ʐ i_11 +大症頭 大症頭 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂ in_53 tʰ e_55 u_55 +大目新娘 大目新娘 tʰ a_24 i_24 m uk_2 s in_11 ŋ i_55 oŋ_55 +大目格 大目格 tʰ a_24 i_24 m uk_2 k ak_2 +大磨石 大磨石 tʰ a_24 i_24 m o_24 ʂ ak_5 +大神氣 大神氣 tʰ a_24 i_24 ʂ in_55 h i_53 +大空剌剌仔 大空剌剌仔 tʰ a_24 i_24 kʰ uŋ_11 l a_53 l a_53 ə_53 +大窩 大窩 tʰ a_24 i_24 v o_11 +大箍 大箍 tʰ a_24 i_24 kʰ i_11 e_11 u_11 +大箍牯 大箍牯 tʰ a_24 i_24 kʰ i_11 e_11 u_11 k u_53 +大約 大約 tʰ a_24 i_24 ʐ i_2 ok_2 +大紅花 大紅花 tʰ a_24 i_24 f uŋ_55 f a_11 +大細 大細 tʰ a_24 i_24 s e_53 +大細心 大細心 tʰ a_24 i_24 s e_53 s im_11 +大細目 大細目 tʰ a_24 i_24 s e_53 m uk_2 +大細聲 大細聲 tʰ a_24 i_24 s e_53 ʂ aŋ_11 +大綱 大綱 tʰ a_24 i_24 k oŋ_11 +大老 大老 tʰ a_24 i_24 l o_53 +大老爺 大老爺 tʰ a_24 i_24 l o_53 ʐ i_55 a_55 +大聲 大聲 tʰ a_24 i_24 ʂ aŋ_11 +大聲喊 大聲喊 tʰ a_24 i_24 ʂ aŋ_11 h em_11 +大聲胲 大聲胲 tʰ a_24 i_24 ʂ aŋ_11 k o_11 i_11 +大肚屎 大肚屎 tʰ a_24 i_24 t u_53 ʂ i_53 +大肚籃 大肚籃 tʰ a_24 i_24 t u_53 l am_55 +大肚踉䠙 大肚踉䠙 tʰ a_24 i_24 t u_53 l oŋ_11 pʰ oŋ_11 +大肥 大肥 tʰ a_24 i_24 pʰ u_55 i_55 +大胲 大胲 tʰ a_24 i_24 k o_11 i_11 +大腳數 大腳數 tʰ a_24 i_24 k i_2 ok_2 s ɨ_53 +大腳板 大腳板 tʰ a_24 i_24 k i_2 ok_2 p an_53 +大腳髀 大腳髀 tʰ a_24 i_24 k i_2 ok_2 p i_53 +大腸 大腸 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +大膽 大膽 tʰ a_24 i_24 t am_53 +大自家 大自家 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ it_2 k a_11 +大自然 大自然 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ ɨ_24 ʐ an_55 +大自然 大自然 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ ɨ_24 ʐ i_55 en_55 +大舅 大舅 tʰ a_24 i_24 kʰ i_11 u_11 +大舌 大舌 tʰ a_24 i_24 ʂ at_5 +大般 大般 tʰ a_24 i_24 p an_11 +大菜 大菜 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ o_53 i_53 +大落細 大落細 tʰ a_24 i_24 l ap_2 s e_53 +大蠻槌 大蠻槌 tʰ a_24 i_24 m an_55 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 +大行大嫁 大行大嫁 tʰ a_24 i_24 h aŋ_55 tʰ a_24 i_24 k a_53 +大行嫁 大行嫁 tʰ a_24 i_24 h aŋ_55 k a_53 +大衿衫 大衿衫 tʰ a_24 i_24 kʰ im_11 s am_11 +大襖 大襖 tʰ a_24 i_24 o_53 +大貨仔 大貨仔 tʰ a_24 i_24 f o_53 ə_53 +大賊牯 大賊牯 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ et_5 k u_53 +大賣 大賣 tʰ a_24 i_24 m i_24 +大路 大路 tʰ a_24 i_24 l u_24 +大輩 大輩 tʰ a_24 i_24 p u_53 i_53 +大郎伯 大郎伯 tʰ a_24 i_24 l oŋ_55 p ak_2 +大量 大量 tʰ a_24 i_24 l i_24 oŋ_24 +大鑊 大鑊 tʰ a_24 i_24 v ok_5 +大鑊吂滾 大鑊吂滾 tʰ a_24 i_24 v ok_5 m aŋ_11 k un_53 +大門 大門 tʰ a_24 i_24 m un_55 +大開大使 大開大使 tʰ a_24 i_24 kʰ o_11 i_11 tʰ a_24 i_24 s ɨ_53 +大阪 大阪 tʰ a_24 i_24 p an_53 +大陸 大陸 tʰ a_24 i_24 l i_5 uk_5 +大陸性 大陸性 tʰ a_24 i_24 l i_5 uk_5 s in_53 +大隘 大隘 tʰ a_24 i_24 a_53 i_53 +大雞毋食細米 大雞毋食細米 tʰ a_24 i_24 k i_11 e_11 m̩_55 ʂ it_5 s e_53 m i_53 +大雞鉗細雞啄 大雞鉗細雞啄 tʰ a_24 i_24 k i_11 e_11 kʰ i_55 am_55 s e_53 k i_11 e_11 t uk_2 +大雪 大雪 tʰ a_24 i_24 s i_2 et_2 +大面神 大面神 tʰ a_24 i_24 m i_53 en_53 ʂ in_55 +大項下 大項下 tʰ a_24 i_24 h oŋ_24 h a_24 +大頭家 大頭家 tʰ a_24 i_24 tʰ e_55 u_55 k a_11 +大頭确 大頭确 tʰ a_24 i_24 tʰ e_55 u_55 kʰ ok_5 +大頭針 大頭針 tʰ a_24 i_24 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂ im_11 +大頭鰱 大頭鰱 tʰ a_24 i_24 tʰ e_55 u_55 l i_55 en_55 +大骼 大骼 tʰ a_24 i_24 k ak_2 +大體 大體 tʰ a_24 i_24 tʰ i_53 +大體頭 大體頭 tʰ a_24 i_24 tʰ i_53 tʰ e_55 u_55 +大鬧 大鬧 tʰ a_24 i_24 n a_24 u_24 +大麥 大麥 tʰ a_24 i_24 m ak_5 +大麵 大麵 tʰ a_24 i_24 m i_24 en_24 +大鼓 大鼓 tʰ a_24 i_24 k u_53 +大齋 大齋 tʰ a_24 i_24 t͡s a_11 i_11 +大𧊅食細𧊅 大𧊅食細𧊅 tʰ a_24 i_24 k u_53 a_53 i_53 ʂ it_5 s e_53 k u_53 a_53 i_53 +天 天 tʰ i_11 en_11 +天一光 天一光 tʰ i_11 en_11 ʐ it_2 k oŋ_11 +天下 天下 tʰ i_11 en_11 h a_11 +天下 天下 tʰ i_11 en_11 h a_24 +天主教 天主教 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂ u_53 k a_53 u_53 +天井 天井 tʰ i_11 en_11 t͡s i_53 aŋ_53 +天仔隔五里 天仔隔五里 tʰ i_11 en_11 ə_53 k ak_2 ŋ̩_53 l i_11 +天倫 天倫 tʰ i_11 en_11 l un_55 +天光 天光 tʰ i_11 en_11 k oŋ_11 +天光下晝 天光下晝 tʰ i_11 en_11 k oŋ_11 h a_24 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +天光日 天光日 tʰ i_11 en_11 k oŋ_11 ŋ it_2 +天光暗晡 天光暗晡 tʰ i_11 en_11 k oŋ_11 am_53 p u_11 +天光賣肉 天光賣肉 tʰ i_11 en_11 k oŋ_11 m i_24 ŋ i_2 uk_2 +天公 天公 tʰ i_11 en_11 k uŋ_11 +天公地當 天公地當 tʰ i_11 en_11 k uŋ_11 tʰ i_24 t oŋ_53 +天公生 天公生 tʰ i_11 en_11 k uŋ_11 s aŋ_11 +天分 天分 tʰ i_11 en_11 f un_24 +天吂光 天吂光 tʰ i_11 en_11 m aŋ_11 k oŋ_11 +天國 天國 tʰ i_11 en_11 k u_2 et_2 +天地 天地 tʰ i_11 en_11 tʰ i_24 +天堂 天堂 tʰ i_11 en_11 tʰ oŋ_55 +天墀坪 天墀坪 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ i_55 pʰ i_55 aŋ_55 +天大光 天大光 tʰ i_11 en_11 tʰ a_24 i_24 k oŋ_11 +天大旱 天大旱 tʰ i_11 en_11 tʰ a_24 i_24 h on_11 +天天 天天 tʰ i_11 en_11 tʰ i_11 en_11 +天子 天子 tʰ i_11 en_11 t͡s ɨ_53 +天干 天干 tʰ i_11 en_11 k on_11 +天平 天平 tʰ i_11 en_11 pʰ in_55 +天年倒貶 天年倒貶 tʰ i_11 en_11 ŋ i_55 en_55 t o_53 p i_53 en_53 +天庭 天庭 tʰ i_11 en_11 tʰ in_55 +天意 天意 tʰ i_11 en_11 ʐ i_53 +天才 天才 tʰ i_11 en_11 t͡sʰ o_55 i_55 +天文 天文 tʰ i_11 en_11 v un_55 +天旱 天旱 tʰ i_11 en_11 h on_11 +天昏地暗 天昏地暗 tʰ i_11 en_11 f un_11 tʰ i_24 am_53 +天時 天時 tʰ i_11 en_11 ʂ i_55 +天時坪 天時坪 tʰ i_11 en_11 ʂ i_55 pʰ i_55 aŋ_55 +天晴 天晴 tʰ i_11 en_11 t͡sʰ i_55 aŋ_55 +天晴防落雨 天晴防落雨 tʰ i_11 en_11 t͡sʰ i_55 aŋ_55 f oŋ_55 l ok_5 v u_53 +天曚光 天曚光 tʰ i_11 en_11 m uŋ_55 k oŋ_11 +天曚曚 天曚曚 tʰ i_11 en_11 m uŋ_55 m uŋ_55 +天會斷 天會斷 tʰ i_11 en_11 v o_24 i_24 t on_53 +天橋 天橋 tʰ i_11 en_11 kʰ i_55 a_55 u_55 +天氣 天氣 tʰ i_11 en_11 h i_53 +天河 天河 tʰ i_11 en_11 h o_55 +天災 天災 tʰ i_11 en_11 t͡s a_11 i_11 +天烏地暗 天烏地暗 tʰ i_11 en_11 v u_11 tʰ i_24 am_53 +天然 天然 tʰ i_11 en_11 ŋ i_55 en_55 +天然 天然 tʰ i_11 en_11 ʐ an_55 +天燈 天燈 tʰ i_11 en_11 t en_11 +天狗食日 天狗食日 tʰ i_11 en_11 k i_53 e_53 u_53 ʂ et_5 ŋ it_2 +天狗食日 天狗食日 tʰ i_11 en_11 k i_53 e_53 u_53 ʂ it_5 ŋ it_2 +天狗食月 天狗食月 tʰ i_11 en_11 k i_53 e_53 u_53 ʂ et_5 ŋ i_5 et_5 +天狗食月 天狗食月 tʰ i_11 en_11 k i_53 e_53 u_53 ʂ it_5 ŋ i_5 et_5 +天理 天理 tʰ i_11 en_11 l i_11 +天生 天生 tʰ i_11 en_11 s en_11 +天生天養 天生天養 tʰ i_11 en_11 s en_11 tʰ i_11 en_11 ʐ i_11 oŋ_11 +天甫光 天甫光 tʰ i_11 en_11 pʰ u_53 k oŋ_11 +天皇 天皇 tʰ i_11 en_11 f oŋ_55 +天穿日 天穿日 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ an_11 ŋ it_2 +天穿日 天穿日 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ on_11 ŋ it_2 +天窗 天窗 tʰ i_11 en_11 t͡sʰ uŋ_11 +天篷 天篷 tʰ i_11 en_11 pʰ uŋ_55 +天經地義 天經地義 tʰ i_11 en_11 k in_11 tʰ i_24 ŋ i_24 +天線 天線 tʰ i_11 en_11 s i_53 en_53 +天羅地網 天羅地網 tʰ i_11 en_11 l o_55 tʰ i_24 m i_53 oŋ_53 +天背 天背 tʰ i_11 en_11 p o_53 i_53 +天背人 天背人 tʰ i_11 en_11 p o_53 i_53 ŋ in_55 +天背來个 天背來个 tʰ i_11 en_11 p o_53 i_53 l o_55 i_55 k a_53 i_53 +天背恁遠 天背恁遠 tʰ i_11 en_11 p o_53 i_53 an_53 v i_53 en_53 +天腳 天腳 tʰ i_11 en_11 k i_2 ok_2 +天良 天良 tʰ i_11 en_11 l i_55 oŋ_55 +天色 天色 tʰ i_11 en_11 s et_2 +天花 天花 tʰ i_11 en_11 f a_11 +天行豆 天行豆 tʰ i_11 en_11 h aŋ_55 tʰ e_24 u_24 +天西恁遠 天西恁遠 tʰ i_11 en_11 s i_11 an_53 v i_53 en_53 +天註定 天註定 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂ u_53 tʰ in_24 +天變一時 天變一時 tʰ i_11 en_11 p i_53 en_53 ʐ it_2 ʂ i_55 +天轉笠婆花 天轉笠婆花 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂ an_53 l ip_2 pʰ o_55 f a_11 +天遠地遠 天遠地遠 tʰ i_11 en_11 v i_53 en_53 tʰ i_24 v i_53 en_53 +天遠路頭 天遠路頭 tʰ i_11 en_11 v i_53 en_53 l u_24 tʰ e_55 u_55 +天長命短 天長命短 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m i_24 aŋ_24 t on_53 +天闊地闊 天闊地闊 tʰ i_11 en_11 kʰ u_2 at_2 tʰ i_24 kʰ u_2 at_2 +天頂 天頂 tʰ i_11 en_11 t en_53 +太 太 tʰ a_53 i_53 +太太 太太 tʰ a_53 i_53 tʰ a_53 i_53 +太子 太子 tʰ a_53 i_53 t͡s ɨ_53 +太平 太平 tʰ a_53 i_53 pʰ in_55 +太極拳 太極拳 tʰ a_53 i_53 kʰ it_5 kʰ i_55 en_55 +太歲 太歲 tʰ a_53 i_53 s e_53 +太歲 太歲 tʰ a_53 i_53 s o_53 i_53 +太監 太監 tʰ a_53 i_53 k am_53 +太空 太空 tʰ a_53 i_53 kʰ uŋ_11 +太空人 太空人 tʰ a_53 i_53 kʰ uŋ_11 ŋ in_55 +太��船 太空船 tʰ a_53 i_53 kʰ uŋ_11 ʂ an_55 +夫 夫 f u_11 +夫人 夫人 f u_11 ŋ in_55 +夫唱婦隨 夫唱婦隨 f u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 f u_24 s u_55 i_55 +夫妻 夫妻 f u_11 t͡sʰ i_11 +夭 夭 ʐ i_11 a_11 u_11 +夭壽 夭壽 ʐ i_11 a_11 u_11 ʂ i_24 u_24 +夭壽子 夭壽子 ʐ i_11 a_11 u_11 ʂ i_24 u_24 t͡s ɨ_53 +夭壽短命 夭壽短命 ʐ i_11 a_11 u_11 ʂ i_24 u_24 t on_53 m i_24 aŋ_24 +夭夭 夭夭 ʐ i_11 a_11 u_11 ʐ i_11 a_11 u_11 +夭折 夭折 ʐ i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂ at_2 +夭泥 夭泥 ʐ i_11 a_11 u_11 n i_55 +央 央 oŋ_11 +央 央 ʐ i_11 oŋ_11 +失 失 ʂ it_2 +失人禮 失人禮 ʂ it_2 ŋ in_55 l i_11 +失傳 失傳 ʂ it_2 ʈ͡ʂʰ an_55 +失志 失志 ʂ it_2 ʈ͡ʂ i_53 +失戀 失戀 ʂ it_2 l i_24 en_24 +失效 失效 ʂ it_2 h a_53 u_53 +失敗 失敗 ʂ it_2 pʰ a_24 i_24 +失望 失望 ʂ it_2 m oŋ_24 +失業 失業 ʂ it_2 ŋ i_5 ap_5 +失漏天機 失漏天機 ʂ it_2 l e_24 u_24 tʰ i_11 en_11 k i_11 +失神 失神 ʂ it_2 ʂ in_55 +失禮 失禮 ʂ it_2 l i_11 +失算 失算 ʂ it_2 s on_53 +失約 失約 ʂ it_2 ʐ i_2 ok_2 +失聲 失聲 ʂ it_2 ʂ aŋ_11 +失落 失落 ʂ it_2 l ok_5 +失誤 失誤 ʂ it_2 ŋ u_24 +失蹤 失蹤 ʂ it_2 t͡s i_11 uŋ_11 +失面子 失面子 ʂ it_2 m i_53 en_53 t͡s ɨ_53 +失魂 失魂 ʂ it_2 f un_55 +夷 夷 ʐ i_55 +夾 夾 k i_5 ap_5 +夾仔 夾仔 k i_5 ap_5 ə_53 +奀 奀 ŋ an_11 +奀孱 奀孱 ŋ an_11 t͡s an_11 +奇 奇 kʰ i_55 +奇妙 奇妙 kʰ i_55 m i_53 a_53 u_53 +奇巧 奇巧 kʰ i_55 kʰ a_53 u_53 +奇怪 奇怪 kʰ i_55 k u_53 a_53 i_53 +奇術 奇術 kʰ i_55 s ut_5 +奈 奈 n a_24 i_24 +奈何 奈何 n a_24 i_24 h o_55 +奈得何 奈得何 n a_24 i_24 t et_2 h o_55 +奈毋何 奈毋何 n a_24 i_24 m̩_55 h o_55 +奉 奉 f uŋ_24 +奉公守法 奉公守法 f uŋ_24 k uŋ_11 ʂ i_53 u_53 f ap_2 +奉勸 奉勸 f uŋ_24 kʰ i_53 en_53 +奉工 奉工 f uŋ_24 k uŋ_11 +奉待 奉待 f uŋ_24 tʰ a_24 i_24 +奉承 奉承 f uŋ_24 ʂ in_55 +奉獻 奉獻 f uŋ_24 h i_24 en_24 +奉茶 奉茶 f uŋ_24 t͡sʰ a_55 +奉送 奉送 f uŋ_24 s uŋ_53 +奎 奎 kʰ u_55 i_55 +奏 奏 t͡s e_53 u_53 +奏樂 奏樂 t͡s e_53 u_53 ŋ ok_5 +奐 奐 f an_53 +契 契 kʰ i_53 e_53 +契哥 契哥 kʰ i_53 e_53 k o_11 +契子 契子 kʰ i_53 e_53 t͡s ɨ_53 +契字 契字 kʰ i_53 e_53 s ɨ_24 +契約 契約 kʰ i_53 e_53 ʐ i_2 ok_2 +奓 奓 t a_53 +奔 奔 p un_11 +套 套 tʰ o_53 +套房 套房 tʰ o_53 f oŋ_55 +奠 奠 tʰ i_24 en_24 +奠儀 奠儀 tʰ i_24 en_24 ŋ i_55 +奢 奢 ʈ͡ʂʰ a_11 +奧 奧 o_53 +奧多拜 奧多拜 o_11 t o_55 p a_53 i_53 +奪 奪 tʰ ot_5 +奪地氣 奪地氣 tʰ ot_5 tʰ i_24 h i_53 +奮 奮 f un_53 +奮 奮 p in_53 +奮命 奮命 p in_53 m i_24 aŋ_24 +奮奮綻 奮奮綻 p in_53 p in_53 t͡sʰ an_53 +奮發 奮發 f un_53 f at_2 +奮走 奮走 p in_53 t͡s e_53 u_53 +奮鬥 奮鬥 f un_53 t e_53 u_53 +女 女 ŋ̩_53 +女人个乳菇 女人个乳菇 ŋ̩_53 ŋ in_55 k a_53 i_53 n en_53 k u_11 +女人斷掌守空房 女人斷掌守空房 ŋ̩_53 ŋ in_55 tʰ on_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 ʂ i_53 u_53 kʰ uŋ_11 f oŋ_55 +女士 女士 ŋ̩_53 s ɨ_24 +女大當嫁 女大當嫁 ŋ̩_53 tʰ a_24 i_24 t oŋ_11 k a_53 +女家頭 女家頭 ŋ̩_53 k a_11 tʰ e_55 u_55 +女怕嫁差郎 女怕嫁差郎 ŋ̩_53 pʰ a_53 k a_53 t͡sʰ a_11 l oŋ_55 +女性 女性 ŋ̩_53 s in_53 +女色 女色 ŋ̩_53 s et_2 +奴 奴 n u_55 +奴 奴 n uŋ_55 +奴役 奴役 n u_55 ʐ it_5 +奴才 奴才 n u_55 t͡sʰ o_55 i_55 +奴才 奴才 n uŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 +奶 奶 n a_11 i_11 +奸 奸 k i_11 en_11 +奸來奸去 奸來奸去 k i_11 en_11 l o_55 i_55 k i_11 en_11 kʰ i_53 u_53 +奸宰 奸宰 k i_11 en_11 t͡s a_53 i_53 +奸臣 奸臣 k an_11 ʂ in_55 +奸臣 奸臣 k i_11 en_11 ʂ in_55 +奸詐 奸詐 k i_11 en_11 t͡s a_53 +奸雄 奸雄 k an_11 h i_55 uŋ_55 +奸雄 奸雄 k i_11 en_11 h i_55 uŋ_55 +奸鬼仔 奸鬼仔 k i_11 en_11 k u_53 i_53 ə_53 +好 好 h a_53 u_53 +好 好 h o_53 +好䀴相 好䀴相 h o_53 ŋ i_53 aŋ_53 s i_53 oŋ_53 +好久 好久 h o_53 k i_53 u_53 +好也一句 好也一句 h o_53 ʐ a_53 ʐ it_2 k i_53 +好事 好事 h a_53 u_53 s ɨ_24 +好事 好事 h o_53 s ɨ_24 +好事多磨 好事多磨 h o_53 s ɨ_24 t o_11 m o_24 +好事毋出門 好事毋出門 h o_53 s ɨ_24 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 m un_55 +好人 好人 h o_53 ŋ in_55 +好人吂出世 好人吂出世 h o_53 ŋ in_55 m aŋ_11 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʂ e_53 +好人難做 好人難做 h o_53 ŋ in_55 n an_55 t͡s o_53 +好做王 好做王 h a_53 u_53 t͡s o_53 v oŋ_55 +好價 好價 h o_53 k a_53 +好兄弟 好兄弟 h o_53 h i_11 uŋ_11 tʰ i_24 +好先 好先 h o_53 s i_11 en_11 +好勢 好勢 h o_53 ʂ e_53 +好命 好命 h o_53 m i_24 aŋ_24 +好唧唧仔 好唧唧仔 h a_53 u_53 t͡s it_5 t͡s it_5 ə_53 +好喋 好喋 h a_53 u_53 t e_53 +好嘴斗 好嘴斗 h o_53 ʈ͡ʂ e_53 t e_53 u_53 +好在 好在 h o_53 t͡sʰ a_24 i_24 +好壞 好壞 h o_53 f a_24 i_24 +好壞由在你 好壞由在你 h o_53 f a_24 i_24 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ a_24 i_24 ŋ i_55 +好天 好天 h o_53 tʰ i_11 en_11 +好天好時 好天好時 h o_53 tʰ i_11 en_11 h o_53 ʂ i_55 +好女毋使娘嫁衣 好女毋使娘嫁衣 h o_53 ŋ̩_53 m̩_55 s ɨ_53 ŋ i_55 oŋ_55 k a_53 ʐ i_11 +好好 好好 h o_53 h o_53 +好好壞壞 好好壞壞 h o_53 h o_53 f a_24 i_24 f a_24 i_24 +好好恬恬 好好恬恬 h o_53 h o_53 t i_11 am_11 t i_11 am_11 +好客 好客 h a_53 u_53 kʰ ak_2 +好尞 好尞 h o_53 l i_24 a_24 u_24 +好展 好展 h a_53 u_53 t i_53 en_53 +好展風神 好展風神 h a_53 u_53 t i_53 en_53 f uŋ_11 ʂ in_55 +好帶 好帶 h o_24 t a_53 i_53 +好年冬 好年冬 h o_53 ŋ i_55 en_55 t uŋ_11 +好彩 好彩 h o_53 t͡sʰ o_53 i_53 +好得 好得 h o_53 t et_2 +好心 好心 h o_53 s im_11 +好心著雷打 好心著雷打 h o_53 s im_11 ʈ͡ʂʰ ok_5 l u_55 i_55 t a_53 +好愁毋愁 好愁毋愁 h o_53 s e_55 u_55 m̩_55 s e_55 u_55 +好意 好意 h o_53 ʐ i_53 +好手好腳 好手好腳 h o_53 ʂ i_53 u_53 h o_53 k i_2 ok_2 +好手腳 好手腳 h o_53 ʂ i_53 u_53 k i_2 ok_2 +好擳擳仔 好擳擳仔 h a_53 u_53 t͡s i_5 et_5 t͡s i_5 et_5 ə_53 +好料 好料 h o_53 l i_24 a_24 u_24 +好歪事 好歪事 h o_53 v a_11 i_11 s ɨ_24 +好死毋死 好死毋死 h o_53 s i_53 m̩_55 s i_53 +好毋知足 好毋知足 h o_53 m̩_55 t i_11 t͡s i_2 uk_2 +好比 好比 h o_53 p i_53 +好洩洩仔 好洩洩仔 h o_53 s i_2 et_2 s i_2 et_2 ə_53 +好漢 好漢 h o_53 h on_53 +好田地毋當好子弟 好田地毋當好子弟 h o_53 tʰ i_55 en_55 tʰ i_24 m̩_55 t oŋ_53 h o_53 t͡s ɨ_53 tʰ i_24 +好男毋使爺田地 好男毋使爺田地 h o_53 n am_55 m̩_55 s ɨ_53 ʐ i_55 a_55 tʰ i_55 en_55 tʰ i_24 +好種毋傳 好種毋傳 h o_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ an_55 +好空 好空 h o_53 kʰ uŋ_11 +好聽 好聽 h o_53 tʰ en_11 +好肚屎 好肚屎 h o_53 t u_53 ʂ i_53 +好膽 好膽 h o_53 t am_53 +好色 好色 h a_53 u_53 s et_2 +好處 好處 h o_53 ʈ͡ʂʰ u_53 +好衰毋衰 好衰毋衰 h o_53 s o_11 i_11 m̩_55 s o_11 i_11 +好詏 好詏 h a_53 u_53 a_53 u_53 +好貨 好貨 h o_53 f o_53 +好貨無便宜 好貨無便宜 h o_53 f o_53 m o_55 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 +好蹀蹀仔 好蹀蹀仔 h a_53 u_53 t i_53 a_53 t i_53 a_53 ə_53 +好轉了 好轉了 h o_53 ʈ͡ʂ an_53 l e_53 +好運 好運 h o_53 v in_24 +好頭好尾 好頭好尾 h o_53 tʰ e_55 u_55 h o_53 m u_11 i_11 +好頭好面 好頭好面 h o_53 tʰ e_55 u_55 h o_53 m i_53 en_53 +好頭好面臭屎胐 好頭好面臭屎胐 h o_53 tʰ e_55 u_55 h o_53 m i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʂ i_24 v ut_2 +好額 好額 h o_53 ŋ i_2 ak_2 +好額人 好額人 h o_53 ŋ i_2 ak_2 ŋ in_55 +好風光 好風光 h o_53 f uŋ_11 k oŋ_11 +好食懶做 好食懶做 h a_53 u_53 ʂ it_5 n an_11 t͡s o_53 +好馬毋食回頭草 好馬毋食回頭草 h o_53 m a_11 m̩_55 ʂ it_5 f u_55 i_55 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ o_53 +好鬥牛 好鬥牛 h a_53 u_53 t e_53 u_53 ŋ i_55 u_55 +好點點 好點點 h o_53 t i_53 am_53 t i_53 am_53 +如 如 ʐ i_55 +如今 如今 ʐ i_55 k im_11 +如今 如今 ʐ i_55 k in_11 +如何 如何 ʐ i_55 h o_55 +如意 如意 ʐ i_55 ʐ i_53 +如果 如果 ʐ i_55 k o_53 +如此 如此 ʐ i_55 t͡sʰ ɨ_53 +如火如荼 如火如荼 ʐ i_55 f o_53 ʐ i_55 tʰ u_55 +妃 妃 f u_11 i_11 +妄 妄 m oŋ_24 +妄 妄 n oŋ_24 +妄心機 妄心機 n oŋ_24 s im_11 k i_11 +妄想 妄想 m oŋ_24 s i_53 oŋ_53 +妄想 妄想 n oŋ_24 s i_53 oŋ_53 +妒 妒 t u_53 +妓 妓 k i_11 +妖 妖 ʐ i_11 a_11 u_11 +妖怪 妖怪 ʐ i_11 a_11 u_11 k u_53 a_53 i_53 +妖法 妖法 ʐ i_11 a_11 u_11 f ap_2 +妖精 妖精 ʐ i_11 a_11 u_11 t͡s in_11 +妖術 妖術 ʐ i_11 a_11 u_11 s ut_5 +妖魔鬼怪 妖魔鬼怪 ʐ i_11 a_11 u_11 m o_55 k u_53 i_53 k u_53 a_53 i_53 +妙 妙 m i_53 a_53 u_53 +妙妙仔 妙妙仔 m i_53 a_53 u_53 m i_53 a_53 u_53 ə_53 +妙手回春 妙手回春 m i_53 a_53 u_53 ʂ i_53 u_53 f u_55 i_55 ʈ͡ʂʰ un_11 +妙用 妙用 m i_53 a_53 u_53 ʐ i_24 uŋ_24 +妙計 妙計 m i_24 a_24 u_24 k i_53 e_53 +妙計 妙計 m i_53 a_53 u_53 k i_53 e_53 +妝 妝 t͡s oŋ_11 +妥 妥 tʰ o_55 +妥當 妥當 tʰ o_53 t oŋ_53 +妥當 妥當 tʰ o_55 t oŋ_53 +妨 妨 f oŋ_55 +妨害 妨害 f oŋ_55 h o_24 i_24 +妨礙 妨礙 f oŋ_55 ŋ o_24 i_24 +妹 妹 m o_53 i_53 +妹仔 妹仔 m o_53 i_53 ə_53 +妹仔屎 妹仔屎 m o_53 i_53 ə_53 ʂ i_53 +妹仔賊 妹仔賊 m o_53 i_53 ə_53 t͡sʰ et_5 +妹子 妹子 m o_53 i_53 t͡s ɨ_53 +妹家 妹家 m o_53 i_53 k a_11 +妻 妻 t͡sʰ i_11 +妻妾 妻妾 t͡sʰ i_11 t͡sʰ i_2 ap_2 +妻舅仔 妻舅仔 t͡sʰ i_11 kʰ i_11 u_11 ə_53 +妻離子散 妻離子散 t͡sʰ i_11 l i_55 t͡s ɨ_53 s an_53 +妾 妾 t͡sʰ i_2 ap_2 +妾身 妾身 t͡sʰ i_2 ap_2 ʂ in_11 +姆 姆 m e_11 +姆 姆 m u_11 +姊 姊 t͡s e_55 +姊 姊 t͡s i_53 +姊丈 姊丈 t͡s i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 +姊妹 姊妹 t͡s i_53 m o_53 i_53 +姊妹飯 姊妹飯 t͡s i_53 m o_53 i_53 pʰ on_24 +姊嫂 姊嫂 t͡s i_53 s o_53 +始 始 ʂ i_53 +始 始 ʈ͡ʂʰ i_53 +始祖 始祖 ʂ i_53 t͡s u_53 +姐 姐 t͡s e_55 +姐 姐 t͡s i_53 a_53 +姐公 姐公 t͡s i_53 a_53 k uŋ_11 +姐公太 姐公太 t͡s i_53 a_53 k uŋ_11 tʰ a_53 i_53 +姐嬤 姐嬤 t͡s i_53 a_53 m a_55 +姑 姑 k u_11 +姑丈 姑丈 k u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 +姑丈公 姑丈公 k u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 k uŋ_11 +姑婆 姑婆 k u_11 pʰ o_55 +姑嫂 姑嫂 k u_11 s o_53 +姑換嫂 姑換嫂 k u_11 v an_24 s o_53 +姑爺 姑爺 k u_11 ʐ i_55 a_55 +姑表兄弟 姑表兄弟 k u_11 p i_53 a_53 u_53 h i_11 uŋ_11 tʰ i_24 +姑表姊妹 姑表姊妹 k u_11 p i_53 a_53 u_53 t͡s i_53 m o_53 i_53 +姓 姓 s i_53 aŋ_53 +姓名 姓名 s i_53 aŋ_53 m i_55 aŋ_55 +委 委 v e_24 +委 委 v u_11 i_11 +委任 委任 v u_11 i_11 ʐ im_24 +委員 委員 v u_11 i_11 v i_55 en_55 +委屈 委屈 v u_11 i_11 kʰ i_2 ut_2 +委屈 委屈 v u_11 i_11 kʰ ut_2 +委秧 委秧 v e_24 ʐ i_11 oŋ_11 +委秧 委秧 v e_53 ʐ i_11 oŋ_11 +委託 委託 v u_11 i_11 tʰ ok_2 +姘 姘 pʰ in_53 +姚 姚 ʐ i_55 a_55 u_55 +姦 姦 k i_11 en_11 +姦淫 姦淫 k i_11 en_11 ʐ im_55 +姨 姨 ʐ i_55 +姨丈 姨丈 ʐ i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 +姨丈仔 姨丈仔 ʐ i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 ə_53 +姨丈公 姨丈公 ʐ i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 k uŋ_11 +姨婆 姨婆 ʐ i_55 pʰ o_55 +姨表姊妹 姨表姊妹 ʐ i_55 p i_53 a_53 u_53 t͡s i_53 m o_53 i_53 +姪 姪 ʈ͡ʂʰ it_5 +姪仔 姪仔 ʈ͡ʂʰ it_5 ə_53 +姪女 姪女 ʈ͡ʂʰ it_5 ŋ̩_53 +姪婿 姪婿 ʈ͡ʂʰ it_5 s e_53 +姪嫂 姪嫂 ʈ͡ʂʰ it_5 s o_53 +姪孫 姪孫 ʈ͡ʂʰ it_5 s un_11 +姪孫女 姪孫女 ʈ͡ʂʰ it_5 s un_11 ŋ̩_53 +姻 姻 ʐ in_11 +姻緣 姻緣 ʐ im_11 v i_55 en_55 +姻緣 姻緣 ʐ in_11 v i_55 en_55 +姻親 姻親 ʐ in_11 t͡sʰ in_11 +姿 姿 t͡s ɨ_11 +姿勢 姿勢 t͡s ɨ_11 ʂ e_53 +姿色 姿色 t͡s ɨ_11 s et_2 +威 威 v u_11 i_11 +威力 威力 v u_11 i_11 l it_5 +威嚴 威嚴 v u_11 i_11 ŋ i_55 am_55 +威望 威望 v u_11 i_11 m oŋ_24 +威脅 威脅 v u_11 i_11 h i_5 ap_5 +威逼 威逼 v u_11 i_11 p et_2 +威風 威風 v u_11 i_11 f uŋ_11 +威風凜凜 威風凜凜 v u_11 i_11 f uŋ_11 l im_53 l im_53 +威風毋久 威風毋久 v u_11 i_11 f uŋ_11 m̩_55 k i_53 u_53 +娘 娘 ŋ i_55 oŋ_55 +娘婆 娘婆 ŋ i_55 oŋ_55 pʰ o_55 +娘胎 娘胎 ŋ i_55 oŋ_55 tʰ o_11 i_11 +娘花 娘花 ŋ i_55 oŋ_55 f a_11 +娘親 娘親 ŋ i_55 oŋ_55 t͡sʰ in_11 +娘酒 娘酒 ŋ i_55 oŋ_55 t͡s i_53 u_53 +娛 娛 ŋ u_24 +娛樂 娛樂 ŋ u_24 l ok_5 +娟 娟 k i_11 en_11 +娩 娩 m i_11 en_11 +娶 娶 t͡sʰ i_53 +娶妻 娶妻 t͡sʰ i_53 t͡sʰ i_11 +娼 娼 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 +婆 婆 pʰ o_55 +婆太 婆太 pʰ o_55 tʰ a_53 i_53 +婚 婚 f un_11 +婚事 婚事 f un_11 s ɨ_24 +婚姻 婚姻 f un_11 ʐ im_11 +婚禮 婚禮 f un_11 l i_11 +婢 婢 p i_11 +婦 婦 f u_24 +婦人 婦人 f u_24 ŋ in_55 +婦人家 婦人家 f u_24 ŋ in_55 k a_11 +婦女 婦女 f u_24 ŋ̩_53 +婦產科 婦產科 f u_24 s an_53 kʰ o_11 +婦科 婦科 f u_24 kʰ o_11 +婦道 婦道 f u_24 tʰ o_24 +婿 婿 s e_53 +婿郎 婿郎 s e_53 l oŋ_55 +媒 媒 m o_55 i_55 +媒人 媒人 m o_55 i_55 ŋ in_55 +媒人婆 媒人婆 m o_55 i_55 ŋ in_55 pʰ o_55 +媒人錢 媒人錢 m o_55 i_55 ŋ in_55 t͡sʰ i_55 en_55 +媚 媚 m i_55 +媱 媱 h i_55 a_55 u_55 +媱妮妮 媱妮妮 h i_55 a_55 u_55 n i_53 n i_53 +媱嫲頭 媱嫲頭 h i_55 a_55 u_55 m a_55 tʰ e_55 u_55 +媳 媳 s it_2 +媸 媸 ʈ͡ʂ e_53 +媸潦 媸潦 ʈ͡ʂ e_53 l a_55 u_55 +媽 媽 m a_11 +媽祖 媽祖 m a_11 t͡s u_53 +媽祖婆 媽祖婆 m a_11 t͡s u_53 pʰ o_55 +媽祖生 媽祖生 m a_11 t͡s u_53 s aŋ_11 +媽祖生 媽祖生 m a_11 t͡s ɨ_53 s aŋ_11 +嫁 嫁 k a_53 +嫁人 嫁人 k a_53 ŋ in_55 +嫁出男賣出女 嫁出男賣出女 k a_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 n am_55 m i_24 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ̩_53 +嫁妝 嫁妝 k a_53 t͡s oŋ_11 +嫁妹仔 嫁妹仔 k a_53 m o_53 i_53 ə_53 +嫁狗跈狗走 嫁狗跈狗走 k a_53 k i_53 e_53 u_53 tʰ en_55 k i_53 e_53 u_53 t͡s e_53 u_53 +嫁老公 嫁老公 k a_53 l o_53 k uŋ_11 +嫁雞跈雞飛 嫁雞跈雞飛 k a_53 k i_11 e_11 tʰ en_55 k i_11 e_11 p u_11 i_11 +嫂 嫂 s o_53 +嫉 嫉 t͡sʰ it_2 +嫌 嫌 h i_55 am_55 +嫌七嫌八 嫌七嫌八 h i_55 am_55 t͡sʰ it_2 h i_55 am_55 p at_2 +嫌人 嫌人 h i_55 am_55 ŋ in_55 +嫌人尿桶漏 嫌人尿桶漏 h i_55 am_55 ŋ in_55 ŋ i_24 a_24 u_24 tʰ uŋ_53 l e_24 u_24 +嫌人打赤膊 嫌人打赤膊 h i_55 am_55 ŋ in_55 t a_53 ʈ͡ʂʰ ak_2 p ok_2 +嫌到臭屎 嫌到臭屎 h i_55 am_55 t o_24 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʂ i_53 +嫌到臭屎 嫌到臭屎 h i_55 am_55 t o_53 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʂ i_53 +嫌毋得 嫌毋得 h i_55 am_55 m̩_55 t et_2 +嫌疑 嫌疑 h i_55 am_55 ŋ i_55 +嫌貨正係買貨人 嫌貨正係買貨人 h i_55 am_55 f o_53 ʈ͡ʂ aŋ_53 h e_24 m i_11 f o_53 ŋ in_55 +嫖 嫖 pʰ i_55 a_55 u_55 +嫖賭 嫖賭 pʰ i_55 a_55 u_55 t u_53 +嫡 嫡 t it_2 +嫦 嫦 ʂ oŋ_55 +嫦娥 嫦娥 ʂ oŋ_55 ŋ o_55 +嫩 嫩 n un_24 +嫩相 嫩相 n un_24 s i_53 oŋ_53 +嫩竹仔 嫩竹仔 n un_24 ʈ͡ʂ uk_2 ə_53 +嫩習習 嫩習習 n un_24 s ip_2 s ip_2 +嫩芽 嫩芽 n un_24 ŋ a_55 +嫩草 嫩草 n un_24 t͡sʰ o_53 +嫩薑 嫩薑 n un_24 k i_11 oŋ_11 +嫲 嫲 m a_55 +嬌 嬌 k i_11 a_11 u_11 +嬌女 嬌女 k i_11 a_11 u_11 ŋ̩_53 +嬌尸撥撥 嬌尸撥撥 k i_11 a_11 u_11 ʂ i_11 p at_5 p at_5 +嬌尸沷沷 嬌尸沷沷 k i_11 a_11 u_11 ʂ i_11 p at_5 p at_5 +嬌惹 嬌惹 k i_11 a_11 u_11 ŋ i_11 a_11 +嬰 嬰 o_11 +嬰 嬰 ok_2 +嬰 嬰 ʐ in_11 +嬰兒仔 嬰兒仔 o_11 ŋ a_55 ə_53 +嬰兒仔 嬰兒仔 ok_5 ŋ a_55 ə_53 +嬴 嬴 ʐ in_55 +子 子 t͡s ɨ_53 +子兒 子兒 t͡s ɨ_53 ʐ i_55 +子叔 子叔 t͡s i_53 ʂ uk_2 +子哀 子哀 t͡s i_53 o_11 i_11 +子大分家 子大分家 t͡s ɨ_53 tʰ a_24 i_24 p un_11 k a_11 +子女 子女 t͡s ɨ_53 ŋ̩_53 +子子孫孫 子子孫孫 t͡s ɨ_53 t͡s ɨ_53 s un_11 s un_11 +子子肉肉 子子肉肉 t͡s ɨ_53 t͡s ɨ_53 ŋ i_2 uk_2 ŋ i_2 uk_2 +子孫 子孫 t͡s ɨ_53 s un_11 +子宮 子宮 t͡s ɨ_53 k i_11 uŋ_11 +子弟 子弟 t͡s ɨ_53 tʰ i_24 +子彈 子彈 t͡s ɨ_53 tʰ an_55 +子息 子息 t͡s ɨ_53 s it_2 +子息 子息 t͡s ɨ_53 s it_5 +子想爺娘擔竿長 子想爺娘擔竿長 t͡s ɨ_53 s i_53 oŋ_53 ʐ i_55 a_55 ŋ i_55 oŋ_55 t am_53 k on_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +子時 子時 t͡s ɨ_53 ʂ i_55 +子爺 子爺 t͡s ɨ_53 ʐ i_55 a_55 +子癖 子癖 t͡s ɨ_53 pʰ i_2 ak_2 +孔 孔 kʰ uŋ_53 +孔子 孔子 kʰ uŋ_53 t͡s ɨ_53 +孔子毋收隔夜帖 孔子毋收隔夜帖 kʰ uŋ_53 t͡s ɨ_53 m̩_55 ʂ i_11 u_11 k ak_2 ʐ i_24 a_24 tʰ i_2 ap_2 +孔孔 孔孔 kʰ uŋ_53 kʰ uŋ_53 +孔孔翹翹 孔孔翹翹 kʰ uŋ_53 kʰ uŋ_53 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 +孔竅 孔竅 kʰ uŋ_53 kʰ i_53 a_53 u_53 +孔雀 孔雀 kʰ uŋ_53 t͡s i_2 ok_2 +孕 孕 ʐ in_24 +字 字 s ɨ_24 +字係蹤 字係蹤 s ɨ_24 h e_24 t͡s i_11 uŋ_11 +字典 字典 s ɨ_24 t i_53 en_53 +字墨 字墨 s ɨ_24 m et_5 +字帖 字帖 s ɨ_24 tʰ i_2 ap_2 +字幕 字幕 s ɨ_24 m ok_2 +字幕 字幕 s ɨ_24 m uk_2 +字母 字母 s ɨ_24 m u_11 +字畫 字畫 s ɨ_24 f a_24 +字眼 字眼 s ɨ_24 ŋ an_53 +字簿仔 字簿仔 s ɨ_24 pʰ u_11 ə_53 +字紙 字紙 s ɨ_24 ʈ͡ʂ i_53 +字紙䉂 字紙䉂 s ɨ_24 ʈ͡ʂ i_53 l u_53 i_53 +字紙亭 字紙亭 s ɨ_24 ʈ͡ʂ i_53 tʰ in_55 +字號 字號 s ɨ_24 h o_24 +字音 字音 s ɨ_24 ʐ im_11 +字體 字體 s ɨ_24 tʰ i_53 +存 存 s un_55 +存心 存心 s un_55 s im_11 +存心 存心 t͡sʰ un_55 s im_11 +存款 存款 s un_55 kʰ u_53 an_53 +存款簿 存款簿 s un_55 kʰ u_53 an_53 pʰ u_11 +存錢 存錢 s un_55 t͡sʰ i_55 en_55 +存錢 存錢 t͡sʰ un_55 t͡sʰ i_55 en_55 +孜 孜 t͡s ɨ_11 +孝 孝 h a_53 u_53 +孝女 孝女 h a_53 u_53 ŋ̩_53 +孝子 孝子 h a_53 u_53 t͡s ɨ_53 +孝家 孝家 h a_53 u_53 k a_11 +孝心 孝心 h a_53 u_53 s im_11 +孝敬 孝敬 h a_53 u_53 k in_53 +孝服 孝服 h a_53 u_53 f uk_5 +孝男 孝男 h a_53 u_53 n am_55 +孝道 孝道 h a_53 u_53 tʰ o_24 +孝順 孝順 h a_53 u_53 ʂ un_24 +孟 孟 m en_24 +孟春 孟春 m en_24 ʈ͡ʂʰ un_11 +季 季 k u_53 i_53 +季節 季節 k u_53 i_53 t͡s i_2 et_2 +孤 孤 k o_11 +孤 孤 k u_11 +孤兒 孤兒 k u_11 ʐ i_55 +孤單 孤單 k u_11 t an_11 +孤寒 孤寒 k u_11 h on_55 +孤栖 孤栖 k u_11 s i_11 +孤栖孤栖 孤栖孤栖 k u_11 s i_11 k u_11 s i_11 +孤燈 孤燈 k u_11 t en_11 +孤獨 孤獨 k u_11 tʰ uk_5 +孤盲 孤盲 k o_11 m o_11 +孤盲絕 孤盲絕 k o_11 m o_11 t͡sʰ i_5 et_5 +孤盲絕代 孤盲絕代 k o_11 m o_11 t͡sʰ i_5 et_5 tʰ o_24 i_24 +孤盲頭 孤盲頭 k o_11 m o_11 tʰ e_55 u_55 +孤老 孤老 k u_11 l o_53 +孤苦 孤苦 k u_11 kʰ u_53 +孤行獨市 孤行獨市 k u_11 h oŋ_55 tʰ uk_5 ʂ i_24 +孤衣 孤衣 k u_11 ʐ i_11 +孩 孩 h a_55 i_55 +孩兒 孩兒 h a_55 i_55 ʐ i_55 +孫 孫 s un_11 +孫仔 孫仔 s un_11 ə_53 +孫女 孫女 s un_11 ŋ̩_53 +孫嫂 孫嫂 s un_11 s o_53 +孫猴仔 孫猴仔 s un_11 h e_55 u_55 ə_53 +孫郎 孫郎 s un_11 l oŋ_55 +孱 孱 t͡s an_11 +孱孱 孱孱 t͡s an_11 t͡s an_11 +孱著 孱著 t͡s an_11 t o_53 +孲 孲 o_55 +孵 孵 pʰ u_24 +孵卵 孵卵 pʰ u_24 l on_53 +孵子 孵子 pʰ u_24 t͡s ɨ_53 +學 學 h ok_5 +學位 學位 h ok_5 v u_24 i_24 +學問 學問 h ok_5 m un_53 +學嘴學鼻 學嘴學鼻 h ok_5 ʈ͡ʂ e_53 h ok_5 pʰ i_24 +學堂 學堂 h ok_5 tʰ oŋ_55 +學壞三日 學壞三日 h ok_5 f a_24 i_24 s am_11 ŋ it_2 +學士 學士 h ok_5 s ɨ_24 +學好三年 學好三年 h ok_5 h o_53 s am_11 ŋ i_55 en_55 +學寮 學寮 h ok_5 l i_55 a_55 u_55 +學徒 學徒 h ok_5 tʰ u_55 +學打竳 學打竳 h ok_5 t a_53 t en_11 +學會 學會 h ok_5 f u_24 i_24 +學會 學會 h ok_5 v o_24 i_24 +學期 學期 h ok_5 kʰ i_55 +學校 學校 h ok_5 k a_53 u_53 +學業 學業 h ok_5 ŋ i_5 ap_5 +學派 學派 h ok_5 pʰ a_53 i_53 +學生 學生 h ok_5 s en_11 +學生仔 學生仔 h ok_5 s en_11 ə_53 +學科 學科 h ok_5 kʰ o_11 +學精 學精 h ok_5 t͡s in_11 +學老 學老 h ok_5 l o_53 +學老人 學老人 h ok_5 l o_53 ŋ in_55 +學老妹 學老妹 h ok_5 l o_53 m o_53 i_53 +學老嫲 學老嫲 h ok_5 l o_53 m a_55 +學老成 學老成 h ok_5 l o_53 ʂ in_55 +學老覡公做齋仔 學老覡公做齋仔 h ok_5 l o_53 ʂ aŋ_24 k uŋ_11 t͡s o_53 t͡s a_11 i_11 ə_53 +學老話 學老話 h ok_5 l o_53 f a_53 +學者 學者 h ok_5 ʈ͡ʂ a_53 +學術 學術 h ok_5 s ut_5 +學話 學話 h ok_5 f a_24 +學話 學話 h ok_5 f a_53 +學費 學費 h ok_5 f u_53 i_53 +學院 學院 h ok_5 v i_53 en_53 +孺 孺 ʐ i_55 +孺人 孺人 ʐ i_55 ŋ in_55 +宅 宅 t͡sʰ et_5 +宇 宇 v u_53 +宇宙 宇宙 v u_53 t͡sʰ i_24 u_24 +守 守 ʂ i_53 u_53 +守孝 守孝 ʂ i_53 u_53 h a_53 u_53 +守寡 守寡 ʂ i_53 u_53 k u_53 a_53 +守望相助 守望相助 ʂ i_53 u_53 m oŋ_24 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ u_24 +守節 守節 ʂ i_53 u_53 t͡s i_2 et_2 +守約 守約 ʂ i_53 u_53 ʐ i_2 ok_2 +守顧 守顧 ʂ i_53 u_53 k u_53 +安 安 on_11 +安份守己 安份守己 on_11 f un_24 ʂ i_53 u_53 k i_53 +安全 安全 on_11 t͡sʰ i_55 on_55 +安全帶 安全帶 on_11 t͡sʰ i_55 on_55 t a_53 i_53 +安全帽 安全帽 on_11 t͡sʰ i_55 on_55 m o_24 +安全帽 安全帽 on_11 t͡sʰ i_55 on_55 m u_24 +安到 安到 on_11 t o_53 +安危 安危 on_11 v u_55 i_55 +安危 安危 on_11 ŋ u_55 i_55 +安名 安名 on_11 m i_55 aŋ_55 +安名仔 安名仔 on_11 m i_55 aŋ_55 ə_53 +安土重遷 安土重遷 on_11 tʰ u_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 t͡sʰ i_11 en_11 +安太歲 安太歲 on_11 tʰ a_53 i_53 s e_53 +安定 安定 on_11 tʰ in_24 +安寧 安寧 on_11 n en_55 +安居樂業 安居樂業 on_11 k i_11 l ok_5 ŋ i_5 ap_5 +安心 安心 on_11 s im_11 +安慰 安慰 on_11 v u_24 i_24 +安排 安排 on_11 pʰ e_55 +安樂 安樂 on_11 l ok_5 +安然自在 安然自在 on_11 ʐ an_55 t͡sʰ ɨ_24 t͡sʰ a_24 i_24 +安營紮寨 安營紮寨 on_11 ʐ i_55 aŋ_55 t͡s ap_2 t͡s a_53 i_53 +安穩 安穩 on_11 v un_53 +安胎 安胎 on_11 tʰ o_11 i_11 +安胎符 安胎符 on_11 tʰ o_11 i_11 pʰ u_55 +安葬 安葬 on_11 t͡s oŋ_53 +安裝 安裝 on_11 t͡s oŋ_11 +安詳 安詳 on_11 s i_55 oŋ_55 +安身 安身 on_11 ʂ in_11 +安鈕仔 安鈕仔 on_11 n e_53 u_53 ə_53 +安鈕仔 安鈕仔 on_11 n i_53 u_53 ə_53 +安靜 安靜 on_11 t͡sʰ in_24 +宋 宋 s uŋ_53 +宋朝 宋朝 s uŋ_53 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 +完 完 v an_55 +完下 完下 v on_55 h a_24 +完全 完全 v an_55 t͡sʰ i_55 on_55 +完善 完善 v an_55 ʂ an_24 +完婚 完婚 v an_55 f un_11 +完工 完工 v an_55 k uŋ_11 +完成 完成 v an_55 ʂ in_55 +完整 完整 v an_55 ʈ͡ʂ in_53 +完福 完福 v an_55 f uk_2 +完稿 完稿 v an_55 k o_53 +完美 完美 v an_55 m i_11 +完隻 完隻 v on_55 ʈ͡ʂ ak_2 +宏 宏 f en_55 +宕工 宕工 tʰ oŋ_24 k uŋ_11 +宕時間 宕時間 tʰ oŋ_24 ʂ i_55 k i_11 en_11 +宕睡 宕睡 tʰ oŋ_24 f e_24 +宗 宗 t͡s uŋ_11 +宗教 宗教 t͡s uŋ_11 k a_53 u_53 +宗族 宗族 t͡s uŋ_11 t͡sʰ uk_5 +宗祠 宗祠 t͡s uŋ_11 t͡sʰ ɨ_55 +官 官 k u_11 an_11 +官司 官司 k u_11 an_11 s ɨ_11 +官司打得 官司打得 k u_11 an_11 s ɨ_11 t a_53 t et_2 +官司打忒計正出 官司打忒計正出 k u_11 an_11 s ɨ_11 t a_53 tʰ et_2 k i_53 e_53 ʈ͡ʂ aŋ_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 +官司望人和 官司望人和 k u_11 an_11 s ɨ_11 m oŋ_24 ŋ in_55 f o_55 +官員 官員 k u_11 an_11 v i_55 en_55 +官場 官場 k u_11 an_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +官府 官府 k u_11 an_11 f u_53 +官廳 官廳 k u_11 an_11 tʰ en_11 +官爺 官爺 k u_11 an_11 ʐ i_55 a_55 +官職 官職 k u_11 an_11 ʈ͡ʂ it_2 +官話 官話 k u_11 an_11 f a_53 +宙 宙 ʈ͡ʂʰ i_24 u_24 +定 定 tʰ in_24 +定做 定做 tʰ in_24 t͡s o_53 +定價 定價 tʰ in_24 k a_53 +定婚 定婚 tʰ in_24 f un_11 +定定 定定 tʰ in_24 tʰ in_24 +定定仔 定定仔 tʰ in_24 tʰ in_24 ə_53 +定律 定律 tʰ in_24 l ut_5 +定期 定期 tʰ in_24 kʰ i_55 +定板 定板 tʰ in_24 p an_53 +定罪 定罪 tʰ in_24 t͡sʰ u_24 i_24 +定著 定著 tʰ in_24 ʈ͡ʂʰ ok_5 +定讞 定讞 tʰ in_24 ŋ i_53 en_53 +定貨 定貨 tʰ in_24 f o_53 +定貼 定貼 tʰ in_24 tʰ i_5 ap_5 +定金 定金 tʰ in_24 k im_11 +定錢 定錢 tʰ in_24 t͡sʰ i_55 en_55 +定額 定額 tʰ in_24 ŋ i_2 ak_2 +宜 宜 n i_55 +宜 宜 ŋ i_55 +客 客 kʰ ak_2 +客 客 kʰ i_2 et_2 +客人 客人 kʰ ak_2 ŋ in_55 +客來正掃屋 客來正掃屋 kʰ ak_2 l o_55 i_55 ʈ͡ʂ aŋ_53 s o_53 v uk_2 +客來莫寒酸 客來莫寒酸 kʰ ak_2 l o_55 i_55 m ok_5 h on_55 s on_11 +客家 客家 kʰ ak_2 k a_11 +客家莊 客家莊 kʰ ak_2 k a_11 t͡s oŋ_11 +客家菜 客家菜 kʰ ak_2 k a_11 t͡sʰ o_53 i_53 +客家話 客家話 kʰ ak_2 k a_11 f a_53 +客家音 客家音 kʰ ak_2 k a_11 ʐ im_11 +客店 客店 kʰ ak_2 t i_53 am_53 +客廳 客廳 kʰ ak_2 tʰ en_11 +客氣 客氣 h ak_2 h i_53 +客氣 客氣 kʰ ak_2 h i_53 +客氣 客氣 kʰ ak_2 kʰ i_53 +客觀 客觀 kʰ i_2 et_2 k u_11 an_11 +客話 客話 kʰ ak_2 f a_24 +客走鹹菜湯 客走鹹菜湯 kʰ ak_2 t͡s e_53 u_53 h am_55 t͡sʰ o_53 i_53 tʰ oŋ_11 +客運 客運 kʰ ak_2 v in_24 +宣 宣 s i_11 en_11 +宣布 宣布 s i_11 en_11 p u_53 +宣戰 宣戰 s i_11 en_11 ʈ͡ʂ an_53 +宣揚 宣揚 s i_11 en_11 ʐ i_55 oŋ_55 +宣誓 宣誓 s i_11 en_11 ʂ i_24 +宣讀 宣讀 s i_11 en_11 tʰ uk_5 +室 室 ʂ it_2 +室內 室內 ʂ it_2 n u_24 i_24 +宦 宦 f an_53 +宮 宮 k i_11 uŋ_11 +宮廟 宮廟 k i_11 uŋ_11 m i_24 a_24 u_24 +宮殿 宮殿 k i_11 uŋ_11 tʰ i_24 en_24 +宰 宰 t͡s a_53 i_53 +宰相 宰相 t͡s a_53 i_53 s i_53 oŋ_53 +害 害 h o_24 i_24 +害死人 害死人 h o_24 i_24 s i_53 ŋ in_55 +宴 宴 ʐ an_53 +宴會 宴會 ʐ an_53 f u_24 i_24 +宵 宵 s i_11 a_11 u_11 +宵夜 宵夜 s i_11 a_11 u_11 ʐ i_24 a_24 +家 家 k a_11 +家僮仔 家僮仔 k a_11 tʰ uŋ_55 ə_53 +家具 家具 k a_11 kʰ i_24 +家務 家務 k a_11 m u_24 +家和萬事興 家和萬事興 k a_11 f o_55 v an_24 s ɨ_24 h in_11 +家嚴 家嚴 k a_11 ŋ i_55 am_55 +家娘 家娘 k a_11 ŋ i_55 oŋ_55 +家官 家官 k a_11 k on_11 +家官 家官 k a_11 k u_11 an_11 +家家屋屋 家家屋屋 k a_11 k a_11 v uk_2 v uk_2 +家家戶戶 家家戶戶 k a_11 k a_11 f u_24 f u_24 +家屬 家屬 k a_11 ʂ uk_5 +家常便飯 家常便飯 k a_11 ʂ oŋ_55 pʰ i_24 en_24 pʰ on_24 +家庭 家庭 k a_11 tʰ in_55 +家慈 家慈 k a_11 t͡sʰ ɨ_55 +家教 家教 k a_11 k a_53 u_53 +家族 家族 k a_11 t͡sʰ uk_5 +家書 家書 k a_11 ʂ u_11 +家產 家產 k a_11 s an_53 +家眷 家眷 k a_11 k i_53 en_53 +家神透外鬼 家神透外鬼 k a_11 ʂ in_55 tʰ e_53 u_53 ŋ u_24 a_24 i_24 k u_53 i_53 +家祭 家祭 k a_11 t͡s i_53 +家譜 家譜 k a_11 pʰ u_53 +家運 家運 k a_11 v in_24 +家鄉 家鄉 k a_11 h i_11 oŋ_11 +家長 家長 k a_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 +家門 家門 k a_11 m un_55 +容 容 ʐ i_55 uŋ_55 +容器 容器 ʐ i_55 uŋ_55 h i_53 +容易 容易 ʐ i_55 uŋ_55 ʐ i_53 +容貌 容貌 ʐ i_55 uŋ_55 m a_24 u_24 +容量 容量 ʐ i_55 uŋ_55 l i_24 oŋ_24 +宿 宿 s i_2 uk_2 +宿 宿 s i_53 u_53 +宿舍 宿舍 s i_2 uk_2 ʂ a_24 +宿舍 宿舍 s i_2 uk_2 ʂ a_53 +宿題 宿題 s i_2 uk_2 tʰ i_55 +寂 寂 s it_2 +寂寞 寂寞 s it_2 m ok_2 +寄 寄 k i_53 +寄信 寄信 k i_53 s in_53 +寄宿 寄宿 k i_53 s i_2 uk_2 +寄生 寄生 k i_53 s en_11 +寄託 寄託 k i_53 tʰ ok_2 +寅 寅 ʐ i_55 +寅時 寅時 ʐ i_55 ʂ i_55 +寅時卯時 寅時卯時 ʐ i_55 ʂ i_55 m a_11 u_11 ʂ i_55 +寅食卯糧 寅食卯糧 ʐ i_55 ʂ it_5 m a_11 u_11 l i_55 oŋ_55 +密 密 m et_5 +密 密 m i_11 +密切 密切 m et_5 t͡sʰ i_2 et_2 +密密 密密 m et_5 m et_5 +密密蒙蒙 密密蒙蒙 m i_11 m i_11 m aŋ_11 m aŋ_11 +寇 寇 kʰ i_53 e_53 u_53 +富 富 f u_53 +富毋過三代 富毋過三代 f u_53 m̩_55 k o_53 s am_11 tʰ o_24 i_24 +富罅罅仔 富罅罅仔 p u_53 l a_53 l a_53 ə_53 +富貴 富貴 f u_53 k u_53 i_53 +寐 寐 m i_24 +寒 寒 h on_55 +寒假 寒假 h on_55 k a_53 +寒天 寒天 h on_55 tʰ i_11 en_11 +寒心 寒心 h on_55 s im_11 +寒毛 寒毛 h on_55 m o_11 +寒毛 寒毛 h on_55 m u_11 +寒毛菇 寒毛菇 h on_55 m o_11 k u_11 +寒流 寒流 h on_55 l i_55 u_55 +寒熱表 寒熱表 h on_55 ŋ i_5 et_5 p i_53 a_53 u_53 +寒舍 寒舍 h on_55 ʂ a_53 +寒著 寒著 h on_55 t o_53 +寒酸 寒酸 h on_55 s on_11 +寒露 寒露 h on_55 l u_53 +寒颼颼仔 寒颼颼仔 h on_55 s i_55 u_55 s i_55 u_55 ə_53 +寓 寓 ŋ i_24 +寓言 寓言 ŋ i_24 ŋ i_55 en_55 +寞 寞 m ok_2 +察 察 t͡sʰ at_2 +寡 寡 k u_53 a_53 +寡人 寡人 k u_53 a_53 ŋ in_55 +寡言 寡言 k u_53 a_53 ŋ i_55 en_55 +寢 寢 t͡sʰ im_53 +實 實 ʂ it_5 +實力 實力 ʂ it_5 l it_5 +實在 實在 ʂ it_5 t͡sʰ a_24 i_24 +實在係 實在係 ʂ it_5 t͡sʰ a_24 i_24 h e_24 +實實在在 實實在在 ʂ it_5 ʂ it_5 t͡sʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_24 i_24 +實實疊疊 實實疊疊 ʂ it_5 ʂ it_5 tʰ i_5 ap_5 tʰ i_5 ap_5 +實情 實情 ʂ it_5 t͡sʰ in_55 +實況轉播 實況轉播 ʂ it_5 kʰ oŋ_53 ʈ͡ʂ an_53 p o_53 +實現 實現 ʂ it_5 h i_24 en_24 +實用 實用 ʂ it_5 ʐ i_24 uŋ_24 +實疊 實疊 ʂ it_5 tʰ i_5 ap_5 +實話 實話 ʂ it_5 f a_24 +實踐 實踐 ʂ it_5 t͡sʰ i_24 en_24 +實際 實際 ʂ it_5 t͡s i_53 +實驗 實驗 ʂ it_5 ŋ i_24 am_24 +寧 寧 n en_55 +寧心 寧心 n en_55 s im_11 +寧賣祖宗坑 寧賣祖宗坑 n en_55 m i_24 t͡s u_53 t͡s uŋ_11 kʰ aŋ_11 +寧賣祖宗田 寧賣祖宗田 n en_55 m i_24 t͡s u_53 t͡s uŋ_11 tʰ i_55 en_55 +寨 寨 t͡s a_53 i_53 +審 審 ʂ im_53 +審判 審判 ʂ im_53 pʰ an_24 +審問 審問 ʂ im_53 m un_53 +審慎 審慎 ʂ im_53 ʂ im_53 +審查 審查 ʂ im_53 t͡sʰ a_55 +審核 審核 ʂ im_53 h et_2 +審案 審案 ʂ im_53 on_53 +寫 寫 s i_53 a_53 +寫作 寫作 s i_53 a_53 t͡s ok_2 +寫信仔 寫信仔 s i_53 a_53 s in_53 ə_53 +寫大字 寫大字 s i_53 a_53 tʰ a_24 i_24 s ɨ_24 +寫生 寫生 s i_53 a_53 s en_11 +寫著 寫著 s i_53 a_53 t o_53 +寬 寬 kʰ u_11 an_11 +寬容 寬容 kʰ u_11 an_11 ʐ i_55 uŋ_55 +寬心 寬心 kʰ on_11 s im_11 +寬心 寬心 kʰ u_11 an_11 s im_11 +寮 寮 l i_55 a_55 u_55 +寮仔 寮仔 l i_55 a_55 u_55 ə_53 +寸 寸 t͡sʰ un_53 +寺 寺 s ɨ_24 +封 封 f uŋ_11 +封嘴仔 封嘴仔 f uŋ_11 ʈ͡ʂ e_53 ə_53 +封官 封官 f uŋ_11 k u_11 an_11 +封底 封底 f uŋ_11 t e_53 +封條 封條 f uŋ_11 tʰ i_55 a_55 u_55 +封棺 封棺 f uŋ_11 k u_11 an_11 +封皮 封皮 f uŋ_11 pʰ i_55 +封鎖 封鎖 f uŋ_11 s o_53 +封面 封面 f uŋ_11 m i_53 en_53 +射 射 ʂ a_24 +射尿 射尿 ʂ a_24 ŋ i_24 a_24 u_24 +射箭 射箭 ʂ a_24 t͡s i_53 en_53 +將 將 t͡s i_11 oŋ_11 +將 將 t͡s i_53 oŋ_53 +將來 將來 t͡s i_11 oŋ_11 l o_55 i_55 +將功折罪 將功折罪 t͡s i_11 oŋ_11 k uŋ_11 ʈ͡ʂ at_2 t͡sʰ u_24 i_24 +將士 將士 t͡s i_53 oŋ_53 s ɨ_24 +將官 將官 t͡s i_53 oŋ_53 k u_11 an_11 +將就 將就 t͡s i_11 oŋ_11 t͡sʰ i_24 u_24 +將軍 將軍 t͡s i_11 oŋ_11 k i_11 un_11 +專 專 ʈ͡ʂ an_11 +專利 專利 ʈ͡ʂ an_11 l i_24 +專家 專家 ʈ͡ʂ an_11 k a_11 +專專 專專 ʈ͡ʂ an_11 ʈ͡ʂ an_11 +專工 專工 ʈ͡ʂ an_11 k uŋ_11 +專心 專心 ʈ͡ʂ an_11 s im_11 +專業 專業 ʈ͡ʂ an_11 ŋ i_5 ap_5 +專長 專長 ʈ͡ʂ an_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +專門 專門 ʈ͡ʂ an_11 m un_55 +尉 尉 v u_53 i_53 +尊 尊 t͡s un_11 +尊崇 尊崇 t͡s un_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +尊敬 尊敬 t͡s un_11 k in_53 +尊重 尊重 t͡s un_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 +尋 尋 t͡sʰ im_55 +尋人 尋人 t͡sʰ im_55 ŋ in_55 +尋人出水 尋人出水 t͡sʰ im_55 ŋ in_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 f i_53 +尋味 尋味 t͡sʰ im_55 m u_24 i_24 +尋尾 尋尾 t͡sʰ im_55 m u_11 i_11 +尋東西 尋東西 t͡sʰ im_55 t uŋ_11 s i_11 +尋死 尋死 t͡sʰ im_55 s i_53 +尋無 尋無 t͡sʰ im_55 m o_55 +尋症頭毋著 尋症頭毋著 t͡sʰ im_55 ʈ͡ʂ in_53 tʰ e_55 u_55 m̩_55 t o_53 +尋頭䌈毋著 尋頭䌈毋著 t͡sʰ im_55 tʰ e_55 u_55 tʰ ak_2 m̩_55 t o_53 +尋頭路 尋頭路 t͡sʰ im_55 tʰ e_55 u_55 l u_24 +尋食 尋食 t͡sʰ im_55 ʂ et_5 +尋食 尋食 t͡sʰ im_55 ʂ it_5 +對 對 t i_53 +對 對 t u_53 i_53 +對中央 對中央 t u_53 i_53 t uŋ_11 oŋ_11 +對人死 對人死 t u_53 i_53 ŋ in_55 s i_53 +對人毋起 對人毋起 t u_53 i_53 ŋ in_55 m̩_55 h i_53 +對付 對付 t u_53 i_53 f u_53 +對佢唩 對佢唩 t u_53 i_53 k i_55 v o_53 +對佢死 對佢死 t u_53 i_53 k i_55 s i_53 +對半 對半 t u_53 i_53 p an_53 +對唱 對唱 t u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +對嘴出 對嘴出 t u_53 i_53 ʈ͡ʂ e_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 +對岸 對岸 t u_53 i_53 ŋ an_24 +對年 對年 t u_53 i_53 ŋ i_55 en_55 +對待 對待 t u_53 i_53 tʰ a_24 i_24 +對懸 對懸 t u_53 i_53 v i_53 en_53 +對手 對手 t u_53 i_53 ʂ i_53 u_53 +對手親 對手親 t u_53 i_53 ʂ i_53 u_53 t͡sʰ in_11 +對抗 對抗 t u_53 i_53 kʰ oŋ_53 +對拗 對拗 t u_53 i_53 a_53 u_53 +對換 對換 t u_53 i_53 v an_24 +對方 對方 t u_53 i_53 f oŋ_11 +對時 對時 t u_53 i_53 ʂ i_55 +對析 對析 t u_53 i_53 s ak_2 +對歲 對歲 t u_53 i_53 s e_53 +對毋著 對毋著 t u_53 i_53 m̩_55 t o_53 +對毋過 對毋過 t u_53 i_53 m̩_55 k o_53 +對比 對比 t u_53 i_53 p i_53 +對照 對照 t u_53 i_53 ʈ͡ʂ a_53 u_53 +對牛彈琴 對牛彈琴 t u_53 i_53 ŋ i_55 u_55 tʰ an_55 kʰ im_55 +對症 對症 t u_53 i_53 ʈ͡ʂ in_53 +對破 對破 t u_53 i_53 pʰ o_53 +對答 對答 t u_53 i_53 t ap_2 +對策 對策 t u_53 i_53 t͡sʰ et_2 +對聯 對聯 t u_53 i_53 l i_55 en_55 +對調 對調 t u_53 i_53 tʰ i_55 a_55 u_55 +對證 對證 t u_53 i_53 ʈ͡ʂ in_53 +對象 對象 t u_53 i_53 s i_53 oŋ_53 +對質 對質 t u_53 i_53 ʈ͡ʂ it_2 +對門 對門 t u_53 i_53 m un_55 +對開 對開 t u_53 i_53 kʰ o_11 i_11 +對陣 對陣 t u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ in_24 +對面 對面 t u_53 i_53 m i_53 en_53 +對頭 對頭 t u_53 i_53 tʰ e_55 u_55 +導 導 tʰ o_11 +導 導 tʰ o_24 +導師 導師 tʰ o_24 s ɨ_11 +導演 導演 tʰ o_11 ʐ i_11 en_11 +導演 導演 tʰ o_24 ʐ an_11 +小 小 s i_53 a_53 u_53 +小人 小人 s i_53 a_53 u_53 ŋ in_55 +小人報冤三日 小人報冤三日 s i_53 a_53 u_53 ŋ in_55 p o_53 v i_11 en_11 s am_11 ŋ it_2 +小使仔 小使仔 s i_53 a_53 u_53 s ɨ_53 ə_53 +小可 小可 s i_53 a_53 u_53 kʰ o_53 +小姐 小姐 s i_53 a_53 u_53 t͡s i_53 +小娘姑 小娘姑 s i_53 a_53 u_53 ŋ i_55 oŋ_55 k u_11 +小學 小學 s i_53 a_53 u_53 h ok_5 +小學生 小學生 s i_53 a_53 u_53 h ok_5 s en_11 +小寒 小寒 s i_53 a_53 u_53 h on_55 +小心 小心 s i_53 a_53 u_53 s im_11 +小暑 小暑 s i_53 a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ u_53 +小朋友 小朋友 s i_53 a_53 u_53 pʰ en_55 ʐ i_11 u_11 +小殮 小殮 s i_53 a_53 u_53 l i_24 am_24 +小氣 小氣 s i_53 a_53 u_53 h i_53 +小滿 小滿 s i_53 a_53 u_53 m an_11 +小生 小生 s i_53 a_53 u_53 s en_11 +小病毋醫 小病毋醫 s i_53 a_53 u_53 pʰ i_24 aŋ_24 m̩_55 ʐ i_11 +小組 小組 s i_53 a_53 u_53 t͡s u_11 +小腸 小腸 s i_53 a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +小膽薄心 小膽薄心 s i_53 a_53 u_53 t am_53 pʰ ok_5 s im_11 +小解 小解 s i_53 a_53 u_53 k a_53 i_53 +小說 小說 s i_53 a_53 u_53 ʂ ot_2 +小調 小調 s i_53 a_53 u_53 tʰ i_24 a_24 u_24 +小郎叔 小郎叔 s i_53 a_53 u_53 l oŋ_55 ʂ uk_2 +小郎叔姆 小郎叔姆 s i_53 a_53 u_53 l oŋ_55 ʂ uk_2 m i_55 +小雪 小雪 s i_53 a_53 u_53 s i_2 et_2 +小項下 小項下 s i_53 a_53 u_53 h oŋ_24 h a_24 +小麥 小麥 s i_53 a_53 u_53 m ak_5 +少 少 ʂ a_53 u_53 +少人錢 少人錢 ʂ a_53 u_53 ŋ in_55 t͡sʰ i_55 en_55 +少兜 少兜 ʂ a_53 u_53 t e_11 u_11 +少子變神仙 少子變神仙 ʂ a_53 u_53 t͡s ɨ_53 p i_53 en_53 ʂ in_55 s i_11 en_11 +少尉 少尉 ʂ a_53 u_53 v u_53 i_53 +少少 少少 ʂ a_53 u_53 ʂ a_53 u_53 +少少仔 少少仔 ʂ a_53 u_53 ʂ a_53 u_53 ə_53 +少年 少年 ʂ a_53 u_53 n en_55 +少年 少年 ʂ a_53 u_53 ŋ i_55 en_55 +少年郎 少年郎 ʂ a_53 u_53 ŋ i_55 en_55 l oŋ_55 +少數 少數 ʂ a_53 u_53 s u_53 +少爺 少爺 ʂ a_53 u_53 ʐ i_55 a_55 +少見多怪 少見多怪 ʂ a_53 u_53 k i_53 en_53 t o_11 k u_53 a_53 i_53 +少食多香氣 少食多香氣 ʂ a_53 u_53 ʂ it_5 t o_11 h i_11 oŋ_11 h i_53 +尖 尖 t͡s i_11 am_11 +尖來尖去 尖來尖去 t͡s i_11 am_11 l o_55 i_55 t͡s i_11 am_11 kʰ i_53 u_53 +尖尖 尖尖 t͡s i_11 am_11 t͡s i_11 am_11 +尖尖極極 尖尖極極 t͡s i_11 am_11 t͡s i_11 am_11 kʰ it_5 kʰ it_5 +尖燒 尖燒 t͡s i_11 am_11 ʂ a_11 u_11 +尖牙利齒 尖牙利齒 t͡s i_11 am_11 ŋ a_55 l i_24 ʈ͡ʂʰ i_53 +尖篤篤仔 尖篤篤仔 t͡s i_11 am_11 t uk_2 t uk_2 ə_53 +尖膩膩 尖膩膩 t͡s i_11 am_11 n e_53 n e_53 +尖車 尖車 t͡s i_11 am_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +尚 尚 ʂ oŋ_24 +尛尛仔 尛尛仔 t i_55 u_55 t i_55 u_55 ə_53 +尞 尞 l i_24 a_24 u_24 +尞天穿 尞天穿 l i_24 a_24 u_24 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ an_11 +尞涼 尞涼 l i_24 a_24 u_24 l i_55 oŋ_55 +尞飽食 尞飽食 l i_24 a_24 u_24 p a_53 u_53 ʂ it_5 +尤 尤 ʐ i_55 u_55 +尤其 尤其 ʐ i_55 u_55 kʰ i_55 +尥 尥 l i_11 a_11 u_11 +尬 尬 k a_53 i_53 +就 就 t͡sʰ i_24 u_24 +就係 就係 t͡sʰ i_24 u_24 h e_24 +就像 就像 t͡sʰ i_24 u_24 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +就想上西天 就想上西天 t͡sʰ i_24 u_24 s i_53 oŋ_53 ʂ oŋ_11 s i_11 tʰ i_11 en_11 +就有 就有 t͡sʰ i_24 u_24 ʐ i_11 u_11 +就業 就業 t͡sʰ i_24 u_24 ŋ i_5 ap_5 +就算 就算 t͡sʰ i_24 u_24 s on_53 +就近 就近 t͡sʰ i_24 u_24 kʰ i_11 un_11 +就驚怕麻煩 就驚怕麻煩 t͡sʰ i_24 u_24 k i_11 aŋ_11 pʰ a_53 m a_55 f an_55 +尷 尷 k am_11 +尷尬 尷尬 k am_11 k a_53 i_53 +尸 尸 ʂ i_11 +尹 尹 v in_53 +尺 尺 ʈ͡ʂʰ ak_2 +尺寸 尺寸 ʈ͡ʂʰ ak_2 t͡sʰ un_53 +尼 尼 n i_55 +尼姑 尼姑 n i_11 k u_11 +尼姑 尼姑 n i_55 k u_11 +尾 尾 m u_11 i_11 +尾 尾 m u_55 i_55 +尾㘝㘝 尾㘝㘝 m u_11 i_11 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 +尾下 尾下 m u_11 i_11 h a_24 +尾仃仃 尾仃仃 m u_11 i_11 t aŋ_55 t aŋ_55 +尾仃仃仔 尾仃仃仔 m u_11 i_11 t aŋ_55 t aŋ_55 ə_53 +尾擸擸仔 尾擸擸仔 m u_11 i_11 l i_2 ap_2 l i_2 ap_2 ə_53 +尾擺 尾擺 m u_11 i_11 p a_53 i_53 +尾枋車 尾枋車 m u_11 i_11 p i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +尾瀉屎 尾瀉屎 m u_11 i_11 s i_53 a_53 ʂ i_53 +尾牙 尾牙 m u_11 i_11 ŋ a_55 +尾町 尾町 m u_11 i_11 n en_11 +尾砣砣仔 尾砣砣仔 m u_11 i_11 tʰ o_55 tʰ o_55 ə_53 +尾翹翹 尾翹翹 m u_11 i_11 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 +尾蹀蹀仔 尾蹀蹀仔 m u_11 i_11 t i_11 a_11 t i_11 a_11 ə_53 +尾都會走直 尾都會走直 m u_11 i_11 t u_24 v o_11 i_11 t͡s e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ it_5 +尾項 尾項 m u_11 i_11 h oŋ_24 +尾頭 尾頭 m u_11 i_11 tʰ e_55 u_55 +尿 尿 ŋ i_24 a_24 u_24 +尿出 尿出 ŋ i_24 a_24 u_24 ʈ͡ʂʰ ut_2 +尿墊仔 尿墊仔 ŋ i_24 a_24 u_24 tʰ i_2 ap_2 ə_53 +尿布 尿布 ŋ i_24 a_24 u_24 p u_53 +尿桶 尿桶 ŋ i_24 a_24 u_24 tʰ uŋ_53 +尿毒 尿毒 ŋ i_24 a_24 u_24 tʰ uk_5 +尿水 尿水 ŋ i_24 a_24 u_24 f i_53 +尿汀汀仔 尿汀汀仔 ŋ i_24 a_24 u_24 t in_53 t in_53 ə_53 +尿泡 尿泡 ŋ i_24 a_24 u_24 pʰ a_53 u_53 +尿滯滯仔 尿滯滯仔 ŋ i_24 a_24 u_24 t͡sʰ e_53 t͡sʰ e_53 ə_53 +尿素 尿素 ŋ i_24 a_24 u_24 s u_53 +尿缸 尿缸 ŋ i_24 a_24 u_24 k oŋ_11 +尿裙 尿裙 ŋ i_24 a_24 u_24 kʰ i_55 un_55 +尿道 尿道 ŋ i_24 a_24 u_24 tʰ o_24 +尿酸 尿酸 ŋ i_24 a_24 u_24 s on_11 +局 局 kʰ i_5 uk_5 +局勢 局勢 kʰ i_5 uk_5 ʂ e_53 +局面 局面 kʰ i_5 uk_5 m i_53 en_53 +屁 屁 pʰ i_53 +屁卵 屁卵 pʰ i_53 l on_53 +屁卵貢天 屁卵貢天 pʰ i_53 l on_53 k uŋ_53 tʰ i_11 en_11 +居 居 k i_11 +居住 居住 k i_11 ʈ͡ʂʰ u_24 +居民 居民 k i_11 m in_55 +屆 屆 k a_53 i_53 +屈 屈 kʰ i_2 ut_2 +屈 屈 kʰ ut_2 +屈 屈 kʰ ut_5 +屈服 屈服 kʰ ut_2 f uk_5 +屋 屋 v uk_2 +屋下 屋下 v uk_2 h a_11 +屋下人 屋下人 v uk_2 h a_11 ŋ in_55 +屋下肚 屋下肚 v uk_2 h a_11 t u_53 +屋主 屋主 v uk_2 ʈ͡ʂ u_53 +屋前 屋前 v uk_2 t͡sʰ i_55 en_55 +屋前屋背 屋前屋背 v uk_2 t͡sʰ i_55 en_55 v uk_2 p o_53 i_53 +屋場 屋場 v uk_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +屋愛朝朝掃 屋愛朝朝掃 v uk_2 o_53 i_53 ʈ͡ʂ a_11 u_11 ʈ͡ʂ a_11 u_11 s o_53 +屋棟 屋棟 v uk_2 t uŋ_53 +屋稅 屋稅 v uk_2 f e_53 +屋簷 屋簷 v uk_2 ʐ i_55 am_55 +屋簷水 屋簷水 v uk_2 ʐ i_55 am_55 f i_53 +屋簷角 屋簷角 v uk_2 ʐ i_55 am_55 k ok_2 +屋簷頭 屋簷頭 v uk_2 ʐ i_55 am_55 tʰ e_55 u_55 +屋簷鳥 屋簷鳥 v uk_2 ʐ i_55 am_55 t i_11 a_11 u_11 +屋簷鳥想愛生大鵝卵 屋簷鳥想愛生大鵝卵 v uk_2 ʐ i_55 am_55 t i_11 a_11 u_11 s i_53 oŋ_53 o_53 i_53 s aŋ_11 tʰ a_24 i_24 ŋ o_55 l on_53 +屋肚 屋肚 v uk_2 t u_53 +屋背 屋背 v uk_2 p o_53 i_53 +屋脣 屋脣 v uk_2 f in_55 +屋脣屋角 屋脣屋角 v uk_2 f in_55 v uk_2 k ok_2 +屋舍 屋舍 v uk_2 ʂ a_24 +屋舍 屋舍 v uk_2 ʂ a_53 +屋面前 屋面前 v uk_2 m i_53 en_53 t͡sʰ i_55 en_55 +屋頂 屋頂 v uk_2 t en_53 +屌 屌 t i_53 a_53 u_53 +屌射 屌射 t i_53 a_53 u_53 s a_53 +屍 屍 ʂ i_11 +屍首 屍首 ʂ i_11 ʂ i_53 u_53 +屍體 屍體 ʂ i_11 tʰ i_53 +屎 屎 ʂ i_53 +屎出 屎出 ʂ i_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 +屎出褲帶又打結 屎出褲帶又打結 ʂ i_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 kʰ u_53 t a_53 i_53 ʐ i_24 u_24 t a_53 k i_2 et_2 +屎包 屎包 ʂ i_53 p a_11 u_11 +屎哱哱 屎哱哱 ʂ i_53 p ut_5 p ut_5 +屎哱哱仔 屎哱哱仔 ʂ i_53 p ut_5 p ut_5 ə_53 +屎多狗飽 屎多狗飽 ʂ i_53 t o_11 k i_53 e_53 u_53 p a_53 u_53 +屎摒仔 屎摒仔 ʂ i_53 p in_53 ə_53 +屎桶 屎桶 ʂ i_53 tʰ uŋ_53 +屎棍條 屎棍條 ʂ i_53 k un_53 tʰ i_55 a_55 u_55 +屎洩洩仔 屎洩洩仔 ʂ i_53 s i_5 et_5 s i_5 et_5 ə_53 +屎烏蠅 屎烏蠅 ʂ i_53 v u_11 ʐ in_55 +屎窖 屎窖 ʂ i_53 k a_53 u_53 +屎窟 屎窟 ʂ i_53 kʰ ut_2 +屎缸 屎缸 ʂ i_53 k oŋ_11 +屎缸肚个石頭 屎缸肚个石頭 ʂ i_53 k oŋ_11 t u_53 k a_53 i_53 ʂ ak_5 tʰ e_55 u_55 +屎缸蟲 屎缸蟲 ʂ i_53 k oŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +屎肚 屎肚 ʂ i_53 t u_53 +屎背尾 屎背尾 ʂ i_53 p o_53 i_53 m u_11 i_11 +屎胐 屎胐 ʂ i_53 v ut_2 +屎胐凸凸 屎胐凸凸 ʂ i_53 v ut_2 tʰ i_5 et_5 tʰ i_5 et_5 +屎胐吂坐燒 屎胐吂坐燒 ʂ i_53 v ut_2 m aŋ_11 t͡sʰ o_11 ʂ a_11 u_11 +屎胐嘴 屎胐嘴 ʂ i_53 v ut_2 ʈ͡ʂ e_53 +屎胐孔孔 屎胐孔孔 ʂ i_53 v ut_2 kʰ uŋ_53 kʰ uŋ_53 +屎胐斗 屎胐斗 ʂ i_53 v ut_2 t e_53 u_53 +屎胐空 屎胐空 ʂ i_53 v ut_2 kʰ uŋ_11 +屎蟹 屎蟹 ʂ i_53 h e_53 +屏 屏 pʰ in_55 +屏障 屏障 pʰ in_55 ʈ͡ʂ oŋ_53 +屏風 屏風 pʰ in_55 f uŋ_11 +屐 屐 kʰ i_5 ak_5 +屐仔 屐仔 kʰ i_5 ak_5 ə_53 +屑 屑 s ep_2 +屑 屑 s ut_2 +展 展 t i_53 en_53 +展 展 ʈ͡ʂ an_53 +展前 展前 t͡s an_53 t͡sʰ i_55 en_55 +展寶 展寶 t i_53 en_53 p o_53 +展手路 展手路 t i_53 en_53 ʂ i_53 u_53 l u_24 +展覽 展覽 ʈ͡ʂ an_53 l am_24 +展覽 展覽 ʈ͡ʂ an_53 l am_53 +展開 展開 ʈ͡ʂ an_53 kʰ o_11 i_11 +展風神 展風神 t i_53 en_53 f uŋ_11 ʂ in_55 +屙 屙 o_11 +屙下來 屙下來 o_11 h a_11 l o_55 i_55 +屙尿 屙尿 o_11 n a_24 u_24 +屙尿 屙尿 o_11 ŋ i_24 a_24 u_24 +屙尿淋溼鞋 屙尿淋溼鞋 o_11 ŋ i_24 a_24 u_24 l im_55 ʂ ip_2 h e_55 +屙屎 屙屎 o_11 ʂ i_53 +屙屎嚇番 屙屎嚇番 o_11 ʂ i_53 h ak_2 f an_11 +屙屙膿膿 屙屙膿膿 o_11 o_11 n uŋ_55 n uŋ_55 +屙山 屙山 o_11 s an_11 +屙忒 屙忒 o_11 tʰ et_2 +屙淨淨 屙淨淨 o_11 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +屙澇屎 屙澇屎 o_11 l a_24 u_24 ʂ i_53 +屙瀉巴 屙瀉巴 o_11 s i_53 a_53 p a_55 +屙痢屙肚 屙痢屙肚 o_11 l i_24 o_11 t u_53 +屙硬屎 屙硬屎 o_11 ŋ aŋ_24 ʂ i_53 +屙糟 屙糟 o_11 t͡s o_11 +屙糟齋 屙糟齋 o_11 t͡s o_11 t͡s a_11 i_11 +屙膿合滑血 屙膿合滑血 o_11 n uŋ_55 k u_5 at_5 f i_2 et_2 +屙膿滑痢 屙膿滑痢 o_11 n uŋ_55 v at_5 l i_24 +屙膿滑血 屙膿滑血 o_11 n uŋ_55 v at_5 f i_2 et_2 +屙𣲩 屙𣲩 o_11 p a_55 +屠 屠 tʰ u_55 +屠宰 屠宰 tʰ u_55 t͡s a_53 i_53 +屢 屢 l i_53 +層 層 t͡sʰ en_55 +層上去 層上去 t͡sʰ en_55 ʂ oŋ_11 kʰ i_53 u_53 +層層疊疊 層層疊疊 t͡sʰ en_55 t͡sʰ en_55 tʰ i_5 ap_5 tʰ i_5 ap_5 +層矺二三 層矺二三 t͡sʰ en_55 t͡s ak_2 ŋ i_24 s am_11 +層高 層高 t͡sʰ en_55 k o_11 +履 履 l i_11 +履歷 履歷 l i_11 l et_5 +屯 屯 tʰ un_55 +屯泥 屯泥 tʰ un_55 n i_55 +山 山 s an_11 +山下 山下 s an_11 h a_11 +山中無老虎 山中無老虎 s an_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 m o_55 l o_53 f u_53 +山坑 山坑 s an_11 kʰ aŋ_11 +山坑壁壢角 山坑壁壢角 s an_11 kʰ aŋ_11 p i_2 ak_2 l ak_2 k ok_2 +山坳 山坳 s an_11 a_11 u_11 +山壢 山壢 s an_11 l ak_2 +山寨 山寨 s an_11 t͡s a_53 i_53 +山峎 山峎 s an_11 k i_53 en_53 +山峰 山峰 s an_11 f uŋ_11 +山崎 山崎 s an_11 k i_53 a_53 +山崗 山崗 s an_11 k oŋ_11 +山崩石出 山崩石出 s an_11 p en_11 ʂ ak_5 ʈ͡ʂʰ ut_2 +山布荊 山布荊 s an_11 p u_53 k i_11 aŋ_11 +山排 山排 s an_11 pʰ e_55 +山明水秀 山明水秀 s an_11 m in_55 f i_53 s i_53 u_53 +山林 山林 s an_11 l im_55 +山林 山林 s an_11 n a_55 +山林壁角 山林壁角 s an_11 n a_55 p i_2 ak_2 k ok_2 +山楂 山楂 s an_11 t͡s a_11 +山歌 山歌 s an_11 k o_11 +山歌子 山歌子 s an_11 k o_11 t͡s ɨ_53 +山歌溜天 山歌溜天 s an_11 k o_11 l i_53 u_53 tʰ i_11 en_11 +山水 山水 s an_11 f i_53 +山洞 山洞 s an_11 tʰ uŋ_24 +山洪 山洪 s an_11 f uŋ_55 +山海關 山海關 s an_11 h o_53 i_53 k u_11 an_11 +山溝 山溝 s an_11 k i_11 e_11 u_11 +山牛牯 山牛牯 s an_11 ŋ i_55 u_55 k u_53 +山牛眼 山牛眼 s an_11 ŋ i_55 u_55 ŋ an_53 +山牛眼 山牛眼 s an_11 ŋ i_55 u_55 ŋ i_53 en_53 +山狗仔 山狗仔 s an_11 k i_53 e_53 u_53 t͡s ɨ_53 +山狗太 山狗太 s an_11 k i_53 e_53 u_53 tʰ a_53 i_53 +山珍海味 山珍海味 s an_11 ʈ͡ʂ in_11 h o_53 i_53 m u_24 i_24 +山田 山田 s an_11 tʰ i_55 en_55 +山田仔 山田仔 s an_11 tʰ i_55 en_55 ə_53 +山窩 山窩 s an_11 v o_11 +山窿 山窿 s an_11 l uŋ_55 +山精 山精 s an_11 t͡s in_11 +山線 山線 s an_11 s i_53 en_53 +山肚 山肚 s an_11 t u_53 +山背 山背 s an_11 p o_53 i_53 +山脈 山脈 s an_11 m ak_2 +山腳 山腳 s an_11 k i_2 ok_2 +山花水 山花水 s an_11 f a_11 f i_53 +山芹菜 山芹菜 s an_11 kʰ i_55 un_55 t͡sʰ o_53 i_53 +山茶花 山茶花 s an_11 t͡sʰ a_55 f a_11 +山葡萄 山葡萄 s an_11 pʰ u_55 tʰ o_55 +山藥 山藥 s an_11 ʐ i_5 ok_5 +山豬 山豬 s an_11 ʈ͡ʂ u_11 +山豬學食糠 山豬學食糠 s an_11 ʈ͡ʂ u_11 h ok_5 ʂ it_5 kʰ oŋ_11 +山路 山路 s an_11 l u_24 +山阿鵲 山阿鵲 s an_11 a_11 s i_2 ak_2 +山難 山難 s an_11 n an_24 +山頂高 山頂高 s an_11 t en_53 k o_11 +山項 山項 s an_11 h oŋ_24 +山頭 山頭 s an_11 tʰ e_55 u_55 +岐 岐 kʰ i_11 a_11 +岐嶷 岐嶷 kʰ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 +岑 岑 t͡sʰ em_55 +岔 岔 t͡sʰ a_53 +岔線 岔線 t͡sʰ a_53 s i_53 en_53 +岔走 岔走 t͡sʰ a_53 t͡s e_53 u_53 +岔路 岔路 t͡sʰ a_53 l u_24 +岡 岡 k oŋ_11 +岩 岩 ŋ am_55 +岩岩讒讒 岩岩讒讒 ŋ am_55 ŋ am_55 t͡sʰ am_55 t͡sʰ am_55 +岳 岳 ŋ ok_5 +岳父 岳父 ŋ ok_5 f u_24 +岸 岸 ŋ an_24 +峎頂 峎頂 k i_53 en_53 t en_53 +峨 峨 ŋ o_55 +峨眉 峨眉 ŋ o_55 m i_55 +峨頭間 峨頭間 ŋ o_55 tʰ e_55 u_55 k i_11 en_11 +峰 峰 f uŋ_11 +島 島 t o_53 +峻 峻 t͡s un_53 +峽 峽 h i_5 ap_5 +崁 崁 kʰ am_53 +崁下 崁下 kʰ am_53 h a_11 +崇 崇 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +崇拜 崇拜 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 p a_53 i_53 +崎 崎 k i_53 a_53 +崎下 崎下 k i_53 a_53 h a_11 +崎當嶇 崎當嶇 k i_53 a_53 t oŋ_11 kʰ i_11 +崎頂 崎頂 k i_53 a_53 t en_53 +崔 崔 t͡sʰ u_11 i_11 +崖 崖 ŋ a_55 +崖 崖 ŋ a_55 i_55 +崗 崗 k oŋ_11 +崗位 崗位 k oŋ_11 v u_24 i_24 +崙 崙 l un_55 +崠 崠 t uŋ_53 +崠頂 崠頂 t uŋ_53 t en_53 +崩 崩 p en_11 +崩山 崩山 p en_11 s an_11 +崩崗 崩崗 p en_11 k oŋ_11 +崩崗㪐屻 崩崗㪐屻 p en_11 k oŋ_11 l ut_2 ʐ in_53 +崩崗石壁 崩崗石壁 p en_11 k oŋ_11 ʂ ak_5 p i_2 ak_2 +崽 崽 t͡s a_11 i_11 +嵌 嵌 kʰ am_11 +嶄 嶄 t͡s am_53 +嶄然 嶄然 t͡s am_53 ŋ i_55 en_55 +嶄然 嶄然 t͡s am_53 ʐ an_55 +嶇 嶇 kʰ i_11 +嶇嶇 嶇嶇 kʰ i_11 kʰ i_11 +嶸 嶸 ʐ i_55 uŋ_55 +嶺 嶺 l i_11 aŋ_11 +川 川 ʈ͡ʂʰ on_11 +川七 川七 ʈ͡ʂʰ on_11 t͡sʰ it_2 +川流不息 川流不息 ʈ͡ʂʰ on_11 l i_55 u_55 p ut_2 s it_2 +川芎 川芎 ʈ͡ʂʰ on_11 k i_11 uŋ_11 +州 州 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +巡 巡 s un_55 +巡夜 巡夜 s un_55 ʐ i_24 a_24 +巡更 巡更 s un_55 k aŋ_11 +巡查 巡查 s un_55 t͡sʰ a_55 +巡田水 巡田水 s un_55 tʰ i_55 en_55 f i_53 +巡邏 巡邏 s un_55 l o_55 +巢 巢 s a_55 u_55 +工 工 k uŋ_11 +工人 工人 k uŋ_11 ŋ in_55 +工作 工作 k uŋ_11 t͡s ok_2 +工具 工具 k uŋ_11 kʰ i_24 +工友 工友 k uŋ_11 ʐ i_11 u_11 +工地 工地 k uŋ_11 tʰ i_24 +工夫 工夫 k uŋ_11 f u_11 +工夫做足 工夫做足 k uŋ_11 f u_11 t͡s o_53 t͡s i_2 uk_2 +工廠 工廠 k uŋ_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +工會 工會 k uŋ_11 f u_24 i_24 +工業 工業 k uŋ_11 ŋ i_5 ap_5 +工程 工程 k uŋ_11 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +工藝 工藝 k uŋ_11 ŋ i_24 +工資 工資 k uŋ_11 t͡s ɨ_11 +工錢 工錢 k uŋ_11 t͡sʰ i_55 en_55 +左 左 t͡s o_53 +左右 左右 t͡s o_53 ʐ i_24 u_24 +左手 左手 t͡s o_53 ʂ i_53 u_53 +左手𥯟仔 左手𥯟仔 t͡s o_53 ʂ i_53 u_53 p e_11 ə_53 +左派 左派 t͡s o_53 pʰ a_53 i_53 +左片 左片 t͡s o_53 pʰ i_53 en_53 +左目跳財 左目跳財 t͡s o_53 m uk_2 tʰ i_53 a_53 u_53 t͡sʰ o_55 i_55 +左𥯟犁 左𥯟犁 t͡s o_53 p e_11 l e_55 +巧 巧 kʰ a_53 u_53 +巧 巧 kʰ i_53 a_53 u_53 +巧妙 巧妙 kʰ i_53 a_53 u_53 m i_53 a_53 u_53 +巧神 巧神 kʰ i_53 a_53 u_53 ʂ in_55 +巨 巨 kʰ i_11 +巫 巫 m u_55 +差 差 t͡sʰ a_11 +差 差 t͡sʰ a_11 i_11 +差一息仔 差一息仔 t͡sʰ a_11 ʐ it_2 s it_5 ə_53 +差事 差事 t͡sʰ a_11 i_11 s ɨ_24 +差仔 差仔 t͡sʰ a_11 i_11 ə_53 +差別 差別 t͡sʰ a_11 pʰ et_5 +差別 差別 t͡sʰ a_11 pʰ i_5 et_5 +差役 差役 t͡sʰ a_11 i_11 ʐ it_5 +差得遠 差得遠 t͡sʰ a_11 t et_2 v i_53 en_53 +差毋多 差毋多 t͡sʰ a_11 m̩_55 t o_11 +差遣 差遣 t͡sʰ a_11 i_11 kʰ i_53 en_53 +差錯 差錯 t͡sʰ a_11 t͡sʰ o_53 +己 己 k i_53 +已 已 ʐ i_53 +巳 巳 s ɨ_24 +巳時 巳時 s ɨ_24 ʂ i_55 +巴 巴 p a_11 +巴 巴 p a_55 +巴士 巴士 p a_55 s ɨ_53 +巴巴揫 巴巴揫 p a_11 p a_11 t͡sʰ i_11 u_11 +巴掌 巴掌 p a_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 +巴掌嫲 巴掌嫲 p a_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 m a_55 +巴掌嫲生毛 巴掌嫲生毛 p a_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 m a_55 s aŋ_11 m o_11 +巴等 巴等 p a_11 n en_53 +巴結 巴結 p a_11 k i_2 et_2 +巷 巷 h oŋ_24 +巷仔 巷仔 h oŋ_24 ə_53 +巷口 巷口 h oŋ_24 h e_53 u_53 +巷弄 巷弄 h oŋ_24 n uŋ_24 +巷路 巷路 h oŋ_24 l u_24 +巾 巾 k in_11 +市 市 ʂ i_24 +市價 市價 ʂ i_24 k a_53 +市區 市區 ʂ i_24 kʰ i_11 +市場 市場 ʂ i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +市民 市民 ʂ i_24 m in_55 +市長 市長 ʂ i_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 +布 布 p u_53 +布截仔 布截仔 p u_53 t͡s i_2 et_2 ə_53 +布料 布料 p u_53 l i_24 a_24 u_24 +布疋 布疋 p u_53 pʰ it_2 +布碎仔 布碎仔 p u_53 s u_53 i_53 ə_53 +布篷 布篷 p u_53 pʰ uŋ_55 +布紗 布紗 p u_53 s a_11 +布置 布置 p u_53 ʈ͡ʂ i_53 +布袋 布袋 p u_53 tʰ o_24 i_24 +布袋戲 布袋戲 p u_53 tʰ o_24 i_24 h i_53 +布鞋 布鞋 p u_53 h e_55 +帆 帆 f am_55 +帆布 帆布 f am_55 p u_53 +帆布 帆布 pʰ uŋ_55 p u_53 +帆船 帆船 f am_55 ʂ an_55 +帆船 帆船 pʰ uŋ_55 ʂ on_55 +希 希 h i_11 +希望 希望 h i_11 m oŋ_24 +帕 帕 pʰ a_53 +帖 帖 tʰ i_2 ap_2 +帛 帛 pʰ et_5 +帝 帝 t i_53 +帝王 帝王 t i_53 v oŋ_55 +帡 帡 pʰ i_11 aŋ_11 +帥 帥 s o_53 i_53 +師 師 s ɨ_11 +師傅 師傅 s ɨ_11 f u_24 +師傅話 師傅話 s ɨ_11 f u_24 f a_24 +師範 師範 s ɨ_11 f am_24 +席 席 s it_5 +席 席 t͡sʰ i_5 ak_5 +帳 帳 ʈ͡ʂ oŋ_53 +帳目 帳目 ʈ͡ʂ oŋ_53 m uk_2 +帳篷 帳篷 ʈ͡ʂ oŋ_53 pʰ uŋ_55 +帶 帶 t a_53 i_53 +帶仔 帶仔 t a_53 i_53 ə_53 +帶壞帶樣 帶壞帶樣 t a_53 i_53 f a_24 i_24 t a_53 i_53 ʐ i_24 oŋ_24 +帶孝 帶孝 t a_53 i_53 h a_53 u_53 +帶毋落窟 帶毋落窟 t a_53 i_53 m̩_55 l ok_5 kʰ ut_2 +帶監帶監仔 帶監帶監仔 t a_53 i_53 k am_11 t a_53 i_53 k am_11 ə_53 +帶等 帶等 t a_53 i_53 t en_53 +帶著 帶著 t a_53 i_53 t o_53 +帶行帶走 帶行帶走 t a_53 i_53 h aŋ_55 t a_53 i_53 t͡s e_53 u_53 +帶路 帶路 t a_53 i_53 l u_24 +帶路雞 帶路雞 t a_53 i_53 l u_24 k i_11 e_11 +帶頭 帶頭 t a_53 i_53 tʰ e_55 u_55 +帶飯 帶飯 t a_53 i_53 pʰ on_24 +常 常 ʂ oŋ_55 +常勻 常勻 ʂ oŋ_55 v in_55 +常常 常常 ʂ oŋ_55 ʂ oŋ_55 +常時 常時 ʂ oŋ_55 ʂ i_55 +常識 常識 ʂ oŋ_55 ʂ it_2 +帽 帽 m o_24 +帽 帽 m u_24 +帽仔 帽仔 m u_24 ə_53 +幅 幅 f uk_2 +幅 幅 p uk_2 +幅員 幅員 f uk_2 v i_55 en_55 +幕 幕 m ok_2 +幕 幕 m uk_2 +幗 幗 k u_2 et_2 +幛 幛 ʈ͡ʂ oŋ_53 +幟 幟 ʈ͡ʂ i_53 +幣 幣 p i_53 +幪塞塞 幪塞塞 m i_11 aŋ_11 s et_2 s et_2 +幪揫揫 幪揫揫 m i_11 aŋ_11 t͡sʰ i_11 u_11 t͡sʰ i_11 u_11 +幫 幫 p oŋ_11 +幫人食 幫人食 p oŋ_11 ŋ in_55 ʂ et_5 +幫刀仔 幫刀仔 p oŋ_11 t o_11 ə_53 +幫助 幫助 p oŋ_11 t͡sʰ u_24 +幫幫撥撥 幫幫撥撥 p oŋ_11 p oŋ_11 p at_5 p at_5 +幫衫褲 幫衫褲 p oŋ_11 s am_11 kʰ u_53 +幫襯 幫襯 p oŋ_11 t͡sʰ en_24 +幫貼 幫貼 p oŋ_11 tʰ i_2 ap_2 +干 干 k on_11 +干戈 干戈 k on_11 kʰ o_11 +干支 干支 k on_11 k i_11 +干涉 干涉 k on_11 ʂ ap_5 +平 平 pʰ i_55 aŋ_55 +平 平 pʰ in_55 +平交道 平交道 pʰ in_55 k a_11 u_11 tʰ o_24 +平凡 平凡 pʰ in_55 f am_55 +平分 平分 pʰ i_55 aŋ_55 f un_11 +平分 平分 pʰ i_55 aŋ_55 p un_11 +平分 平分 pʰ in_55 f un_11 +平原 平原 pʰ i_55 aŋ_55 ŋ i_55 en_55 +平和 平和 pʰ i_55 aŋ_55 f o_55 +平和 平和 pʰ in_55 f o_55 +平地 平地 pʰ i_55 aŋ_55 tʰ i_24 +平均 平均 pʰ in_55 k i_11 un_11 +平埔族 平埔族 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ u_11 t͡sʰ uk_5 +平埔族 平埔族 pʰ in_55 pʰ u_11 t͡sʰ uk_5 +平多 平多 pʰ i_55 aŋ_55 t o_11 +平多歲 平多歲 pʰ i_55 aŋ_55 t o_11 s e_53 +平大 平大 pʰ i_55 aŋ_55 tʰ a_24 i_24 +平安 平安 pʰ in_55 on_11 +平安戲 平安戲 pʰ in_55 on_11 h i_53 +平常 平常 pʰ in_55 ʂ oŋ_55 +平平 平平 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ i_55 aŋ_55 +平平仔 平平仔 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ i_55 aŋ_55 ə_53 +平平共樣 平平共樣 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ i_55 aŋ_55 kʰ i_24 uŋ_24 ʐ i_24 oŋ_24 +平平安安 平平安安 pʰ in_55 pʰ in_55 on_11 on_11 +平心 平心 pʰ i_55 aŋ_55 s im_11 +平手 平手 pʰ i_55 aŋ_55 ʂ i_53 u_53 +平方 平方 pʰ in_55 f oŋ_11 +平板 平板 pʰ i_55 aŋ_55 p an_53 +平洋 平洋 pʰ i_55 aŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 +平洋洋仔 平洋洋仔 pʰ i_55 aŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 ə_53 +平等 平等 pʰ i_55 aŋ_55 t en_53 +平等 平等 pʰ in_55 t en_53 +平糶米 平糶米 pʰ in_55 tʰ i_53 a_53 u_53 m i_53 +平輩 平輩 pʰ i_55 aŋ_55 p u_53 i_53 +平重 平重 pʰ i_55 aŋ_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +平鎮 平鎮 pʰ in_55 ʈ͡ʂ in_53 +平長 平長 pʰ i_55 aŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +平靜 平靜 pʰ in_55 t͡sʰ in_24 +平頭 平頭 pʰ i_55 aŋ_55 tʰ e_55 u_55 +平高 平高 pʰ i_55 aŋ_55 k o_11 +平高平大 平高平大 pʰ i_55 aŋ_55 k o_11 pʰ i_55 aŋ_55 tʰ a_24 i_24 +平鼻 平鼻 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ i_24 +年 年 ŋ i_55 en_55 +年三十 年三十 ŋ i_55 en_55 s am_11 ʂ ip_5 +年三十暗晡 年三十暗晡 ŋ i_55 en_55 s am_11 ʂ ip_5 am_53 p u_11 +年三夜四 年三夜四 ŋ i_55 en_55 s am_11 ʐ i_24 a_24 s i_53 +年下 年下 ŋ i_55 en_55 h a_11 +年下仔 年下仔 ŋ i_55 en_55 h a_11 ə_53 +年代 年代 ŋ i_55 en_55 tʰ o_24 i_24 +年假 年假 ŋ i_55 en_55 k a_53 +年冬 年冬 ŋ i_55 en_55 t uŋ_11 +年初一 年初一 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ u_11 ʐ it_2 +年到二十七 年到二十七 ŋ i_55 en_55 t o_53 ŋ i_24 ʂ ip_5 t͡sʰ it_2 +年堵年 年堵年 ŋ i_55 en_55 t u_55 ŋ i_55 en_55 +年少 年少 ŋ i_55 en_55 ʂ a_53 u_53 +年尾 年尾 ŋ i_55 en_55 m u_11 i_11 +年尾人 年尾人 ŋ i_55 en_55 m u_11 i_11 ŋ in_55 +年年 年年 ŋ i_55 en_55 ŋ i_55 en_55 +年底 年底 ŋ i_55 en_55 t e_53 +年度 年度 ŋ i_55 en_55 tʰ u_24 +年怕中秋月怕半 年怕中秋月怕半 ŋ i_55 en_55 pʰ a_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 t͡sʰ i_11 u_11 ŋ i_5 et_5 pʰ a_53 p an_53 +年次 年次 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ ɨ_53 +年節 年節 ŋ i_55 en_55 t͡s i_2 et_2 +年節 年節 ŋ i_55 en_55 t͡s i_53 et_53 +年紀 年紀 ŋ i_55 en_55 k i_53 +年紀老 年紀老 ŋ i_55 en_55 k i_53 l o_53 +年級 年級 ŋ i_55 en_55 k ip_2 +年終獎金 年終獎金 ŋ i_55 en_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 t͡s i_53 oŋ_53 k im_11 +年老 年老 ŋ i_55 en_55 l o_53 +年華 年華 ŋ i_55 en_55 f a_55 +年輕 年輕 ŋ i_55 en_55 kʰ i_11 aŋ_11 +年輕力壯 年輕力壯 ŋ i_55 en_55 kʰ i_11 aŋ_11 l it_5 t͡s oŋ_53 +年辰 年辰 ŋ i_55 en_55 ʂ in_55 +年長月久 年長月久 ŋ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_5 et_5 k i_53 u_53 +年頭 年頭 ŋ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 +年頷下仔 年頷下仔 ŋ i_55 en_55 ŋ ap_2 h a_11 ə_53 +年齡 年齡 ŋ i_55 en_55 l in_55 +幸 幸 h en_24 +幸福 幸福 h en_24 f uk_2 +幸運 幸運 h en_24 v in_24 +幹 幹 k on_53 +幹事 幹事 k on_53 s ɨ_24 +幹線 幹線 k on_53 s i_53 en_53 +幹部 幹部 k on_53 pʰ u_24 +幻 幻 f an_24 +幻燈機 幻燈機 f an_24 t en_11 k i_11 +幼 幼 ʐ i_53 u_53 +幼兒園 幼兒園 ʐ i_53 u_53 ʐ i_55 v i_55 en_55 +幼嫩 幼嫩 ʐ i_53 u_53 n un_24 +幼學瓊林 幼學瓊林 ʐ i_53 u_53 h ok_5 kʰ i_55 un_55 l im_55 +幼工 幼工 ʐ i_53 u_53 k uŋ_11 +幼幼仔 幼幼仔 ʐ i_53 u_53 ʐ i_53 u_53 ə_53 +幼皮嫩肉 幼皮嫩肉 ʐ i_53 u_53 pʰ i_55 n un_24 ŋ i_2 uk_2 +幼皮白肉 幼皮白肉 ʐ i_53 u_53 pʰ i_55 pʰ ak_5 ŋ i_2 uk_2 +幼秀 幼秀 ʐ i_53 u_53 s i_53 u_53 +幼稚園 幼稚園 ʐ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ i_24 v i_55 en_55 +幼稚園 幼稚園 ʐ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ i_55 v i_55 en_55 +幼骨 幼骨 ʐ i_53 u_53 k ut_2 +幽 幽 ʐ i_11 u_11 +幽谷 幽谷 ʐ i_11 u_11 k uk_2 +幽雅 幽雅 ʐ i_11 u_11 ŋ a_53 +幾 幾 k i_53 +幾下 幾下 k i_24 a_24 +幾下 幾下 k i_53 h a_24 +幾久 幾久 k i_53 k i_53 u_53 +幾久 幾久 k it_2 k i_53 u_53 +幾儕 幾儕 k i_53 s a_55 +幾十年 幾十年 k i_53 ʂ ip_5 ŋ i_55 en_55 +幾千萬 幾千萬 k i_53 t͡sʰ i_11 en_11 v an_24 +幾多 幾多 k it_2 t o_11 +幾大 幾大 k it_2 tʰ a_24 i_24 +幾好 幾好 k it_2 h o_53 +幾擺 幾擺 k i_53 p a_53 i_53 +幾時 幾時 k i_53 ʂ i_55 +幾時 幾時 k it_2 ʂ i_55 +幾輒仔 幾輒仔 k it_2 t͡s i_5 ap_5 ə_53 +幾長 幾長 k it_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +庇 庇 p i_53 +庇佑 庇佑 p i_53 ʐ i_24 u_24 +庇蔭 庇蔭 p i_53 ʐ im_53 +床 床 t͡sʰ oŋ_55 +床公婆 床公婆 t͡sʰ oŋ_55 k uŋ_11 pʰ o_55 +床公婆 床公婆 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k uŋ_11 pʰ o_55 +床尾和 床尾和 t͡sʰ oŋ_55 m u_11 i_11 f o_55 +床頭吵 床頭吵 t͡sʰ oŋ_55 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ a_55 u_55 +床頭打床尾和 床頭打床尾和 t͡sʰ oŋ_55 tʰ e_55 u_55 t a_53 t͡sʰ oŋ_55 m u_11 i_11 f o_55 +序 序 s i_53 +序文 序文 s i_53 v un_55 +底 底 t e_53 +底下 底下 t e_53 h a_11 +底片 底片 t e_53 pʰ i_53 en_53 +底細 底細 t e_53 s e_53 +底衫仔 底衫仔 t e_53 s am_11 ə_53 +底褲仔 底褲仔 t e_53 kʰ u_53 ə_53 +店 店 t i_53 am_53 +店亭下 店亭下 t i_53 am_53 tʰ in_55 h a_11 +店員 店員 t i_53 am_53 v i_55 en_55 +店堵仔 店堵仔 t i_53 am_53 t u_55 ə_53 +店面 店面 t i_53 am_53 m i_53 en_53 +店頭 店頭 t i_53 am_53 tʰ e_55 u_55 +店頭家 店頭家 t i_53 am_53 tʰ e_55 u_55 k a_11 +庚 庚 k aŋ_11 +庚帖 庚帖 k aŋ_11 tʰ i_2 ap_2 +庚書 庚書 k aŋ_11 ʂ u_11 +府 府 f u_53 +府上 府上 f u_53 ʂ oŋ_24 +府城 府城 f u_53 ʂ aŋ_55 +度 度 tʰ u_24 +度過 度過 tʰ u_24 k o_53 +度量 度量 tʰ u_24 l i_24 oŋ_24 +座 座 t͡sʰ o_24 +座令派 座令派 t͡sʰ o_24 l in_24 pʰ a_53 i_53 +座位 座位 t͡sʰ o_24 v u_24 i_24 +座包尾 座包尾 t͡sʰ o_24 p a_11 u_11 m u_11 i_11 +座右銘 座右銘 t͡sʰ o_24 ʐ i_24 u_24 m en_53 +座大 座大 t͡sʰ o_24 tʰ a_24 i_24 +座大份 座大份 t͡sʰ o_24 tʰ a_24 i_24 f un_24 +座往上 座往上 t͡sʰ o_24 k oŋ_11 ʂ oŋ_11 +座爽 座爽 t͡sʰ o_24 s oŋ_53 +座頭前 座頭前 t͡sʰ o_24 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 +座食莫座爽 座食莫座爽 t͡sʰ o_24 ʂ et_5 m ok_5 t͡sʰ o_24 s oŋ_53 +庫 庫 kʰ u_53 +庫錢 庫錢 kʰ u_53 t͡sʰ i_55 en_55 +庭 庭 tʰ in_55 +庵 庵 am_11 +庵堂 庵堂 am_11 tʰ oŋ_55 +庶 庶 ʂ u_53 +康 康 kʰ oŋ_11 +康健 康健 kʰ oŋ_11 kʰ i_24 en_24 +庸 庸 ʐ i_11 uŋ_11 +廁 廁 t͡sʰ et_2 +廂 廂 s i_11 oŋ_11 +廈 廈 h a_24 +廉 廉 l i_55 am_55 +廉恥 廉恥 l i_55 am_55 ʈ͡ʂʰ i_53 +廉潔 廉潔 l i_55 am_55 k i_2 et_2 +廊 廊 l oŋ_55 +廊下 廊下 l oŋ_55 h a_11 +廓 廓 kʰ ok_2 +廖 廖 l i_24 a_24 u_24 +廚 廚 ʈ͡ʂʰ u_55 +廚仔 廚仔 ʈ͡ʂʰ u_55 ə_53 +廚師 廚師 ʈ͡ʂʰ u_55 s ɨ_11 +廚房 廚房 ʈ͡ʂʰ u_55 f oŋ_55 +廚藝 廚藝 ʈ͡ʂʰ u_55 ŋ i_24 +廚餘 廚餘 ʈ͡ʂʰ u_55 ʐ i_55 +廟 廟 m i_24 a_24 u_24 +廟公 廟公 m i_24 a_24 u_24 k uŋ_11 +廟堂 廟堂 m i_24 a_24 u_24 tʰ oŋ_55 +廠 廠 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +廢 廢 f u_53 i_53 +廢人 廢人 f u_53 i_53 ŋ in_55 +廢物 廢物 f u_53 i_53 v ut_5 +廢紙 廢紙 f u_53 i_53 ʈ͡ʂ i_53 +廣 廣 k oŋ_53 +廣告 廣告 k oŋ_53 k o_53 +廣播 廣播 k oŋ_53 p o_11 +廣播 廣播 k oŋ_53 p o_53 +廳下 廳下 tʰ en_11 h a_11 +延 延 v i_55 en_55 +延年益壽 延年益壽 v i_55 en_55 ŋ i_55 en_55 ʐ it_2 ʂ i_24 u_24 +延時 延時 v i_55 en_55 ʂ i_55 +延期 延期 v i_55 en_55 kʰ i_55 +延纏 延纏 v i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ an_55 +延長 延長 v i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +廷 廷 tʰ in_55 +建 建 k i_53 en_53 +建立 建立 k i_53 en_53 l ip_5 +建築 建築 k i_53 en_53 ʈ͡ʂ uk_2 +建言 建言 k i_53 en_53 ŋ i_55 en_55 +建設 建設 k i_53 en_53 ʂ at_2 +建議 建議 k i_53 en_53 ŋ i_11 +建議 建議 k i_53 en_53 ŋ i_24 +建造 建造 k i_53 en_53 t͡sʰ o_24 +廿 廿 ŋ i_53 am_53 +廿廿趖 廿廿趖 ŋ i_53 am_53 ŋ i_53 am_53 s o_55 +弄 弄 n uŋ_24 +弄 弄 n uŋ_53 +弄來弄去 弄來弄去 n uŋ_53 l o_55 i_55 n uŋ_53 kʰ i_53 u_53 +弄孫仔 弄孫仔 n uŋ_24 s un_11 ə_53 +弄弄仔行 弄弄仔行 n uŋ_53 n uŋ_53 ə_53 h aŋ_55 +弄弄仔走 弄弄仔走 n uŋ_53 n uŋ_53 ə_53 t͡s e_53 u_53 +弄毛蟲 弄毛蟲 n uŋ_53 m o_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +弄漦弄濞 弄漦弄濞 n uŋ_53 s i_55 a_55 u_55 n uŋ_53 pʰ i_24 +弄獅 弄獅 n uŋ_24 s ɨ_11 +弄神弄鬼 弄神弄鬼 n uŋ_53 ʂ in_55 n uŋ_53 k u_53 i_53 +弄等來 弄等來 n uŋ_53 n en_53 l o_55 i_55 +弄等來 弄等來 n uŋ_53 t en_53 l o_55 i_55 +弄鬼弄怪 弄鬼弄怪 n uŋ_53 k u_53 i_53 n uŋ_53 k u_53 a_53 i_53 +弇 弇 kʰ i_55 em_55 +弇塞塞 弇塞塞 kʰ i_55 em_55 s et_2 s et_2 +弇密密 弇密密 kʰ i_55 em_55 m i_11 m i_11 +弈 弈 ʐ it_5 +弊 弊 p i_53 +弊病 弊病 p i_53 pʰ i_24 aŋ_24 +式 式 ʂ it_2 +弓 弓 k i_11 uŋ_11 +弓大 弓大 k i_11 uŋ_11 tʰ a_24 i_24 +弓弦 弓弦 k i_11 uŋ_11 h i_55 en_55 +弓箭 弓箭 k i_11 uŋ_11 t͡s i_53 en_53 +弓緪 弓緪 k i_11 uŋ_11 h en_55 +弓蕉 弓蕉 k i_11 uŋ_11 t͡s i_11 a_11 u_11 +弓闊 弓闊 k i_11 uŋ_11 kʰ u_2 at_2 +弔 弔 t i_53 a_53 u_53 +弔喪 弔喪 t i_53 a_53 u_53 s oŋ_11 +弔孝 弔孝 t i_53 a_53 u_53 h a_53 u_53 +弔祭 弔祭 t i_53 a_53 u_53 t͡s i_53 +引 引 ʐ in_53 +引起 引起 ʐ in_11 h i_53 +引起 引起 ʐ in_11 kʰ i_53 +引起 引起 ʐ in_53 h i_53 +引進 引進 ʐ in_53 t͡s in_53 +弘 弘 f en_55 +弛 弛 ʈ͡ʂʰ i_55 +弛 弛 ʐ e_11 +弛 弛 ʐ i_11 e_11 +弛崗打陣 弛崗打陣 ʐ i_11 e_11 k oŋ_11 t a_53 ʈ͡ʂʰ in_24 +弛胸㪐胛 弛胸㪐胛 ʐ i_11 e_11 h i_11 uŋ_11 l ut_2 k ap_2 +弛走 弛走 ʐ i_11 e_11 t͡s e_53 u_53 +弟 弟 tʰ e_11 +弟 弟 tʰ i_24 +弟子 弟子 tʰ i_24 t͡s ɨ_53 +弦 弦 h i_55 en_55 +弦仔 弦仔 h i_55 en_55 ə_53 +弦索 弦索 h i_55 en_55 s ok_2 +弦線 弦線 h i_55 en_55 s i_53 en_53 +弧 弧 f u_55 +弧線 弧線 f u_55 s i_53 en_53 +弱 弱 ŋ i_5 ok_5 +弱勢 弱勢 ŋ i_5 ok_5 ʂ e_53 +弱小 弱小 ŋ i_5 ok_5 s i_53 a_53 u_53 +弱弱 弱弱 ŋ i_5 ok_5 ŋ i_5 ok_5 +弱漬漬仔 弱漬漬仔 ŋ i_2 ok_2 t͡s it_5 t͡s it_5 ə_53 +弱點 弱點 ŋ i_5 ok_5 t i_53 am_53 +弳弳 弳弳 k u_55 aŋ_55 k u_55 aŋ_55 +弳起來 弳起來 k u_55 aŋ_55 h i_53 l o_55 i_55 +張 張 t i_11 oŋ_11 +張 張 ʈ͡ʂ oŋ_11 +張人 張人 t i_11 oŋ_11 ŋ in_55 +張張掣掣 張張掣掣 t i_11 oŋ_11 t i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ at_2 ʈ͡ʂʰ at_2 +張槽 張槽 ʈ͡ʂ oŋ_11 t͡sʰ o_55 +張淰淰 張淰淰 ʈ͡ʂ oŋ_11 n em_11 n em_11 +張網 張網 ʈ͡ʂ oŋ_11 m i_53 oŋ_53 +強 強 kʰ i_55 oŋ_55 +強健 強健 kʰ i_55 oŋ_55 kʰ i_24 en_24 +強勢 強勢 kʰ i_55 oŋ_55 ʂ e_53 +強壯 強壯 kʰ i_55 oŋ_55 t͡s oŋ_53 +強姦 強姦 kʰ i_55 oŋ_55 k i_11 en_11 +強弱 強弱 kʰ i_55 oŋ_55 ŋ i_5 ok_5 +強強 強強 kʰ i_55 oŋ_55 kʰ i_55 oŋ_55 +強強會 強強會 kʰ i_55 oŋ_55 kʰ i_55 oŋ_55 v o_24 i_24 +強暴 強暴 kʰ i_55 oŋ_55 pʰ a_53 u_53 +強求 強求 kʰ i_55 oŋ_55 kʰ i_55 u_55 +強留 強留 kʰ i_55 oŋ_55 l i_55 u_55 +強盜 強盜 kʰ i_55 oŋ_55 tʰ o_24 +強監 強監 kʰ i_55 oŋ_55 k am_11 +強調 強調 kʰ i_55 oŋ_55 tʰ i_24 a_24 u_24 +強迫 強迫 kʰ i_55 oŋ_55 p et_2 +彈 彈 tʰ an_55 +彈劾 彈劾 tʰ an_55 h et_5 +彈性 彈性 tʰ an_55 s in_53 +彈琴 彈琴 tʰ an_55 kʰ im_55 +彈琴吹唱 彈琴吹唱 tʰ an_55 kʰ im_55 ʈ͡ʂʰ e_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +彈簧 彈簧 tʰ an_55 f oŋ_55 +彈著 彈著 tʰ an_55 t o_53 +彌 彌 m i_55 +彌補 彌補 m i_55 p u_53 +彎 彎 v an_11 +彎彎斡斡 彎彎斡斡 v an_11 v an_11 v et_2 v et_2 +彎彎糾糾 彎彎糾糾 v an_11 v an_11 k i_53 u_53 k i_53 u_53 +彙 彙 f u_24 i_24 +彙集 彙集 f u_24 i_24 s ip_5 +形 形 h in_55 +形勢 形勢 h in_55 ʂ e_53 +形容 形容 h in_55 ʐ i_55 uŋ_55 +形式 形式 h in_55 ʂ it_2 +形影 形影 h in_55 ʐ i_53 aŋ_53 +形投 形投 h in_55 t a_55 u_55 +形投仔 形投仔 h in_55 t a_55 u_55 ə_53 +形狀 形狀 h in_55 t͡sʰ oŋ_24 +形象 形象 h in_55 s i_53 oŋ_53 +形體 形體 h in_55 tʰ i_53 +彥 彥 ŋ i_24 en_24 +彩 彩 t͡sʰ a_53 i_53 +彩 彩 t͡sʰ o_53 i_53 +彩券 彩券 t͡sʰ a_53 i_53 kʰ i_53 en_53 +彩色 彩色 t͡sʰ a_53 i_53 s et_2 +彩色筆 彩色筆 t͡sʰ a_53 i_53 s et_2 p it_2 +彪 彪 p i_11 a_11 u_11 +彬 彬 p in_11 +彭 ��� pʰ aŋ_55 +彭祖 彭祖 pʰ aŋ_55 t͡s u_53 +彭祖 彭祖 pʰ aŋ_55 ʈ͡ʂ u_53 +彰 彰 ʈ͡ʂ oŋ_11 +彰化 彰化 ʈ͡ʂ oŋ_11 f a_53 +影 影 ʐ i_53 aŋ_53 +影像 影像 ʐ i_53 aŋ_53 s i_53 oŋ_53 +影印 影印 ʐ i_53 aŋ_53 ʐ in_53 +影戲 影戲 ʐ i_53 aŋ_53 h i_53 +影片 影片 ʐ i_53 aŋ_53 pʰ i_53 en_53 +影著 影著 ʐ i_53 aŋ_53 t o_53 +影響 影響 ʐ i_53 aŋ_53 h i_53 oŋ_53 +彳彳亍亍 彳彳亍亍 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ ok_2 ʈ͡ʂʰ ok_2 +役 役 ʐ it_5 +彼 彼 p i_53 +往 往 k oŋ_11 +往 往 v oŋ_11 +往來 往來 v oŋ_11 l o_55 i_55 +往年 往年 v oŋ_11 ŋ i_55 en_55 +往往 往往 v oŋ_11 v oŋ_11 +往擺 往擺 v oŋ_11 p a_53 i_53 +往日 往日 v oŋ_11 ŋ it_2 +往時 往時 v oŋ_11 ʂ i_55 +往生 往生 v oŋ_11 s en_11 +征 征 ʈ͡ʂ in_11 +待 待 tʰ a_24 i_24 +待人接物 待人接物 tʰ a_24 i_24 ŋ in_55 t͡s i_2 ap_2 v ut_5 +待遇 待遇 tʰ a_24 i_24 ŋ i_24 +律 律 l ut_5 +律不 律不 l ut_5 p ut_5 +律師 律師 l ut_5 s ɨ_11 +律律不不 律律不不 l ut_5 l ut_5 p ut_5 p ut_5 +律詩 律詩 l ut_5 ʂ i_11 +後 後 h e_24 u_24 +後世 後世 h e_24 u_24 ʂ e_53 +後人 後人 h e_24 u_24 ŋ in_55 +後人遮蔭 後人遮蔭 h e_24 u_24 ŋ in_55 ʈ͡ʂ a_11 ʐ im_53 +後代 後代 h e_24 u_24 tʰ o_24 i_24 +後來 後來 h e_24 u_24 l o_55 i_55 +後來好見面 後來好見面 h e_24 u_24 l o_55 i_55 h o_53 k i_53 en_53 m i_53 en_53 +後來嫲 後來嫲 h e_24 u_24 l o_55 i_55 m a_55 +後到為臣 後到為臣 h e_24 u_24 t o_53 v u_55 i_55 ʂ in_55 +後叔 後叔 h e_24 u_24 ʂ uk_2 +後哀 後哀 h e_24 u_24 o_11 i_11 +後哀拳頭 後哀拳頭 h e_24 u_24 o_11 i_11 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 +後尾 後尾 h e_24 u_24 m u_11 i_11 +後山 後山 h e_24 u_24 s an_11 +後年 後年 h e_24 u_24 n en_55 +後年 後年 h e_24 u_24 ŋ i_55 en_55 +後悔 後悔 h e_24 u_24 f u_53 i_53 +後撐仔 後撐仔 h e_24 u_24 t͡sʰ aŋ_53 ə_53 +後斗 後斗 h e_24 u_24 t e_53 u_53 +後日 後日 h e_24 u_24 ŋ it_2 +後枕額 後枕額 h e_24 u_24 ʈ͡ʂ im_53 ŋ i_2 ak_2 +後生 後生 h e_24 u_24 s aŋ_11 +後生人 後生人 h e_24 u_24 s aŋ_11 ŋ in_55 +後生仔 後生仔 h e_24 u_24 s aŋ_11 ə_53 +後生時 後生時 h e_24 u_24 s aŋ_11 ʂ i_55 +後生條仔 後生條仔 h e_24 u_24 s aŋ_11 tʰ i_55 a_55 u_55 ə_53 +後生毋做家 後生毋做家 h e_24 u_24 s aŋ_11 m̩_55 t͡s o_53 k a_11 +後生毋肯學 後生毋肯學 h e_24 u_24 s aŋ_11 m̩_55 h en_53 h ok_5 +後生遙遙 後生遙遙 h e_24 u_24 s aŋ_11 ʐ i_55 a_55 u_55 ʐ i_55 a_55 u_55 +後背 後背 h e_24 u_24 p o_53 i_53 +後臀 後臀 h e_24 u_24 tʰ un_55 +後裔 後裔 h e_24 u_24 ʐ i_24 +後輩 後輩 h e_24 u_24 p u_53 i_53 +後退 後退 h e_24 u_24 tʰ u_53 i_53 +後進仔 後進仔 h e_24 u_24 t͡s in_53 ə_53 +後門 後門 h e_24 u_24 m un_55 +徐 徐 t͡sʰ i_55 +徑 徑 k aŋ_53 +徑徑杈杈 徑徑杈杈 k aŋ_53 k aŋ_53 t͡sʰ a_53 t͡sʰ a_53 +徑手徑腳 徑手徑腳 k aŋ_53 ʂ i_53 u_53 k aŋ_53 k i_2 ok_2 +徑杈 徑杈 k aŋ_53 t͡sʰ a_53 +徑杈人 徑杈人 k aŋ_53 t͡sʰ a_53 ŋ in_55 +徑背 徑背 k aŋ_53 p o_53 i_53 +徑著 徑著 k aŋ_53 t o_53 +徑賽 徑賽 k aŋ_53 s o_53 i_53 +徒 徒 tʰ u_55 +徒刑 徒刑 tʰ u_55 h in_55 +徒然 徒然 tʰ u_55 ʐ an_55 +得 得 t et_2 +得人惜 得人惜 t et_2 ŋ in_55 s i_2 ak_2 +得人惱 得人惱 t et_2 ŋ in_55 n a_11 u_11 +得人畏 得人畏 t et_2 ŋ in_55 v u_53 i_53 +得人錢財 得人錢財 t et_2 ŋ in_55 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ o_55 i_55 +得人驚 得人驚 t et_2 ŋ in_55 k i_11 aŋ_11 +得位 得位 t et_2 v u_24 i_24 +得入毋得出 得入毋得出 t et_2 ŋ ip_5 m̩_55 t et_2 ʈ͡ʂʰ ut_2 +得勝 得勝 t et_2 ʂ in_53 +得子 得子 t et_2 t͡s ɨ_53 +得志 得志 t et_2 ʈ͡ʂ i_53 +得意 得意 t et_2 ʐ i_53 +得救 得救 t et_2 k i_53 u_53 +得是 得是 t et_2 s ɨ_53 +得獎 得獎 t et_2 t͡s i_53 oŋ_53 +得病 得病 t et_2 pʰ i_24 aŋ_24 +得著 得著 t et_2 t o_53 +得道 得道 t et_2 tʰ o_24 +徙 徙 s a_53 i_53 +徙位 徙位 s a_53 i_53 v u_24 i_24 +徙屋 徙屋 s a_53 i_53 v uk_2 +徙竇 徙竇 s a_53 i_53 t e_53 u_53 +徙走 徙走 s a_53 i_53 t͡s e_53 u_53 +徙開 徙開 s a_53 i_53 kʰ o_11 i_11 +從 從 t͡sʰ i_55 uŋ_55 +從人學 從人學 t͡sʰ i_55 uŋ_55 ŋ in_55 h ok_5 +從今 從今 t͡sʰ i_55 uŋ_55 k im_11 +從今以後 從今以後 t͡sʰ i_55 uŋ_55 k im_11 ʐ i_11 h e_24 u_24 +從來 從來 t͡sʰ i_55 uŋ_55 l o_55 i_55 +從來毋識 從來毋識 t͡sʰ i_55 uŋ_55 l o_55 i_55 m̩_55 ʂ it_2 +從師 從師 t͡sʰ i_55 uŋ_55 s ɨ_11 +從早到暗 從早到暗 t͡sʰ i_55 uŋ_55 t͡s o_53 t o_53 am_53 +從細到大 從細到大 t͡sʰ i_55 uŋ_55 s e_53 t o_53 tʰ a_24 i_24 +從軍 從軍 t͡sʰ i_55 uŋ_55 k i_11 un_11 +從頭到尾 從頭到尾 t͡sʰ i_55 uŋ_55 tʰ e_55 u_55 t o_53 m u_11 i_11 +從頭接二 從頭接二 t͡sʰ i_55 uŋ_55 tʰ e_55 u_55 t͡s i_2 ap_2 ŋ i_24 +御 御 ŋ i_24 +復 復 f uk_5 +復健 復健 f uk_5 kʰ i_24 en_24 +復原 復原 f uk_5 ŋ i_55 en_55 +復習 復習 f uk_5 s ip_5 +復興 ��興 f uk_5 h in_11 +循 循 s un_55 +微 微 m i_55 +微微末末 微微末末 m i_55 m i_55 m at_5 m at_5 +微末 微末 m i_55 m at_5 +微毛末節 微毛末節 m i_55 m o_11 m at_5 t͡s i_2 et_2 +微毛末節 微毛末節 m i_55 m u_11 m at_5 t͡s i_2 et_2 +微細 微細 m i_55 s e_53 +徵 徵 ʈ͡ʂ in_11 +徵兆 徵兆 ʈ͡ʂ in_11 ʂ a_53 u_53 +徵兵 徵兵 ʈ͡ʂ in_11 p in_11 +徵收 徵收 ʈ͡ʂ in_11 ʂ i_11 u_11 +徵求 徵求 ʈ͡ʂ in_11 kʰ i_55 u_55 +德 德 t et_2 +德育 德育 t et_2 ʐ i_5 uk_5 +徹 徹 ʈ͡ʂʰ at_5 +徼 徼 k i_53 a_53 u_53 +徽 徽 f u_11 i_11 +徽章 徽章 f u_11 i_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 +心 心 s im_11 +心中 心中 s im_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 +心事 心事 s im_11 s ɨ_24 +心事王 心事王 s im_11 s ɨ_24 v oŋ_55 +心力 心力 s im_11 l it_5 +心在在 心在在 s im_11 t͡sʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_24 i_24 +心地 心地 s im_11 tʰ i_24 +心寒膽顫 心寒膽顫 s im_11 h on_55 t am_53 ʈ͡ʂ un_11 +心專 心專 s im_11 ʈ͡ʂ an_11 +心專石穿 心專石穿 s im_11 ʈ͡ʂ an_11 ʂ ak_5 ʈ͡ʂʰ an_11 +心得 心得 s im_11 t et_2 +心思 心思 s im_11 s ɨ_11 +心情 心情 s im_11 t͡sʰ in_55 +心愁 心愁 s im_11 s e_55 u_55 +心意 心意 s im_11 ʐ i_53 +心愛 心愛 s im_11 o_53 i_53 +心機 心機 s im_11 k i_11 +心毒 心毒 s im_11 tʰ uk_5 +心滿意足 心滿意足 s im_11 m an_11 ʐ i_53 t͡s i_2 uk_2 +心焦 心焦 s im_11 t͡s i_11 a_11 u_11 +心焦馬亂 心焦馬亂 s im_11 t͡s i_11 a_11 u_11 m a_11 l on_24 +心煩 心煩 s im_11 f an_55 +心理 心理 s im_11 l i_11 +心神毋定 心神毋定 s im_11 ʂ in_55 m̩_55 tʰ in_24 +心算 心算 s im_11 s on_53 +心糟糟 心糟糟 s im_11 t͡s o_11 t͡s o_11 +心肚 心肚 s im_11 t u_53 +心肝 心肝 s im_11 k on_11 +心肝亂茫茫 心肝亂茫茫 s im_11 k on_11 l on_24 m oŋ_55 m oŋ_55 +心肝仔 心肝仔 s im_11 k on_11 ə_53 +心肝前 心肝前 s im_11 k on_11 t͡sʰ i_55 en_55 +心肝哱哱跳 心肝哱哱跳 s im_11 k on_11 p ok_5 p ok_5 tʰ i_55 a_55 u_55 +心肝活活開 心肝活活開 s im_11 k on_11 v at_5 v at_5 kʰ o_11 i_11 +心肝當雄 心肝當雄 s im_11 k on_11 t oŋ_11 h i_55 uŋ_55 +心肝窟 心肝窟 s im_11 k on_11 kʰ ut_2 +心肝肚 心肝肚 s im_11 k on_11 t u_53 +心肝頭 心肝頭 s im_11 k on_11 tʰ e_55 u_55 +心胸 心胸 s im_11 h i_11 uŋ_11 +心腸 心腸 s im_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +心臟 心臟 s im_11 t͡sʰ oŋ_24 +心臟 心臟 s im_11 t͡sʰ oŋ_53 +心色 心色 s im_11 s et_2 +心茫茫 心茫茫 s im_11 m oŋ_55 m oŋ_55 +心虛 心虛 s im_11 h i_11 +心血 心血 s im_11 f i_2 et_2 +心血 心血 s im_11 h i_2 et_2 +心術 心術 s im_11 s ut_5 +心跳 心跳 s im_11 tʰ i_53 a_53 u_53 +心躁躁 心躁躁 s im_11 t͡sʰ a_53 u_53 t͡sʰ a_53 u_53 +心軟 心軟 s im_11 ŋ i_11 en_11 +心酸 心酸 s im_11 s on_11 +心野野 心野野 s im_11 ʐ i_11 a_11 ʐ i_11 a_11 +心電圖 心電圖 s im_11 tʰ i_24 en_24 tʰ u_55 +心靈 心靈 s im_11 l in_55 +心頭 心頭 s im_11 tʰ e_55 u_55 +心頭拶拶 心頭拶拶 s im_11 tʰ e_55 u_55 t͡s at_5 t͡s at_5 +心願 心願 s im_11 ŋ i_24 en_24 +必 必 p it_2 +必壢 必壢 p it_2 l ak_2 +必壢必壢 必壢必壢 p it_2 l ak_2 p it_2 l ak_2 +必必 必必 p it_2 p it_2 +必忒 必忒 p it_2 tʰ et_2 +必有遇鬼時 必有遇鬼時 p it_2 ʐ i_11 u_11 ŋ i_24 k u_53 i_53 ʂ i_55 +必目 必目 p it_2 m uk_2 +必筍 必筍 p it_2 s un_53 +必縫 必縫 p it_2 pʰ uŋ_24 +必要 必要 p it_2 ʐ i_53 a_53 u_53 +必開 必開 p it_2 kʰ o_11 i_11 +忌 忌 kʰ i_24 +忌中 忌中 kʰ i_24 ʈ͡ʂ uŋ_11 +忍 忍 ŋ i_11 un_11 +忍受 忍受 ŋ i_11 un_11 ʂ i_24 u_24 +忍嘴 忍嘴 ŋ i_11 un_11 ʈ͡ʂ e_53 +忍床 忍床 ŋ i_11 un_11 t͡sʰ oŋ_55 +忍床 忍床 ŋ i_24 un_24 t͡sʰ oŋ_55 +忍心 忍心 ŋ i_11 un_11 s im_11 +忍毋核 忍毋核 ŋ i_11 un_11 m̩_55 h et_5 +忍氣吞聲 忍氣吞聲 ŋ i_11 un_11 h i_53 tʰ un_11 ʂ aŋ_11 +忍等 忍等 ŋ i_11 un_11 t en_53 +忍耐 忍耐 ŋ i_11 un_11 n a_24 i_24 +忒 忒 tʰ et_2 +志 志 ʈ͡ʂ i_53 +志同道合 志同道合 ʈ͡ʂ i_53 tʰ uŋ_55 tʰ o_24 h ap_5 +志向 志向 ʈ͡ʂ i_53 h i_53 oŋ_53 +志工 志工 ʈ͡ʂ i_53 k uŋ_11 +志氣 志氣 ʈ͡ʂ i_53 kʰ i_53 +志願 志願 ʈ͡ʂ i_53 ŋ i_24 en_24 +忘 忘 m oŋ_24 +忘恩負義 忘恩負義 m oŋ_24 en_11 f u_53 ŋ i_24 +忙 忙 m oŋ_55 +忝 忝 tʰ i_53 am_53 +忠 忠 ʈ͡ʂ uŋ_11 +忠厚 忠厚 ʈ͡ʂ uŋ_11 h e_24 u_24 +忠孝 忠孝 ʈ͡ʂ uŋ_11 h a_53 u_53 +忠心 忠心 ʈ͡ʂ uŋ_11 s im_11 +忠臣 忠臣 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʂ in_55 +忠臣落油鑊 忠臣落油鑊 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʂ in_55 l ok_5 ʐ i_55 u_55 v ok_5 +快 快 kʰ u_53 a_53 i_53 +快樂 快樂 kʰ u_11 a_11 i_11 l ok_5 +快樂 快樂 kʰ u_53 a_53 i_53 l ok_5 +快車 快車 kʰ u_53 a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +念 念 ŋ i_24 am_24 +念佛 念佛 ŋ i_24 am_24 f ut_5 +念念 念念 ŋ i_55 am_55 ŋ i_53 am_53 +忸 忸 n uk_5 +忸 忸 ŋ i_11 u_11 +忽 忽 f ut_2 +忽然間 忽然間 f ut_2 ʐ an_55 k i_11 en_11 +忿 忿 f un_53 +怒 怒 n u_53 +怒潮 怒潮 n u_53 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 +怕 怕 pʰ a_53 +怕係 怕係 pʰ a_53 h e_24 +怕毋會 怕毋會 pʰ a_53 m̩_55 v o_24 i_24 +怖 怖 p u_53 +怙 怙 kʰ u_24 +怙杖仔 怙杖仔 kʰ u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 ə_53 +思 思 s i_11 +思 思 s ɨ_11 +思念 思念 s ɨ_11 ŋ i_24 am_24 +思想 思想 s ɨ_11 s i_53 oŋ_53 +思想起 思想起 s ɨ_11 s i_53 oŋ_53 h i_53 +思戀 思戀 s ɨ_11 l i_24 en_24 +思戀歌 思戀歌 s ɨ_11 l i_24 en_24 k o_11 +思考 思考 s ɨ_11 kʰ a_53 u_53 +思量毋得 思量毋得 s ɨ_11 l i_55 oŋ_55 m̩_55 t et_2 +怠 怠 tʰ a_24 i_24 +怠 怠 tʰ a_53 i_53 +怠慢 怠慢 tʰ a_24 i_24 m an_24 +急 急 k ip_2 +急事寬辦 急事寬辦 k ip_2 s ɨ_24 kʰ u_11 an_11 pʰ an_24 +急公好義 急公好義 k ip_2 k uŋ_11 h a_53 u_53 ŋ i_24 +急壞 急壞 k ip_2 f a_24 i_24 +急性 急性 k ip_2 s in_53 +急死人 急死人 k ip_2 s i_53 ŋ in_55 +急水 急水 k ip_2 f i_53 +急水灘頭 急水灘頭 k ip_2 f i_53 tʰ an_11 tʰ e_55 u_55 +急流 急流 k ip_2 l i_55 u_55 +急症 急症 k ip_2 ʈ͡ʂ in_53 +急難 急難 k ip_2 n an_24 +性 性 s in_53 +性別 性別 s in_53 pʰ i_5 et_5 +性命 性命 s in_53 m i_24 aŋ_24 +性急 性急 s in_53 k ip_2 +性情 性情 s in_53 t͡sʰ in_55 +性暴暴仔 性暴暴仔 s in_53 pʰ a_53 u_53 pʰ a_53 u_53 ə_53 +性本善 性本善 s in_53 p un_53 ʂ an_24 +性格 性格 s in_53 k i_2 et_2 +性病 性病 s in_53 pʰ i_24 aŋ_24 +性質 性質 s in_53 ʈ͡ʂ it_2 +性體 性體 s in_53 tʰ i_53 +怨 怨 v i_53 en_53 +怨嘆 怨嘆 v i_53 en_53 tʰ an_53 +怨天尤人 怨天尤人 v i_53 en_53 tʰ i_11 en_11 ʐ i_55 u_55 ŋ in_55 +怨天怨地 怨天怨地 v i_53 en_53 tʰ i_11 en_11 v i_53 en_53 tʰ i_24 +怨怪 怨怪 v i_53 en_53 k u_53 a_53 i_53 +怨恨 怨恨 v i_53 en_53 h en_24 +怨氣 怨氣 v i_53 en_53 h i_53 +怨聲載道 怨聲載道 v i_53 en_53 s aŋ_11 t͡s a_53 i_53 tʰ o_24 +怨這怨該 怨這怨該 v i_53 en_53 l i_53 v i_53 en_53 k a_55 i_55 +怩忸 怩忸 n it_5 n uk_5 +怩惄 怩惄 n it_5 n ak_5 +怪 怪 k u_53 a_53 i_53 +怪事 怪事 k u_53 a_53 i_53 s ɨ_24 +怪怨 怪怨 k u_53 a_53 i_53 v i_53 en_53 +怪毋得 怪毋得 k u_53 a_53 i_53 m̩_55 t et_2 +怪物 怪物 k u_53 a_53 i_53 v ut_5 +恁 恁 an_53 +恁久 恁久 an_53 k i_53 u_53 +恁久仔 恁久仔 an_53 k i_53 u_53 ə_53 +恁久好無 恁久好無 an_53 k i_53 u_53 h o_53 m o_55 +恁久無䀴著 恁久無䀴著 an_53 k i_53 u_53 m o_55 ŋ i_53 aŋ_53 t o_53 +恁仔細 恁仔細 an_53 t͡s ɨ_53 s e_53 +恁多仔 恁多仔 an_53 t o_11 ə_53 +恁夜 恁夜 an_53 ʐ i_24 a_24 +恁大仔 恁大仔 an_53 tʰ a_24 i_24 ə_53 +恁大神氣 恁大神氣 an_53 tʰ a_24 i_24 ʂ in_55 h i_53 +恁好空 恁好空 an_53 h o_53 kʰ uŋ_11 +恁好膽 恁好膽 an_53 h o_53 t am_53 +恁早 恁早 an_53 t͡s o_53 +恁早萋 恁早萋 an_53 t͡s o_53 t͡sʰ i_11 +恁會摸 恁會摸 an_53 v o_24 i_24 m i_11 a_11 +恁樣 恁樣 an_53 ŋ i_24 oŋ_24 +恁樣 恁樣 an_53 ŋ i_55 oŋ_55 +恁毋係款 恁毋係款 an_53 m̩_55 h e_24 kʰ u_53 an_53 +恁毋像人 恁毋像人 an_53 m̩_55 t͡sʰ i_53 oŋ_53 ŋ in_55 +恁猴 恁猴 an_53 h e_55 u_55 +恁落雨 恁落雨 an_53 l ok_5 v u_53 +恁豺 恁豺 an_53 s a_55 i_55 +恁過 恁過 an_11 k o_24 +恃 恃 ʂ i_24 +恃夠夠 恃夠夠 ʂ i_24 k i_53 e_53 u_53 k i_53 e_53 u_53 +恃定定 恃定定 ʂ i_24 tʰ in_24 tʰ in_24 +恅 恅 l a_53 u_53 +恅著 恅著 l a_53 u_53 t o_53 +恆 恆 h en_55 +恆心 恆心 h en_55 s im_11 +恐 恐 kʰ i_53 uŋ_53 +恐嚇 恐嚇 kʰ i_53 uŋ_53 h ak_2 +恐怖 恐怖 kʰ i_53 uŋ_53 p u_53 +恐驚 恐驚 kʰ i_53 uŋ_53 k i_11 aŋ_11 +恕 恕 ʂ u_53 +恢 恢 f u_11 i_11 +恢復 恢復 f u_11 i_11 f uk_5 +恤 恤 s it_2 +恥 恥 ʈ͡ʂʰ i_53 +恥笑 恥笑 ʈ͡ʂʰ i_53 s i_53 a_53 u_53 +恨 恨 h en_24 +恩 恩 en_11 +恩主 恩主 en_11 ʈ͡ʂ u_53 +恩主公 恩主公 en_11 ʈ͡ʂ u_53 k uŋ_11 +恩人 恩人 en_11 ŋ in_55 +恩將仇報 恩將仇報 en_11 t͡s i_11 oŋ_11 ʂ i_55 u_55 p o_53 +恩情 恩情 en_11 t͡sʰ in_55 +恩愛 恩愛 en_11 o_53 i_53 +恬 恬 t i_11 am_11 +恬下來 恬下來 t i_11 am_11 h a_11 l o_55 i_55 +恬忒 恬忒 t i_11 am_11 tʰ et_2 +恬恬 恬恬 t i_11 am_11 t i_11 am_11 +恬恬仔 恬恬仔 t i_11 am_11 t i_11 am_11 ə_53 +恬索索 恬索索 t i_11 am_11 s ok_2 s ok_2 +恬肅肅 恬肅肅 t i_11 am_11 s ok_2 s ok_2 +恬靜 恬靜 t i_11 am_11 t͡sʰ in_24 +恬風 恬風 t i_11 am_11 f uŋ_11 +恬風息氣 恬風息氣 t i_11 am_11 f uŋ_11 s it_2 h i_53 +恭 恭 k i_11 uŋ_11 +恭喜 恭喜 k i_11 uŋ_11 h i_53 +恭喜發財 恭喜發財 k i_11 uŋ_11 h i_53 f at_2 t͡sʰ o_55 i_55 +恭祝 恭祝 k i_11 uŋ_11 ʈ͡ʂ uk_2 +恭賀 恭賀 k i_11 uŋ_11 h o_24 +恭賀 恭賀 k i_11 uŋ_11 h o_53 +息 息 s et_2 +息 息 s it_2 +息 息 s it_5 +息嫲 息嫲 s et_2 m a_55 +恰 恰 kʰ ap_2 +悅 悅 ʐ at_2 +悉 悉 s it_2 +悔 悔 f u_53 i_53 +悟 悟 ŋ u_24 +悠 悠 ʐ i_11 u_11 +悠久 悠久 ʐ i_11 u_11 k i_53 u_53 +悠悠仔 悠悠仔 ʐ i_11 u_11 ʐ i_11 u_11 ə_53 +患 患 f am_24 +悲 悲 p i_11 +悲傷 悲傷 p i_11 ʂ oŋ_11 +悲哀 悲哀 p i_11 o_11 i_11 +悲慘 悲慘 p i_11 t͡sʰ am_53 +悲觀 悲觀 p i_11 k u_11 an_11 +悴 悴 t͡s ut_2 +悴 悴 t͡sʰ u_53 i_53 +悵 悵 ʈ͡ʂ oŋ_53 +悶 悶 m un_53 +悶肚 悶肚 m un_53 t u_53 +悽 悽 t͡sʰ i_11 +悽慘 悽慘 t͡sʰ i_11 t͡sʰ am_53 +悿 悿 tʰ i_53 am_53 +悿悿 悿悿 tʰ i_53 am_53 tʰ i_53 am_53 +悿漬漬仔 悿漬漬仔 tʰ i_53 am_53 t͡s it_5 t͡s it_5 ə_53 +情 情 t͡sʰ in_55 +情份 情份 t͡sʰ in_55 f un_24 +情哥 情哥 t͡sʰ in_55 k o_11 +情報 情報 t͡sʰ in_55 p o_53 +情形 情形 t͡sʰ in_55 h in_55 +情恁寡 情恁寡 t͡sʰ in_55 an_53 k u_53 a_53 +情意 情意 t͡sʰ in_55 ʐ i_53 +情感 情感 t͡sʰ in_55 k am_53 +情慾 情慾 t͡sʰ in_55 ʐ i_5 uk_5 +情投意合 情投意合 t͡sʰ in_55 tʰ e_55 u_55 ʐ i_53 h ap_5 +情景 情景 t͡sʰ in_55 k in_53 +情況 情況 t͡sʰ in_55 kʰ oŋ_53 +情緒 情緒 t͡sʰ in_55 s i_53 +情義 情義 t͡sʰ in_55 ŋ i_24 +情郎 情郎 t͡sʰ in_55 l oŋ_55 +情面 情面 t͡sʰ in_55 m i_53 en_53 +情願 情願 t͡sʰ in_55 ŋ i_24 en_24 +惇 惇 t un_11 +惑 惑 f et_5 +惜 惜 s i_2 ak_2 +惜 惜 s it_2 +惜入心 惜入心 s i_2 ak_2 ŋ ip_5 s im_11 +惜圓 惜圓 s i_2 ak_2 v i_55 en_55 +惜子連孫 惜子連孫 s i_2 ak_2 t͡s ɨ_53 l i_55 en_55 s un_11 +惜字亭 惜字亭 s i_2 ak_2 s ɨ_24 tʰ in_55 +惜花連盆 惜花連盆 s i_2 ak_2 f a_11 l i_55 en_55 pʰ un_55 +惜過頭 惜過頭 s i_2 ak_2 k o_53 tʰ e_55 u_55 +惟 惟 v u_55 i_55 +惠 惠 f u_24 i_24 +惠顧 惠顧 f u_24 i_24 k u_53 +惡 惡 ok_2 +惡 惡 v u_24 +惡人無膽 惡人無膽 ok_2 ŋ in_55 m o_55 t am_53 +惡嫲 惡嫲 ok_2 m a_55 +惡擎擎仔 惡擎擎仔 ok_2 kʰ i_55 a_55 kʰ i_55 a_55 ə_53 +惡桀桀仔 惡桀桀仔 ok_2 kʰ i_5 et_5 kʰ i_5 et_5 ə_53 +惡毒 惡毒 ok_2 tʰ uk_5 +惡言惡語 惡言惡語 ok_2 ŋ i_55 en_55 ok_2 ŋ i_11 +惡語傷人六月寒 惡語傷人六月寒 ok_2 ŋ i_11 ʂ oŋ_11 ŋ in_55 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 h on_55 +惡豺豺 惡豺豺 ok_2 s a_55 i_55 s a_55 i_55 +惡豺豺仔 惡豺豺仔 ok_2 s a_55 i_55 s a_55 i_55 ə_53 +惡霸 惡霸 ok_2 p a_53 +惡馬自有惡人騎 惡馬自有惡人騎 ok_2 m a_11 t͡sʰ ɨ_24 ʐ i_11 u_11 ok_2 ŋ in_55 kʰ i_55 +惰 惰 tʰ o_24 +惱 惱 n a_11 u_11 +惱 惱 n a_53 u_53 +惱絕渣 惱絕渣 n a_11 u_11 t͡sʰ i_5 et_5 t͡s a_11 +想 想 s i_53 oŋ_53 +想來想去 想來想去 s i_53 oŋ_53 l o_55 i_55 s i_53 oŋ_53 kʰ i_53 u_53 +想像 想像 s i_53 oŋ_53 s i_53 oŋ_53 +想去想轉 想去想轉 s i_53 oŋ_53 kʰ i_53 u_53 s i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ an_53 +想念 想念 s i_53 oŋ_53 ŋ i_24 am_24 +想愛 想愛 s i_53 oŋ_53 o_53 i_53 +想毋來 想毋來 s i_53 oŋ_53 m̩_55 l o_55 i_55 +想毋解 想毋解 s i_53 oŋ_53 m̩_55 k a_53 i_53 +想毋開 想毋開 s i_53 oŋ_53 m̩_55 kʰ o_11 i_11 +想法 想法 s i_53 oŋ_53 f ap_2 +想盡辦法 想盡辦法 s i_53 oŋ_53 t͡sʰ in_24 pʰ an_24 f ap_2 +想空想榫 想空想榫 s i_53 oŋ_53 kʰ uŋ_11 s i_53 oŋ_53 s un_53 +想空想缺 想空想缺 s i_53 oŋ_53 kʰ uŋ_11 s i_53 oŋ_53 kʰ i_2 et_2 +想著 想著 s i_53 oŋ_53 t o_53 +想起 想起 s i_53 oŋ_53 h i_53 +想辦法 想辦法 s i_53 oŋ_53 pʰ an_24 f ap_2 +想頭想尾 想頭想尾 s i_53 oŋ_53 tʰ e_55 u_55 s i_53 oŋ_53 m u_11 i_11 +想食 想食 s i_53 oŋ_53 ʂ it_5 +惹 惹 ŋ i_11 a_11 +惹 惹 ŋ i_53 a_53 +惹事 惹事 ŋ i_11 a_11 s ɨ_24 +惹人 惹人 ŋ i_11 a_11 ŋ in_55 +惹惹 惹惹 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 +惹惹杈杈 惹惹杈杈 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 t͡sʰ a_53 t͡sʰ a_53 +惹惹滾 惹惹滾 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 k un_53 +惹是非 惹是非 ŋ i_11 a_11 ʂ i_24 f u_11 i_11 +惹目 惹目 ŋ i_11 a_11 m uk_2 +惹起來 惹起來 ŋ i_11 a_11 h i_53 l o_55 i_55 +愁 愁 s e_55 u_55 +愁六月天無日頭 愁六月天無日頭 s e_55 u_55 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 tʰ i_11 en_11 m o_55 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 +愁勞勞仔 愁勞勞仔 s e_55 u_55 l o_55 l o_55 ə_53 +愁勞博激 愁勞博激 s e_55 u_55 l o_55 p ok_2 k it_2 +愁慮 愁慮 s e_55 u_55 l i_24 +愈 愈 ʐ i_53 +愉 愉 ʐ i_55 +愉快 愉快 ʐ i_55 kʰ u_53 a_53 i_53 +愊愊掣 愊愊掣 p it_5 p it_5 ʈ͡ʂʰ at_2 +意 意 ʐ i_53 +意向 意向 ʐ i_53 h i_53 oŋ_53 +意外 意外 ʐ i_53 ŋ u_24 a_24 i_24 +意思 意思 ʐ i_53 s ɨ_53 +意料 意料 ʐ i_53 l i_24 a_24 u_24 +意義 意義 ʐ i_53 ŋ i_24 +意見 意見 ʐ i_53 k i_53 en_53 +愐 愐 m en_53 +愐心事 愐心事 m en_53 s im_11 s ɨ_24 +愕琢 愕琢 ŋ ok_2 t ok_2 +愚 愚 ŋ i_55 +愛 愛 o_53 i_53 +愛使 愛使 o_53 i_53 s ɨ_53 +愛來去 愛來去 o_53 i_53 l o_55 i_55 kʰ i_53 u_53 +愛去哪 愛去哪 o_53 i_53 kʰ i_53 u_53 n i_24 +愛嫌罔嫌 愛嫌罔嫌 o_53 i_53 h i_55 am_55 m oŋ_53 h i_55 am_55 +愛心 愛心 o_53 i_53 s im_11 +愛怨怨自己 愛怨怨自己 o_53 i_53 v i_53 en_53 v i_53 en_53 t͡sʰ ɨ_24 k i_53 +愛情 愛情 o_53 i_53 t͡sʰ in_55 +愛惜 愛惜 o_53 i_53 s i_2 ak_2 +愛惜 愛惜 o_53 i_53 s it_2 +愛擔輸贏 愛擔輸贏 o_53 i_53 t am_11 ʂ i_11 u_11 ʐ i_55 aŋ_55 +愛曉得弄 愛曉得弄 o_53 i_53 h i_53 a_53 u_53 t et_2 n uŋ_24 +愛死毋得氣斷 愛死毋得氣斷 o_53 i_53 s i_53 m̩_55 t et_2 h i_53 tʰ on_11 +��滋病 愛滋病 o_53 i_53 t͡s ɨ_11 pʰ i_24 aŋ_24 +愛等哩 愛等哩 o_53 i_53 t en_53 l i_11 +愛細義 愛細義 o_53 i_53 s e_53 ŋ i_24 +愛聽 愛聽 o_53 i_53 tʰ en_11 +愛聽講 愛聽講 o_53 i_53 tʰ en_11 k oŋ_53 +愛轉去 愛轉去 o_53 i_53 ʈ͡ʂ an_53 kʰ i_53 u_53 +愛靚 愛靚 o_53 i_53 t͡s i_11 aŋ_11 +愛食一碗公 愛食一碗公 o_53 i_53 ʂ it_5 ʐ it_2 v an_53 k uŋ_11 +感 感 k am_53 +感冒 感冒 k am_53 m o_24 +感動 感動 k am_53 tʰ uŋ_24 +感受 感受 k am_53 ʂ i_24 u_24 +感心 感心 k am_53 s im_11 +感恩 感恩 k am_53 en_11 +感情 感情 k am_53 t͡sʰ in_55 +感想 感想 k am_53 s i_53 oŋ_53 +感慨 感慨 k am_53 kʰ o_53 i_53 +感應 感應 k am_53 ʐ in_53 +感激 感激 k am_53 k it_2 +感著 感著 k am_53 t o_53 +感覺 感覺 k am_53 k ok_2 +感謝 感謝 k am_53 t͡sʰ i_24 a_24 +感謝狀 感謝狀 k am_53 t͡sʰ i_24 a_24 t͡sʰ oŋ_24 +愧 愧 kʰ u_53 i_53 +慇 慇 ʐ in_11 +慈 慈 t͡sʰ ɨ_55 +慈善 慈善 t͡sʰ ɨ_55 ʂ an_24 +慈悲 慈悲 t͡sʰ ɨ_55 p i_11 +慈祥 慈祥 t͡sʰ ɨ_55 s i_55 oŋ_55 +態 態 tʰ a_53 i_53 +態度 態度 tʰ a_53 i_53 tʰ u_24 +慌 慌 f oŋ_11 +慌張 慌張 f oŋ_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 +慍 慍 v ut_2 +慍悴 慍悴 v ut_2 t͡s ut_2 +慍慍悴悴 慍慍悴悴 v ut_2 v ut_2 t͡s ut_2 t͡s ut_2 +慎 慎 ʂ im_53 +慎重 慎重 ʂ im_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 +慕 慕 m u_53 +慕名 慕名 m u_53 m i_55 aŋ_55 +慘 慘 t͡sʰ am_53 +慘了 慘了 t͡sʰ am_53 l e_53 +慘死 慘死 t͡sʰ am_53 s i_53 +慚 慚 t͡sʰ am_55 +慚愧 慚愧 t͡sʰ am_55 kʰ u_24 i_24 +慢 慢 m an_24 +慢分 慢分 m an_24 f un_11 +慢慢 慢慢 m an_24 m an_24 +慢慢纏 慢慢纏 m an_24 m an_24 ʈ͡ʂʰ an_55 +慢板 慢板 m an_24 p an_53 +慢牛食汶水 慢牛食汶水 m an_24 ŋ i_55 u_55 ʂ it_5 v un_55 f i_53 +慢禾莫蒔隔夜田 慢禾莫蒔隔夜田 m an_24 v o_55 m ok_5 ʂ i_24 k ak_2 ʐ i_24 a_24 tʰ i_55 en_55 +慢行遽到 慢行遽到 m an_24 h aŋ_55 k i_2 ak_2 t o_53 +慢走 慢走 m an_24 t͡s e_53 u_53 +慢趖趖仔 慢趖趖仔 m an_24 s o_55 s o_55 ə_53 +慢車 慢車 m an_24 ʈ͡ʂʰ a_11 +慣 慣 k u_53 an_53 +慣例 慣例 k u_53 an_53 l i_24 +慣勢 慣勢 k u_53 an_53 ʂ e_53 +慣嘴 慣嘴 k u_53 an_53 ʈ͡ʂ e_53 +慣慣 慣慣 k u_53 an_53 k u_53 an_53 +慣戰 慣戰 k u_53 an_53 ʈ͡ʂ an_53 +慧 慧 f u_24 i_24 +慨 慨 kʰ o_53 i_53 +慫 慫 s uŋ_53 +慮 慮 l i_24 +慰 慰 v u_24 i_24 +慰勞 慰勞 v u_24 i_24 l o_55 +慶 慶 kʰ i_53 aŋ_53 +慶 慶 kʰ in_53 +慶祝 慶祝 kʰ in_53 ʈ͡ʂ uk_2 +慶腳 慶腳 kʰ i_53 aŋ_53 k i_2 ok_2 +慶頭 慶頭 kʰ i_53 aŋ_53 tʰ e_55 u_55 +慷 慷 kʰ oŋ_11 +慷慨 慷慨 kʰ oŋ_11 kʰ o_53 i_53 +慾 慾 ʐ i_5 uk_5 +憂 憂 ʐ i_11 u_11 +憂傷 憂傷 ʐ i_11 u_11 ʂ oŋ_11 +憂患意識 憂患意識 ʐ i_11 u_11 f am_24 ʐ i_53 ʂ it_2 +憎 憎 t͡s en_53 +憐 憐 l i_55 en_55 +憐惜 憐惜 l i_55 en_55 s i_2 ak_2 +憑 憑 pʰ in_55 +憑據 憑據 pʰ in_55 k i_53 +憑筊 憑筊 pʰ in_55 k a_53 u_53 +憔 憔 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 +憔皮邋𨒇 憔皮邋𨒇 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 pʰ i_55 l ap_5 k ap_2 +憤 憤 f un_53 +憨搭 憨搭 h am_11 t ap_2 +憨牯 憨牯 h am_11 k u_53 +憨痴 憨痴 h am_11 ʈ͡ʂʰ e_11 +憫 憫 m en_53 +憫 憫 m i_11 en_11 +憲 憲 h i_53 en_53 +憶 憶 ʐ i_53 +憾 憾 h am_24 +憾事 憾事 h am_24 s ɨ_24 +懇 懇 kʰ i_53 en_53 +懇求 懇求 kʰ i_53 en_53 kʰ i_55 u_55 +懈 懈 h a_24 i_24 +懈懈怠怠 懈懈怠怠 h a_55 i_55 h a_55 i_55 tʰ a_24 i_24 tʰ a_24 i_24 +應 應 en_53 +應 應 ʐ in_53 +應付 應付 ʐ in_53 f u_53 +應嘴 應嘴 en_53 ʈ͡ʂ e_53 +應嘴應鼻 應嘴應鼻 en_53 ʈ͡ʂ e_53 en_53 pʰ i_24 +應承 應承 ʐ in_53 ʂ in_55 +應有盡有 應有盡有 ʐ in_53 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ in_24 ʐ i_11 u_11 +應用 應用 ʐ in_53 ʐ i_24 uŋ_24 +應當 應當 ʐ in_53 t oŋ_11 +應聲 應聲 ʐ in_53 ʂ aŋ_11 +應話 應話 en_53 f a_24 +應話 應話 en_53 v o_11 i_11 +應該 應該 ʐ in_53 k o_11 i_11 +應變 應變 ʐ in_53 p i_53 en_53 +應酬 應酬 ʐ in_53 ʂ i_55 u_55 +應酬 應酬 ʐ in_53 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 +懊 懊 a_53 u_53 +懊 懊 o_53 +懊惱 懊惱 a_53 u_53 n a_53 u_53 +懶 懶 n an_11 +懶尸 懶尸 n an_11 ʂ i_11 +懶懶 懶懶 n an_11 n an_11 +懶蛇 懶蛇 n an_11 ʂ a_55 +懶頭 懶頭 n an_11 tʰ e_55 u_55 +懶骨 懶骨 n an_11 k ut_2 +懶𧊅𧊅仔 懶𧊅𧊅仔 n an_11 k u_53 a_53 i_53 k u_53 a_53 i_53 ə_53 +懸 懸 v i_53 en_53 +懸兵 懸兵 v i_53 en_53 p in_11 +懸尾錘 懸尾錘 v i_53 en_53 m u_11 i_11 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 +懸帶褲 懸帶褲 v i_53 en_53 t a_53 i_53 kʰ u_53 +懸晃槓仔 懸晃槓仔 v i_53 en_53 k oŋ_55 k oŋ_53 ə_53 +懸橋 懸橋 v i_53 en_53 kʰ i_55 a_55 u_55 +懸車 懸車 v i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +懸銷 懸銷 v i_53 en_53 s i_11 a_11 u_11 +懸頸 懸頸 v i_53 en_53 k i_53 aŋ_53 +戀愛 戀愛 l i_24 en_24 o_53 i_53 +戇 戇 ŋ oŋ_53 +戇仔 戇仔 ŋ oŋ_53 ə_53 +戇嗲戇嗲 戇嗲戇嗲 ŋ oŋ_53 t e_55 ŋ oŋ_53 t e_55 +戇戇四 戇戇四 ŋ oŋ_53 ŋ oŋ_53 s i_53 +戇猴 戇猴 ŋ oŋ_53 h e_55 u_55 +戇猴擎石頭 戇猴擎石��� ŋ oŋ_53 h e_55 u_55 kʰ i_55 a_55 ʂ ak_5 tʰ e_55 u_55 +戇當 戇當 ŋ oŋ_53 t oŋ_53 +戇直 戇直 ŋ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ it_5 +戇神戇神 戇神戇神 ŋ oŋ_53 ʂ in_55 ŋ oŋ_53 ʂ in_55 +戇霸 戇霸 ŋ oŋ_53 p a_53 +戇面 戇面 ŋ oŋ_53 m i_53 en_53 +戇𠕆戇𠕆 戇𠕆戇𠕆 ŋ oŋ_53 s i_55 o_55 ŋ oŋ_53 s i_55 o_55 +戈 戈 kʰ o_11 +戊 戊 v u_24 +戌 戌 s ut_2 +戍 戍 ʂ u_53 +戎 戎 ʐ i_55 uŋ_55 +成 成 ʂ aŋ_55 +成 成 ʂ in_55 +成下 成下 ʂ aŋ_55 h a_24 +成下仔 成下仔 ʂ aŋ_55 h a_24 ə_53 +成交 成交 ʂ in_55 k a_11 u_11 +成人 成人 ʂ aŋ_55 ŋ in_55 +成人長大 成人長大 ʂ in_55 ŋ in_55 ʈ͡ʂ oŋ_53 tʰ a_24 i_24 +成個月 成個月 ʂ aŋ_55 k a_53 i_53 ŋ i_5 et_5 +成全 成全 ʂ in_55 t͡sʰ i_55 on_55 +成兩儕 成兩儕 ʂ aŋ_55 l i_53 oŋ_53 s a_55 +成分 成分 ʂ in_55 f un_24 +成功 成功 ʂ in_55 k uŋ_11 +成千成萬 成千成萬 ʂ in_55 t͡sʰ i_11 en_11 ʂ in_55 v an_24 +成半擺仔 成半擺仔 ʂ aŋ_55 p an_53 p a_53 i_53 ə_53 +成家 成家 ʂ in_55 k a_11 +成家立業 成家立業 ʂ in_55 k a_11 l ip_5 ŋ i_5 ap_5 +成就 成就 ʂ in_55 t͡sʰ i_24 u_24 +成擺 成擺 ʂ aŋ_55 p a_53 i_53 +成擺仔 成擺仔 ʂ aŋ_55 p a_53 i_53 ə_53 +成斤仔 成斤仔 ʂ aŋ_55 k i_11 un_11 ə_53 +成斤仔 成斤仔 ʂ aŋ_55 k in_11 ə_53 +成時 成時 ʂ aŋ_55 ʂ i_55 +成時仔 成時仔 ʂ aŋ_55 ʂ i_55 ə_53 +成本 成本 ʂ in_55 p un_53 +成果 成果 ʂ in_55 k o_53 +成熟 成熟 ʂ in_55 ʂ uk_5 +成百 成百 ʂ aŋ_55 p ak_2 +成百個 成百個 ʂ aŋ_55 p ak_2 k a_53 i_53 +成立 成立 ʂ in_55 l ip_5 +成績 成績 ʂ in_55 t͡s it_2 +成績單 成績單 ʂ in_55 t͡s it_2 t an_11 +成見 成見 ʂ in_55 k i_53 en_53 +成規 成規 ʂ in_55 k u_11 i_11 +成親 成親 ʂ in_55 t͡sʰ in_11 +成長 成長 ʂ in_55 ʈ͡ʂ oŋ_53 +成雙 成雙 ʂ in_55 s uŋ_11 +成雙成對 成雙成對 ʂ in_55 s uŋ_11 ʂ in_55 t u_53 i_53 +成點鐘仔 成點鐘仔 ʂ aŋ_55 t i_53 am_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 ə_53 +我 我 ŋ o_11 +我求人 我求人 ŋ o_11 kʰ i_55 u_55 ŋ in_55 +戒 戒 k a_53 i_53 +戒嚴 戒嚴 k a_53 i_53 ŋ i_55 am_55 +戒尺 戒尺 k a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ ak_2 +戒毒 戒毒 k a_53 i_53 tʰ uk_5 +戒酒 戒酒 k a_53 i_53 t͡s i_53 u_53 +或 或 f et_5 +或係 或係 f et_5 h e_24 +或者 或者 f et_5 ʈ͡ʂ a_53 +戚 戚 t͡sʰ it_2 +戟 戟 k it_2 +戥真 戥真 t en_53 ʈ͡ʂ in_11 +截 截 t͡s i_2 et_2 +截止 截止 t͡s i_2 et_2 ʈ͡ʂ i_53 +戰 戰 ʈ͡ʂ an_53 +戰利品 戰利品 ʈ͡ʂ an_53 l i_24 pʰ in_53 +戰場 戰場 ʈ͡ʂ an_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +戰士 戰士 ʈ͡ʂ an_53 s ɨ_24 +戰敗 戰敗 ʈ͡ʂ an_53 pʰ a_24 i_24 +戰術 戰術 ʈ͡ʂ an_53 s ut_5 +戲 戲 h i_53 +戲劇 戲劇 h i_53 kʰ i_2 ak_2 +戲園 戲園 h i_53 v i_55 en_55 +戲棚 戲棚 h i_53 pʰ aŋ_55 +戲棚頂个皇帝 戲棚頂个皇帝 h i_53 pʰ aŋ_55 t en_53 k a_53 i_53 f oŋ_55 t i_53 +戲班 戲班 h i_53 p an_11 +戲腳 戲腳 h i_53 k i_2 ok_2 +戲臺 戲臺 h i_53 tʰ o_55 i_55 +戲院 戲院 h i_53 v i_53 en_53 +戲齣 戲齣 h i_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 +戴 戴 t a_53 i_53 +戴孝 戴孝 t a_53 i_53 h a_53 u_53 +戴學寮 戴學寮 t a_53 i_53 h ok_5 l i_55 a_55 u_55 +戴帽仔 戴帽仔 t a_53 i_53 m u_24 ə_53 +戴等 戴等 t a_53 i_53 t en_53 +戴絭 戴絭 t a_53 i_53 kʰ i_53 en_53 +戶 戶 f u_24 +戶口 戶口 f u_24 kʰ i_53 e_53 u_53 +戶政 戶政 f u_24 ʈ͡ʂ in_53 +戶檻 戶檻 f u_24 kʰ i_11 am_11 +戶籍 戶籍 f u_24 s it_5 +戶長 戶長 f u_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 +戶頭 戶頭 f u_24 tʰ e_55 u_55 +戽水 戽水 f u_53 f i_53 +戽水上天 戽水上天 f u_53 f i_53 ʂ oŋ_11 tʰ i_11 en_11 +戽魚 戽魚 f u_53 ŋ̩_55 +房 房 f oŋ_55 +房 房 pʰ i_55 oŋ_55 +房內人 房內人 f oŋ_55 n u_24 i_24 ŋ in_55 +房契 房契 f oŋ_55 kʰ i_53 e_53 +房捐稅 房捐稅 f oŋ_55 k i_11 en_11 f e_53 +房族 房族 f oŋ_55 t͡sʰ uk_5 +房租 房租 f oŋ_55 t͡s u_11 +房間 房間 f oŋ_55 k i_11 en_11 +房頭內人 房頭內人 f oŋ_55 tʰ e_55 u_55 n u_24 i_24 ŋ in_55 +所 所 s o_53 +所以 所以 s o_53 ʐ i_11 +所在 所在 s o_53 t͡sʰ a_24 i_24 +所得稅 所得稅 s o_53 t et_2 f e_53 +所有 所有 s o_53 ʐ i_11 u_11 +所爭 所爭 s o_53 t͡s aŋ_11 +所爭一息 所爭一息 s o_53 t͡s aŋ_11 ʐ it_2 s it_5 +所費 所費 s o_53 f u_53 i_53 +所長 所長 s o_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 +扁 扁 p i_53 en_53 +扁嘴 扁嘴 p i_53 en_53 ʈ͡ʂ e_53 +扁身 扁身 p i_53 en_53 ʂ in_11 +扁食 扁食 pʰ i_24 en_24 ʂ it_5 +扇 扇 ʂ an_53 +扇仔 扇仔 ʂ an_53 ə_53 +手 手 ʂ i_53 u_53 +手㬹 手㬹 ʂ i_53 u_53 t͡s aŋ_11 +手丫 手丫 ʂ i_53 u_53 a_11 +手冊 手冊 ʂ i_53 u_53 t͡sʰ ak_2 +手印 手印 ʂ i_53 u_53 ʐ in_53 +手呆呆 手呆呆 ʂ i_53 u_53 ŋ o_55 i_55 ŋ o_55 i_55 +手外外仔 手外外仔 h i_53 u_53 ŋ o_24 i_24 ŋ o_24 i_24 ə_53 +手尖腳幼 手尖腳幼 ʂ i_53 u_53 t͡s i_11 am_11 k i_2 ok_2 ʐ i_53 u_53 +手尾 手尾 ʂ i_53 u_53 m u_11 i_11 +手尾錢 手尾錢 ʂ i_53 u_53 m u_11 i_11 t͡sʰ i_55 en_55 +手工 手工 ʂ i_53 u_53 k uŋ_11 +手巴掌 ���巴掌 ʂ i_53 u_53 p a_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 +手巾 手巾 ʂ i_53 u_53 k in_11 +手巾仔 手巾仔 ʂ i_53 u_53 k in_11 ə_53 +手帕 手帕 ʂ i_53 u_53 pʰ a_53 +手想 手想 ʂ i_53 u_53 s i_53 oŋ_53 +手扡扡仔 手扡扡仔 ʂ i_53 u_53 ʐ i_53 a_53 ʐ i_53 a_53 ə_53 +手指 手指 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 +手指伸出有長短 手指伸出有長短 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 ʈ͡ʂʰ un_11 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʐ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t on_53 +手指公 手指公 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 k uŋ_11 +手指尾 手指尾 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 m u_11 i_11 +手指拗入無拗出 手指拗入無拗出 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 a_53 u_53 ŋ ip_5 m o_55 a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 +手指甲 手指甲 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 k ap_2 +手指目 手指目 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 m uk_2 +手指罅 手指罅 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 l a_53 +手指腡 手指腡 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 l o_55 +手指頭 手指頭 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 tʰ e_55 u_55 +手揋揋 手揋揋 ʂ i_53 u_53 v o_11 i_11 v o_11 i_11 +手揋揋 手揋揋 ʂ i_53 u_53 v o_53 i_53 v o_53 i_53 +手擎擎仔 手擎擎仔 ʂ i_53 u_53 kʰ i_55 a_55 kʰ i_55 a_55 ə_53 +手斂斂 手斂斂 ʂ i_53 u_53 l i_24 am_24 l i_24 am_24 +手機 手機 ʂ i_53 u_53 k i_11 +手機仔 手機仔 ʂ i_53 u_53 k i_11 ə_53 +手段 手段 ʂ i_53 u_53 tʰ on_24 +手爪 手爪 ʂ i_53 u_53 t͡s a_53 u_53 +手爬腳蹶 手爬腳蹶 ʂ i_53 u_53 pʰ a_55 k i_2 ok_2 kʰ i_5 et_5 +手獵獵仔 手獵獵仔 ʂ i_53 u_53 l i_5 ap_5 l i_5 ap_5 ə_53 +手痺痺 手痺痺 ʂ i_53 u_53 p i_53 p i_53 +手瘸瘸 手瘸瘸 ʂ i_53 u_53 kʰ i_55 o_55 kʰ i_55 o_55 +手瘸瘸仔 手瘸瘸仔 ʂ i_53 u_53 kʰ i_55 o_55 kʰ i_55 o_55 ə_53 +手瘸腳跛 手瘸腳跛 ʂ i_53 u_53 kʰ i_55 o_55 k i_2 ok_2 p e_55 +手盤 手盤 s i_31 u_31 pʰ an_53 +手盤 手盤 ʂ i_53 u_53 pʰ an_55 +手相 手相 ʂ i_53 u_53 s i_53 oŋ_53 +手續 手續 ʂ i_53 u_53 s i_5 uk_5 +手背 手背 ʂ i_53 u_53 p o_53 i_53 +手背背 手背背 ʂ i_53 u_53 pʰ o_24 i_24 pʰ o_24 i_24 +手脛 手脛 ʂ i_53 u_53 k u_53 aŋ_53 +手脥下 手脥下 ʂ i_53 u_53 kʰ i_5 ap_5 h a_11 +手腕 手腕 ʂ i_53 u_53 v an_53 +手腳 手腳 ʂ i_53 u_53 k i_2 ok_2 +手藝 手藝 ʂ i_53 u_53 ŋ i_24 +手術 手術 ʂ i_53 u_53 s ut_5 +手袋仔 手袋仔 ʂ i_53 u_53 tʰ o_24 i_24 ə_53 +手袖仔 手袖仔 ʂ i_53 u_53 t͡sʰ i_24 u_24 ə_53 +手語 手語 ʂ i_53 u_53 ŋ i_11 +手路 手路 ʂ i_53 u_53 l u_24 +手軟腳犁 手軟腳犁 ʂ i_53 u_53 ŋ i_11 en_11 k i_2 ok_2 l e_55 +手輕腳輕 手輕腳輕 ʂ i_53 u_53 kʰ i_11 aŋ_11 k i_2 ok_2 kʰ i_11 aŋ_11 +手鈪 手鈪 ʂ i_53 u_53 ak_2 +手銃 手銃 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +手錶 手錶 ʂ i_53 u_53 p i_53 a_53 u_53 +手長腳長 手長腳長 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k i_2 ok_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +手長衫袖短 手長衫袖短 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s am_11 t͡sʰ i_24 u_24 t on_53 +手長長仔 手長長仔 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ə_53 +手電 手電 ʂ i_53 u_53 tʰ i_24 en_24 +手電筒 手電筒 ʂ i_53 u_53 tʰ i_24 en_24 tʰ uŋ_55 +手頭 手頭 ʂ i_53 u_53 tʰ e_55 u_55 +手頭好 手頭好 ʂ i_53 u_53 tʰ e_55 u_55 h o_53 +手髀 手髀 ʂ i_53 u_53 p i_53 +才 才 t͡sʰ o_55 i_55 +才人無貌 才人無貌 t͡sʰ o_55 i_55 ŋ in_55 m o_55 m a_24 u_24 +才女 才女 t͡sʰ o_55 i_55 ŋ̩_53 +才子 才子 t͡sʰ o_55 i_55 t͡s ɨ_53 +才學 才學 t͡sʰ o_55 i_55 h ok_5 +才情 才情 t͡sʰ o_55 i_55 t͡sʰ in_55 +才智 才智 t͡sʰ o_55 i_55 ʈ͡ʂ i_53 +才氣 才氣 t͡sʰ o_55 i_55 h i_53 +才能 才能 t͡sʰ o_55 i_55 n en_55 +才華 才華 t͡sʰ o_55 i_55 f a_55 +才調 才調 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ i_24 a_24 u_24 +才貌 才貌 t͡sʰ o_55 i_55 m a_24 u_24 +扐 扐 l et_5 +扐等 扐等 l et_5 t en_53 +扒 扒 pʰ a_55 +扒灰 扒灰 pʰ a_55 f o_11 i_11 +打 打 t a_53 +打㪐 打㪐 t a_53 l ut_2 +打丁 打丁 t a_53 t en_11 +打乞食毋係好漢 打乞食毋係好漢 t a_53 kʰ i_2 et_2 ʂ it_5 m̩_11 h e_24 h o_53 h on_53 +打井 打井 t a_53 t͡s i_53 aŋ_53 +打人 打人 t a_53 ŋ in_55 +打倒𢫦 打倒𢫦 t a_53 t o_53 m ak_5 +打冇嘴 打冇嘴 t a_53 pʰ aŋ_53 ʈ͡ʂ e_53 +打冇訕 打冇訕 t a_53 pʰ aŋ_53 s i_53 en_53 +打出本 打出本 t a_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 p un_53 +打包 打包 t a_53 p a_11 u_11 +打包尾 打包尾 t a_53 p a_11 u_11 m u_11 i_11 +打印仔 打印仔 t a_53 ʐ in_53 ə_53 +打卵 打卵 t a_53 l on_53 +打卵見黃 打卵見黃 t a_53 l on_53 k i_53 en_53 v oŋ_55 +打卵退 打卵退 t a_53 l on_53 tʰ u_53 i_53 +打合 打合 t a_53 h ap_5 +打吭咕 打吭咕 t a_53 aŋ_55 k u_55 +打哈啾 打哈啾 t a_53 h at_5 t͡sʰ i_53 u_53 +打單 打單 t a_53 t an_11 +打單身 打單身 t a_53 t an_11 ʂ in_11 +打嘴角 打嘴角 t a_53 ʈ͡ʂ e_53 k ok_2 +打嘴鼓 打嘴鼓 t a_53 ʈ͡ʂ e_53 k u_53 +打噎 打噎 t a_53 e_11 +打噎 打噎 t a_53 et_5 +打噎啄 打噎啄 t a_53 et_5 t uk_5 +打壞 打壞 t a_53 f a_24 i_24 +打夜學 打夜學 t a_53 ʐ i_24 a_24 h ok_5 +打天下 打天下 t a_53 tʰ i_11 en_11 h a_24 +打子 打子 t a_53 t͡s ɨ_53 +打孔翹 ���孔翹 t a_53 kʰ uŋ_53 kʰ i_53 a_53 u_53 +打字 打字 t a_53 s ɨ_24 +打完吞 打完吞 t a_53 v an_55 tʰ un_11 +打宕窿 打宕窿 t a_53 tʰ oŋ_24 l uŋ_55 +打官司 打官司 t a_53 k u_11 an_11 s ɨ_11 +打屁 打屁 t a_53 pʰ i_53 +打屁卵 打屁卵 t a_53 pʰ i_53 l on_53 +打屁安狗心 打屁安狗心 t a_53 pʰ i_53 on_11 k i_53 e_53 u_53 s im_11 +打屁打出屎 打屁打出屎 t a_53 pʰ i_53 t a_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʂ i_53 +打幫 打幫 t a_53 p oŋ_11 +打平放 打平放 t a_53 pʰ i_55 aŋ_55 p i_53 oŋ_53 +打平過 打平過 t a_53 pʰ i_55 aŋ_55 k o_53 +打底 打底 t a_53 t e_53 +打彳亍 打彳亍 t a_53 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ ok_5 +打得更來夜又長 打得更來夜又長 t a_53 t et_2 k aŋ_11 l o_55 i_55 ʐ i_24 a_24 ʐ i_24 u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +打忸 打忸 t a_53 n uk_5 +打手銃 打手銃 t a_53 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +打扮 打扮 t a_53 p an_53 +打折 打折 t a_53 ʈ͡ʂ at_2 +打拗蠻 打拗蠻 t a_53 a_11 u_11 m an_55 +打拚 打拚 t a_53 p i_53 aŋ_53 +打招呼 打招呼 t a_53 ʈ͡ʂ a_11 u_11 f u_11 +打拳 打拳 t a_53 kʰ i_55 en_55 +打拳頭 打拳頭 t a_53 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 +打採茶 打採茶 t a_53 t͡sʰ a_53 i_53 t͡sʰ a_55 +打探 打探 t a_53 tʰ am_53 +打擂臺 打擂臺 t a_53 l u_55 i_55 tʰ o_55 i_55 +打擊 打擊 t a_53 k it_2 +打新丁 打新丁 t a_53 s in_11 t en_11 +打新丁粄 打新丁粄 t a_53 s in_11 t en_11 p an_53 +打斷 打斷 t a_53 tʰ on_11 +打斷腳骨 打斷腳骨 t a_53 tʰ on_11 k i_2 ok_2 k ut_2 +打早 打早 t a_53 t͡s o_53 +打暗摸 打暗摸 t a_53 am_53 m o_11 +打更 打更 t a_53 k aŋ_11 +打林 打林 t a_53 n a_55 +打桶 打桶 t a_53 tʰ uŋ_53 +打棉 打棉 t a_53 m i_55 en_55 +打橫 打橫 t a_53 v aŋ_55 +打橫過 打橫過 t a_53 v aŋ_55 k o_53 +打死結 打死結 t a_53 s i_53 k i_2 et_2 +打毋得 打毋得 t a_53 m̩_55 t et_2 +打毋見忒 打毋見忒 t a_53 m̩_55 k i_53 en_53 tʰ et_2 +打毋過 打毋過 t a_53 m̩_55 k o_53 +打毋開 打毋開 t a_53 m̩_55 kʰ o_11 i_11 +打水 打水 t a_53 f i_53 +打水漂仔 打水漂仔 t a_53 f i_53 pʰ i_53 u_53 ə_53 +打油 打油 t a_53 ʐ i_55 u_55 +打淡食 打淡食 t a_53 tʰ am_11 ʂ et_5 +打淡食 打淡食 t a_53 tʰ am_11 ʂ it_5 +打淨食 打淨食 t a_53 t͡sʰ i_24 aŋ_24 ʂ et_5 +打淨食 打淨食 t a_53 t͡sʰ i_24 aŋ_24 ʂ it_5 +打潑犁 打潑犁 t a_53 pʰ at_2 l e_55 +打激顫 打激顫 t a_53 k it_2 ʈ͡ʂ un_11 +打灶頭 打灶頭 t a_53 t͡s o_53 tʰ e_55 u_55 +打烏𪐞滲 打烏𪐞滲 t a_53 v u_11 t u_53 s em_53 +打無名 打無名 t a_53 m o_55 m i_55 aŋ_55 +打爛 打爛 t a_53 l an_24 +打爽 打爽 t a_53 s oŋ_53 +打狗屁 打狗屁 t a_53 k i_53 e_53 u_53 pʰ i_53 +打狗欺主 打狗欺主 t a_53 k i_53 e_53 u_53 kʰ i_11 ʈ͡ʂ u_53 +打狗毋出門 打狗毋出門 t a_53 k i_53 e_53 u_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 m un_55 +打獅 打獅 t a_53 s ɨ_11 +打獵 打獵 t a_53 l i_5 ap_5 +打環車 打環車 t a_53 kʰ u_55 an_55 ʈ͡ʂʰ a_11 +打田 打田 t a_53 tʰ i_55 en_55 +打白行 打白行 t a_53 pʰ ak_5 h aŋ_55 +打白講 打白講 t a_53 pʰ ak_5 k oŋ_53 +打盤車 打盤車 t a_53 pʰ an_55 ʈ͡ʂʰ a_11 +打盦覆 打盦覆 t a_53 am_53 pʰ uk_2 +打直 打直 t a_53 ʈ͡ʂʰ it_5 +打眼 打眼 t a_53 ŋ i_53 en_53 +打眼箭 打眼箭 t a_53 ŋ an_53 t͡s i_53 en_53 +打眼箭 打眼箭 t a_53 ŋ i_53 en_53 t͡s i_53 en_53 +打石 打石 t a_53 ʂ ak_5 +打碗花 打碗花 t a_53 v an_53 f a_11 +打磚 打磚 t a_53 ʈ͡ʂ an_11 +打磚仔 打磚仔 t a_53 ʈ͡ʂ an_11 ə_53 +打票 打票 t a_53 pʰ i_53 a_53 u_53 +打禁指 打禁指 t a_53 k im_53 ʈ͡ʂ i_53 +打禾 打禾 t a_53 v o_55 +打租 打租 t a_53 t͡s u_11 +打稅 打稅 t a_53 f e_53 +打窟仔 打窟仔 t a_53 kʰ ut_2 ə_53 +打竳 打竳 t a_53 t en_11 +打竳 打竳 t a_53 t en_55 +打第一 打第一 t a_53 tʰ i_24 ʐ it_2 +打算 打算 t a_53 s on_53 +打算毋著一世窮 打算毋著一世窮 t a_53 s on_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_5 ʐ it_2 ʂ e_53 kʰ i_55 uŋ_55 +打算盤 打算盤 t a_53 s on_53 pʰ an_55 +打米 打米 t a_53 m i_53 +打粄 打粄 t a_53 p an_53 +打粉 打粉 t a_53 f un_53 +打粗 打粗 t a_53 t͡sʰ u_11 +打紙炮 打紙炮 t a_53 ʈ͡ʂ i_53 pʰ a_53 u_53 +打紙牌 打紙牌 t a_53 ʈ͡ʂ i_53 pʰ e_55 +打索 打索 t a_53 s ok_2 +打結 打結 t a_53 k i_2 et_2 +打罵 打罵 t a_53 m a_53 +打翻彈 打翻彈 t a_53 f an_11 tʰ an_55 +打老鼠 打老鼠 t a_53 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_53 +打胎 打胎 t a_53 tʰ o_11 i_11 +打脈 打脈 t a_53 m ak_2 +打脫字 打脫字 t a_53 tʰ ot_2 s ɨ_24 +打腳偏 打腳偏 t a_53 k i_2 ok_2 pʰ i_11 en_11 +打花 打花 t a_53 f a_11 +打若所費 打若所費 t a_53 ŋ i_55 a_55 s o_53 f u_53 i_53 +打草鞋 打草鞋 t a_53 t͡sʰ o_53 h e_55 +打落 打落 t a_53 l ok_5 +打落廳下 打落廳下 t a_53 l ok_5 tʰ en_11 h a_11 +打藥仔 打藥仔 t a_53 ʐ i_5 ok_5 ə_53 +打蛇愛打七寸 打蛇愛打七寸 t a_53 ʂ a_55 o_53 i_53 t a_53 t͡sʰ it_2 t͡sʰ un_53 +打蛇打七寸 打蛇打七寸 t a_53 ʂ a_55 t a_53 t͡s�� it_2 t͡sʰ un_53 +打蛇跈棍上 打蛇跈棍上 t a_53 ʂ a_55 tʰ en_55 k un_53 ʂ oŋ_11 +打蠟 打蠟 t a_53 l ap_5 +打衊 打衊 t a_53 m et_5 +打衊嘴 打衊嘴 t a_53 m et_5 ʈ͡ʂ e_53 +打被骨 打被骨 t a_53 pʰ i_11 k ut_2 +打裎朘 打裎朘 t a_53 ʈ͡ʂʰ in_53 t͡s o_11 i_11 +打裎脧 打裎脧 t a_53 ʈ͡ʂʰ in_53 t͡s o_11 i_11 +打觔斗 打觔斗 t a_53 kʰ in_53 t e_53 u_53 +打觔斗 打觔斗 t a_53 kʰ un_53 t e_53 u_53 +打賬仔 打賬仔 t a_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 ə_53 +打賭 打賭 t a_53 t u_53 +打贏 打贏 t a_53 ʐ i_55 aŋ_55 +打赤腳 打赤腳 t a_53 ʈ͡ʂʰ ak_2 k i_2 ok_2 +打赤膊 打赤膊 t a_53 ʈ͡ʂʰ ak_2 p ok_2 +打走 打走 t a_53 t͡s e_53 u_53 +打跛腳雞 打跛腳雞 t a_53 p e_55 k i_2 ok_2 k i_11 e_11 +打退棚 打退棚 t a_53 tʰ u_53 i_53 pʰ aŋ_55 +打逆面 打逆面 t a_53 ŋ i_5 ak_5 m i_53 en_53 +打酒 打酒 t a_53 t͡s i_53 u_53 +打醮 打醮 t a_53 t͡s i_53 a_53 u_53 +打銅鑼 打銅鑼 t a_53 tʰ uŋ_55 l o_55 +打鐵 打鐵 t a_53 tʰ i_2 et_2 +打門 打門 t a_53 m un_55 +打開 打開 t a_53 kʰ o_11 i_11 +打開開 打開開 t a_53 kʰ o_11 i_11 kʰ o_11 i_11 +打雞嫲 打雞嫲 t a_53 k i_11 e_11 m a_55 +打雨白 打雨白 t a_53 v u_53 pʰ ak_5 +打零工 打零工 t a_53 l en_55 k uŋ_11 +打雷公 打雷公 t a_53 l u_55 i_55 k uŋ_11 +打露 打露 t a_53 l u_53 +打露水 打露水 t a_53 l u_53 f i_53 +打頓屈 打頓屈 t a_53 t un_53 kʰ ut_5 +打頭崁 打頭崁 t a_53 tʰ e_55 u_55 kʰ am_53 +打頭陣 打頭陣 t a_53 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ in_24 +打飯銃 打飯銃 t a_53 pʰ on_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +打馬膠 打馬膠 t a_53 m a_55 k a_55 +打鬥四 打鬥四 t a_53 t e_53 u_53 s i_53 +打魚仔 打魚仔 t a_53 ŋ̩_55 ə_53 +打魚儕食魚屎 打魚儕食魚屎 t a_53 ŋ̩_55 s a_55 ʂ it_5 ŋ̩_55 ʂ i_53 +打鳥仔 打鳥仔 t a_53 t i_11 a_11 u_11 ə_53 +打鳥目 打鳥目 t a_53 t i_11 a_11 u_11 m uk_2 +打麻雀 打麻雀 t a_53 m a_55 t͡s i_2 ok_2 +打點 打點 t a_53 t i_53 am_53 +打鼓 打鼓 t a_53 k u_53 +托 托 tʰ ok_2 +托人 托人 tʰ ok_2 ŋ in_55 +托兒所 托兒所 tʰ ok_2 ʐ i_55 s o_53 +托平平 托平平 tʰ ok_2 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ i_55 aŋ_55 +托核 托核 tʰ ok_2 h ak_5 +托核卵 托核卵 tʰ ok_2 h ak_5 l on_53 +托盤 托盤 tʰ ok_2 pʰ an_55 +托等 托等 tʰ ok_2 n en_53 +托等 托等 tʰ ok_2 t en_53 +扚 扚 t i_5 ak_5 +扚算盤 扚算盤 t i_5 ak_5 s on_53 pʰ an_55 +扚耳空 扚耳空 t i_5 ak_5 ŋ i_53 kʰ uŋ_11 +扚西瓜 扚西瓜 t i_5 ak_5 s i_11 k u_11 a_11 +扚電火 扚電火 t i_5 ak_5 tʰ i_24 en_24 f o_53 +扛 扛 k oŋ_11 +扛茶 扛茶 k oŋ_11 t͡sʰ a_55 +扛菜 扛菜 k oŋ_11 t͡sʰ o_53 i_53 +扛轎 扛轎 k oŋ_11 kʰ i_24 a_24 u_24 +扛飯 扛飯 k oŋ_11 pʰ on_24 +扛𣛮 扛𣛮 k oŋ_11 ʈ͡ʂʰ aŋ_24 +扡 扡 ʐ a_53 +扡 扡 ʐ i_53 a_53 +扡壁 扡壁 ʐ i_53 a_53 p i_2 ak_2 +扡扡 扡扡 ʐ i_53 a_53 ʐ i_53 a_53 +扡爪 扡爪 ʐ i_53 a_53 t͡s a_53 u_53 +扡胲 扡胲 ʐ i_53 a_53 k o_11 i_11 +扡著屎 扡著屎 ʐ i_53 a_53 t o_53 ʂ i_53 +扡頸 扡頸 ʐ i_53 a_53 k i_53 aŋ_53 +扣 扣 kʰ i_53 e_53 u_53 +扣分 扣分 kʰ i_53 e_53 u_53 f un_11 +扣押 扣押 kʰ i_53 e_53 u_53 ap_2 +扣留 扣留 kʰ i_53 e_53 u_53 l i_55 u_55 +扣錢 扣錢 kʰ i_53 e_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 +扣除 扣除 kʰ i_53 e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ u_55 +扭 扭 n e_53 u_53 +扭 扭 ŋ i_53 u_53 +扭屎胐花 扭屎胐花 ŋ i_53 u_53 ʂ i_53 v ut_2 f a_11 +扭揪 扭揪 ŋ i_53 u_53 t͡s i_53 u_53 +扭揪風 扭揪風 ŋ i_53 u_53 t͡s i_53 u_53 f uŋ_11 +扭核來 扭核來 n e_53 u_53 h et_5 l o_55 i_55 +扭核來 扭核來 ŋ i_53 u_53 h et_5 l o_55 i_55 +扭腳髀 扭腳髀 ŋ i_53 u_53 k i_2 ok_2 p i_53 +扭著 扭著 ŋ i_53 u_53 t o_53 +扮 扮 p an_53 +扯 扯 ʈ͡ʂʰ a_53 +扯 扯 ʈ͡ʂʰ e_53 +扯人面皮 扯人面皮 ʈ͡ʂʰ a_53 ŋ in_55 m i_53 en_53 pʰ i_55 +扯爛 扯爛 ʈ͡ʂʰ a_53 l an_24 +扯爛爛 扯爛爛 ʈ͡ʂʰ a_53 l an_24 l an_24 +扯簿仔 扯簿仔 ʈ͡ʂʰ a_53 pʰ u_11 ə_53 +扯綿綿 扯綿綿 ʈ͡ʂʰ a_53 m i_55 en_55 m i_55 en_55 +扯衫裾補背囊 扯衫裾補背囊 ʈ͡ʂʰ a_53 s am_11 k i_11 p u_53 p o_53 i_53 n oŋ_55 +扯開 扯開 ʈ͡ʂʰ a_53 kʰ o_11 i_11 +扯飯 扯飯 ʈ͡ʂʰ a_53 pʰ on_24 +扳 扳 p an_11 +扳等 扳等 p an_11 t en_53 +扳頭揇頸 扳頭揇頸 p an_11 tʰ e_55 u_55 n am_53 k i_53 aŋ_53 +扶 扶 f u_55 +扶助 扶助 f u_55 t͡sʰ u_24 +扶扶插插 扶扶插插 f u_55 f u_55 t͡sʰ ap_2 t͡sʰ ap_2 +扶持 扶持 f u_55 ʈ͡ʂʰ i_55 +扶等 扶等 f u_55 t en_53 +批 批 pʰ i_11 +批人 批人 pʰ i_11 ŋ in_55 +批准 批准 pʰ i_11 ʈ͡ʂ un_53 +批判 批判 pʰ i_11 pʰ an_24 +批發 批發 pʰ i_11 f at_2 +批絲 批絲 pʰ i_11 s i_11 +批評 批評 pʰ i_11 pʰ in_55 +扼 扼 ak_2 +扼手 扼手 ak_2 ʂ i_53 u_53 +找 找 t͡s a_53 u_53 +找錢 找錢 t͡s a_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 +承 承 ʂ in_55 +承勞 承勞 ʂ in_55 l o_55 +承受 承受 ʂ in_55 ʂ i_24 u_24 +承接 承接 ʂ in_55 t͡s i_2 ap_2 +承攬 承攬 ʂ in_55 l am_53 +承水 承水 ʂ in_55 f i_53 +承牙 承牙 ʂ in_55 ŋ a_55 +承蒙 承蒙 ʂ in_55 m uŋ_55 +承蒙你 承蒙你 ʂ in_55 m oŋ_55 ŋ i_55 +承認 承認 ʂ in_55 ŋ in_24 +技 技 k i_11 +技巧 技巧 k i_11 kʰ i_53 a_53 u_53 +技師 技師 k i_11 s ɨ_11 +技能 技能 k i_11 n en_55 +技藝 技藝 k i_11 ŋ i_24 +技術 技術 k i_11 s ut_5 +抄 抄 t͡sʰ a_11 u_11 +抄家 抄家 t͡sʰ a_11 u_11 k a_11 +抄寫 抄寫 t͡sʰ a_11 u_11 s i_53 a_53 +抄斬 抄斬 t͡sʰ a_11 u_11 t͡s am_53 +抄本 抄本 t͡sʰ a_11 u_11 p un_53 +抄襲 抄襲 t͡sʰ a_11 u_11 s ip_5 +抄錄 抄錄 t͡sʰ a_11 u_11 l i_5 uk_5 +把 把 p a_53 +把守 把守 p a_53 ʂ i_53 u_53 +把戲 把戲 p a_53 h i_53 +把扼 把扼 p a_53 ak_2 +把等 把等 p a_53 n en_53 +把等 把等 p a_53 t en_53 +把變 把變 p a_53 p i_53 en_53 +把門風 把門風 p a_53 m un_55 f uŋ_11 +抋啊抋仔 抋啊抋仔 s im_53 a_11 s im_53 ə_53 +抋腳 抋腳 s im_53 k i_2 ok_2 +抑 抑 ʐ ip_2 +抑係 抑係 ʐ i_24 a_24 h e_24 +抔 抔 p ut_2 +抔出去 抔出去 p ut_2 ʈ͡ʂʰ ut_2 kʰ i_53 u_53 +抔垃圾 抔垃圾 p ut_2 l a_53 s ap_2 +投 投 t a_55 u_55 +投 投 tʰ e_55 u_55 +投人 投人 tʰ e_55 u_55 ŋ in_55 +投入 投入 tʰ e_55 u_55 ŋ ip_5 +投河自盡 投河自盡 tʰ e_55 u_55 h o_55 t͡sʰ ɨ_24 t͡sʰ in_24 +投票 投票 tʰ e_55 u_55 pʰ i_53 a_53 u_53 +投稿 投稿 tʰ e_55 u_55 k o_53 +投筆從戎 投筆從戎 tʰ e_55 u_55 p it_2 t͡sʰ i_55 uŋ_55 ʐ i_55 uŋ_55 +投胎 投胎 tʰ e_55 u_55 tʰ o_11 i_11 +投資 投資 tʰ e_55 u_55 t͡s ɨ_11 +投降 投降 tʰ e_55 u_55 h oŋ_55 +投𠊎膝頭 投𠊎膝頭 tʰ e_55 u_55 ŋ a_55 i_55 t͡sʰ it_2 tʰ e_55 u_55 +抗 抗 kʰ oŋ_53 +抗命 抗命 kʰ oŋ_53 m in_24 +抗爭 抗爭 kʰ oŋ_53 t͡s en_11 +抗生素 抗生素 kʰ oŋ_53 s en_11 s u_53 +抗議 抗議 kʰ oŋ_53 ŋ i_11 +抗議 抗議 kʰ oŋ_53 ŋ i_24 +折 折 ʈ͡ʂ at_2 +折價 折價 ʈ͡ʂ at_2 k a_53 +折壽 折壽 ʈ͡ʂ at_2 ʂ i_24 u_24 +折斷 折斷 ʈ͡ʂ at_2 tʰ on_11 +折福 折福 ʈ͡ʂ at_2 f uk_2 +折算錢銀 折算錢銀 ʈ͡ʂ at_2 s on_53 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ i_55 un_55 +抨 抨 p i_11 aŋ_11 +抨 抨 pʰ i_11 aŋ_11 +抨啊去 抨啊去 p i_11 aŋ_11 a_11 kʰ i_53 u_53 +抨巴掌 抨巴掌 p i_11 aŋ_11 p a_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 +抨忒 抨忒 pʰ i_11 aŋ_11 tʰ et_2 +抨抨頓頓 抨抨頓頓 pʰ i_11 aŋ_11 pʰ i_11 aŋ_11 t un_53 t un_53 +抨擊 抨擊 pʰ i_11 aŋ_11 k it_2 +披 披 pʰ a_11 i_11 +披 披 pʰ i_11 +披麻戴孝 披麻戴孝 pʰ i_11 m a_55 t a_53 i_53 h a_53 u_53 +抬 抬 tʰ o_55 i_55 +抬重 抬重 tʰ o_55 i_55 t͡sʰ uŋ_11 +抬重 抬重 tʰ o_55 i_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +抱 抱 pʰ a_24 u_24 +抱不平 抱不平 pʰ a_24 u_24 p ut_2 pʰ in_55 +抵 抵 t i_53 +抵得 抵得 t i_53 t et_2 +抵抗 抵抗 t i_53 kʰ oŋ_53 +抵押 抵押 t i_53 ap_2 +抵押品 抵押品 t i_53 ap_2 pʰ in_53 +抵擋 抵擋 t i_53 t oŋ_53 +抵日頭 抵日頭 t i_53 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 +抵暗 抵暗 t i_53 am_53 +抵蔭 抵蔭 t i_53 ʐ im_24 +抵雨 抵雨 t i_53 v u_53 +抵風 抵風 t i_53 f uŋ_11 +抹 抹 m at_2 +抹草 抹草 m at_2 t͡sʰ o_53 +抹著 抹著 m at_2 t o_53 +抹鬚 抹鬚 m at_2 s i_11 +抺 抺 m i_55 +抺抺摸摸 抺抺摸摸 m i_55 m i_55 m o_11 m o_11 +抺鏍抺鑔 抺鏍抺鑔 m i_55 l o_55 m i_55 t͡sʰ at_2 +押 押 ap_2 +押金 押金 ap_2 k im_11 +押韻 押韻 ap_2 v in_24 +抽 抽 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 +抽掣 抽掣 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ at_2 +抽查 抽查 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 t͡sʰ a_11 +抽樣 抽樣 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʐ i_24 oŋ_24 +抽水 抽水 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 f i_53 +抽油煙機 抽油煙機 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʐ i_55 u_55 ʐ an_11 k i_11 +抽油煙機 抽油煙機 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʐ i_55 u_55 ʐ i_11 en_11 k i_11 +抽牽 抽牽 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 kʰ i_11 en_11 +抽猴筋 抽猴筋 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 h e_55 u_55 k in_11 +抽獎 抽獎 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 t͡s i_53 oŋ_53 +抽目筋 抽目筋 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 m uk_2 k in_11 +抽稅 抽稅 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 f e_53 +抽筋縮脈 抽筋縮脈 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 k in_11 s ok_2 m ak_2 +抽筍 抽筍 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 s un_53 +抽籤 抽籤 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 t͡sʰ i_11 am_11 +抽籤仔 抽籤仔 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 t͡sʰ i_11 am_11 ə_53 +抽籤卜卦 抽籤卜卦 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 t͡sʰ i_11 am_11 p uk_2 k u_53 a_53 +抽聲胲 抽聲胲 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʂ aŋ_11 k o_11 i_11 +抽胲另命 抽胲另命 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 k o_11 i_11 n aŋ_24 m i_24 aŋ_24 +抽血 抽血 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 f i_2 et_2 +抽血 抽血 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 h i_2 et_2 +抽豬嫲子 抽豬嫲子 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʈ͡ʂ u_11 m a_55 t͡s ɨ_53 +抽間 抽間 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 kʰ i_11 en_11 +抽頭 抽頭 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 tʰ e_55 u_55 +抽風機 抽風機 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 f uŋ_11 k i_11 +抿 抿 m an_55 +拂 拂 f in_53 +拂 拂 f it_5 +拂 拂 v it_5 +拂尾 拂尾 f it_5 m u_11 i_11 +拂懸梹 拂懸梹 f it_5 v i_53 en_53 p in_11 +拂手 拂手 f in_53 ʂ i_53 u_53 +拂頭 拂頭 f in_53 tʰ e_55 u_55 +拄固 拄固 ʈ͡ʂ i_53 u_53 k u_53 +拆 拆 t͡sʰ ak_2 +拆債 拆債 t͡sʰ ak_2 t͡s a_53 i_53 +拆忒 拆忒 t͡sʰ ak_2 tʰ et_2 +拆散 拆散 t͡sʰ ak_2 s an_53 +拆數 拆數 t͡sʰ ak_2 s ɨ_53 +拆藥仔 拆藥仔 t͡sʰ ak_2 ʐ i_5 ok_5 ə_53 +拆開 拆開 t͡sʰ ak_2 kʰ o_11 i_11 +拆陣 拆陣 t͡sʰ ak_2 ʈ͡ʂʰ in_24 +拈 拈 ŋ i_11 am_11 +拈便宜 拈便宜 ŋ i_11 am_11 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 +拈去 拈去 ŋ i_11 am_11 kʰ i_53 u_53 +拈忒去 拈忒去 ŋ i_11 am_11 tʰ et_2 kʰ i_53 u_53 +拈樵 拈樵 ŋ i_11 am_11 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 +拈燒怕冷 拈燒怕冷 ŋ i_11 am_11 ʂ a_11 u_11 pʰ a_53 l en_11 +拈甜 拈甜 ŋ i_11 am_11 tʰ i_55 am_55 +拈禾串 拈禾串 ŋ i_11 am_11 v o_55 ʈ͡ʂʰ an_53 +拈籤仔 拈籤仔 ŋ i_11 am_11 t͡sʰ i_11 am_11 ə_53 +拈籤卜卦 拈籤卜卦 ŋ i_11 am_11 t͡sʰ i_11 am_11 p uk_2 k u_53 a_53 +拈著 拈著 ŋ i_11 am_11 t o_53 +拈藥仔 拈藥仔 ŋ i_11 am_11 ʐ i_5 ok_5 ə_53 +拈蛇打𧊅 拈蛇打𧊅 ŋ i_11 am_11 ʂ a_55 t a_53 k u_53 a_53 i_53 +拈起來 拈起來 ŋ i_11 am_11 h i_53 l o_55 i_55 +拈錢 拈錢 ŋ i_11 am_11 t͡sʰ i_55 en_55 +拈雞屎食 拈雞屎食 ŋ i_11 am_11 k i_11 e_11 ʂ i_53 ʂ et_5 +拈雞屎食 拈雞屎食 ŋ i_11 am_11 k i_11 e_11 ʂ i_53 ʂ it_5 +拈香 拈香 ŋ i_11 am_11 h i_11 oŋ_11 +拈鬮 拈鬮 ŋ i_11 am_11 kʰ i_11 e_11 u_11 +拉 拉 l a_11 +拉 拉 l a_11 i_11 +拉 拉 l a_55 i_55 +拉 拉 l ap_5 +拉 拉 l o_11 +拉尿 拉尿 l a_55 i_55 ŋ i_24 a_24 u_24 +拉拉雜雜 拉拉雜雜 l ap_5 l ap_5 t͡sʰ ap_5 t͡sʰ ap_5 +拉鏈 拉鏈 l a_55 l i_53 en_53 +拋 拋 pʰ a_11 u_11 +拋心滾 拋心滾 pʰ a_11 u_11 s im_11 k un_53 +拋拋啊 拋拋啊 pʰ a_11 u_11 pʰ a_11 u_11 a_53 +拋花作浪 拋花作浪 pʰ a_11 u_11 f a_11 t͡s ok_2 l oŋ_24 +拋鹽 拋鹽 pʰ a_11 u_11 ʐ i_55 am_55 +拌 拌 pʰ an_11 +拌楻 拌楻 pʰ an_11 f oŋ_55 +拌橫 拌橫 pʰ an_11 v aŋ_24 +拍 拍 pʰ ok_2 +拍手 拍手 pʰ ok_2 ʂ i_53 u_53 +拍手 拍手 pʰ ok_5 ʂ i_53 u_53 +拍球 拍球 pʰ ok_2 kʰ i_55 u_55 +拍賣 拍賣 pʰ ok_2 m i_24 +拐 拐 k u_53 a_53 i_53 +拐細人仔 拐細人仔 k u_53 a_53 i_53 s e_53 ŋ in_55 ə_53 +拐騙 拐騙 k u_53 a_53 i_53 pʰ i_53 en_53 +拑 拑 kʰ i_55 am_55 +拒 拒 kʰ i_11 +拒絕 拒絕 kʰ i_11 t͡sʰ i_5 et_5 +拓 拓 tʰ ok_2 +拓寬 拓寬 tʰ ok_2 kʰ u_11 an_11 +拓荒 拓荒 tʰ ok_2 f oŋ_11 +拔 拔 p at_5 +拔 拔 pʰ at_5 +拖 拖 tʰ o_11 +拖亡 拖亡 tʰ o_11 m oŋ_55 +拖仔 拖仔 tʰ o_11 ə_53 +拖來濟去 拖來濟去 tʰ o_11 l o_55 i_55 t͡sʰ e_24 kʰ i_53 u_53 +拖勻 拖勻 tʰ o_11 v in_55 +拖命 拖命 tʰ o_11 m i_24 aŋ_24 +拖拖挷挷 拖拖挷挷 tʰ o_11 tʰ o_11 p aŋ_11 p aŋ_11 +拖棚 拖棚 tʰ o_11 pʰ aŋ_55 +拖皮 拖皮 tʰ o_11 pʰ i_55 +拖箱 拖箱 tʰ o_11 s i_11 oŋ_11 +拖箱角 拖箱角 tʰ o_11 s i_11 oŋ_11 k ok_2 +拖腳毋起 拖腳毋起 tʰ o_11 k i_2 ok_2 m̩_55 h i_53 +拖車 拖車 tʰ o_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +拖青 拖青 tʰ o_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +拖鞋 拖鞋 tʰ o_11 h e_55 +拗 拗 a_11 u_11 +拗 拗 a_53 u_53 +拗斷 拗斷 a_53 u_53 tʰ on_11 +拗斷截 拗斷截 a_53 u_53 tʰ on_11 t͡s i_2 et_2 +拗毋轉 拗毋轉 a_53 u_53 m̩_55 ʈ͡ʂ an_53 +拗牛眼 拗牛眼 a_53 u_53 ŋ i_55 u_55 ŋ i_53 en_53 +拗腰 拗腰 a_53 u_53 ʐ i_11 a_11 u_11 +拗腳骨 拗腳骨 a_53 u_53 k i_2 ok_2 k ut_2 +拗花 拗花 a_53 u_53 f a_11 +拗著 拗著 a_53 u_53 t o_53 +拗蠻 拗蠻 a_11 u_11 m an_55 +拗蠻好 拗蠻好 a_11 u_11 m an_55 h o_53 +拘 拘 k i_11 +拘禮 拘禮 k i_11 l i_11 +拙 拙 ʈ͡ʂ ot_2 +拚 拚 p i_53 aŋ_53 +拚上崁 拚上崁 p i_53 aŋ_53 ʂ oŋ_11 kʰ am_53 +拚事 拚事 p i_53 aŋ_53 ʂ e_24 +拚命 拚命 p i_53 aŋ_53 m i_24 aŋ_24 +拚廳下 拚廳下 p i_53 aŋ_53 tʰ en_11 h a_11 +拚拚滾 拚拚滾 p i_53 aŋ_53 p i_53 aŋ_53 k un_53 +拚掃 拚掃 p i_53 aŋ_53 s o_53 +拚死拚命 拚死拚命 p i_53 aŋ_53 s i_53 p i_53 aŋ_53 m i_24 aŋ_24 +拚生拚死 拚生拚死 p i_53 aŋ_53 s aŋ_11 p i_53 aŋ_53 s i_53 +拚生死 拚生死 p i_53 aŋ_53 s aŋ_11 s i_53 +招 招 ʈ͡ʂ a_11 u_11 +招供 招供 ʈ͡ʂ a_11 u_11 k i_11 uŋ_11 +招保險 招保險 ʈ͡ʂ a_11 u_11 p o_53 h i_53 am_53 +招募 招募 ʈ͡ʂ a_11 u_11 m ok_2 +招呼 招呼 ʈ͡ʂ a_11 u_11 f u_11 +招婿郎 招婿郎 ʈ͡ʂ a_11 u_11 s e_53 l oŋ_55 +招客 招客 ʈ͡ʂ a_11 u_11 kʰ ak_2 +招待 招待 ʈ͡ʂ a_11 u_11 tʰ a_24 i_24 +招會 招會 ʈ͡ʂ a_11 u_11 f u_24 i_24 +招會仔 招會仔 ʈ͡ʂ a_11 u_11 f u_24 i_24 ə_53 +招牌 招牌 ʈ͡ʂ a_11 u_11 pʰ e_55 +招生 招生 ʈ͡ʂ a_11 u_11 s en_11 +招老公 招老公 ʈ͡ʂ a_11 u_11 l o_53 k uŋ_11 +招老妹 招老妹 ʈ͡ʂ a_11 u_11 l o_53 m o_53 i_53 +招老弟 招老弟 ʈ͡ʂ a_11 u_11 l o_53 tʰ e_11 +招親 招親 ʈ͡ʂ a_11 u_11 t͡sʰ in_11 +招財進寶 招財進寶 ʈ͡ʂ a_11 u_11 t͡sʰ o_55 i_55 t͡s in_53 p o_53 +拜 拜 p a_53 i_53 +拜一 拜一 p a_53 i_53 ʐ it_2 +拜三 拜三 p a_53 i_53 s am_11 +拜二 拜二 p a_53 i_53 ŋ i_24 +拜五 拜五 p a_53 i_53 ŋ̩_53 +拜伯公 拜伯公 p a_53 i_53 p ak_2 k uŋ_11 +拜佛 拜佛 p a_53 i_53 f ut_5 +拜候 拜候 p a_53 i_53 h e_24 u_24 +拜六 拜六 p a_53 i_53 l i_2 uk_2 +拜別 拜別 p a_53 i_53 pʰ i_5 et_5 +拜問 拜問 p a_53 i_53 m un_53 +拜喏 拜喏 p a_53 i_53 ʐ a_11 +拜四 拜四 p a_53 i_53 s i_53 +拜堂 拜堂 p a_53 i_53 tʰ oŋ_55 +拜壽 拜壽 p a_53 i_53 ʂ i_24 u_24 +拜天公 拜天公 p a_53 i_53 tʰ i_11 en_11 k uŋ_11 +拜年 拜年 p a_53 i_53 ŋ i_55 en_55 +拜日 拜日 p a_53 i_53 ŋ it_2 +拜月 拜月 p a_53 i_53 ŋ i_5 et_5 +拜望 拜望 p a_53 i_53 m oŋ_24 +拜祖公 拜祖公 p a_53 i_53 t͡s u_53 k uŋ_11 +拜神 拜神 p a_53 i_53 ʂ in_55 +拜神明 拜神明 p a_53 i_53 ʂ in_55 m in_55 +拜見 拜見 p a_53 i_53 k i_53 en_53 +拜觀音 拜觀音 p a_53 i_53 k u_11 an_11 ʐ im_11 +拜託 拜託 p a_53 i_53 tʰ ok_2 +拜訪 拜訪 p a_53 i_53 f oŋ_53 +拜請 拜請 p a_53 i_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +拜轎 拜轎 p a_53 i_53 kʰ i_24 a_24 u_24 +拜過 拜過 p a_53 i_53 k o_53 +拜門口 拜門口 p a_53 i_53 m un_55 h e_53 u_53 +括 括 k u_2 at_2 +拭 拭 ʂ it_2 +拯 拯 ʈ͡ʂ in_53 +拱 拱 k i_53 uŋ_53 +拱拱 拱拱 k i_53 uŋ_53 k i_53 uŋ_53 +拱橋 拱橋 k i_53 uŋ_53 kʰ i_55 a_55 u_55 +拱起來 拱起來 k i_53 uŋ_53 h i_53 l o_55 i_55 +拱門 拱門 k i_53 uŋ_53 m un_55 +拳 拳 kʰ i_55 en_55 +拳不離手 拳不離手 kʰ i_55 en_55 p ut_2 l i_55 ʂ i_53 u_53 +拳打腳踢 拳打腳踢 kʰ i_55 en_55 t a_53 k i_2 ok_2 tʰ et_2 +拳花摝天 拳花摝天 kʰ i_55 en_55 f a_11 l uk_2 tʰ i_11 en_11 +拳頭 拳頭 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 +拳頭嫲 拳頭嫲 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 m a_55 +拳頭師傅 拳頭師傅 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 s ɨ_11 f u_24 +拳頭毋打笑面人 拳頭毋打笑面人 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 m̩_55 t a_53 s i_53 a_53 u_53 m i_53 en_53 ŋ in_55 +拴 拴 s on_11 +拶 拶 t͡s at_5 +拶拶 拶拶 t͡s at_5 t͡s at_5 +拶腹 拶腹 t͡s at_5 p uk_2 +拶腹實落 拶腹實落 t͡s at_5 p uk_2 ʂ it_5 l ok_5 +拶頭 拶頭 t͡s at_5 tʰ e_55 u_55 +拷 拷 kʰ a_53 u_53 +拼 拼 pʰ in_11 +拼索仔 拼索仔 pʰ in_11 s ok_2 ə_53 +拼音 拼音 pʰ in_11 ʐ im_11 +拾 拾 ʂ ip_5 +持 持 ʈ͡ʂʰ i_55 +指 指 ʈ͡ʂ i_53 +指出 指出 ʈ͡ʂ i_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 +指南針 指南針 ʈ͡ʂ i_53 n am_55 ʈ͡ʂ im_11 +指定 指定 ʈ͡ʂ i_53 tʰ in_24 +指導 指導 ʈ͡ʂ i_53 tʰ o_11 +指揮 指揮 ʈ͡ʂ i_53 f u_11 i_11 +指教 指教 ʈ͡ʂ i_53 k a_53 u_53 +指望 指望 ʈ͡ʂ i_53 m oŋ_24 +指牛罵馬 指牛罵馬 ʈ͡ʂ i_53 ŋ i_55 u_55 m a_53 m a_11 +指示 指示 ʈ͡ʂ i_53 ʂ i_24 +指腹為婚 指腹為婚 ʈ͡ʂ i_53 p uk_2 v u_55 i_55 f un_11 +指點 指點 ʈ͡ʂ i_53 t i_53 am_53 +按 按 on_53 +按算 按算 on_53 s on_53 +挑 挑 tʰ i_11 a_11 u_11 +挑事 挑事 tʰ i_11 a_11 u_11 s ɨ_24 +挑工 挑工 tʰ i_11 a_11 u_11 k uŋ_11 +挑戰 挑戰 tʰ i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂ an_53 +挑挑 挑挑 tʰ i_11 a_11 u_11 tʰ i_11 a_11 u_11 +挑竻 挑竻 tʰ i_11 a_11 u_11 n et_2 +挖 挖 v a_11 +挖 挖 v ak_2 +挖 挖 v et_2 +挖 挖 v et_5 +挖出來 挖出來 v et_2 ʈ͡ʂʰ ut_2 l o_55 i_55 +挖空仔 挖空仔 v et_2 kʰ uŋ_11 ə_53 +挖空頭 挖空頭 v et_2 kʰ uŋ_11 tʰ e_55 u_55 +挖耳屎 挖耳屎 v ak_2 ŋ i_53 ʂ i_53 +挖肉補瘡 挖肉補瘡 v a_11 ŋ i_2 uk_2 p u_53 t͡sʰ oŋ_11 +挖著 挖著 v ak_2 t o_53 +挨 挨 e_11 +挨尸磨壁 挨尸磨壁 e_11 ʂ i_11 m o_24 p i_2 ak_2 +挨弦仔 挨弦仔 e_11 h i_55 en_55 ə_53 +挨生挨死 挨生挨死 e_11 s aŋ_11 e_11 s i_53 +挨礱 挨礱 e_11 l uŋ_55 +挨礱披波 挨礱披波 e_11 l uŋ_55 pʰ i_11 pʰ o_11 +挨礱牽鋸 挨礱牽鋸 e_11 l uŋ_55 kʰ i_11 en_11 k i_53 +挨粄 挨粄 e_11 p an_53 +挨著 挨著 e_11 t o_53 +挨著神打著佛 挨著神打著佛 e_11 t o_53 ʂ in_55 t a_53 t o_53 f ut_5 +挨著神頭 挨著神頭 e_11 t o_53 ʂ in_55 tʰ e_55 u_55 +挨身 挨身 e_11 ʂ in_11 +挨身過去 挨身過去 e_11 ʂ in_11 k o_53 kʰ i_53 u_53 +挩 挩 t u_53 i_53 +振 振 ʈ͡ʂ in_53 +振興 振興 ʈ͡ʂ in_53 h in_11 +挱毋著 挱毋著 s a_11 m̩_55 t o_53 +挱無 挱無 s a_11 m o_55 +挱著來 挱著來 s a_11 t o_53 l o_55 i_55 +挱起來 挱起來 s a_11 h i_53 l o_55 i_55 +挲 挲 s o_11 +挲平來 挲平來 s o_11 pʰ i_55 aŋ_55 l o_55 i_55 +挲心肝 挲心肝 s o_11 s im_11 k on_11 +挲忒 挲忒 s o_11 tʰ et_2 +挲草 挲草 s o_11 t͡sʰ o_53 +挲鹽 挲鹽 s o_11 ʐ i_55 am_55 +挳 挳 kʰ aŋ_53 +挳字眼 挳字眼 kʰ aŋ_53 s ɨ_24 ŋ i_53 en_53 +挶 挶 k i_2 uk_2 +挶力 挶力 k i_5 uk_5 l it_5 +挶外外 挶外外 k i_5 uk_5 ŋ u_24 a_24 i_24 ŋ u_24 a_24 i_24 +挶屎 挶屎 k i_5 uk_5 ʂ i_53 +挶屎轟天 挶屎轟天 k i_5 uk_5 ʂ i_53 pʰ aŋ_53 tʰ i_11 en_11 +挶心 挶心 k i_5 uk_5 s im_11 +挶心事 挶心事 k i_5 uk_5 s im_11 s ɨ_24 +挶派頭 挶派頭 k i_5 uk_5 pʰ a_53 i_53 tʰ e_55 u_55 +挶身分 挶身分 k i_5 uk_5 ʂ in_11 f un_24 +挷 挷 p aŋ_11 +挷大索 挷大索 p aŋ_11 tʰ a_24 i_24 s ok_2 +挷工 挷工 p aŋ_11 k uŋ_11 +挷後 挷後 p aŋ_11 h e_24 u_24 +挷想 挷想 p aŋ_11 s i_53 oŋ_53 +挷東籬補西壁 挷東籬補西壁 p aŋ_11 t uŋ_11 l i_55 p u_53 s i_11 p i_2 ak_2 +挷毛 挷毛 p aŋ_11 m o_11 +挷皮扯瘌 挷皮扯瘌 p aŋ_11 pʰ i_55 ʈ͡ʂʰ a_53 l at_2 +挷索仔 挷索仔 p aŋ_11 s ok_2 ə_53 +挷縫 挷縫 p aŋ_11 pʰ uŋ_24 +挷衫尾 挷衫尾 p aŋ_11 s am_11 m u_11 i_11 +挷面 挷面 p aŋ_11 m i_53 en_53 +挺 挺 tʰ en_53 +挺挺昂 挺挺昂 tʰ en_53 tʰ en_53 ŋ oŋ_11 +挺直 挺直 tʰ en_53 ʈ͡ʂʰ it_5 +挺胸 挺胸 tʰ en_53 h i_11 uŋ_11 +挼 挼 n o_55 +挼刀仔 挼刀仔 n u_55 t o_11 ə_53 +挼利 挼利 n u_55 l i_24 +挽 挽 v an_53 +挽著 挽著 v an_53 t o_53 +挾 挾 h i_5 ap_5 +挾 挾 k i_2 ap_2 +挾來食 挾來食 k i_2 ap_2 l o_55 i_55 ʂ it_5 +挾去挾轉 挾去挾轉 k i_2 ap_2 kʰ i_53 u_53 k i_2 ap_2 ʈ͡ʂ an_53 +挾持 挾持 h i_5 ap_5 ʈ͡ʂʰ i_55 +挾私胲 挾私胲 h i_5 ap_5 s ɨ_11 k o_11 i_11 +挾菜 挾菜 k i_2 ap_2 t͡sʰ o_53 i_53 +挾錢 挾錢 h i_2 ap_2 t͡sʰ i_55 en_55 +挾錢 挾錢 h i_5 ap_5 t͡sʰ i_55 en_55 +捆 捆 kʰ un_53 +捉 捉 t͡s ok_2 +捉 捉 t͡s uk_2 +捉包仔 捉包仔 t͡s uk_2 p a_11 u_11 ə_53 +捉猴 捉猴 t͡s ok_2 h e_55 u_55 +捉猴 捉猴 t͡s uk_2 h e_55 u_55 +捉猴入山 捉猴入山 t͡s ok_2 h e_55 u_55 ŋ ip_5 s an_11 +捉當 捉當 t͡s ok_2 t oŋ_53 +捉痧 捉痧 t͡s ok_2 s a_11 +捉痧 捉痧 t͡s uk_2 s a_11 +捉著 捉著 t͡s uk_2 t o_53 +捉賊 捉賊 t͡s uk_2 t͡sʰ et_5 +捉龍 捉龍 t͡s uk_2 l i_55 uŋ_55 +捋 捋 l ot_5 +捋咄膣 捋咄膣 l ot_5 t o_55 i_55 ʈ͡ʂ i_11 +捋牛乳 捋牛乳 l ot_5 ŋ i_55 u_55 n en_53 +捋禾串 捋禾串 l ot_5 v o_55 ʈ͡ʂʰ an_53 +捋衫袖 捋衫袖 l ot_5 s am_11 t͡sʰ i_24 u_24 +捋豬腸 捋豬腸 l ot_5 ʈ͡ʂ u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +捋鬚 捋鬚 l ot_5 s i_11 +捋鬚 捋鬚 l ot_5 s i_11 u_11 +捍 捍 h on_24 +捍盪 捍盪 h on_24 tʰ oŋ_53 +捎 捎 s a_11 u_11 +捎 捎 ʂ a_11 u_11 +捎短來 捎短來 s a_11 u_11 t on_53 l o_55 i_55 +捏 捏 n et_2 +捏心 捏心 n et_2 s im_11 +捐 捐 k i_11 en_11 +捐 捐 k i_53 en_53 +捐款 捐款 k i_11 en_11 kʰ u_53 an_53 +捐血 捐血 k i_11 en_11 f i_2 et_2 +捐血 捐血 k i_11 en_11 h i_2 et_2 +捐錢 捐錢 k i_11 en_11 t͡sʰ i_55 en_55 +捕 捕 pʰ u_24 +捙 捙 ʈ͡ʂʰ a_11 +捧 捧 p uŋ_53 +捧水 捧水 p uŋ_53 f i_53 +捧茶 捧茶 pʰ uŋ_55 t͡sʰ a_55 +捨 捨 ʂ a_53 +捨得 捨得 ʂ a_53 t et_2 +捨本 捨本 ʂ a_53 p un_53 +捨毋得 捨毋得 ʂ a_53 m̩_55 t et_2 +捨身 捨身 ʂ a_53 ʂ in_11 +捩 捩 l it_2 +捩 捩 t it_2 +捩上捩下 捩上捩下 l it_2 ʂ oŋ_11 l it_2 h a_11 +捩來捩去 捩來捩去 l it_2 l o_55 i_55 l it_2 kʰ i_53 u_53 +捩捩轉 捩捩轉 l it_2 l it_2 ʈ͡ʂ an_53 +捩當轂 捩當轂 l it_2 t oŋ_11 k uk_2 +捲 捲 k i_53 en_53 +捲若猴皮 捲若猴皮 k i_53 en_53 ŋ i_55 a_55 h e_55 u_55 pʰ i_55 +捲起來 捲起來 k i_53 en_53 h i_53 l o_55 i_55 +捶 捶 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 +捶背囊 捶背囊 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 p o_53 i_53 n oŋ_55 +捷 捷 t͡sʰ i_5 ap_5 +捷報 捷報 t͡sʰ i_5 ap_5 p o_53 +捷運 捷運 t͡sʰ i_5 ap_5 v in_24 +捺 捺 n ak_5 +捻 捻 ŋ i_2 ap_2 +捻菜包 捻菜包 ŋ i_2 ap_2 t͡sʰ o_53 i_53 p a_11 u_11 +捽 捽 t͡sʰ ut_5 +捽仔 捽仔 t͡sʰ ut_5 ə_53 +捽嘴 捽嘴 t͡sʰ ut_5 ʈ͡ʂ e_53 +捽屎胐 捽屎胐 t͡sʰ ut_5 ʂ i_53 v ut_2 +掀 掀 h i_11 en_11 +掀起 掀起 h i_11 en_11 h i_53 +掀開 掀開 h i_11 en_11 kʰ o_11 i_11 +掃 掃 s o_53 +掃地泥 掃地泥 s o_53 tʰ i_24 n i_55 +掃把 掃把 s o_53 p a_53 +掃把星 掃把星 s o_53 p a_53 s en_11 +掃把星 掃把星 s o_53 p a_53 s i_11 aŋ_11 +掄 掄 l em_11 +掄 掄 l em_55 +掄空 掄空 l em_55 kʰ uŋ_11 +掄脆仔 掄脆仔 l em_11 t͡sʰ e_11 ə_53 +掄腸肚 掄腸肚 l em_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t u_53 +掇貨 掇貨 t ot_2 f o_53 +授 授 ʂ i_24 u_24 +掊 掊 p o_11 i_11 +掊 掊 p o_53 i_53 +掊開 掊開 p o_11 i_11 kʰ o_11 i_11 +掌 掌 ʈ͡ʂ oŋ_53 +掌夜 掌夜 ʈ͡ʂ oŋ_53 ʐ i_24 a_24 +掌屋 掌屋 ʈ͡ʂ oŋ_53 v uk_2 +掌更 掌更 ʈ͡ʂ oŋ_53 k aŋ_11 +掌櫃 掌櫃 ʈ͡ʂ oŋ_53 kʰ u_24 i_24 +掌權 掌權 ʈ͡ʂ oŋ_53 kʰ i_55 en_55 +掌權者 掌權者 ʈ͡ʂ oŋ_53 kʰ i_55 en_55 ʈ͡ʂ a_53 +掌牛 掌牛 ʈ͡ʂ oŋ_53 ŋ i_55 u_55 +掌牛哥仔 掌牛哥仔 ʈ͡ʂ oŋ_53 ŋ i_55 u_55 k o_11 ə_53 +掌等 掌等 ʈ͡ʂ oŋ_53 t en_53 +掌管 掌管 ʈ͡ʂ oŋ_53 k u_53 an_53 +掌聲 掌聲 ʈ͡ʂ oŋ_53 ʂ aŋ_11 +掌賊一夜 掌賊一夜 ʈ͡ʂ oŋ_53 t͡sʰ et_5 ʐ it_2 ʐ i_24 a_24 +掌門 掌門 ʈ͡ʂ oŋ_53 m un_55 +掌門狗 掌門狗 ʈ͡ʂ oŋ_53 m un_55 k i_53 e_53 u_53 +排 排 p e_55 +排 排 pʰ e_55 +排列 排列 p e_55 l i_5 et_5 +排列 排列 pʰ e_55 l i_5 et_5 +排場 排場 pʰ e_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +排山倒海 排山倒海 pʰ e_55 s an_11 t o_53 h o_53 i_53 +排排 排排 pʰ e_55 pʰ e_55 +排斥 排斥 pʰ e_55 ʈ͡ʂʰ it_2 +排桌 排桌 p e_55 t͡s ok_2 +排球 排球 pʰ e_55 kʰ i_55 u_55 +排骨 排骨 pʰ e_55 k ut_2 +掖 掖 ʐ e_53 +掖 掖 ʐ i_53 e_53 +掗 掗 a_55 +掗等 掗等 a_55 t en_53 +掘 掘 kʰ ut_5 +掘泥 掘泥 kʰ ut_5 n i_55 +掘窟 掘窟 kʰ ut_5 kʰ ut_2 +掙 掙 t͡s aŋ_53 +掛 掛 k u_53 a_53 +掛吊 掛吊 k u_53 a_53 t i_53 a_53 u_53 +掛名 掛名 k u_53 a_53 m i_55 aŋ_55 +掛屎掛尿 掛屎���尿 k u_53 a_53 ʂ i_53 k u_53 a_53 ŋ i_24 a_24 u_24 +掛心 掛心 k u_53 a_53 s im_11 +掛念 掛念 k u_53 a_53 ŋ i_24 am_24 +掛紙 掛紙 k u_53 a_53 ʈ͡ʂ i_53 +掛號 掛號 k u_53 a_53 h o_24 +掛鉤 掛鉤 k u_53 a_53 k i_11 e_11 u_11 +掝 掝 f ak_2 +掝 掝 f aŋ_53 +掝掝跳 掝掝跳 v ak_2 v ak_2 tʰ i_55 a_55 u_55 +掝起來 掝起來 f ak_2 h i_53 l o_55 i_55 +掞 掞 ʐ am_24 +掞 掞 ʐ i_24 am_24 +掞掞動 掞掞動 ʐ i_24 am_24 ʐ i_24 am_24 tʰ uŋ_11 +掠 掠 l i_2 ak_2 +掠 掠 l i_5 ak_5 +掠 掠 l i_5 ok_5 +掠著來 掠著來 l i_5 ak_5 t o_53 l o_55 i_55 +掠頭那毛 掠頭那毛 l i_5 ok_5 tʰ e_55 u_55 n a_55 m o_11 +採 採 t͡sʰ a_53 i_53 +採用 採用 t͡sʰ a_53 i_53 ʐ i_24 uŋ_24 +採納 採納 t͡sʰ a_53 i_53 n ap_5 +採茶 採茶 t͡sʰ a_53 i_53 t͡sʰ a_55 +採訪 採訪 t͡sʰ a_53 i_53 f oŋ_53 +探 探 t am_11 +探 探 t am_53 +探 探 tʰ am_11 +探 探 tʰ am_24 +探 探 tʰ am_53 +探䀴啊 探䀴啊 tʰ am_53 ŋ i_53 aŋ_53 a_53 +探偵仔 探偵仔 tʰ am_53 ʈ͡ʂ in_11 ə_53 +探囊取物 探囊取物 tʰ am_53 n oŋ_55 t͡sʰ i_53 v ut_5 +探手 探手 tʰ am_11 ʂ i_53 u_53 +探望 探望 tʰ am_53 m oŋ_24 +探根 探根 t am_53 k in_11 +探橋 探橋 tʰ am_24 kʰ i_55 a_55 u_55 +探礦 探礦 tʰ am_53 kʰ oŋ_53 +探親 探親 tʰ am_53 t͡sʰ in_11 +探討 探討 tʰ am_53 tʰ o_53 +探路 探路 tʰ am_53 l u_24 +探險家 探險家 tʰ am_53 h i_53 am_53 k a_11 +探頭 探頭 t am_11 tʰ e_55 u_55 +掣 掣 ʈ͡ʂʰ at_2 +掣 掣 ʈ͡ʂʰ at_5 +掣市 掣市 ʈ͡ʂʰ at_2 ʂ i_24 +掣等走 掣等走 ʈ͡ʂʰ at_2 n en_53 t͡s e_53 u_53 +掣等走 掣等走 ʈ͡ʂʰ at_2 t en_53 t͡s e_53 u_53 +掣著 掣著 ʈ͡ʂʰ at_2 t o_53 +接 接 t͡s i_2 ap_2 +接任 接任 t͡s i_2 ap_2 ʐ im_24 +接受 接受 t͡s i_2 ap_2 ʂ i_24 u_24 +接口 接口 t͡s i_2 ap_2 h e_53 u_53 +接嘴 接嘴 t͡s i_2 ap_2 ʈ͡ʂ e_53 +接客 接客 t͡s i_2 ap_2 kʰ ak_2 +接待 接待 t͡s i_2 ap_2 tʰ a_24 i_24 +接手 接手 t͡s i_2 ap_2 ʂ i_53 u_53 +接收 接收 t͡s i_2 ap_2 ʂ i_11 u_11 +接洽 接洽 t͡s i_2 ap_2 kʰ ap_2 +接生 接生 t͡s i_2 ap_2 s en_11 +接等 接等 t͡s i_2 ap_2 t en_53 +接納 接納 t͡s i_2 ap_2 n ap_5 +接腳 接腳 t͡s i_2 ap_2 k i_2 ok_2 +接腳女 接腳女 t͡s i_2 ap_2 k i_2 ok_2 ŋ̩_53 +接腳妹 接腳妹 t͡s i_2 ap_2 k i_2 ok_2 m o_53 i_53 +接著 接著 t͡s i_2 ap_2 t o_53 +接見 接見 t͡s i_2 ap_2 k i_53 en_53 +接觸 接觸 t͡s i_2 ap_2 ʈ͡ʂʰ uk_2 +接輕 接輕 t͡s i_2 ap_2 kʰ i_11 aŋ_11 +接近 接近 t͡s i_2 ap_2 kʰ i_11 un_11 +接頭 接頭 t͡s i_2 ap_2 tʰ e_55 u_55 +接骨 接骨 t͡s i_2 ap_2 k ut_2 +控 控 kʰ uŋ_53 +控制 控制 kʰ uŋ_53 ʈ͡ʂ i_53 +控告 控告 kʰ uŋ_53 k o_53 +推 推 tʰ o_11 i_11 +推 推 tʰ u_11 i_11 +推廣 推廣 tʰ u_11 i_11 k oŋ_53 +推廣 推廣 t͡sʰ u_11 i_11 k oŋ_53 +推忒 推忒 tʰ o_11 i_11 tʰ et_2 +推懶 推懶 tʰ o_11 i_11 n an_11 +推推啊 推推啊 tʰ u_11 i_11 tʰ u_11 i_11 a_53 +推測 推測 tʰ u_11 i_11 t͡sʰ et_2 +推算 推算 tʰ u_11 i_11 s on_53 +推舉 推舉 tʰ u_11 i_11 k i_53 +推薦 推薦 tʰ u_11 i_11 t͡s i_53 en_53 +推薦 推薦 t͡sʰ u_11 i_11 t͡s i_53 en_53 +推行 推行 tʰ u_11 i_11 h aŋ_55 +推車 推車 tʰ u_11 i_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +推辭 推辭 tʰ o_11 i_11 t͡sʰ ɨ_55 +推銷 推銷 tʰ u_11 i_11 s i_11 a_11 u_11 +推銷 推銷 t͡sʰ u_11 i_11 s i_11 a_11 u_11 +推開 推開 tʰ u_11 i_11 kʰ o_11 i_11 +掩 掩 am_11 +掩 掩 am_53 +掩 掩 ʐ i_53 am_53 +掩土 掩土 ʐ i_53 am_53 tʰ u_53 +掩磡 掩磡 am_53 kʰ am_53 +掩等 掩等 am_53 n en_53 +掩身 掩身 ʐ i_53 am_53 ʂ in_11 +措溜皮 措溜皮 t͡sʰ u_53 l i_53 u_53 pʰ i_55 +掰 掰 p e_11 +掰禾頭 掰禾頭 p e_11 v o_55 tʰ e_55 u_55 +揀 揀 k i_53 en_53 +揀揀擇擇 揀揀擇擇 k i_53 en_53 k i_53 en_53 tʰ ok_5 tʰ ok_5 +揀肥擇瘦 揀肥擇瘦 k i_53 en_53 pʰ u_55 i_55 tʰ ok_5 s e_53 u_53 +揀食 揀食 k an_53 ʂ et_5 +揀食 揀食 k i_53 en_53 ʂ it_5 +揆 揆 kʰ u_55 i_55 +揇 揇 n am_53 +揇人 揇人 n am_53 ŋ in_55 +揇肚屎 揇肚屎 n am_53 t u_53 ʂ i_53 +揇腰跤 揇腰跤 n am_53 ʐ i_11 a_11 u_11 k a_11 u_11 +揈人 揈人 f e_11 ŋ in_55 +揉 揉 ŋ i_11 o_11 +揋石頭 揋石頭 v o_11 i_11 ʂ ak_5 tʰ e_55 u_55 +揌 揌 t͡sʰ a_55 i_55 +描 描 m i_55 a_55 u_55 +描寫 描寫 m i_55 a_55 u_55 s i_53 a_53 +提 提 tʰ e_55 +提 提 tʰ i_55 +提供 提供 tʰ i_55 k i_11 uŋ_11 +提倡 提倡 tʰ i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +提出 提出 tʰ i_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 +提前 提前 tʰ i_55 t͡sʰ i_55 en_55 +提親 提親 tʰ i_55 t͡sʰ in_11 +提議 提議 tʰ i_55 ŋ i_11 +提起 提起 tʰ i_55 h i_53 +提醒 提醒 tʰ i_55 s i_53 aŋ_53 +提防 提防 tʰ i_55 f oŋ_55 +提高 提高 tʰ i_55 k o_11 +插 插 t͡sʰ ap_2 +插事牯 插事牯 t͡sʰ ap_2 s ɨ_24 k u_53 +插仔 插仔 t͡sʰ ap_2 ə_53 +插嘴 插嘴 t͡sʰ ap_2 ʈ͡ʂ e_53 +插圖 插圖 t͡sʰ ap_2 tʰ u_55 +插核 插核 t͡sʰ ap_2 h et_5 +插漦 插漦 t͡sʰ ap_2 s i_55 a_55 u_55 +插班 插班 t͡sʰ ap_2 p an_11 +插等 插等 t͡sʰ ap_2 t en_53 +插花 插花 t͡sʰ ap_2 f a_11 +插花仔 插花仔 t͡sʰ ap_2 f a_11 ə_53 +插頭 插頭 t͡sʰ ap_2 tʰ e_55 u_55 +揕 揕 ʈ͡ʂ im_24 +揕人 揕人 t͡s em_11 ŋ in_55 +揕腳 揕腳 t͡s im_55 k i_2 ok_2 +揕腳 揕腳 ʈ͡ʂ im_24 k i_2 ok_2 +揙 揙 p i_53 en_53 +揙穀 揙穀 p i_53 en_53 k uk_2 +揚 揚 ʐ i_55 oŋ_55 +揚名 揚名 ʐ i_55 oŋ_55 m i_55 aŋ_55 +揚揚仔 揚揚仔 ʐ i_55 oŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 ə_53 +揚瓦 揚瓦 ʐ i_55 oŋ_55 ŋ u_53 a_53 +換 換 v an_24 +換向 換向 v an_24 h i_53 oŋ_53 +換工 換工 v an_24 k uŋ_11 +換新 換新 v an_24 s in_11 +換絭 換絭 v an_24 kʰ i_53 en_53 +換著 換著 v an_24 t o_53 +換著 換著 v an_24 ʈ͡ʂ ok_2 +換衫 換衫 v an_24 s am_11 +換衫褲 換衫褲 v an_24 s am_11 kʰ u_53 +換褲 換褲 v an_24 kʰ u_53 +換頭 換頭 v an_24 tʰ e_55 u_55 +揜 揜 kʰ i_2 ep_2 +揜下來 揜下來 kʰ i_2 ep_2 h a_11 l o_55 i_55 +揜等 揜等 kʰ i_2 ep_2 t en_53 +揜蝦公 揜蝦公 kʰ i_2 ep_2 h a_55 k uŋ_11 +揜頭大雨 揜頭大雨 kʰ i_53 em_53 tʰ e_55 u_55 tʰ a_24 i_24 v u_53 +揞 揞 em_11 +揞塞塞 揞塞塞 em_11 s et_2 s et_2 +揞泥 揞泥 em_11 n i_55 +揞目珠 揞目珠 em_11 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 +揞等 揞等 em_11 t en_53 +揞等嘴 揞等嘴 em_11 n en_53 ʈ͡ʂ e_53 +揞等嘴 揞等嘴 em_11 t en_53 ʈ͡ʂ e_53 +揞等面 揞等面 em_11 t en_53 m i_53 en_53 +揞細人仔 揞細人仔 em_11 s e_53 ŋ in_55 ə_53 +揞面 揞面 em_11 m i_53 en_53 +揟當遽 揟當遽 s i_53 o_53 t oŋ_11 k i_2 ak_2 +揟著 揟著 s i_53 o_53 t o_53 +握 握 v ok_2 +揢 揢 kʰ ak_5 +揢拳頭 揢拳頭 kʰ ak_5 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 +揢等 揢等 kʰ ak_5 n en_53 +揢著 揢著 kʰ ak_5 t o_53 +揣 揣 tʰ on_55 +揣令仔 揣令仔 tʰ on_55 l i_24 aŋ_24 ə_53 +揣著 揣著 tʰ on_55 t o_53 +揤 揤 t͡s it_2 +揤拶來 揤拶來 t͡s it_2 t͡s at_5 l o_55 i_55 +揤覆菜 揤覆菜 t͡s it_2 pʰ uk_2 t͡sʰ o_53 i_53 +揪 揪 kʰ i_53 u_53 +揪 揪 t͡s i_53 u_53 +揪著 揪著 kʰ i_53 u_53 t o_53 +揫 揫 t͡sʰ i_11 u_11 +揫亼 揫亼 t͡sʰ i_11 u_11 t͡sʰ ip_5 +揬 揬 t ut_2 +揬來揬去 揬來揬去 t ut_2 l o_55 i_55 t ut_2 kʰ i_53 u_53 +揬著 揬著 t ut_2 t o_53 +揬𠊎知 揬𠊎知 t ut_2 ŋ a_55 i_55 t i_11 +揭 揭 k i_2 et_2 +揮 揮 f u_11 i_11 +揰 揰 t uŋ_55 +揰木瓜 揰木瓜 t uŋ_53 m uk_2 k u_11 a_11 +揰球仔 揰球仔 t uŋ_55 kʰ i_55 u_55 ə_53 +援 援 v i_55 en_55 +援交 援交 v i_55 en_55 k a_11 u_11 +援助 援助 v i_55 en_55 t͡sʰ u_24 +揹 揹 p a_55 +搉 搉 kʰ ok_5 +搉門 搉門 kʰ ok_5 m un_55 +損 損 s un_53 +損失 損失 s un_53 ʂ it_2 +損害 損害 s un_53 h o_24 i_24 +損身 損身 s un_53 ʂ in_11 +搏 搏 p ok_2 +搐 搐 ʈ͡ʂʰ uk_5 +搐上搐下 搐上搐下 ʈ͡ʂʰ uk_5 ʂ oŋ_11 ʈ͡ʂʰ uk_5 h a_11 +搒 搒 pʰ oŋ_11 +搓 搓 t͡sʰ a_11 i_11 +搓 搓 t͡sʰ o_53 +搓㿸 搓㿸 t͡sʰ o_53 m an_24 +搓仔 搓仔 t͡sʰ o_53 ə_53 +搓牙齒 搓牙齒 t͡sʰ o_53 ŋ a_55 ʈ͡ʂʰ i_53 +搕下來 搕下來 ep_2 h a_11 l o_55 i_55 +搕塞塞 搕塞塞 ep_2 s et_2 s et_2 +搕泥 搕泥 ep_2 n i_55 +搖 搖 ʐ i_55 a_55 u_55 +搖手 搖手 ʐ i_55 a_55 u_55 ʂ i_53 u_53 +搖搖 搖搖 ʐ i_55 a_55 u_55 ʐ i_55 a_55 u_55 +搖搖噹噹 搖搖噹噹 ʐ i_55 a_55 u_55 ʐ i_55 a_55 u_55 t oŋ_55 t oŋ_55 +搖搖擺擺 搖搖擺擺 ʐ i_55 a_55 u_55 ʐ i_55 a_55 u_55 p a_53 i_53 p a_53 i_53 +搖椅 搖椅 ʐ i_55 a_55 u_55 ʐ i_53 +搖籃 搖籃 ʐ i_55 a_55 u_55 l am_55 +搖頭 搖頭 ʐ i_55 a_55 u_55 tʰ e_55 u_55 +搜 搜 s e_11 u_11 +搜查 搜查 s e_11 u_11 t͡sʰ a_55 +搜索 搜索 s e_11 u_11 s ok_2 +搜膴身 搜膴身 s e_11 u_11 v u_55 ʂ in_11 +搞鬼 搞鬼 k a_53 u_53 k u_53 i_53 +搣 搣 m et_2 +搣來搣去 搣來搣去 m et_2 l o_55 i_55 m et_2 kʰ i_53 u_53 +搣壞壞 搣壞壞 m et_2 f a_24 i_24 f a_24 i_24 +搣死 搣死 m et_2 s i_53 +搣毋得好 搣毋得好 m et_2 m̩_55 t et_2 h o_53 +搣漦搣濞 搣漦搣濞 m et_2 s i_55 a_55 u_55 m et_2 pʰ i_24 +搣耍人 搣耍人 m et_2 s a_53 ŋ in_55 +搣衰人 搣衰人 m et_2 s o_11 i_11 ŋ in_55 +搣食个 搣食个 m et_2 ʂ et_5 k a_53 i_53 +搣食个 搣食个 m et_2 ʂ it_5 k a_53 i_53 +搣鬼搣怪 搣鬼搣怪 m et_2 k u_53 i_53 m et_2 k u_53 a_53 i_53 +搧巴掌 搧巴掌 ʂ an_11 p a_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 +搬 搬 p an_11 +搬屋 搬屋 p an_11 v uk_2 +搬徙 搬徙 p an_11 s a_53 i_53 +搬走 搬走 p an_11 t͡s e_53 u_53 +搬運 搬運 p an_11 v in_24 +搭 搭 t ap_2 +搭 搭 t ap_5 +搭人 搭人 t ap_2 ŋ in_55 +搭信 搭信 t ap_2 s in_53 +搭句 搭句 t ap_2 k i_53 +搭嘴 搭嘴 t ap_2 ʈ͡ʂ e_53 +搭地 搭地 t ap_2 tʰ i_24 +搭垤仔 搭垤仔 t ap_5 t e_53 ə_53 +搭棚 搭棚 t ap_2 pʰ aŋ_55 +搭爪毋核 搭爪毋核 t ap_2 t͡s a_53 u_53 m̩_55 h et_5 +搭碓 搭碓 t ap_2 t o_53 i_53 +搭秤頭个 搭秤頭个 t ap_2 ʈ͡ʂʰ in_53 tʰ e_55 u_55 k a_53 i_53 +搭餐 搭餐 t ap_2 t͡sʰ on_11 +搵 搵 v un_53 +搵 搵 v ut_2 +搵啊下去 搵啊下去 v un_53 a_53 h a_11 kʰ i_53 u_53 +搵地泥 搵地泥 v un_24 tʰ i_24 n i_55 +搵彎 搵彎 v ut_2 v an_11 +搵水 搵水 v un_53 f i_53 +搵等 搵等 v un_24 n en_53 +搵著 搵著 v ut_2 t o_53 +搶 搶 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +搶人 搶人 t͡sʰ i_53 oŋ_53 ŋ in_55 +搶人打劫 搶人打劫 t͡sʰ i_53 oŋ_53 ŋ in_55 t a_53 k i_2 ap_2 +搶先 搶先 t͡sʰ i_53 oŋ_53 s en_11 +搶光 搶光 t͡sʰ i_53 oŋ_53 k oŋ_11 +搶光狗 搶光狗 t͡sʰ i_53 oŋ_53 k oŋ_11 k i_53 e_53 u_53 +搶光鬼 搶光鬼 t͡sʰ i_53 oŋ_53 k oŋ_11 k u_53 i_53 +搶劫 搶劫 t͡sʰ i_53 oŋ_53 k i_2 ap_2 +搶救 搶救 t͡sʰ i_53 oŋ_53 k i_53 u_53 +搶篼 搶篼 t͡sʰ i_53 oŋ_53 t e_11 u_11 +搶食胲 搶食胲 t͡sʰ i_53 oŋ_53 ʂ et_5 k o_11 i_11 +搶食胲 搶食胲 t͡sʰ i_53 oŋ_53 ʂ it_5 k o_11 i_11 +搼 搼 kʰ u_53 en_53 +搽 搽 t͡sʰ a_55 +搽粉 搽粉 t͡sʰ a_55 f un_53 +摎 摎 l a_11 u_11 +摎你 摎你 l a_11 u_11 ŋ i_55 +摎你兜 摎你兜 l a_11 u_11 ŋ i_55 t e_11 u_11 +摎味 摎味 l a_11 u_11 m u_24 i_24 +摎摎合合 摎摎合合 l a_11 u_11 l a_11 u_11 k ap_2 k ap_2 +摎摎揫等 摎摎揫等 l a_11 u_11 l a_11 u_11 t͡sʰ i_11 u_11 t en_53 +摎精人吮膦 摎精人吮膦 l a_11 u_11 t͡s in_11 ŋ in_55 t͡sʰ i_11 on_11 l in_53 +摎著 摎著 l a_11 u_11 t o_53 +摎𠊎講 摎𠊎講 l a_11 u_11 ŋ a_55 i_55 k oŋ_53 +摑 摑 k u_5 et_5 +摑頭那 摑頭那 k u_5 et_5 tʰ e_55 u_55 n a_55 +摒 摒 p in_53 +摒屎 摒屎 p in_53 ʂ i_53 +摒屎胐 摒屎胐 p in_53 ʂ i_53 v ut_2 +摘 摘 t͡s ak_2 +摘花 摘花 t͡s ak_2 f a_11 +摘茶 摘茶 t͡s ak_2 t͡sʰ a_55 +摘菜 摘菜 t͡s ak_2 t͡sʰ o_53 i_53 +摝 摝 l uk_2 +摝人 摝人 l uk_2 ŋ in_55 +摝勻 摝勻 l uk_2 v in_55 +摝死人 摝死人 l uk_2 s i_53 ŋ in_55 +摞 摞 l o_53 +摞摞仔 摞摞仔 l o_53 l o_53 ə_53 +摞粒摞粒 摞粒摞粒 l o_53 l i_5 ap_5 l o_53 l i_5 ap_5 +摞花摞花 摞花摞花 l o_53 f a_11 l o_53 f a_11 +摞行摞行 摞行摞行 l o_53 h oŋ_55 l o_53 h oŋ_55 +摟 摟 l e_55 u_55 +摟袋仔 摟袋仔 l e_55 u_55 tʰ o_24 i_24 ə_53 +摧 摧 t͡sʰ u_11 i_11 +摸 摸 m i_11 a_11 +摸 摸 m o_11 +摸 摸 m o_24 +摸一下 摸一下 m i_11 a_11 ʐ it_2 h a_24 +摸彩 摸彩 m o_11 t͡sʰ a_53 i_53 +摸手 摸手 m i_11 a_11 ʂ i_53 u_53 +摸挲 摸挲 m o_11 s o_11 +摸摸搣搣 摸摸搣搣 m o_11 m o_11 m et_2 m et_2 +摸摸罅罅 摸摸罅罅 m o_11 m o_11 l a_24 l a_24 +摸無空囥 摸無空囥 m i_11 a_11 m o_55 kʰ uŋ_11 kʰ oŋ_53 +摸著 摸著 m i_11 a_11 t o_53 +摺 摺 ʈ͡ʂ ap_2 +摺尺 摺尺 ʈ͡ʂ ap_2 ʈ͡ʂʰ ak_2 +摺扇 摺扇 ʈ͡ʂ ap_2 ʂ an_53 +摺痕 摺痕 ʈ͡ʂ ap_2 h i_55 un_55 +摻 摻 s em_53 +摻 摻 t͡sʰ am_11 +摻水 摻水 t͡sʰ am_11 f i_53 +撂 撂 l i_2 ap_2 +撆 撆 p i_5 et_5 +撇 撇 pʰ i_2 et_2 +撇烏蠅 撇烏蠅 p i_5 et_5 v u_11 ʐ in_55 +撇開 撇開 pʰ i_2 et_2 kʰ o_11 i_11 +撈 撈 l e_55 u_55 +撈仔 撈仔 l e_55 u_55 ə_53 +撈褲袋仔 撈褲袋仔 l e_55 u_55 kʰ u_53 tʰ o_24 i_24 ə_53 +撈飯 撈飯 l e_55 u_55 pʰ on_24 +撍 撍 t͡s em_53 +撍印仔 撍印仔 t͡s em_53 ʐ in_53 ə_53 +撎撎共下 撎撎共下 et_2 et_2 kʰ i_24 uŋ_24 h a_24 +撐 撐 t͡sʰ aŋ_24 +撐 撐 t͡sʰ aŋ_53 +撐仔 撐仔 t͡sʰ aŋ_53 ə_53 +撐堵仔 撐堵仔 t͡sʰ aŋ_53 t u_55 ə_53 +撐壞 撐壞 t͡sʰ aŋ_24 f a_24 i_24 +撐死 撐死 t͡sʰ aŋ_53 s i_53 +撐獅 撐獅 t͡sʰ aŋ_53 s ɨ_11 +撐腿 撐腿 t͡sʰ aŋ_24 tʰ u_53 i_53 +撐船 撐船 t͡sʰ aŋ_53 ʂ an_55 +撐船歌 撐船歌 t͡sʰ aŋ_53 ʂ an_55 k o_11 +撐船郎 撐船郎 t͡sʰ aŋ_53 ʂ an_55 l oŋ_55 +撒 撒 s a_53 +撓 撓 n a_53 u_53 +撓 撓 n e_11 u_11 +撓人 撓人 n e_11 u_11 ŋ in_55 +撓撓 撓撓 n e_11 u_11 n e_11 u_11 +撓胲撓胲 撓胲撓胲 n e_11 u_11 k o_11 i_11 n e_11 u_11 k o_11 i_11 +撓著 撓著 n a_53 u_53 t o_53 +撙 撙 t͡s un_53 +撙水 撙水 t͡s un_53 f i_53 +撚 撚 ŋ i_53 en_53 +撚死死 撚死死 ŋ i_53 en_53 s i_53 s i_53 +撚等來用 撚等來用 ŋ i_53 en_53 t en_53 l o_55 i_55 ʐ i_24 uŋ_24 +撚頭扡頸 撚頭扡頸 ŋ i_53 en_53 tʰ e_55 u_55 ʐ i_53 a_53 k i_53 aŋ_53 +撚鹹菜水 撚鹹菜水 ŋ i_53 en_53 h am_55 t͡sʰ o_53 i_53 f i_53 +撞 撞 t͡sʰ oŋ_24 +撞到 撞到 t͡sʰ oŋ_24 t o_53 +撞差路 撞差路 t͡sʰ oŋ_24 t͡sʰ a_11 l u_24 +撞著 撞著 t͡sʰ oŋ_24 t o_53 +撞走 撞走 t͡sʰ oŋ_24 t͡s e_53 u_53 +撤 撤 ʈ͡ʂʰ at_5 +撤兵 撤兵 ʈ͡ʂʰ at_5 p in_11 +撤職 撤職 ʈ͡ʂʰ at_5 ʈ͡ʂ it_2 +撤退 撤退 ʈ͡ʂʰ at_5 tʰ u_53 i_53 +撤銷 撤銷 ʈ͡ʂʰ at_5 s i_11 a_11 u_11 +撥 撥 p at_2 +撥 撥 p at_5 +撥 撥 pʰ at_2 +撥 撥 pʰ at_5 +撥塵灰 撥塵灰 pʰ at_5 ʈ͡ʂʰ in_55 f o_11 i_11 +撥扇 撥扇 pʰ at_2 ʂ an_53 +撥涼 撥涼 pʰ at_2 l i_55 oŋ_55 +撥淨來 撥淨來 pʰ at_5 t͡sʰ i_24 aŋ_24 l o_55 i_55 +撥火 撥火 pʰ at_2 f o_53 +撥翼 撥翼 pʰ at_5 ʐ it_5 +撥蚊仔 撥蚊仔 pʰ at_5 m un_11 ə_53 +撥貨 撥貨 p at_5 f o_53 +撥錢 撥錢 p at_2 t͡sʰ i_55 en_55 +撥開 撥開 p at_2 kʰ o_11 i_11 +撨 撨 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 +撨位仔 撨位仔 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 v u_24 i_24 ə_53 +撨筋接骨 撨筋接骨 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 k in_11 t͡s i_2 ap_2 k ut_2 +撩 撩 l i_11 a_11 u_11 +撩 撩 l i_55 a_55 u_55 +撩人 撩人 l i_55 a_55 u_55 ŋ in_55 +撩刁 撩刁 l i_55 a_55 u_55 t i_11 a_11 u_11 +撩弄 撩弄 l i_55 a_55 u_55 n uŋ_24 +撩手弄腳 撩手弄腳 l i_55 a_55 u_55 ʂ i_53 u_53 n uŋ_53 k i_2 ok_2 +撩是撩非 撩是撩非 l i_55 a_55 u_55 ʂ i_24 l i_55 a_55 u_55 f u_11 i_11 +撩菜 撩菜 l i_11 a_11 u_11 t͡sʰ o_53 i_53 +撩起來 撩起來 l i_11 a_11 u_11 h i_53 l o_55 i_55 +撫 撫 f u_53 +撫養 撫養 f u_53 ʐ i_11 oŋ_11 +撬 撬 kʰ i_53 a_53 u_53 +撬仔 撬仔 kʰ i_24 a_24 u_24 ə_53 +播 播 p o_11 +播 播 p o_53 +撮 撮 t͡s ep_2 +撮 撮 t͡s ep_5 +撮 撮 t͡sʰ ot_2 +撮人 撮人 t͡sʰ ot_2 ŋ in_55 +撮假 撮假 t͡sʰ ot_2 k a_53 +撮忒 撮忒 t͡sʰ ot_2 tʰ et_2 +撮手花 撮手花 t͡sʰ ot_2 ʂ i_53 u_53 f a_11 +撮把戲 撮把戲 t͡sʰ ot_2 p a_53 h i_53 +撮目花 撮目花 t͡sʰ ot_2 m uk_2 f a_11 +撮眼花 撮眼花 t͡sʰ ot_2 ŋ an_53 f a_11 +撮藥仔 撮藥仔 t͡s ep_2 ʐ i_5 ok_5 ə_53 +撮鹽 撮鹽 t͡s ep_2 ʐ i_55 am_55 +撰 撰 ʈ͡ʂʰ on_24 +撰 撰 ʈ͡ʂʰ on_53 +撰寫 撰寫 ʈ͡ʂʰ on_24 s i_53 a_53 +撳 撳 kʰ im_24 +撳得頭來尾又翹 撳得頭來尾又翹 kʰ im_24 t et_2 tʰ e_55 u_55 l o_55 i_55 m u_11 i_11 ʐ i_24 u_24 kʰ i_53 a_53 u_53 +撳等 撳等 kʰ im_24 t en_53 +撳落去 撳落去 kʰ im_24 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +撳雞嫲 撳雞嫲 kʰ im_24 k i_11 e_11 m a_55 +撼 撼 h am_24 +撿 撿 k i_53 am_53 +撿人食 撿人食 k i_53 am_53 ŋ in_55 ʂ et_5 +撿兜做 撿兜做 k i_53 am_53 t e_11 u_11 t͡s o_53 +撿兜尞 撿兜尞 k i_53 am_53 t e_11 u_11 l i_24 a_24 u_24 +撿兜食 撿兜食 k i_53 am_53 t e_11 u_11 ʂ it_5 +撿兜餓 撿兜餓 k i_53 am_53 t e_11 u_11 ŋ o_24 +撿工錢 撿工錢 k i_53 am_53 k uŋ_11 t͡sʰ i_55 en_55 +撿採 撿採 k i_53 am_53 t͡sʰ a_53 i_53 +撿揫 撿揫 k i_53 am_53 t͡sʰ i_11 u_11 +撿樵 撿樵 k i_53 am_53 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 +撿水腳 撿水腳 k i_53 am_53 f i_53 k i_2 ok_2 +撿碗箸 撿碗箸 k i_53 am_53 v an_53 ʈ͡ʂʰ u_24 +撿稗仔 撿稗仔 k i_53 am_53 pʰ e_24 ə_53 +撿輕 撿輕 k i_53 am_53 kʰ i_11 aŋ_11 +撿錢 撿錢 k i_53 am_53 t͡sʰ i_55 en_55 +撿骨 撿骨 k i_53 am_53 k ut_2 +擁 擁 ʐ i_53 uŋ_53 +擁戴 擁戴 ʐ i_53 uŋ_53 t a_53 i_53 +擁護 擁護 ʐ i_53 uŋ_53 f u_24 +擂 擂 l u_55 i_55 +擂墨 擂墨 l u_55 i_55 m et_5 +擂目珠 擂目珠 l u_55 i_55 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 +擂綿 擂綿 l u_55 i_55 m i_55 en_55 +擂缽 擂缽 l u_55 i_55 p at_2 +擂臺 擂臺 l u_55 i_55 tʰ o_55 i_55 +擂落去 擂落去 l u_55 i_55 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +擂藥仔 擂藥仔 l u_55 i_55 ʐ i_5 ok_5 ə_53 +擂鼓 擂鼓 l u_55 i_55 k u_53 +擇 擇 tʰ ok_5 +擇 擇 t͡sʰ et_5 +擇菜 擇菜 tʰ ok_5 t͡sʰ o_53 i_53 +擇著爛瓠杓 擇著爛瓠杓 tʰ ok_5 t o_53 l an_24 pʰ u_55 ʂ ok_5 +擇隻爛瓠杓 擇隻爛瓠杓 tʰ ok_5 ʈ͡ʂ ak_2 l an_24 pʰ u_55 ʂ ok_5 +擊 擊 k it_2 +擋 擋 t oŋ_53 +擋仔 擋仔 t oŋ_53 ə_53 +擋路 擋路 t oŋ_53 l u_24 +操 操 t͡sʰ a_11 u_11 +操 操 t͡sʰ a_53 u_53 +操兵練將 操兵練將 t͡sʰ a_11 u_11 p in_11 l i_24 en_24 t͡s i_53 oŋ_53 +操勞 操勞 t͡sʰ a_11 u_11 l o_55 +操場 操場 t͡sʰ a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +操心 操心 t͡sʰ a_11 u_11 s im_11 +操拳練武 操拳練武 t͡sʰ a_11 u_11 kʰ i_55 en_55 l i_24 en_24 v u_53 +操持 操持 t͡sʰ a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ i_55 +操煩 操煩 t͡sʰ a_11 u_11 f an_55 +操練 操練 t͡sʰ a_11 u_11 l i_24 en_24 +操行 操行 t͡sʰ a_11 u_11 h en_53 +擎 擎 kʰ i_55 a_55 +擎上來 擎上來 kʰ i_55 a_55 ʂ oŋ_11 l o_55 i_55 +擎上擎下 擎上擎下 kʰ i_55 a_55 ʂ oŋ_11 kʰ i_55 a_55 h a_11 +擎手 擎手 kʰ i_55 a_55 ʂ i_53 u_53 +擎棍 擎棍 kʰ i_55 a_55 k un_53 +擎槌擎棍 擎槌擎棍 kʰ i_55 a_55 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 kʰ i_55 a_55 k un_53 +擎竹篙 擎竹篙 kʰ i_55 a_55 ʈ͡ʂ uk_2 k o_11 +擎筆 擎筆 kʰ i_55 a_55 p it_2 +擎等 擎等 kʰ i_55 a_55 t en_53 +擎箸 擎箸 kʰ i_55 a_55 ʈ͡ʂʰ u_24 +擎腳 擎腳 kʰ i_55 a_55 k i_2 ok_2 +擎膦毋會轉肩 擎膦毋會轉肩 kʰ i_55 a_55 l in_53 m̩_55 v o_24 i_24 ʈ͡ʂ an_53 k i_11 en_11 +擎膦毋會轉肩 擎膦毋會轉肩 kʰ i_55 a_55 l in_53 m̩_55 v o_53 i_53 ʈ͡ʂ an_53 k i_11 en_11 +擎走 擎走 kʰ i_55 a_55 t͡s e_53 u_53 +擎起來 擎起來 kʰ i_55 a_55 h i_53 l o_55 i_55 +擎針 擎針 kʰ i_55 a_55 ʈ͡ʂ im_11 +擎錘 擎錘 kʰ i_55 a_55 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 +擎钁頭 擎钁頭 kʰ i_55 a_55 k i_2 ok_2 tʰ e_55 u_55 +擎頭 擎頭 kʰ i_55 a_55 tʰ e_55 u_55 +擎頭帶腦 擎頭帶腦 kʰ i_55 a_55 tʰ e_55 u_55 t a_53 i_53 n o_53 +擎頭擎腦 擎頭擎腦 kʰ i_55 a_55 tʰ e_55 u_55 kʰ i_55 a_55 n o_53 +擎頭旗 擎頭旗 kʰ i_55 a_55 tʰ e_55 u_55 kʰ i_55 +擎頭毋起 擎頭毋起 kʰ i_55 a_55 tʰ e_55 u_55 m̩_55 h i_53 +擎飯匙堵貓 擎飯匙堵貓 kʰ i_55 a_55 pʰ on_24 ʂ i_55 t u_55 ŋ i_53 a_53 u_53 +擐 擐 kʰ u_24 an_24 +擐人 擐人 kʰ u_24 an_24 ŋ in_55 +擐毋得 擐毋得 kʰ u_24 an_24 m̩_55 t et_2 +擐皮包仔 擐皮包仔 kʰ u_24 an_24 pʰ i_55 p a_11 u_11 ə_53 +擐酒 擐酒 kʰ u_24 an_24 t͡s i_53 u_53 +擒 擒 kʰ im_55 +擒捉 擒捉 kʰ im_55 t͡s ok_2 +擔 擔 t am_11 +擔 擔 t am_53 +擔任 擔任 t am_11 ʐ im_24 +擔保 擔保 t am_11 p o_53 +擔名 擔名 t am_11 m i_55 aŋ_55 +擔心 擔心 t am_11 s im_11 +擔當 擔當 t am_11 t oŋ_11 +擔當毋起 擔當毋起 t am_11 t oŋ_11 m̩_55 h i_53 +擔硬 擔硬 t am_11 ŋ aŋ_24 +擔竿 擔竿 t am_53 k on_11 +擔竿無齾 擔竿無齾 t am_53 k on_11 m o_55 ŋ at_2 +擔輸贏 擔輸贏 t am_11 ʂ i_11 u_11 ʐ i_55 aŋ_55 +擔頭 擔頭 t am_11 tʰ e_55 u_55 +擔頭 擔頭 t am_53 tʰ e_55 u_55 +擗 擗 p i_5 ak_5 +擘 擘 p ak_2 +擘嘴 擘嘴 p ak_2 ʈ͡ʂ e_53 +擘嘴擘鼻 擘嘴擘鼻 p ak_2 ʈ͡ʂ e_53 p ak_2 pʰ i_24 +擘嘴角 擘嘴角 p ak_2 ʈ͡ʂ e_53 k ok_2 +擘開 擘開 p ak_2 kʰ o_11 i_11 +擘開析 擘開析 p ak_2 kʰ o_11 i_11 s ak_2 +據 據 k i_53 +據點 據點 k i_53 t i_53 am_53 +擛 擛 ʐ ak_5 +擛手 擛手 ʐ i_5 ak_5 ʂ i_53 u_53 +擠 擠 t͡s i_11 +擠擠揫 擠擠揫 t͡s i_11 t͡s i_11 t͡sʰ i_11 u_11 +擠籮 擠籮 t͡s i_53 l o_55 +擠落去 擠落去 t͡s i_11 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +擤 擤 s em_53 +擤濞 擤濞 s en_53 pʰ i_24 +擦 擦 t͡sʰ at_2 +擦仔 擦仔 t͡sʰ at_2 ə_53 +擬 擬 ŋ i_53 +擰腳尾 擰腳尾 n en_53 k i_2 ok_2 m u_11 i_11 +擱 擱 k ok_2 +擱水 擱水 k ok_2 f i_53 +擲 擲 t ep_2 +擲 擲 t ep_5 +擲拶來 擲拶來 t ep_5 t͡s at_5 l o_55 i_55 +擲淨淨 擲淨淨 t ep_5 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +擳 擳 t͡s i_5 et_5 +擸牙擸齒 擸牙擸齒 l i_2 ap_2 ŋ a_55 l i_2 ap_2 ʈ͡ʂʰ i_53 +擺 擺 p a_53 i_53 +擺 擺 p e_53 +擺把仔 擺把仔 p a_53 i_53 p a_53 ə_53 +擺擺 擺擺 p a_53 i_53 p a_53 i_53 +擺靚 擺靚 p e_55 t͡s i_11 aŋ_11 +攀 攀 pʰ an_11 +攀床扡蓆 攀床扡蓆 pʰ an_11 t͡sʰ oŋ_55 ʐ i_53 a_53 t͡sʰ i_5 ak_5 +攀籬懸壁 攀籬懸壁 pʰ an_11 l i_55 v i_53 en_53 p i_2 ak_2 +攉 攉 v ok_2 +攉忒 攉忒 v ok_2 tʰ et_2 +攉攉忒去 攉攉忒去 v ok_2 v ok_2 tʰ et_2 kʰ i_53 u_53 +攎 攎 l u_55 +攎手捋腳 攎手捋腳 l u_55 ʂ i_53 u_53 l ot_5 k i_2 ok_2 +攎攎扐扐 攎攎扐扐 l u_55 l u_55 l et_5 l et_5 +攎攎罅罅 攎攎罅罅 l u_55 l u_55 l a_24 l a_24 +攎東西 攎東西 l u_55 t uŋ_11 s i_11 +攔毋核 攔毋核 l an_55 m̩_55 h et_5 +攔等 攔等 l an_55 n en_53 +攔等 攔等 l an_55 t en_53 +攙人 攙人 t͡sʰ am_11 ŋ in_55 +攙等 攙等 t͡sʰ am_11 t en_53 +攝 攝 ŋ i_2 ap_2 +攝影 攝影 ŋ i_2 ap_2 ʐ i_53 aŋ_53 +攝楔 攝楔 ŋ i_2 ap_2 s i_2 ap_2 +攝衫袖 攝衫袖 ŋ i_2 ap_2 s am_11 t͡sʰ i_24 u_24 +攝錢 攝錢 ŋ i_2 ap_2 t͡sʰ i_55 en_55 +攣 攣 l i_55 en_55 +攣衫褲 攣衫褲 l i_55 en_55 s am_11 kʰ u_53 +攤仔 攤仔 tʰ an_11 ə_53 +攪 攪 k a_53 u_53 +攪 攪 k i_11 a_11 u_11 +攪潭精 攪潭精 k a_53 u_53 tʰ am_55 t͡s in_11 +攬 攬 n am_53 +攬揫揫 攬揫揫 l am_53 t͡sʰ i_11 u_11 t͡sʰ i_11 u_11 +攬攬揫 攬攬揫 l am_53 l am_53 t͡sʰ i_11 u_11 +支 支 k i_11 +支付 支付 k i_11 f u_53 +支出 支出 k i_11 ʈ͡ʂʰ ut_2 +支持 支持 k i_11 ʈ͡ʂʰ i_55 +支票 支票 k i_11 pʰ i_53 a_53 u_53 +支配 支配 k i_11 pʰ o_53 i_53 +收 收 ʂ i_11 u_11 +收入 收入 ʂ i_11 u_11 ŋ ip_5 +收兵 收兵 ʂ i_11 u_11 p in_11 +收冬 收冬 ʂ i_11 u_11 t uŋ_11 +收冬戲 收冬戲 ʂ i_11 u_11 t uŋ_11 h i_53 +收到 收到 ʂ i_11 u_11 t o_53 +收口 收口 ʂ i_11 u_11 kʰ i_53 e_53 u_53 +收壞銅壞鐵 收壞銅壞鐵 ʂ i_11 u_11 f a_24 i_24 tʰ uŋ_55 f a_24 i_24 tʰ i_2 et_2 +收尾 收尾 ʂ i_11 u_11 m u_11 i_11 +收山 收山 ʂ i_11 u_11 s an_11 +收工 收工 ʂ i_11 u_11 k uŋ_11 +收心 收心 ʂ i_11 u_11 s im_11 +收成 收成 ʂ i_11 u_11 ʂ in_55 +收承 收承 ʂ i_11 u_11 ʂ in_55 +收押 收押 ʂ i_11 u_11 ap_2 +收拾 收拾 ʂ i_11 u_11 ʂ ip_5 +收揫 收揫 ʂ i_11 u_11 t͡sʰ i_11 u_11 +收據 收據 ʂ i_11 u_11 k i_53 +收數 收數 ʂ i_11 u_11 s ɨ_53 +收涎 收涎 ʂ i_11 u_11 l an_11 +收煞 收煞 ʂ i_11 u_11 s ot_2 +收留 收留 ʂ i_11 u_11 l i_55 u_55 +收租 收租 ʂ i_11 u_11 t͡s u_11 +收著 收著 ʂ i_11 u_11 t o_53 +收藏 收藏 ʂ i_11 u_11 t͡sʰ oŋ_55 +收買 收買 ʂ i_11 u_11 m i_11 +收轉去 收轉去 ʂ i_11 u_11 ʈ͡ʂ an_53 kʰ i_53 u_53 +收集 收集 ʂ i_11 u_11 s ip_5 +收音機 收音機 ʂ i_11 u_11 ʐ im_11 k i_11 +收馬 收馬 ʂ i_11 u_11 m a_11 +收馬毋轉 收馬毋轉 ʂ i_11 u_11 m a_24 m̩_55 ʈ͡ʂ an_53 +收驚 收驚 ʂ i_11 u_11 k i_11 aŋ_11 +改 改 k o_53 i_53 +改名 改名 k o_53 i_53 m i_55 aŋ_55 +改名換姓 改名換姓 k o_53 i_53 m i_55 aŋ_55 v an_24 s i_53 aŋ_53 +改善 改善 k o_53 i_53 ʂ an_24 +改型 改型 k o_53 i_53 h in_55 +改姓 改姓 k o_53 i_53 s i_53 aŋ_53 +改正 改正 k o_53 i_53 ʈ͡ʂ in_53 +改田角 改田角 k o_53 i_53 tʰ i_55 en_55 k ok_2 +改番薯 改番薯 k o_53 i_53 f an_11 ʂ u_55 +改組 改組 k o_53 i_53 t͡s u_11 +改良 改良 k o_53 i_53 l i_55 oŋ_55 +改菜園 改菜園 k o_53 i_53 t͡sʰ o_53 i_53 v i_55 en_55 +改行 改行 k o_53 i_53 h oŋ_55 +改裝 改裝 k o_53 i_53 t͡s oŋ_11 +改變 改變 k o_53 i_53 p i_53 en_53 +改進 改進 k o_53 i_53 t͡s in_53 +改運 改運 k o_53 i_53 v in_24 +改運 改運 k o_53 i_53 ʐ i_24 un_24 +改過 改過 k o_53 i_53 k o_53 +改革 改革 k o_53 i_53 k i_2 et_2 +改頭換面 改頭換面 k o_53 i_53 tʰ e_55 u_55 v an_24 m i_53 en_53 +攻 攻 k uŋ_11 +攻打 攻打 k uŋ_11 t a_53 +攻擊 攻擊 k uŋ_11 k it_2 +攻讀 攻讀 k uŋ_11 tʰ uk_5 +放 放 f oŋ_53 +放 放 p i_53 oŋ_53 +放下 放下 p i_53 oŋ_53 h a_11 +放人 放人 p i_53 oŋ_53 ŋ in_55 +放人煞 放人煞 p i_53 oŋ_53 ŋ in_55 s ot_2 +放任 放任 f oŋ_53 ʐ im_24 +放假 放假 f oŋ_53 k a_53 +放假 放假 p i_53 oŋ_53 k a_53 +放冗 放冗 p i_53 oŋ_53 ŋ i_24 uŋ_24 +放勢 放勢 f oŋ_53 ʂ e_53 +放勢仔 放勢仔 f oŋ_53 ʂ e_53 ə_53 +放勢牯 放勢牯 f oŋ_53 ʂ e_53 k u_53 +放大 放大 p i_53 oŋ_53 tʰ a_24 i_24 +放學 放學 p i_53 oŋ_53 h ok_5 +放寬 放寬 p i_53 oŋ_53 kʰ u_11 an_11 +放尞 放尞 p i_53 oŋ_53 l i_24 a_24 u_24 +放工 放工 p i_53 oŋ_53 k uŋ_11 +放心 放心 f oŋ_53 s im_11 +放忒 放忒 p i_53 oŋ_53 tʰ et_2 +放手 放手 p i_53 oŋ_53 ʂ i_53 u_53 +放晝 放晝 p i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +放暑假 放暑假 p i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂʰ u_53 k a_53 +放月鴿 放月鴿 p i_53 oŋ_53 ŋ i_5 et_5 k ap_2 +放棄 放棄 f oŋ_53 h i_53 +放榜 放榜 f oŋ_53 p oŋ_53 +放款 放款 f oŋ_53 kʰ u_53 an_53 +放毋落手 放毋落手 p i_53 oŋ_53 m̩_55 l ok_5 ʂ i_53 u_53 +放水 放水 p i_53 oŋ_53 f i_53 +放火 放火 p i_53 oŋ_53 f o_53 +放火燒屋逐老鼠 放火燒屋逐老鼠 p i_53 oŋ_53 f o_53 ʂ a_11 u_11 v uk_2 k i_2 uk_2 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_53 +放無哪去 放無哪去 p i_53 oŋ_53 m o_55 n i_24 kʰ i_53 u_53 +放牛食草 放牛食草 p i_53 oŋ_53 ŋ i_55 u_55 ʂ it_5 t͡sʰ o_53 +放生 放生 f oŋ_53 s en_11 +放竳 放竳 p i_53 oŋ_53 t en_55 +放符誥 放符誥 p i_53 oŋ_53 pʰ u_55 k a_53 u_53 +放等 放等 p i_53 oŋ_53 t en_53 +放紙鷂 放紙鷂 p i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ i_53 ʐ i_24 a_24 u_24 +放落去 放落去 p i_53 oŋ_53 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +放蕩 放蕩 f oŋ_53 tʰ oŋ_24 +放走 放走 p i_53 oŋ_53 t͡s e_53 u_53 +放雨白 放雨白 p i_53 oŋ_53 v u_53 pʰ ak_5 +放風聲 放風聲 p i_53 oŋ_53 f uŋ_11 ʂ aŋ_11 +政 政 ʈ͡ʂ in_53 +政府 政府 ʈ͡ʂ in_53 f u_53 +政治 政治 ʈ͡ʂ in_53 ʈ͡ʂʰ i_24 +政策 政策 ʈ͡ʂ in_53 t͡sʰ et_2 +政體 政體 ʈ͡ʂ in_53 tʰ i_53 +政黨 政黨 ʈ͡ʂ in_53 t oŋ_53 +故 故 k u_53 +故事 故事 k u_53 s ɨ_24 +故意 故意 k u_53 ʐ i_53 +故所 故所 k u_53 s o_53 +故鄉 故鄉 k u_53 h i_11 oŋ_11 +故障 故障 k u_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 +效 效 h a_53 u_53 +效力 效力 h a_53 u_53 l it_5 +效果 效果 h a_53 u_53 k o_53 +效率 效率 h a_53 u_53 l it_5 +效用 效用 h a_53 u_53 ʐ i_24 uŋ_24 +敏 敏 m en_53 +敏 敏 m i_11 en_11 +敏感 敏感 m en_53 k am_53 +救 救 k i_53 u_53 +救主 救主 k i_53 u_53 ʈ͡ʂ u_53 +救人 救人 k i_53 u_53 ŋ in_55 +救命 救命 k i_53 u_53 m i_24 aŋ_24 +救濟 救濟 k i_53 u_53 t͡s i_53 +救火 救火 k i_53 u_53 f o_53 +救生圈 救生圈 k i_53 u_53 s en_11 kʰ i_11 en_11 +救護車 救護車 k i_53 u_53 f u_24 ʈ͡ʂʰ a_11 +敖 敖 ŋ a_55 u_55 +敗 敗 pʰ a_24 i_24 +敗勢 敗勢 pʰ a_24 i_24 ʂ e_53 +敗壞 敗壞 pʰ a_24 i_24 f a_24 i_24 +敗家 敗家 pʰ a_24 i_24 k a_11 +敗家子 敗家子 pʰ a_24 i_24 k a_11 t͡s ɨ_53 +敗腎 敗腎 pʰ a_24 i_24 ʂ in_53 +敘 敘 s i_53 +教 教 k a_11 u_11 +教 教 k a_53 u_53 +教人 教人 k a_11 u_11 ŋ in_55 +教到腳跳啊跳 教到腳跳啊跳 k a_11 u_11 t o_53 k i_2 ok_2 tʰ i_53 a_53 u_53 a_11 tʰ i_53 a_53 u_53 +教堂 教堂 k a_53 u_53 tʰ oŋ_55 +教壞人 教壞人 k a_11 u_11 f a_24 i_24 ŋ in_55 +教壞子孫 教壞子孫 k a_11 u_11 f a_24 i_24 t͡s ɨ_53 s un_11 +教學 教學 k a_53 u_53 h ok_5 +教室 教室 k a_53 u_53 ʂ it_2 +教導 教導 k a_53 u_53 tʰ o_11 +教師 教師 k a_53 u_53 s ɨ_11 +教授 教授 k a_53 u_53 ʂ i_24 u_24 +教料 教料 k a_53 u_53 l i_24 a_24 u_24 +教書 教書 k a_11 u_11 ʂ u_11 +教書先生个手帕 教書先生个手帕 k a_11 u_11 ʂ u_11 s in_11 s en_11 k a_53 i_53 ʂ i_53 u_53 pʰ a_53 +教會 教會 k a_53 u_53 f u_24 i_24 +教材 教材 k a_53 u_53 t͡sʰ o_55 i_55 +教法 教法 k a_11 u_11 f ap_2 +教精人 教精人 k a_11 u_11 t͡s in_11 ŋ in_55 +教練 教練 k a_53 u_53 l i_24 en_24 +教育 教育 k a_53 u_53 ʐ i_5 uk_5 +教育局 教育局 k a_53 u_53 ʐ i_5 uk_5 kʰ i_5 uk_5 +教訓 教訓 k a_53 u_53 h i_53 un_53 +教詔 教詔 k a_53 u_53 ʈ͡ʂ a_11 u_11 +敝 敝 p i_53 +敢 敢 k am_53 +敢係 敢係 k am_53 h e_24 +敢做敢當 敢做敢當 k am_53 t͡s o_53 k am_53 t oŋ_11 +敢就贏人 敢就贏人 k am_53 t͡sʰ i_24 u_24 ʐ i_55 aŋ_55 ŋ in_55 +敢怕 敢怕 k am_53 pʰ a_53 +敢擎獅頭 敢擎獅頭 k am_53 kʰ i_55 a_55 s ɨ_11 tʰ e_55 u_55 +敢會 敢會 k am_53 v o_24 i_24 +敢有 敢有 k am_53 ʐ i_11 u_11 +敢有影 敢有影 k am_53 ʐ i_11 u_11 ʐ i_53 aŋ_53 +敢死 敢死 k am_53 s i_53 +敢毋係 敢毋係 k am_53 m̩_55 h e_24 +敢毋會 敢毋會 k am_53 m̩_55 v o_24 i_24 +敢毋重要 敢毋重要 k am_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 ʐ i_53 a_53 u_53 +敢生敢死 敢生敢死 k am_53 s aŋ_11 k am_53 s i_53 +敢講 敢講 k am_53 k oŋ_53 +散 散 s an_53 +散學 散學 s an_53 h ok_5 +散心 散心 s an_53 s im_11 +散會 散會 s an_53 f u_24 i_24 +散棚 散棚 s an_53 pʰ aŋ_55 +散步 散步 s an_53 pʰ u_24 +散漫 散漫 s an_53 m an_24 +散開 散開 s an_53 kʰ o_11 i_11 +敦 敦 t un_11 +敨 敨 tʰ e_53 u_53 +敨大氣 敨大氣 tʰ e_53 u_53 tʰ a_24 i_24 h i_53 +敨大氣 敨大氣 tʰ e_53 u_53 tʰ a_24 i_24 kʰ i_53 +敨氣 敨氣 tʰ e_53 u_53 h i_53 +敨水 敨水 tʰ e_53 u_53 f i_53 +敨涼 敨涼 tʰ e_53 u_53 l i_55 oŋ_55 +敨開來 敨開來 tʰ e_53 u_53 kʰ o_11 i_11 l o_55 i_55 +敨鮮來 敨鮮來 tʰ e_53 u_53 s i_11 en_11 l o_55 i_55 +敬 敬 k in_53 +敬佩 敬佩 k in_53 pʰ o_53 i_53 +敬天公 敬天公 k in_53 tʰ i_11 en_11 k uŋ_11 +敬奉 敬奉 k in_53 f uŋ_24 +敬愛 敬愛 k in_53 o_53 i_53 +敬神 敬神 k in_53 ʂ in_55 +敬禾得穀 敬禾得穀 k in_53 v o_55 t et_2 k uk_2 +敬老得福 敬老得福 k in_53 l o_53 t et_2 f uk_2 +敬酒 敬酒 k in_53 t͡s i_53 u_53 +敬重 敬重 k in_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 +敬門口 敬門口 k in_53 m un_55 h e_53 u_53 +敲 敲 kʰ a_53 u_53 +敲油 敲油 kʰ a_53 u_53 ʐ i_55 u_55 +敲薰屎 敲薰屎 kʰ a_53 u_53 f un_11 ʂ i_53 +敲門 敲門 kʰ a_53 u_53 m un_55 +整 整 ʈ͡ʂ aŋ_53 +整 整 ʈ͡ʂ in_53 +整理 整理 ʈ͡ʂ in_53 l i_11 +整衫褲 整衫褲 ʈ͡ʂ aŋ_53 s am_11 kʰ u_53 +整頓 整頓 ʈ͡ʂ in_53 t un_53 +整齊 整齊 ʈ͡ʂ in_53 t͡sʰ e_55 +敵 敵 tʰ it_5 +敵人 敵人 tʰ it_5 ŋ in_55 +敷 敷 f u_11 +數 數 s u_53 +數 數 s ɨ_53 +數學 數學 s u_53 h ok_5 +數愛短結 數愛短結 s ɨ_53 o_53 i_53 t on_53 k i_2 et_2 +數目字 數目字 s u_53 m uk_2 s ɨ_24 +數簿 數簿 s ɨ_53 pʰ u_11 +斂 斂 l i_24 am_24 +斃 斃 p i_53 +文 文 v un_55 +文人 文人 v un_55 ŋ in_55 +文件 文件 v un_55 kʰ i_24 en_24 +文具 文具 v un_55 kʰ i_24 +文化 文化 v un_55 f a_53 +文壇 文壇 v un_55 tʰ an_55 +文字 文字 v un_55 s ɨ_24 +文學 文學 v un_55 h ok_5 +文官 文官 v un_55 k u_11 an_11 +文定 文定 v un_55 tʰ in_24 +文憑 文憑 v un_55 pʰ in_55 +文旦 文旦 v un_55 t an_53 +文昌帝君 文昌帝君 v un_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 t i_53 k i_11 un_11 +文明 文明 v un_55 m in_55 +文書 文書 v un_55 ʂ u_11 +文武 文武 v un_55 v u_53 +文武雙全 文武雙全 v un_55 v u_53 s uŋ_11 t͡sʰ i_55 on_55 +文法 文法 v un_55 f ap_2 +文火 文火 v un_55 f o_53 +文物 文物 v un_55 v ut_5 +文獻 文獻 v un_55 h i_24 en_24 +文獻 文獻 v un_55 h i_53 en_53 +文王 文王 v un_55 v oŋ_55 +文盲 文盲 v un_55 m oŋ_55 +文章 文章 v un_55 ʈ͡ʂ oŋ_11 +文筆 文筆 v un_55 p it_2 +文質彬彬 文質彬彬 v un_55 ʈ͡ʂ it_2 p in_11 p in_11 +文雅 文雅 v un_55 ŋ a_11 +文雅 文雅 v un_55 ŋ a_53 +文集 文集 v un_55 s ip_5 +文體 文體 v un_55 tʰ i_53 +斑 斑 p an_11 +斑馬 斑馬 p an_11 m a_11 +斑鳩 斑鳩 p an_11 k i_11 e_11 u_11 +斗 斗 t e_53 u_53 +斗六恁大空 斗六恁大空 t e_53 u_53 l i_2 uk_2 an_53 tʰ a_24 i_24 kʰ uŋ_11 +斗分人 斗分人 t e_53 u_53 p un_11 ŋ in_55 +斗換 斗換 t e_53 u_53 v an_24 +斗膽 斗膽 t e_53 u_53 t am_53 +料 料 l i_24 a_24 u_24 +料字寫成科 料字寫成科 l i_24 a_24 u_24 s ɨ_24 s i_53 a_53 ʂ in_55 kʰ o_11 +料理 料理 l i_24 a_24 u_24 l i_11 +斛 斛 f uk_5 +斛桶 斛桶 f uk_5 tʰ uŋ_53 +斜 斜 t͡s i_55 a_55 +斜 斜 t͡sʰ i_53 a_53 +斜 斜 t͡sʰ i_55 a_55 +斜斜 斜斜 t͡sʰ i_53 a_53 t͡sʰ i_53 a_53 +斜稴 斜稴 t͡sʰ i_53 a_53 l i_53 am_53 +斟 斟 ʈ͡ʂ im_11 +斟茶 斟茶 ʈ͡ʂ im_11 t͡sʰ a_55 +斟酌 斟酌 ʈ͡ʂ im_11 ʈ͡ʂ ok_2 +斟酒 斟酒 ʈ͡ʂ im_11 t͡s i_53 u_53 +斡 斡 v at_2 +斡來斡去 斡來斡去 v at_2 l o_55 i_55 v at_2 kʰ i_53 u_53 +斡頭 斡頭 v at_2 tʰ e_55 u_55 +斡頭湢瀉 斡頭湢瀉 v at_2 tʰ e_55 u_55 p it_5 s i_53 a_53 +斤 斤 k i_11 un_11 +斤 斤 k in_11 +斤兩 斤兩 k i_11 un_11 l i_11 oŋ_11 +斤零 斤零 k i_11 un_11 l en_55 +斥 斥 ʈ͡ʂʰ it_2 +斧 斧 p u_53 +斧頭 斧頭 p u_53 tʰ e_55 u_55 +斧頭削自家个柄毋著 斧頭削自家个柄毋著 p u_53 tʰ e_55 u_55 s i_2 ok_2 t͡sʰ it_2 k a_11 k a_53 i_53 p i_53 aŋ_53 m̩_55 t o_53 +斫 斫 t ok_2 +斫 斫 ʈ͡ʂ ok_2 +斫樵 斫樵 ʈ͡ʂ ok_2 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 +斬 斬 t͡s am_53 +斬千刀 斬千刀 t͡s am_53 t͡sʰ i_11 en_11 t o_11 +斬忒 斬忒 t͡s am_53 tʰ et_2 +斬斷 斬斷 t͡s am_53 tʰ on_11 +斬樹仔 斬樹仔 t͡s am_53 ʂ u_24 ə_53 +斬樹仔摘牛眼 斬樹仔摘牛眼 t͡s am_53 ʂ u_24 ə_53 t͡s ak_2 ŋ i_55 u_55 ŋ i_53 en_53 +斬狗教猴 斬狗教猴 t͡s am_53 k i_53 e_53 u_53 k a_53 u_53 h e_55 u_55 +斬草除根 斬草除根 t͡s am_53 t͡sʰ o_53 ʈ͡ʂʰ u_55 k in_11 +斬雞頭 斬雞頭 t͡s am_53 k i_11 e_11 tʰ e_55 u_55 +斬青搶價 斬青搶價 t͡s am_53 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t͡sʰ i_53 oŋ_53 k a_53 +斬頭 斬頭 t͡s am_53 tʰ e_55 u_55 +斯 斯 s ɨ_11 +斯 斯 s ɨ_53 +�� 斯 s ɨ_55 +斯文 斯文 s ɨ_11 v un_55 +斯文秀氣 斯文秀氣 s ɨ_11 v un_55 s i_53 u_53 h i_53 +新 新 s in_11 +新丁 新丁 s in_11 t en_11 +新丁粄 新丁粄 s in_11 t en_11 p an_53 +新个 新个 s in_11 k a_53 i_53 +新人 新人 s in_11 ŋ in_55 +新娘 新娘 s in_11 ŋ i_55 oŋ_55 +新娘公 新娘公 s in_11 ŋ i_55 oŋ_55 k uŋ_11 +新娘衫 新娘衫 s in_11 ŋ i_55 oŋ_55 s am_11 +新娘間 新娘間 s in_11 ŋ i_55 oŋ_55 k i_11 en_11 +新婦 新婦 s im_11 pʰ e_11 +新屋 新屋 s in_11 v uk_2 +新年 新年 s in_11 ŋ i_55 en_55 +新式 新式 s in_11 ʂ it_2 +新房 新房 s in_11 f oŋ_55 +新打屎缸 新打屎缸 s in_11 t a_53 ʂ i_53 k oŋ_11 +新春 新春 s in_11 ʈ͡ʂʰ un_11 +新曆 新曆 s in_11 l ak_5 +新曆 新曆 s in_11 l et_5 +新生 新生 s in_11 s en_11 +新米 新米 s in_11 m i_53 +新聞 新聞 s in_11 v un_55 +新聞紙 新聞紙 s in_11 v un_55 ʈ͡ʂ i_53 +新聞紙做衫 新聞紙做衫 s in_11 v un_55 ʈ͡ʂ i_53 t͡s o_53 s am_11 +新腳數 新腳數 s in_11 k i_2 ok_2 s ɨ_53 +新衝衝仔 新衝衝仔 s in_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 ə_53 +新衫 新衫 s in_11 s am_11 +新親戚 新親戚 s in_11 t͡sʰ in_11 t͡sʰ it_2 +新郎 新郎 s in_11 l oŋ_55 +新開業 新開業 s in_11 kʰ o_11 i_11 ŋ i_5 ap_5 +新鮮 新鮮 s in_11 s i_11 en_11 +斷 斷 t on_53 +斷 斷 tʰ on_11 +斷乳 斷乳 t on_53 n en_53 +斷俐俐 斷俐俐 tʰ on_11 l i_24 l i_24 +斷定 斷定 t on_53 tʰ in_24 +斷情 斷情 tʰ on_11 t͡sʰ in_55 +斷水 斷水 t on_53 f i_53 +斷烏 斷烏 tʰ on_11 v u_11 +斷真 斷真 t on_53 ʈ͡ʂ in_11 +斷粢粑 斷粢粑 t on_53 t͡sʰ i_55 p a_11 +斷臍 斷臍 t on_53 t͡sʰ i_55 +斷血 斷血 t on_53 f i_2 et_2 +斷錢水 斷錢水 tʰ on_11 t͡sʰ i_55 en_55 f i_53 +斷雨腳 斷雨腳 tʰ on_11 v u_53 k i_2 ok_2 +斷點錢 斷點錢 tʰ on_11 t i_53 am_53 t͡sʰ i_55 en_55 +方 方 f oŋ_11 +方便 方便 f oŋ_11 pʰ i_24 en_24 +方可 方可 f oŋ_11 kʰ o_53 +方向 方向 f oŋ_11 h i_53 oŋ_53 +方向燈 方向燈 f oŋ_11 h i_53 oŋ_53 t en_11 +方式 方式 f oŋ_11 ʂ it_2 +方案 方案 f oŋ_11 on_53 +方法 方法 f oŋ_11 f ap_2 +方言 方言 f oŋ_11 ŋ i_55 en_55 +方面 方面 f oŋ_11 m i_53 en_53 +於 於 ʐ i_55 +施 施 ʂ i_11 +旁 旁 pʰ oŋ_55 +旅 旅 l i_11 +旅客 旅客 l i_11 kʰ ak_2 +旅社 旅社 l i_11 ʂ a_24 +旅舍 旅舍 l i_11 ʂ a_24 +旅行 旅行 l i_11 h aŋ_55 +旅行社 旅行社 l i_11 h aŋ_55 ʂ a_24 +旅館 旅館 l i_11 k u_53 an_53 +旋 旋 h i_55 en_55 +旋 旋 s i_55 en_55 +旋 旋 t͡sʰ i_24 on_24 +旋律 旋律 h i_55 en_55 l ut_5 +旋轉 旋轉 s i_55 en_55 ʈ͡ʂ an_53 +族 族 t͡sʰ uk_5 +族群 族群 t͡sʰ uk_5 kʰ i_55 un_55 +族譜 族譜 t͡sʰ uk_5 pʰ u_11 +族譜 族譜 t͡sʰ uk_5 pʰ u_53 +旗 旗 kʰ i_55 +旗仔 旗仔 kʰ i_55 ə_53 +旗杆 旗杆 kʰ i_55 k on_11 +既 既 k i_53 +既然 既然 k i_53 ʐ an_55 +既然 既然 k i_53 ʐ i_55 en_55 +既經 既經 k i_53 k in_11 +日 日 ŋ it_2 +日仔 日仔 ŋ it_2 ə_53 +日仔像貓毛恁多 日仔像貓毛恁多 ŋ it_2 ə_53 t͡sʰ i_53 oŋ_53 ŋ i_53 a_53 u_53 m o_11 an_53 t o_11 +日仔吂到 日仔吂到 ŋ it_2 ə_53 m aŋ_11 t o_53 +日合夜 日合夜 ŋ it_2 k ak_2 ʐ i_24 a_24 +日夜 日夜 ŋ it_2 ʐ i_24 a_24 +日夜平分 日夜平分 ŋ it_2 ʐ i_24 a_24 pʰ i_55 aŋ_55 f un_11 +日後 日後 ŋ it_2 h e_24 u_24 +日把仔 日把仔 ŋ it_2 p a_53 ə_53 +日日 日日 ŋ it_2 ŋ it_2 +日時毋好講人 日時毋好講人 ŋ it_2 ʂ i_55 m̩_55 h o_53 k oŋ_53 ŋ in_55 +日時頭 日時頭 ŋ it_2 ʂ i_55 tʰ e_55 u_55 +日曆 日曆 ŋ it_2 l ak_5 +日曆 日曆 ŋ it_2 l et_5 +日月如梭 日月如梭 ŋ it_2 ŋ i_5 et_5 ʐ i_55 s o_11 +日朔 日朔 ŋ it_2 s ok_2 +日期 日期 ŋ it_2 kʰ i_55 +日枷晴夜枷雨 日枷晴夜枷雨 ŋ it_2 k a_11 t͡sʰ i_55 aŋ_55 ʐ i_24 a_24 k a_11 v u_53 +日求三餐 日求三餐 ŋ it_2 kʰ i_55 u_55 s am_11 t͡sʰ on_11 +日用品 日用品 ŋ it_2 ʐ i_24 uŋ_24 pʰ in_53 +日程 日程 ŋ it_2 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +日腳 日腳 ŋ it_2 k i_2 ok_2 +日落西 日落西 ŋ it_2 l ok_5 s i_11 +日落西山 日落西山 ŋ it_2 l ok_5 s i_11 s an_11 +日見日 日見日 ŋ it_2 k i_53 en_53 ŋ it_2 +日記 日記 ŋ it_2 k i_53 +日誌 日誌 ŋ it_2 ʈ͡ʂ i_53 +日頭 日頭 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 +日頭擎枷 日頭擎枷 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 kʰ i_55 a_55 k a_11 +日頭絲 日頭絲 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 s i_11 +日頭花 日頭花 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 f a_11 +日頭雨 日頭雨 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 v u_53 +旦 旦 t an_53 +旦旦 旦旦 t an_53 t an_53 +旨 旨 ʈ͡ʂ i_53 +早 早 t͡s o_53 +早仔禾 早仔禾 t͡s o_53 ə_53 v o_55 +早先 早先 t͡s o_53 s en_11 +早先 早先 t͡s o_53 s i_11 en_11 +早兜 早兜 t͡s o_53 t e_11 u_11 +早去早轉 早去早轉 t͡s o_53 kʰ i_53 u_53 t͡s o_53 ʈ͡ʂ an_53 +早季 早季 t͡s o_53 k u_53 i_53 +早季禾 早季禾 t͡s o_53 k u_53 i_53 v o_55 +早就 早就 t͡s o_53 t͡sʰ i_24 u_24 +早年 早年 t͡s o_53 ŋ i_55 en_55 +早慢 早慢 t͡s o_53 m an_24 +早早 早早 t͡s o_53 t͡s o_53 +早早仔 早早仔 t͡s o_53 t͡s o_53 ə_53 +早暗 早暗 t͡s o_53 am_53 +早期 早期 t͡s o_53 kʰ i_55 +早死早贏 早死早贏 t͡s o_53 s i_53 t͡s o_53 ʐ i_55 aŋ_55 +早眠早睡 早眠早睡 t͡s o_53 m in_55 t͡s o_53 f e_24 +早知 早知 t͡s o_53 t i_11 +早知拉尿 早知拉尿 t͡s o_53 t i_11 l a_55 i_55 ŋ i_24 a_24 u_24 +早禾 早禾 t͡s o_53 v o_55 +早禾莫蒔隔夜秧 早禾莫蒔隔夜秧 t͡s o_53 v o_55 m ok_5 ʂ i_24 k ak_2 ʐ i_24 a_24 ʐ i_11 oŋ_11 +早雨晝晴 早雨晝晴 t͡s o_53 v u_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 t͡sʰ i_55 aŋ_55 +旬 旬 s un_55 +旭 旭 h i_2 uk_2 +旭日 旭日 h i_2 uk_2 ŋ it_2 +旮 旮 k a_11 +旮 旮 k ak_2 +旮旯角 旮旯角 k ak_2 l ak_2 k ok_2 +旱 旱 h on_11 +旱地 旱地 h on_11 tʰ i_24 +旱坑 旱坑 h on_11 kʰ aŋ_11 +旱塘 旱塘 h on_11 tʰ oŋ_55 +旱塘涵 旱塘涵 h on_11 tʰ oŋ_55 h am_55 +旱棚 旱棚 h on_24 pʰ aŋ_55 +旱水 旱水 h on_11 f i_53 +旱災 旱災 h on_11 t͡s a_11 i_11 +旱田 旱田 h on_11 tʰ i_55 en_55 +旱菸 旱菸 h on_11 ʐ an_11 +旱陂塘 旱陂塘 h on_11 p i_11 tʰ oŋ_55 +旱陂塘水 旱陂塘水 h on_11 p i_11 tʰ oŋ_55 f i_53 +旺 旺 v oŋ_24 +昀 昀 v in_55 +昂 昂 ŋ oŋ_55 +昂山 昂山 ŋ oŋ_55 s an_11 +昂昂 昂昂 ŋ oŋ_55 ŋ oŋ_55 +昂昂惹惹 昂昂惹惹 ŋ oŋ_11 ŋ oŋ_11 ŋ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 +昆 昆 kʰ un_11 +昆蟲 昆蟲 kʰ un_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +昌 昌 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 +昌盛 昌盛 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 ʂ in_53 +昌隆 昌隆 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 l uŋ_55 +明 明 m aŋ_55 +明 明 m in_55 +明信片 明信片 m in_55 s in_53 pʰ i_53 en_53 +明年 明年 m aŋ_55 ŋ i_55 en_55 +明年 明年 m i_55 aŋ_55 ŋ i_55 en_55 +明日無官賣雜貨 明日無官賣雜貨 m i_55 aŋ_55 ŋ it_5 m o_55 k u_11 an_11 m i_24 t͡sʰ ap_5 f o_53 +明明 明明 m in_55 m in_55 +明星 明星 m i_55 aŋ_55 s en_11 +明朗 明朗 m in_55 l oŋ_24 +明理 明理 m in_55 l i_11 +明白 明白 m in_55 pʰ ak_5 +明瞭 明瞭 m in_55 l i_55 a_55 u_55 +明知 明知 m in_55 t i_11 +明知故犯 明知故犯 m in_55 t i_11 k u_53 f am_24 +明礬 明礬 m in_55 f an_55 +明算帳 明算帳 m in_55 s on_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 +明細 明細 m in_55 s e_53 +明顯 明顯 m in_55 h i_53 en_53 +昏 昏 f un_11 +昏哆哆仔 昏哆哆仔 f un_55 t e_55 t e_55 ə_53 +昏哆昏哆 昏哆昏哆 f un_55 t e_55 f un_55 t e_55 +昏迷 昏迷 f un_11 m i_55 +易 易 ʐ i_53 +易 易 ʐ it_5 +易反易覆小人心 易反易覆小人心 ʐ i_53 f an_53 ʐ i_53 f uk_2 s i_53 a_53 u_53 ŋ in_55 s im_11 +易如反掌 易如反掌 ʐ i_53 ʐ i_55 f an_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 +易漲易退山溪水 易漲易退山溪水 ʐ i_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 ʐ i_53 tʰ u_53 i_53 s an_11 kʰ i_11 e_11 f i_53 +昔 昔 s it_2 +星 星 s aŋ_11 +星 星 s en_11 +星 星 s i_11 aŋ_11 +星仔 星仔 s i_11 aŋ_11 ə_53 +星仔瀉屎 星仔瀉屎 s en_11 ə_53 s i_53 a_53 ʂ i_53 +星仔瀉屎 星仔瀉屎 s i_11 aŋ_11 ə_53 s i_53 a_53 ʂ i_53 +星光 星光 s i_11 aŋ_11 k oŋ_11 +星光半夜 星光半夜 s aŋ_11 k oŋ_11 p an_53 ʐ i_24 a_24 +星夜 星夜 s aŋ_11 ʐ i_24 a_24 +星宿 星宿 s en_11 s i_53 u_53 +星宿 星宿 s i_11 aŋ_11 s i_53 u_53 +星期 星期 s en_11 kʰ i_55 +星球 星球 s i_11 aŋ_11 kʰ i_55 u_55 +映 映 ʐ i_53 aŋ_53 +春 春 ʈ͡ʂʰ un_11 +春假 春假 ʈ͡ʂʰ un_11 k a_53 +春光 春光 ʈ͡ʂʰ un_11 k oŋ_11 +春光日 春光日 ʈ͡ʂʰ un_11 k oŋ_11 ŋ it_2 +春光明媚 春光明媚 ʈ͡ʂʰ un_11 k oŋ_11 m in_55 m i_55 +春分 春分 ʈ͡ʂʰ un_11 f un_11 +春分秋分 春分秋分 ʈ͡ʂʰ un_11 f un_11 t͡sʰ i_11 u_11 f un_11 +春夏秋冬 春夏秋冬 ʈ͡ʂʰ un_11 h a_24 t͡sʰ i_11 u_11 t uŋ_11 +春天 春天 ʈ͡ʂʰ un_11 tʰ i_11 en_11 +春季 春季 ʈ͡ʂʰ un_11 k u_53 i_53 +春宮 春宮 ʈ͡ʂʰ un_11 k i_11 uŋ_11 +春寒多雨 春寒多雨 ʈ͡ʂʰ un_11 h on_55 t o_11 v u_53 +春秋 春秋 ʈ͡ʂʰ un_11 t͡sʰ i_11 u_11 +春節 春節 ʈ͡ʂʰ un_11 t͡s i_2 et_2 +春聯 春聯 ʈ͡ʂʰ un_11 l i_55 en_55 +春茶 春茶 ʈ͡ʂʰ un_11 t͡sʰ a_55 +春風 春風 ʈ͡ʂʰ un_11 f uŋ_11 +昧 昧 m u_24 i_24 +昨 昨 t͡sʰ o_11 +昨 昨 t͡sʰ ok_2 +昨晡日 昨晡日 t͡sʰ o_11 p u_11 ŋ it_2 +昨晡暗 昨晡暗 t͡sʰ o_11 p u_11 am_53 +昨暗晡 昨暗晡 t͡sʰ o_11 am_53 p u_11 +昭 昭 ʈ͡ʂ a_11 u_11 +是 是 ʂ i_24 +是非 是非 ʂ i_24 f u_11 i_11 +是非日日有 是非日日有 ʂ i_24 f u_11 i_11 ŋ it_2 ŋ it_2 ʐ i_11 u_11 +昱 昱 ʐ i_5 uk_5 +晁 晁 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 +時 時 ʂ i_55 +時事 時事 ʂ i_55 s ɨ_24 +時代 時代 ʂ i_55 tʰ o_24 i_24 +時到時當 時到時當 ʂ i_55 t o_53 ʂ i_55 t oŋ_11 +時勢 時勢 ʂ i_55 ʂ e_53 +時局 時局 ʂ i_55 kʰ i_5 uk_5 +時常 時常 ʂ i_55 ʂ oŋ_55 +時時 時時 ʂ i_55 ʂ i_55 +時時刻刻 時時刻刻 ʂ i_55 ʂ i_55 kʰ i_2 et_2 kʰ i_2 et_2 +時期 時期 ʂ i_55 kʰ i_55 +時生月日 時生月日 ʂ i_55 s aŋ_11 ŋ i_5 et_5 ŋ it_2 +時節 時節 ʂ i_55 t͡s i_2 et_2 +時緻 時緻 ʂ i_55 ʈ͡ʂ i_53 +時行 時行 ʂ i_55 h aŋ_55 +時辰 時辰 ʂ i_55 ʂ in_55 +時運 時運 ʂ i_55 v in_24 +時��� 時錶 ʂ i_55 p i_53 a_53 u_53 +時鐘 時鐘 ʂ i_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 +時間 時間 ʂ i_55 k i_11 en_11 +時間及及 時間及及 ʂ i_55 k i_11 en_11 kʰ ip_5 kʰ ip_5 +時髦 時髦 ʂ i_55 m o_11 +晃 晃 k oŋ_55 +晃來晃去 晃來晃去 k oŋ_55 l o_55 i_55 k oŋ_55 kʰ i_53 u_53 +晃晃激激 晃晃激激 k oŋ_55 k oŋ_55 k i_5 ep_5 k i_5 ep_5 +晃槓仔 晃槓仔 k oŋ_55 k oŋ_53 ə_53 +晉 晉 t͡s in_53 +晉國 晉國 t͡s in_53 k u_2 et_2 +晌 晌 h i_53 oŋ_53 +晏 晏 ʐ an_53 +晚 晚 v an_53 +晚年 晚年 v an_53 ŋ i_55 en_55 +晚輩 晚輩 v an_53 p u_53 i_53 +晚霞 晚霞 v an_53 h a_55 +晚餐 晚餐 v an_53 t͡sʰ on_11 +晝 晝 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +晝了 晝了 ʈ͡ʂ i_53 u_53 l e_53 +晝晝暗暗 晝晝暗暗 ʈ͡ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 am_53 am_53 +晟 晟 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +晟卵 晟卵 t͡sʰ aŋ_55 l on_53 +晟燥來 晟燥來 t͡sʰ aŋ_55 t͡s a_11 u_11 l o_55 i_55 +晟眼 晟眼 t͡sʰ aŋ_55 ŋ i_53 en_53 +晡 晡 p u_11 +晤 晤 ŋ u_24 +晦 晦 f u_53 i_53 +晨 晨 ʂ in_55 +晨早 晨早 ʈ͡ʂʰ in_55 t͡s o_53 +晨早暗晡 晨早暗晡 ʈ͡ʂʰ in_55 t͡s o_53 am_53 p u_11 +晨昏 晨昏 ʂ in_55 f un_11 +普 普 pʰ u_11 +普 普 pʰ u_53 +普普仔 普普仔 pʰ u_53 pʰ u_53 ə_53 +普渡 普渡 pʰ u_11 tʰ u_24 +普通 普通 pʰ u_11 tʰ uŋ_11 +普遍 普遍 pʰ u_11 pʰ i_53 en_53 +景 景 k in_53 +景氣 景氣 k in_53 h i_53 +景色 景色 k in_53 s et_2 +晴 晴 t͡sʰ i_55 aŋ_55 +晴天 晴天 t͡sʰ i_55 aŋ_55 tʰ i_11 en_11 +晶 晶 t͡s in_11 +智 智 ʈ͡ʂ i_53 +智慧 智慧 ʈ͡ʂ i_53 f u_24 i_24 +智識 智識 ʈ͡ʂ i_53 ʂ it_2 +晾 晾 l aŋ_55 +晾 晾 l i_11 oŋ_11 +晾衫 晾衫 l aŋ_55 s am_11 +暇 暇 h a_55 +暈 暈 h in_55 +暈暈 暈暈 h in_55 h in_55 +暈船 暈船 h in_55 ʂ an_55 +暈車 暈車 h in_55 ʈ͡ʂʰ a_11 +暈餔娘 暈餔娘 f un_55 p u_11 ŋ i_55 oŋ_55 +暑 暑 ʈ͡ʂʰ u_53 +暑假 暑假 ʈ͡ʂʰ u_53 k a_53 +暖 暖 n on_11 +暖 暖 n un_55 +暖冬 暖冬 n on_11 t uŋ_11 +暖暖仔 暖暖仔 n un_55 n un_55 ə_53 +暖水 暖水 n on_11 f i_53 +暖燒 暖燒 n un_55 ʂ a_11 u_11 +暖燒水 暖燒水 n un_55 ʂ a_11 u_11 f i_53 +暖罐 暖罐 n on_11 k u_53 an_53 +暖菜 暖菜 n on_11 t͡sʰ o_53 i_53 +暖酒 暖酒 n on_11 t͡s i_53 u_53 +暗 暗 am_53 +暗傷 暗傷 am_53 ʂ oŋ_11 +暗冬冬 暗冬冬 am_53 t uŋ_11 t uŋ_11 +暗巷 暗巷 am_53 h oŋ_24 +暗摸叮咚 暗摸叮咚 am_53 m o_11 t in_55 t uŋ_55 +暗摸摸 暗摸摸 am_53 m o_11 m o_11 +暗摸摸仔 暗摸摸仔 am_53 m o_11 m o_11 ə_53 +暗摸胥疏 暗摸胥疏 am_53 m o_11 s i_11 s o_11 +暗摸胥疏 暗摸胥疏 am_53 m o_11 s i_55 s o_55 +暗昏 暗昏 am_53 f un_11 +暗時毋好講鬼 暗時毋好講鬼 am_53 ʂ i_55 m̩_55 h o_53 k oŋ_53 k u_53 i_53 +暗晡 暗晡 am_53 p u_11 +暗晡夜 暗晡夜 am_53 p u_11 ʐ i_24 a_24 +暗晡時頭 暗晡時頭 am_53 p u_11 ʂ i_55 tʰ e_55 u_55 +暗暗 暗暗 am_53 am_53 +暗殺 暗殺 am_53 s at_2 +暗病 暗病 am_53 pʰ i_24 aŋ_24 +暗示 暗示 am_53 ʂ i_24 +暗窿 暗窿 am_53 l uŋ_55 +暗算 暗算 am_53 s on_53 +暗箭傷人 暗箭傷人 am_53 t͡s i_53 en_53 ʂ oŋ_11 ŋ in_55 +暗箭難防 暗箭難防 am_53 t͡s i_53 en_53 n an_55 f oŋ_55 +暗號 暗號 am_53 h o_24 +暗車 暗車 am_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +暗錢 暗錢 am_53 t͡sʰ i_55 en_55 +暗間仔 暗間仔 am_53 k i_11 en_11 ə_53 +暢 暢 tʰ i_53 oŋ_53 +暢 暢 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +暢壞賴 暢壞賴 tʰ i_53 oŋ_53 f a_24 i_24 l a_55 i_55 +暢快 暢快 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 kʰ u_53 a_53 i_53 +暢摸摸仔 暢摸摸仔 tʰ i_53 oŋ_53 m i_11 a_11 m i_11 a_11 ə_53 +暢暢仔 暢暢仔 tʰ i_53 oŋ_53 tʰ i_53 oŋ_53 ə_53 +暢蹀蹀仔 暢蹀蹀仔 tʰ i_53 oŋ_53 t i_55 a_55 t i_55 a_55 ə_53 +暢靂靂仔 暢靂靂仔 tʰ i_53 oŋ_53 l ak_5 l ak_5 ə_53 +暨 暨 kʰ o_53 i_53 +暫 暫 t͡sʰ i_24 am_24 +暫時 暫時 t͡sʰ i_24 am_24 ʂ i_55 +暮 暮 m u_53 +暮固 暮固 m u_53 k u_53 +暮固狗 暮固狗 m u_53 k u_53 k i_53 e_53 u_53 +暮年 暮年 m u_53 ŋ i_55 en_55 +暮春 暮春 m u_53 ʈ͡ʂʰ un_11 +暴 暴 p a_53 u_53 +暴 暴 pʰ a_53 u_53 +暴力 暴力 pʰ a_53 u_53 l it_5 +暴動 暴動 pʰ a_53 u_53 tʰ uŋ_24 +暴徒 暴徒 pʰ a_53 u_53 tʰ u_55 +暴民 暴民 pʰ a_53 u_53 m in_55 +暴牙 暴牙 p a_53 u_53 ŋ a_55 +暴發戶 暴發戶 pʰ a_53 u_53 f at_2 f u_24 +暴筍 暴筍 p a_53 u_53 s un_53 +暴線縫 暴線縫 p a_53 u_53 s i_53 en_53 pʰ uŋ_24 +暴芽 暴芽 p a_53 u_53 ŋ a_55 +暴開 暴開 p a_53 u_53 kʰ o_11 i_11 +暴雨 暴雨 pʰ a_53 u_53 v u_53 +暴風 暴風 pʰ a_53 u_53 f uŋ_11 +暴風雨 暴風雨 pʰ a_53 u_53 f uŋ_11 v u_53 +暹 暹 s i_55 am_55 +暹羅 暹羅 s i_55 am_55 l o_55 +曆 曆 l ak_5 +曆書 曆書 l ak_5 ʂ u_11 +曇 曇 tʰ am_55 +曇花 曇花 tʰ am_55 f a_11 +曉 曉 h i_53 a_53 u_53 +曉得 曉得 h i_53 a_53 u_53 t et_2 +曉得偷食 曉得偷食 h i_53 a_53 u_53 t et_2 tʰ e_11 u_11 ʂ it_5 +曚 曚 m uŋ_55 +曰 曰 ʐ at_2 +曲 曲 kʰ i_2 uk_2 +曲不離口 曲不離口 kʰ i_2 uk_2 p ut_2 l i_55 kʰ i_53 e_53 u_53 +曲尺 曲尺 kʰ i_2 uk_2 ʈ͡ʂʰ ak_2 +曲解 曲解 kʰ i_2 uk_2 k a_53 i_53 +曲調 曲調 kʰ i_2 uk_2 tʰ i_24 a_24 u_24 +更 更 k aŋ_11 +更 更 k i_11 en_11 +更 更 k i_53 en_53 +更加 更加 k i_53 en_53 k a_11 +更深夜靜 更深夜靜 k aŋ_11 ʈ͡ʂʰ im_11 ʐ i_24 a_24 t͡sʰ in_24 +書 書 ʂ u_11 +書信 書信 ʂ u_11 s in_53 +書包 書包 ʂ u_11 p a_11 u_11 +書包仔 書包仔 ʂ u_11 p a_11 u_11 ə_53 +書店 書店 ʂ u_11 t i_53 am_53 +書房 書房 ʂ u_11 f oŋ_55 +書本 書本 ʂ u_11 p un_53 +書架 書架 ʂ u_11 k a_53 +書桌 書桌 ʂ u_11 t͡s ok_2 +書桌仔 書桌仔 ʂ u_11 t͡s ok_2 ə_53 +書櫥 書櫥 ʂ u_11 ʈ͡ʂʰ u_55 +書法 書法 ʂ u_11 f ap_2 +書生 書生 ʂ u_11 s en_11 +書簽 書簽 ʂ u_11 t͡sʰ i_11 am_11 +書籍 書籍 ʂ u_11 s it_5 +書院 書院 ʂ u_11 v i_53 en_53 +曹 曹 t͡sʰ o_55 +曼 曼 m an_24 +曾 曾 t͡s en_11 +曾 曾 t͡sʰ en_55 +曾有 曾有 t͡sʰ en_55 ʐ i_11 u_11 +曾經 曾經 t͡sʰ en_55 k in_11 +替 替 tʰ a_53 i_53 +替 替 tʰ i_53 +最 最 t͡s u_53 i_53 +最多 最多 t͡s u_53 i_53 t o_11 +最好 最好 t͡s u_53 i_53 h o_53 +最尾 最尾 t͡s u_53 i_53 m u_11 i_11 +最驚 最驚 t͡s u_53 i_53 k i_11 aŋ_11 +會 會 f u_24 i_24 +會 會 v o_24 i_24 +會人毋直 會人毋直 f u_24 i_24 ŋ in_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ it_5 +會合 會合 f u_24 i_24 h ap_5 +會員 會員 f u_24 i_24 v i_55 en_55 +會場 會場 f u_24 i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +會失禮 會失禮 f u_24 i_24 ʂ it_2 l i_11 +會毋直 會毋直 f u_24 i_24 m̩_55 ʈ͡ʂʰ it_5 +會生會死 會生會死 v o_24 i_24 s aŋ_11 v o_24 i_24 s i_53 +會知 會知 v o_24 i_24 t i_11 +會社 會社 f u_24 i_24 ʂ a_11 +會社 會社 f u_24 i_24 ʂ a_24 +會算會斷 會算會斷 v o_24 i_24 s on_53 v o_24 i_24 t on_53 +會算毋會除 會算毋會除 v o_24 i_24 s on_53 m̩_55 v o_24 i_24 ʈ͡ʂʰ u_55 +會計 會計 f u_24 i_24 k i_53 e_53 +會議 會議 f u_24 i_24 ŋ i_11 +會議 會議 f u_24 i_24 ŋ i_24 +會錢 會錢 f u_24 i_24 t͡sʰ i_5 en_5 +會長 會長 f u_24 i_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 +會面 會面 f u_24 i_24 m i_53 en_53 +月 月 ŋ i_5 et_5 +月光 月光 ŋ i_5 et_5 k oŋ_11 +月光光 月光光 ŋ i_5 et_5 k oŋ_11 k oŋ_11 +月光帶嵐 月光帶嵐 ŋ i_5 et_5 k oŋ_11 t a_53 i_53 l an_55 +月半 月半 ŋ i_5 et_5 p an_53 +月半邊仔 月半邊仔 ŋ i_5 et_5 p an_53 p i_11 en_11 ə_53 +月尾 月尾 ŋ i_5 et_5 m u_11 i_11 +月底 月底 ŋ i_5 et_5 t e_53 +月曆 月曆 ŋ i_5 et_5 l ak_5 +月曆 月曆 ŋ i_5 et_5 l et_5 +月朔 月朔 ŋ i_5 et_5 s ok_2 +月期 月期 ŋ i_5 et_5 kʰ i_55 +月桃 月桃 ŋ i_5 et_5 tʰ o_55 +月球 月球 ŋ i_5 et_5 kʰ i_55 u_55 +月給 月給 ŋ i_5 et_5 k ip_2 +月考 月考 ŋ i_5 et_5 kʰ a_53 u_53 +月臺 月臺 ŋ i_5 et_5 tʰ o_55 i_55 +月華 月華 ŋ i_5 et_5 f a_55 +月蝕 月蝕 ŋ i_5 et_5 ʂ it_5 +月頭 月頭 ŋ i_5 et_5 tʰ e_55 u_55 +月餅 月餅 ŋ i_5 et_5 p i_53 aŋ_53 +月鴿仔 月鴿仔 ŋ i_5 et_5 k ap_2 ə_53 +有 有 ʐ i_11 u_11 +有一擺 有一擺 ʐ i_11 u_11 ʐ it_2 p a_53 i_53 +有也好無也好 有也好無也好 ʐ i_11 u_11 ʐ i_24 a_24 h o_53 m o_55 ʐ i_24 a_24 h o_53 +有事 有事 ʐ i_11 u_11 s ɨ_24 +有伴 有伴 ʐ i_11 u_11 pʰ an_11 +有來有去 有來有去 ʐ i_11 u_11 l o_55 i_55 ʐ i_11 u_11 kʰ i_53 u_53 +有修 有修 ʐ i_11 u_11 s i_11 u_11 +有借有還 有借有還 ʐ i_11 u_11 t͡s i_53 a_53 ʐ i_11 u_11 v an_55 +有做無食 有做無食 ʐ i_11 u_11 t͡s o_53 m o_55 ʂ it_5 +有備無患 有備無患 ʐ i_11 u_11 pʰ i_24 v u_55 f am_24 +有兜 有兜 ʐ i_11 u_11 t e_11 u_11 +有出有入 有出有入 ʐ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʐ i_11 u_11 ŋ ip_5 +有分 有分 ʐ i_11 u_11 f un_24 +有分有伸 有分有伸 ʐ i_11 u_11 p un_11 ʐ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ un_11 +有力 有力 ʐ i_11 u_11 l it_5 +有功打無勞 有功打無勞 ʐ i_11 u_11 k uŋ_11 t a_53 m o_55 l o_55 +有加無減 有加無減 ʐ i_11 u_11 k a_11 m o_55 k am_53 +有勢不可盡使 有勢不可盡使 ʐ i_11 u_11 ʂ e_53 p ut_2 kʰ o_53 t͡sʰ in_24 s ɨ_53 +有博 有博 ʐ i_11 u_11 p ok_2 +有名 有名 ʐ i_11 u_11 m i_55 aŋ_55 +有嘴無心 有嘴無心 ʐ i_11 u_11 ʈ͡ʂ e_53 m o_55 s im_11 +有好抔較贏過無好著 有好抔較贏過無好著 ʐ i_11 u_11 h o_53 p ut_2 kʰ a_11 ʐ i_55 aŋ_55 k o_53 m o_55 h o_53 ʈ͡ʂ ok_2 +有孝 有孝 ʐ i_11 u_11 h a_53 u_53 +有家有竇 有家有竇 ʐ i_11 u_11 k a_11 ʐ i_11 u_11 t e_53 u_53 +有幾多 有幾多 ʐ i_11 u_11 k it_2 t o_11 +有影 有影 ʐ i_11 u_11 ʐ i_53 aŋ_53 +有影無 有影無 ʐ i_11 u_11 ʐ i_53 aŋ_53 m o_55 +有心 有心 ʐ i_11 u_11 s im_11 +有心打石石成磚 有心打石石成磚 ʐ i_11 u_11 s im_11 t a_53 ʂ ak_5 ʂ ak_5 ʂ in_55 ʈ͡ʂ an_11 +有恩報恩有仇報仇 有恩報恩有仇報仇 ʐ i_11 u_11 en_11 p o_53 en_11 ʐ i_11 u_11 ʂ i_55 u_55 p o_53 ʂ i_55 u_55 +有情 有情 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ in_55 +有惹無𥍉 有惹無𥍉 ʐ i_11 u_11 ŋ i_11 a_11 m o_55 ŋ i_2 ap_2 +有應公 有應公 ʐ i_11 u_11 ʐ in_53 k uŋ_11 +有成時 有成時 ʐ i_11 u_11 ʂ aŋ_55 ʂ i_55 +有手有腳 有手有腳 ʐ i_11 u_11 ʂ i_53 u_53 ʐ i_11 u_11 k i_2 ok_2 +有挷 有挷 ʐ i_11 u_11 p aŋ_11 +有效 有效 ʐ i_11 u_11 h a_53 u_53 +有時有日 有時有日 ʐ i_11 u_11 ʂ i_55 ʐ i_11 u_11 ŋ it_2 +有樣跈樣 有樣跈樣 ʐ i_11 u_11 ʐ i_24 oŋ_24 tʰ en_55 ʐ i_24 oŋ_24 +有無 有無 ʐ i_11 u_11 m o_55 +有狀元學生 有狀元學生 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ oŋ_24 ŋ i_55 en_55 h ok_5 s en_11 +有理無理 有理無理 ʐ i_11 u_11 l i_11 m o_55 l i_11 +有理行天下 有理行天下 ʐ i_11 u_11 l i_11 h aŋ_55 tʰ i_11 en_11 h a_24 +有用 有用 ʐ i_11 u_11 ʐ i_24 uŋ_24 +有田有地 有田有地 ʐ i_11 u_11 tʰ i_55 en_55 ʐ i_11 u_11 tʰ i_24 +有病治病無病救命 有病治病無病救命 ʐ i_11 u_11 pʰ i_24 aŋ_24 ʈ͡ʂʰ i_24 pʰ i_24 aŋ_24 m o_55 pʰ i_24 aŋ_24 k i_53 u_53 m i_24 aŋ_24 +有福分神助 有福分神助 ʐ i_11 u_11 f uk_2 p un_11 ʂ in_55 t͡sʰ u_24 +有秤頭 有秤頭 ʐ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ in_53 tʰ e_55 u_55 +有緣 有緣 ʐ i_11 u_11 v i_55 en_55 +有罪 有罪 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ u_24 i_24 +有請 有請 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +有講 有講 ʐ i_11 u_11 k oŋ_53 +有講有笑 有講有笑 ʐ i_11 u_11 k oŋ_53 ʐ i_11 u_11 s i_53 a_53 u_53 +有貓毋知貓功勞 有貓毋知貓功勞 ʐ i_11 u_11 ŋ i_53 a_53 u_53 m̩_55 t i_11 ŋ i_53 a_53 u_53 k uŋ_11 l o_55 +有身 有身 ʐ i_11 u_11 ʂ in_11 +有身妊 有身妊 ʐ i_11 u_11 ʂ in_11 ʐ im_53 +有身項 有身項 ʐ i_11 u_11 ʂ in_11 h oŋ_24 +有錢 有錢 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ i_55 en_55 +有錢就變鬼 有錢就變鬼 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ i_24 u_24 p i_53 en_53 k u_53 i_53 +有錢莫傲氣 有錢莫傲氣 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ i_55 en_55 m ok_5 ŋ a_24 u_24 kʰ i_53 +有錢親阿哥 有錢親阿哥 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ in_11 a_11 k o_11 +有錢難買子孫賢 有錢難買子孫賢 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ i_55 en_55 n an_55 m i_11 t͡s ɨ_53 s un_11 h i_55 en_55 +有閒 有閒 ʐ i_11 u_11 h an_55 +有關 有關 ʐ i_11 u_11 k u_11 an_11 +有限 有限 ʐ i_11 u_11 h an_24 +有頭有尾 有頭有尾 ʐ i_11 u_11 tʰ e_55 u_55 ʐ i_11 u_11 m u_11 i_11 +有食祿 有食祿 ʐ i_11 u_11 ʂ it_5 l uk_2 +有麼个搭碓 有麼个搭碓 ʐ i_11 u_11 m a_53 k a_53 i_53 t ap_2 t o_53 i_53 +朋 朋 pʰ en_55 +朋友 朋友 pʰ en_55 ʐ i_11 u_11 +朋友毋講錢 朋友毋講錢 pʰ en_55 ʐ i_11 u_11 m̩_55 k oŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 +朋友莫嫌多 朋友莫嫌多 pʰ en_55 ʐ i_11 u_11 m ok_5 h i_55 am_55 t o_11 +服 服 f uk_5 +服侍 服侍 f uk_5 s ɨ_24 +服侍阿公 服侍阿公 f uk_5 s ɨ_24 a_11 k uŋ_11 +服務 服務 f uk_5 m u_24 +服務 服務 f uk_5 m u_53 +服務員 服務員 f uk_5 m u_53 v i_55 en_55 +服務員 服務員 f uk_5 v u_24 v i_55 en_55 +服從 服從 f uk_5 t͡sʰ i_55 uŋ_55 +服裝 服裝 f uk_5 t͡s oŋ_11 +朔 朔 s ok_2 +朗 朗 l oŋ_53 +朗天朗地 朗天朗地 l oŋ_53 tʰ i_11 en_11 l oŋ_53 tʰ i_24 +朗朗 朗朗 l oŋ_53 l oŋ_53 +朗朗滾 朗朗滾 l oŋ_53 l oŋ_53 k un_53 +朗朗膨膨 朗朗膨膨 l oŋ_11 l oŋ_11 pʰ oŋ_11 pʰ oŋ_11 +朗誦 朗誦 l oŋ_53 s i_24 uŋ_24 +朗讀 朗讀 l oŋ_53 tʰ uk_5 +望 望 m oŋ_24 +望啊望仔 望啊望仔 m oŋ_24 a_11 m oŋ_24 ə_53 +望想 望想 m oŋ_24 s i_53 oŋ_53 +朝 朝 ʈ͡ʂ a_11 u_11 +朝 朝 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 +朝三暮四 朝三暮四 ʈ͡ʂ a_11 u_11 s am_11 m u_53 s i_53 +朝代 朝代 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 tʰ o_24 i_24 +朝廷 朝廷 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 tʰ in_55 +朝思夜想 朝思夜想 ʈ͡ʂ a_11 u_11 s ɨ_11 ʐ i_24 a_24 s i_53 oŋ_53 +朝朝 朝朝 ʈ͡ʂ a_11 u_11 ʈ͡ʂ a_11 u_11 +朝朝三皮薑 朝朝三皮薑 ʈ͡ʂ a_11 u_11 ʈ͡ʂ a_11 u_11 s am_11 pʰ i_55 k i_11 oŋ_11 +朝裡無人莫做官 朝裡無人莫做官 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 l i_11 m o_55 ŋ in_55 m ok_5 t͡s o_53 k u_11 an_11 +朝見 朝見 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 k i_53 en_53 +朝陽 朝陽 ʈ͡ʂ a_11 u_11 ʐ i_55 oŋ_55 +朝霞晚霞 朝霞晚霞 ʈ͡ʂ a_11 u_11 h a_55 v an_53 h a_55 +期 期 kʰ i_55 +期滿 期滿 kʰ i_55 m an_11 +期間 期間 kʰ i_55 k i_11 en_11 +期限 期限 kʰ i_55 h an_24 +木 木 m uk_2 +木匠 木匠 m uk_2 s i_24 oŋ_24 +木匠先生無眠床 木匠先生無眠床 m uk_2 s i_24 oŋ_24 s in_11 s en_11 m o_55 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 +木匠屋肚無凳坐 木匠屋肚無凳坐 m uk_2 s i_24 oŋ_24 v uk_2 t u_53 m o_55 t en_53 t͡sʰ o_11 +木匠戴枷 木匠戴枷 m uk_2 s i_24 oŋ_24 t a_53 i_53 k a_11 +木匠拉大鋸 木匠拉大鋸 m uk_2 s i_24 oŋ_24 l a_11 i_11 tʰ a_24 i_24 k i_53 +木材 木材 m uk_2 t͡sʰ a_55 i_55 +木材 木材 m uk_2 t͡sʰ o_55 i_55 +木材行 木材行 m uk_2 t͡sʰ a_55 i_55 h oŋ_55 +木棉 木棉 m uk_2 m i_55 en_55 +木浪樹 木浪樹 m uk_2 l oŋ_24 ʂ u_24 +木瓜 木瓜 m uk_2 k u_11 a_11 +木米 木米 m uk_2 m i_53 +木耳 木耳 m uk_2 m i_53 +木魚 木魚 m uk_2 ŋ̩_55 +木麻黃 木麻黃 m uk_2 m a_55 v oŋ_55 +未 未 v u_24 i_24 +未來 未來 v u_24 i_24 l o_55 i_55 +未卜先知 未卜先知 v u_24 i_24 p uk_2 s en_11 t i_11 +未必 未必 v u_24 i_24 p it_2 +末 末 m at_5 +末伏 末伏 m at_5 f uk_5 +末尾 末尾 m at_5 m u_11 i_11 +末年 末年 m at_5 ŋ i_55 en_55 +末忒 末忒 m at_5 tʰ et_2 +末期 末期 m at_5 kʰ i_55 +末賺 末賺 m at_5 t͡sʰ on_24 +本 本 p un_53 +本事 本事 p un_53 s ɨ_24 +本人 本人 p un_53 ŋ in_55 +本來 本來 p un_53 l o_55 i_55 +本分 本分 p un_53 f un_24 +本利 本利 p un_53 l i_24 +本名 本名 p un_53 m i_55 aŋ_55 +本命 本命 p un_53 m i_24 aŋ_24 +本國 本國 p un_53 k u_2 et_2 +本土 本土 p un_53 tʰ u_53 +本地 本地 p un_53 tʰ i_24 +本尊 本尊 p un_53 t͡s un_11 +本師 本師 p un_53 s ɨ_11 +本底 本底 p un_53 t e_53 +本心 本心 p un_53 s im_11 +本性 本性 p un_53 s in_53 +本意 本意 p un_53 ʐ i_53 +本成 本成 p un_53 ʂ aŋ_55 +本日 本日 p un_53 ŋ it_2 +本旦 本旦 p un_53 t an_53 +本本 本本 p un_53 p un_53 +本本賣豆腐 本本賣豆腐 p un_53 p un_53 m i_24 tʰ e_24 u_24 f u_24 +本等 本等 p un_53 t en_53 +本能 本能 p un_53 n en_55 +本莊 本莊 p un_53 t͡s oŋ_11 +本行 本行 p un_53 h oŋ_55 +本質 本質 p un_53 ʈ͡ʂ it_2 +本身 本身 p un_53 ʂ in_11 +本鄉 本鄉 p un_53 h i_11 oŋ_11 +本錢 本錢 p un_53 t͡sʰ i_55 en_55 +本錢落番薯湯 本錢落番薯湯 p un_53 t͡sʰ i_55 en_55 l ok_5 f an_11 ʂ u_55 tʰ oŋ_11 +本領 本領 p un_53 l i_11 aŋ_11 +札 札 ʈ͡ʂ ap_2 +朱 朱 ʈ͡ʂ u_11 +朽 朽 h i_53 u_53 +朽木 朽木 h i_53 u_53 m uk_2 +杆 杆 k on_11 +杈 杈 t͡sʰ a_24 +杈椏 杈椏 t͡sʰ a_53 v a_11 +杉 杉 t͡sʰ am_53 +杉仔樹 杉仔樹 t͡sʰ am_53 ə_53 ʂ u_24 +杉園 杉園 t͡sʰ am_53 v i_55 en_55 +杉枋 杉枋 t͡sʰ am_53 p i_11 oŋ_11 +杉林 杉林 t͡sʰ am_53 l im_55 +李 李 l i_53 +李仔 李仔 l i_53 ə_53 +李花 李花 l i_53 f a_11 +杏 杏 h en_24 +杏仁 杏仁 h en_24 ʐ in_55 +材 材 t͡sʰ a_55 i_55 +材 材 t͡sʰ o_55 i_55 +材料 材料 t͡sʰ o_55 i_55 l i_24 a_24 u_24 +村 村 t͡sʰ un_11 +村莊 村莊 t͡sʰ un_11 t͡s oŋ_11 +村長 村長 t͡sʰ un_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 +杓 杓 ʂ ok_5 +杓嫲 杓嫲 ʂ ok_5 m a_55 +杖 杖 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 +杖仔顛倒怙 杖仔顛倒怙 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 ə_53 t i_11 en_11 t o_53 kʰ u_24 +杜 杜 tʰ u_24 +杜鵑 杜鵑 tʰ u_24 k i_11 en_11 +杞 杞 kʰ i_53 +杞人憂天 杞人憂天 kʰ i_53 ŋ in_55 ʐ i_11 u_11 tʰ i_11 en_11 +束 束 s ok_2 +束 束 s uk_2 +束脩 束脩 s ok_2 s i_11 u_11 +束腳褲 束腳褲 s ok_2 k i_2 ok_2 kʰ u_53 +杭 杭 h oŋ_55 +杭菊 杭菊 h oŋ_55 kʰ i_2 uk_2 +杯 杯 p u_11 i_11 +杯仔 杯仔 p u_11 i_11 ə_53 +杯水車薪 杯水車薪 p u_11 i_11 f i_53 ʈ͡ʂʰ a_11 s in_11 +東 東 t uŋ_11 +東弓晴 東弓晴 t uŋ_11 k i_11 uŋ_11 t͡sʰ i_55 aŋ_55 +東方 東方 t uŋ_11 f oŋ_11 +東洋 東洋 t uŋ_11 ʐ i_55 oŋ_55 +東海 東海 t uŋ_11 h o_53 i_53 +東片 東片 t uŋ_11 pʰ i_53 en_53 +東虹晴 東虹晴 t uŋ_11 kʰ i_11 uŋ_11 t͡sʰ i_55 aŋ_55 +東西 東西 t uŋ_11 s i_11 +東西南北 東西南北 t uŋ_11 s i_11 n am_55 p et_2 +東風 東風 t uŋ_11 f uŋ_11 +杷 杷 pʰ a_55 +松 松 t͡sʰ i_55 uŋ_55 +松仁 松仁 t͡sʰ i_55 uŋ_55 ʐ in_55 +松樹 松樹 t͡sʰ i_55 uŋ_55 ʂ u_24 +板 板 p an_53 +枇 枇 pʰ i_55 +枇杷 枇杷 pʰ i_55 pʰ a_55 +枉 枉 v oŋ_53 +枉心機 枉心機 v oŋ_53 s im_11 k i_11 +枉法 枉法 v oŋ_53 f ap_2 +枉然 枉然 v oŋ_53 ʐ an_55 +枉費 枉費 v oŋ_53 f u_53 i_53 +枉費心機 枉費心機 v oŋ_53 f u_24 i_24 s im_11 k i_11 +枋 枋 p i_11 oŋ_11 +枋仔 枋仔 p i_11 oŋ_11 ə_53 +枋寮 枋寮 p i_11 oŋ_11 l i_55 a_55 u_55 +枋模 枋模 p i_11 oŋ_11 m u_55 +枋頭枋截 枋頭枋截 p i_11 oŋ_11 tʰ e_55 u_55 p i_11 oŋ_11 t͡s i_2 et_2 +析 析 s ak_2 +析 析 s it_2 +析著 析著 s ak_2 t o_53 +枕 枕 ʈ͡ʂ im_53 +枕木 枕木 ʈ͡ʂ im_53 m uk_2 +枕頭 枕頭 ʈ͡ʂ im_53 tʰ e_55 u_55 +枕頭布 枕頭布 ʈ͡ʂ im_53 tʰ e_55 u_55 p u_53 +枕頭袋 枕頭袋 ʈ͡ʂ im_53 tʰ e_55 u_55 tʰ o_24 i_24 +林 林 l im_55 +林 林 n a_55 +枚 枚 m u_55 i_55 +果 果 k o_53 +果作 果作 k o_53 t͡s ok_2 +果子 果子 k o_53 t͡s ɨ_53 +果子園 果子園 k o_53 t͡s ɨ_53 v i_55 en_55 +果樹 果樹 k o_53 ʂ u_24 +果汁 果汁 k o_53 ʈ͡ʂ ip_2 +果盆 果盆 k o_53 pʰ un_55 +果蠅 果蠅 k o_53 ʐ in_55 +果農 果農 k o_53 n uŋ_55 +果醬 果醬 k o_53 t͡s i_53 oŋ_53 +枝 枝 k i_11 +枝 枝 ʈ͡ʂ i_11 +枝仔冰 枝仔冰 k i_11 ə_53 p en_11 +枝葉 枝葉 k i_11 ʐ i_5 ap_5 +枯毒 枯毒 kʰ u_11 tʰ uk_5 +枴棍仔 枴棍仔 k u_53 a_53 i_53 k un_53 ə_53 +枵 枵 i_11 a_11 u_11 +枵鬼 枵鬼 i_11 a_11 u_11 k u_53 i_53 +枵鬼假細義 枵鬼假細義 i_11 a_11 u_11 k u_53 i_53 k a_53 s e_53 ŋ i_24 +架 架 k a_53 +架仔橋 架仔橋 k a_53 ə_53 kʰ i_55 a_55 u_55 +架腳 架腳 k a_53 k i_2 ok_2 +枷等 枷等 k a_11 n en_53 +枸 枸 k i_53 e_53 u_53 +枸杞 枸杞 k i_53 e_53 u_53 k i_53 +枸櫞 枸櫞 k i_53 e_53 u_53 v i_55 en_55 +枸薑 枸薑 k i_53 e_53 u_53 k i_11 oŋ_11 +柄 柄 p i_53 aŋ_53 +柏 柏 p ak_2 +柏樹 柏樹 p ak_2 ʂ u_24 +某 某 m e_11 u_11 +某人 某人 m e_11 u_11 ŋ in_55 +某名 某名 m e_11 u_11 m i_55 aŋ_55 +某時某日 某時某日 m e_11 u_11 ʂ i_55 m e_11 u_11 ŋ it_2 +某某��� 某某人 m e_11 u_11 m e_11 u_11 ŋ in_55 +柑 柑 k am_11 +柑仔 柑仔 k am_11 ə_53 +柑色 柑色 k am_11 s et_2 +柒 柒 t͡sʰ it_2 +染 染 ŋ i_24 am_24 +染色 染色 ŋ i_24 am_24 s et_2 +染頭那毛 染頭那毛 ŋ i_24 am_24 tʰ e_55 u_55 n a_55 m o_11 +柔 柔 ʐ i_55 u_55 +柔柔仔 柔柔仔 ʐ i_55 u_55 ʐ i_55 u_55 ə_53 +柚 柚 ʐ i_24 u_24 +柚仔 柚仔 ʐ i_24 u_24 ə_53 +查 查 t͡sʰ a_55 +查亡 查亡 t͡sʰ a_55 m oŋ_55 +查問 查問 t͡sʰ a_55 m un_53 +查核 查核 t͡sʰ a_55 h et_2 +查毋出 查毋出 t͡sʰ a_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 +查驗 查驗 t͡sʰ a_55 ŋ i_24 am_24 +柬 柬 k i_53 en_53 +柯 柯 kʰ o_11 +柯仔樹 柯仔樹 kʰ o_11 ə_53 ʂ u_24 +柱 柱 ʈ͡ʂʰ u_11 +柳 柳 l i_11 u_11 +柳 柳 l i_53 u_53 +柳樹 柳樹 l i_11 u_11 ʂ u_24 +柵 柵 t͡sʰ ak_5 +柵仔門 柵仔門 t͡sʰ ak_5 ə_53 m un_55 +柵門 柵門 t͡sʰ ak_5 m un_55 +柿 柿 kʰ i_24 +柿仔 柿仔 kʰ i_24 ə_53 +柿仔花 柿仔花 kʰ i_24 ə_53 f a_11 +柿花 柿花 kʰ i_24 f a_11 +柿餅 柿餅 kʰ i_24 p i_53 aŋ_53 +栖 栖 s i_11 +栗 栗 l it_5 +栗仔 栗仔 l it_5 ə_53 +校 校 k a_53 u_53 +校園 校園 k a_53 u_53 v i_55 en_55 +校對 校對 k a_53 u_53 t u_53 i_53 +校正 校正 k a_53 u_53 ʈ͡ʂ in_53 +校長 校長 k a_53 u_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 +株 株 ʈ͡ʂ u_11 +核 核 f ut_5 +核 核 h ak_5 +核 核 h et_2 +核 核 h et_5 +核卵 核卵 h ak_5 l on_53 +核卵割來擐 核卵割來擐 h ak_5 l on_53 k ot_2 l o_55 i_55 kʰ u_24 an_24 +核卵幫剃頭刀 核卵幫剃頭刀 h ak_5 l on_53 p oŋ_11 tʰ i_53 tʰ e_55 u_55 t o_11 +核卵跈脧碰 核卵跈脧碰 h ak_5 l on_53 tʰ en_55 t͡s o_11 i_11 pʰ oŋ_11 +根 根 k in_11 +根據 根據 k in_11 k i_53 +根本 根本 k in_11 p un_53 +根蔗蔗 根蔗蔗 k in_11 t͡s a_53 t͡s a_53 +格 格 k ak_2 +格 格 k i_2 et_2 +格式 格式 k ak_2 ʂ it_2 +格言 格言 k i_2 et_2 ŋ i_55 en_55 +栽 栽 t͡s a_11 i_11 +栽培 栽培 t͡s a_11 i_11 pʰ o_55 i_55 +桁 桁 h aŋ_55 +桁仔 桁仔 h aŋ_55 ə_53 +桁桷 桁桷 h aŋ_55 k ok_2 +桂 桂 k u_53 i_53 +桂竹 桂竹 k u_53 i_53 ʈ͡ʂ uk_2 +桂竹筍 桂竹筍 k u_53 i_53 ʈ͡ʂ uk_2 s un_53 +桂花 桂花 k u_53 i_53 f a_11 +桃 桃 tʰ o_55 +桃仔 桃仔 tʰ o_55 ə_53 +桃園 桃園 tʰ o_55 v i_55 en_55 +桃李 桃李 tʰ o_55 l i_53 +桃樹 桃樹 tʰ o_55 ʂ u_24 +桃花 桃花 tʰ o_55 f a_11 +框 框 kʰ i_11 oŋ_11 +案 案 on_53 +桊 桊 kʰ i_53 en_53 +桊空 桊空 kʰ i_53 en_53 kʰ uŋ_11 +桊空錢 桊空錢 kʰ i_53 en_53 kʰ uŋ_11 t͡sʰ i_55 en_55 +桊空餅 桊空餅 kʰ i_53 en_53 kʰ uŋ_11 p i_53 aŋ_53 +桊耳 桊耳 kʰ i_53 en_53 ŋ i_53 +桊針 桊針 kʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂ im_11 +桊針線 桊針線 kʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂ im_11 s i_53 en_53 +桊鼻 桊鼻 kʰ i_53 en_53 pʰ i_24 +桌 桌 t͡s ok_2 +桌下 桌下 t͡s ok_2 h a_11 +桌下屙屎 桌下屙屎 t͡s ok_2 h a_11 o_11 ʂ i_53 +桌仔 桌仔 t͡s ok_2 ə_53 +桌凳 桌凳 t͡s ok_2 t en_53 +桌圍 桌圍 t͡s ok_2 v u_55 i_55 +桌布 桌布 t͡s ok_2 p u_53 +桌席 桌席 t͡s ok_2 s it_5 +桌心 桌心 t͡s ok_2 s im_11 +桌桱 桌桱 t͡s ok_2 k u_11 aŋ_11 +桌腳 桌腳 t͡s ok_2 k i_2 ok_2 +桌面 桌面 t͡s ok_2 m i_53 en_53 +桌頂 桌頂 t͡s ok_2 t en_53 +桌頂食飯 桌頂食飯 t͡s ok_2 t en_53 ʂ it_5 pʰ on_24 +桌項 桌項 t͡s ok_2 h oŋ_24 +桍 桍 kʰ u_53 a_53 +桐 桐 tʰ uŋ_55 +桐油 桐油 tʰ uŋ_55 ʐ i_55 u_55 +桐花 桐花 tʰ uŋ_55 f a_11 +桐花祭 桐花祭 tʰ uŋ_55 f a_11 t͡s i_53 +桑 桑 s oŋ_11 +桑仔園 桑仔園 s oŋ_11 ə_53 v i_55 en_55 +桑仔子 桑仔子 s oŋ_11 ə_53 t͡s ɨ_53 +桑仔樹 桑仔樹 s oŋ_11 ə_53 ʂ u_24 +桑仔葉 桑仔葉 s oŋ_11 ə_53 ʐ i_5 ap_5 +桔醬 桔醬 k it_2 t͡s i_53 oŋ_53 +桔餅 桔餅 k it_2 p i_53 aŋ_53 +桱 桱 k u_11 aŋ_11 +桶 桶 tʰ uŋ_53 +桶柑 桶柑 tʰ uŋ_53 k am_11 +桶箍 桶箍 tʰ uŋ_53 kʰ i_11 e_11 u_11 +梁 梁 l i_55 oŋ_55 +梅 梅 m o_55 i_55 +梅仔 梅仔 m o_55 i_55 ə_53 +梅仔樹 梅仔樹 m o_55 i_55 ə_53 ʂ u_24 +梅毒 梅毒 m o_55 i_55 tʰ uk_5 +梅花 梅花 m o_55 i_55 f a_11 +梓 梓 t͡s ɨ_53 +梗 梗 k u_53 aŋ_53 +條 條 tʰ i_55 a_55 u_55 +條件 條件 tʰ i_55 a_55 u_55 kʰ i_24 en_24 +條例 條例 tʰ i_55 a_55 u_55 l i_24 +條條馬膦臭汗臊 條條馬膦臭汗臊 tʰ i_55 a_55 u_55 tʰ i_55 a_55 u_55 m a_11 l in_53 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 h on_24 s o_11 +條理 條理 tʰ i_55 a_55 u_55 l i_11 +條直 條直 tʰ i_55 a_55 u_55 ʈ͡ʂʰ it_5 +條約 條約 tʰ i_55 a_55 u_55 ʐ i_2 ok_2 +梟 梟 h i_11 a_11 u_11 +梟人 梟人 h i_11 a_11 u_11 ŋ in_55 +梟心 梟心 h i_11 a_11 u_11 s im_11 +梟雄 梟雄 h i_11 a_11 u_11 h i_55 uŋ_55 +梧 梧 ŋ̩_55 +梧桐 梧桐 ŋ̩_55 tʰ uŋ_55 +梨 梨 l i_55 +梨仔 梨仔 l i_55 ə_53 +梭 梭 s o_11 +梭仔 梭仔 s o_11 ə_53 +梯 梯 tʰ o_11 i_11 +梯仔 梯仔 tʰ o_11 i_11 ə_53 +梯田 梯田 tʰ o_11 i_11 tʰ i_55 en_55 +械 械 h a_53 i_53 +梳 梳 s o_11 +梳仔 梳仔 s o_11 ə_53 +梳毛 梳毛 s o_11 m o_11 +梳頭 梳頭 s o_11 tʰ e_55 u_55 +棄 棄 h i_53 +棄 棄 kʰ i_53 +棄嫌 棄嫌 h i_53 h i_55 am_55 +棄權 棄權 h i_53 kʰ i_55 en_55 +棉 棉 m i_55 en_55 +棉仔 棉仔 m i_55 en_55 ə_53 +棉布 棉布 m i_55 en_55 p u_53 +棉紗 棉紗 m i_55 en_55 s a_11 +棉線 棉線 m i_55 en_55 s i_53 en_53 +棉花 棉花 m i_55 en_55 f a_11 +棉被 棉被 m i_55 en_55 pʰ i_11 +棉襖 棉襖 m i_55 en_55 o_53 +棋 棋 kʰ i_55 +棋子 棋子 kʰ i_55 t͡s ɨ_53 +棋盤 棋盤 kʰ i_55 pʰ an_55 +棋譜 棋譜 kʰ i_55 pʰ u_53 +棍 棍 k un_53 +棍仔 棍仔 k un_53 ə_53 +棒 棒 p oŋ_53 +棒球 棒球 p oŋ_53 kʰ i_55 u_55 +棕 棕 t͡s uŋ_11 +棕仔 棕仔 t͡s uŋ_11 ə_53 +棗 棗 t͡s o_53 +棘 棘 k it_2 +棚 棚 pʰ aŋ_55 +棚下 棚下 pʰ aŋ_55 h a_11 +棚目鏡 棚目鏡 pʰ aŋ_55 m uk_2 k i_53 aŋ_53 +棚頂 棚頂 pʰ aŋ_55 t en_53 +棟 棟 t uŋ_53 +棟指 棟指 t uŋ_53 ʈ͡ʂ i_53 +棟梁 棟梁 t uŋ_53 l i_55 oŋ_55 +棟頂項 棟頂項 t uŋ_53 t en_53 h oŋ_24 +棠 棠 tʰ oŋ_55 +棧 棧 t͡s an_53 +棧 棧 t͡sʰ an_53 +森 森 s em_11 +森林 森林 s em_11 l im_55 +棲 棲 t͡s i_53 +棲 棲 t͡sʰ i_11 +棺 棺 k u_11 an_11 +棺材肚伸手 棺材肚伸手 k u_11 an_11 t͡sʰ o_55 i_55 t u_53 ʈ͡ʂʰ un_11 ʂ i_53 u_53 +棺材脣唸經 棺材脣唸經 k u_11 an_11 t͡sʰ o_55 i_55 f in_55 ŋ am_24 k in_11 +椅 椅 ʐ i_53 +椊 椊 t͡s ut_5 +椊下去 椊下去 t͡s ut_5 h a_11 kʰ i_53 u_53 +椊仔 椊仔 t͡s ut_5 ə_53 +椊等 椊等 t͡s ut_5 n en_53 +植 植 ʈ͡ʂʰ it_5 +植樹節 植樹節 ʈ͡ʂʰ it_5 ʂ u_24 t͡s i_2 et_2 +植物 植物 ʈ͡ʂʰ it_5 v ut_5 +植物園 植物園 ʈ͡ʂʰ it_5 v ut_5 v i_55 en_55 +椏 椏 v a_11 +椏桍 椏桍 a_11 kʰ u_53 a_53 +椒 椒 t͡s i_11 a_11 u_11 +椪柑 椪柑 pʰ oŋ_53 k am_11 +椰 椰 ʐ a_55 i_55 +椰仔 椰仔 ʐ a_55 i_55 ə_53 +楊 楊 ʐ i_55 oŋ_55 +楊柳 楊柳 ʐ i_55 oŋ_55 l i_53 u_53 +楊桃 楊桃 ʐ i_55 oŋ_55 tʰ o_55 +楊梅 楊梅 ʐ i_55 oŋ_55 m o_55 i_55 +楓 楓 pʰ uŋ_11 +楓樹 楓樹 pʰ uŋ_11 ʂ u_24 +楔桌腳 楔桌腳 s i_2 ap_2 t͡s ok_2 k i_2 ok_2 +楔牙齒 楔牙齒 s i_2 ap_2 ŋ a_55 ʈ͡ʂʰ i_53 +楔著 楔著 s i_2 ap_2 t o_53 +楚 楚 t͡sʰ u_53 +楝 楝 l i_24 en_24 +楠 楠 n am_55 +楣 楣 m i_55 +業 業 ŋ i_5 ap_5 +業主 業主 ŋ i_5 ap_5 ʈ͡ʂ u_53 +業務 業務 ŋ i_5 ap_5 m u_53 +業餘 業餘 ŋ i_5 ap_5 ʐ i_55 +楯 楯 t un_53 +楯頭 楯頭 t un_53 tʰ e_55 u_55 +極 極 kʰ it_5 +極力 極力 kʰ it_5 l it_5 +極多漦濞 極多漦濞 kʰ it_5 t o_11 s i_55 a_55 u_55 pʰ i_24 +極大 極大 kʰ it_5 tʰ a_24 i_24 +極手極腳 極手極腳 kʰ it_5 ʂ i_53 u_53 kʰ it_5 k i_2 ok_2 +極極 極極 kʰ it_5 kʰ it_5 +極樂世界 極樂世界 kʰ it_5 l ok_5 ʂ e_53 k a_53 i_53 +極樂仔 極樂仔 kʰ it_5 l ok_5 ə_53 +極毋出水 極毋出水 kʰ it_5 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 f i_53 +極著 極著 kʰ it_5 t o_53 +楷 楷 kʰ o_11 i_11 +楷書 楷書 kʰ o_11 i_11 ʂ u_11 +楷模 楷模 kʰ o_11 i_11 m u_55 +概 概 kʰ o_53 i_53 +榆 榆 ʐ i_55 +榔 榔 l oŋ_55 +榕 榕 ʐ i_55 uŋ_55 +榕樹 榕樹 ʐ i_55 uŋ_55 ʂ u_24 +榜 榜 p oŋ_53 +榜文 榜文 p oŋ_53 v un_55 +榜樣 榜樣 p oŋ_53 ʐ i_24 oŋ_24 +榜首 榜首 p oŋ_53 ʂ i_53 u_53 +榨 榨 t͡s a_53 +榨油 榨油 t͡s a_53 ʐ i_55 u_55 +榫 榫 s un_53 +榫頭 榫頭 s un_53 tʰ e_55 u_55 +榭 榭 t͡sʰ i_53 a_53 +榮 榮 ʐ i_55 uŋ_55 +榮幸 榮幸 ʐ i_55 uŋ_55 h en_24 +榮榮 榮榮 ʐ i_55 uŋ_55 ʐ i_55 uŋ_55 +榮華 榮華 ʐ i_55 uŋ_55 f a_55 +榮華富貴 榮華富貴 ʐ i_55 uŋ_55 f a_55 f u_53 k u_53 i_53 +榮譽 榮譽 ʐ i_55 uŋ_55 ʐ i_53 +榴 榴 l i_55 u_55 +榴槤 榴槤 l i_55 u_55 l i_55 en_55 +榷 榷 kʰ ok_2 +榻 榻 tʰ a_55 +榻 榻 tʰ ap_2 +榻榻米 榻榻米 tʰ a_55 tʰ a_55 m i_53 +榼 榼 kʰ u_2 ak_2 +構 構 k i_11 e_11 u_11 +構 構 k i_53 e_53 u_53 +構思 構思 k i_53 e_53 u_53 s ɨ_11 +槌 槌 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 +槍 槍 t͡sʰ i_11 oŋ_11 +槍膛 槍膛 t͡sʰ i_11 oŋ_11 tʰ oŋ_55 +槐 槐 f a_55 i_55 +槓 槓 k oŋ_53 +槓 槓 k oŋ_55 +槓仔 槓仔 k oŋ_53 ə_53 +槓忒 槓忒 k oŋ_53 tʰ et_2 +槓濞 槓濞 k oŋ_53 pʰ i_24 +槧仔 槧仔 t͡sʰ i_53 am_53 ə_53 +槳 槳 t͡s i_53 oŋ_53 +槽 槽 t͡sʰ o_55 +槽頭肉 槽頭肉 t͡sʰ o_55 tʰ e_55 u_55 ŋ i_2 uk_2 +樂 樂 l ok_5 +樂 樂 ŋ ok_5 +樂器 樂器 ŋ ok_5 h i_53 +樂意 樂意 l ok_5 ʐ i_53 +樂線 樂線 l ok_5 s i_53 en_53 +樂觀 樂觀 l ok_5 k u_11 an_11 +樂譜 樂譜 ŋ ok_5 pʰ u_53 +樂隊 樂隊 ŋ ok_5 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 +樐樐鼓鼓 樐樐鼓鼓 l u_55 l u_55 k u_53 k u_53 +樑 樑 l i_55 oŋ_55 +樓 樓 l e_55 u_55 +樓屋 樓屋 l e_55 u_55 v uk_2 +樓房 樓房 l e_55 u_55 f oŋ_55 +樓梯 樓梯 l e_55 u_55 tʰ o_11 i_11 +樓閣 樓閣 l e_55 u_55 k ok_2 +樖 樖 pʰ o_11 +標 標 p i_11 a_11 u_11 +標 標 pʰ i_11 a_11 u_11 +標價 標價 p i_11 a_11 u_11 k a_53 +標會仔 標會仔 p i_11 a_11 u_11 f u_24 i_24 ə_53 +標準 標準 pʰ i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂ un_53 +標禾串 標禾串 p i_11 a_11 u_11 v o_55 ʈ͡ʂʰ an_53 +標記 標記 p i_11 a_11 u_11 k i_53 +標誌 標誌 pʰ i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂ i_53 +標語 標語 pʰ i_11 a_11 u_11 ŋ i_11 +標頭 標��� pʰ i_11 a_11 u_11 tʰ e_55 u_55 +標題 標題 pʰ i_11 a_11 u_11 tʰ i_55 +樟 樟 ʈ͡ʂ oŋ_11 +樟樹 樟樹 ʈ͡ʂ oŋ_11 ʂ u_24 +樟腦 樟腦 ʈ͡ʂ oŋ_11 n o_53 +模 模 m u_55 +模仔 模仔 m u_55 ə_53 +模仿 模仿 m u_55 f oŋ_53 +模型 模型 m u_55 h in_55 +模擬 模擬 m u_55 ŋ i_53 +模範 模範 m u_55 f am_24 +樣 樣 ŋ i_24 oŋ_24 +樣 樣 ʐ i_24 oŋ_24 +樣仔 樣仔 ʐ i_24 oŋ_24 ə_53 +樣式 樣式 ʐ i_24 oŋ_24 ʂ it_2 +樣本 樣本 ʐ i_24 oŋ_24 p un_53 +樣相 樣相 ʐ i_24 oŋ_24 s i_53 oŋ_53 +樵 樵 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 +樵燥米白 樵燥米白 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 t͡s a_11 u_11 m i_53 pʰ ak_5 +樵草 樵草 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 t͡sʰ o_53 +樵頭 樵頭 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 tʰ e_55 u_55 +樵頭戲 樵頭戲 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 tʰ e_55 u_55 h i_53 +樹 樹 ʂ u_24 +樹下 樹下 ʂ u_24 h a_11 +樹仔 樹仔 ʂ u_24 ə_53 +樹大影大 樹大影大 ʂ u_24 tʰ a_24 i_24 ʐ i_53 aŋ_53 tʰ a_24 i_24 +樹大杈椏 樹大杈椏 ʂ u_24 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_53 v a_11 +樹奶仔 樹奶仔 ʂ u_24 n en_53 ə_53 +樹尾 樹尾 ʂ u_24 m u_11 i_11 +樹影 樹影 ʂ u_24 ʐ i_53 aŋ_53 +樹愛軟枝 樹愛軟枝 ʂ u_24 o_53 i_53 ŋ i_11 en_11 k i_11 +樹料 樹料 ʂ u_24 l i_24 a_24 u_24 +樹杞林 樹杞林 ʂ u_24 kʰ i_55 n a_55 +樹林 樹林 ʂ u_24 l im_55 +樹枝 樹枝 ʂ u_24 k i_11 +樹根 樹根 ʂ u_24 k in_11 +樹梗 樹梗 ʂ u_24 k u_53 aŋ_53 +樹椏 樹椏 ʂ u_24 v a_11 +樹疕 樹疕 ʂ u_24 pʰ i_53 +樹皮 樹皮 ʂ u_24 pʰ i_55 +樹秧 樹秧 ʂ u_24 ʐ i_11 oŋ_11 +樹筒 樹筒 ʂ u_24 tʰ uŋ_55 +樹苗 樹苗 ʂ u_24 m i_55 a_55 u_55 +樹葉仔 樹葉仔 ʂ u_24 ʐ i_5 ap_5 ə_53 +樹蔭 樹蔭 ʂ u_24 ʐ im_53 +樹薯 樹薯 ʂ u_24 ʂ u_55 +樹頂 樹頂 ʂ u_24 t en_53 +樹頭 樹頭 ʂ u_24 tʰ e_55 u_55 +樹頭下 樹頭下 ʂ u_24 tʰ e_55 u_55 h a_11 +樹頭係講生得在 樹頭係講生得在 ʂ u_24 tʰ e_55 u_55 h e_24 k oŋ_53 s aŋ_11 t et_2 t͡sʰ a_24 i_24 +樽 樽 t͡s un_11 +橄 橄 k a_11 +橄欖 橄欖 k a_11 l am_53 +橄欖核 橄欖核 k a_11 l am_53 f ut_5 +橋 橋 kʰ i_55 a_55 u_55 +橋墩 橋墩 kʰ i_55 a_55 u_55 t un_11 +橋心 橋心 kʰ i_55 a_55 u_55 s im_11 +橋梁 橋梁 kʰ i_55 a_55 u_55 l i_55 oŋ_55 +橋頓 橋頓 kʰ i_55 a_55 u_55 t un_53 +橋頭 橋頭 kʰ i_55 a_55 u_55 tʰ e_55 u_55 +橘 橘 k it_2 +橘仔 橘仔 k it_2 ə_53 +橘醬 橘醬 k it_2 t͡s i_53 oŋ_53 +橘餅 橘餅 k it_2 p i_53 aŋ_53 +橙 橙 ʈ͡ʂʰ in_55 +機 機 k i_11 +機器 機器 k i_11 h i_53 +機密 機密 k i_11 m et_5 +機會 機會 k i_11 f u_24 i_24 +機械 機械 k i_11 h a_53 i_53 +機械化 機械化 k i_11 h a_53 i_53 f a_53 +機能 機能 k i_11 n en_55 +機車 機車 k i_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +機關 機關 k i_11 k u_11 an_11 +機關銃 機關銃 k i_11 k u_11 an_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +橡 橡 s i_24 oŋ_24 +橡皮 橡皮 s i_24 oŋ_24 pʰ i_55 +橡膠 橡膠 s i_24 oŋ_24 k a_11 u_11 +橢 橢 tʰ o_53 +橫 橫 v aŋ_24 +橫 橫 v aŋ_55 +橫下來 橫下來 v aŋ_24 h a_11 l o_55 i_55 +橫來橫去 橫來橫去 v aŋ_24 l o_55 i_55 v aŋ_24 kʰ i_53 u_53 +橫倒 橫倒 v aŋ_24 t o_53 +橫屋 橫屋 v aŋ_55 v uk_2 +橫山 橫山 v aŋ_55 s an_11 +橫崗 橫崗 v aŋ_55 k oŋ_11 +橫忒 橫忒 v aŋ_24 tʰ et_2 +橫打直過 橫打直過 v aŋ_55 t a_53 ʈ͡ʂʰ it_5 k o_53 +橫架直架 橫架直架 v aŋ_55 k a_53 ʈ͡ʂʰ it_5 k a_53 +橫橫 橫橫 v aŋ_55 v aŋ_55 +橫橫劃劃 橫橫劃劃 v aŋ_55 v aŋ_55 v ak_2 v ak_2 +橫橫擎 橫橫擎 v aŋ_55 v aŋ_55 kʰ i_55 a_55 +橫笐 橫笐 v aŋ_24 k oŋ_55 +橫笐橫袋 橫笐橫袋 v aŋ_24 k oŋ_55 v aŋ_24 tʰ o_24 i_24 +橫膁 橫膁 v aŋ_55 ʐ i_53 am_53 +橫膈膜 橫膈膜 v aŋ_55 k ak_2 m ok_5 +橫落 橫落 v aŋ_24 l ok_5 +橫落去 橫落去 v aŋ_24 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +橫行 橫行 v aŋ_55 h aŋ_55 +橫財 橫財 v aŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 +橫貼貼 橫貼貼 v aŋ_24 t ap_2 t ap_2 +橫龍 橫龍 v aŋ_55 l i_55 uŋ_55 +橫龍崗 橫龍崗 v aŋ_55 l i_55 uŋ_55 k oŋ_11 +檀 檀 tʰ an_55 +檀香 檀香 tʰ an_55 h i_11 oŋ_11 +檔 檔 t oŋ_53 +檜 檜 kʰ u_53 a_53 i_53 +檜木 檜木 kʰ u_53 a_53 i_53 m uk_2 +檠 檠 kʰ i_11 oŋ_11 +檢 檢 k i_53 am_53 +檢查 檢查 k i_53 am_53 t͡sʰ a_55 +檢舉 檢舉 k i_53 am_53 k i_53 +檢驗 檢驗 k i_53 am_53 ŋ i_24 am_24 +檢點 檢點 k i_53 am_53 t i_53 am_53 +檳 檳 p in_11 +檳榔 檳榔 p in_11 l oŋ_55 +櫼槓 櫼槓 t͡sʰ i_11 am_11 k oŋ_53 +權利 權利 kʰ i_55 en_55 l i_24 +欠 欠 kʰ i_53 am_53 +欠債 欠債 kʰ i_53 am_53 t͡s a_53 i_53 +欠數 欠數 kʰ i_53 am_53 s ɨ_53 +欠錢 欠錢 kʰ i_53 am_53 t͡sʰ i_55 en_55 +次 次 t͡sʰ ɨ_53 +次序 次序 t͡sʰ ɨ_53 s i_53 +次數 次數 t͡sʰ ɨ_53 s u_53 +欣 欣 h i_11 un_11 +欣慰 欣慰 h i_11 un_11 v u_24 i_24 +欣賞 欣賞 h i_11 un_11 ʂ oŋ_53 +欣賞 欣賞 h im_11 ʂ oŋ_53 +欲 欲 ʐ i_5 uk_5 +欲望 欲望 ʐ i_5 uk_5 m oŋ_24 +欸 欸 e_53 +欺 欺 kʰ i_11 +欺壓 欺壓 kʰ i_11 ap_2 +欺大莫欺細 欺大莫欺細 kʰ i_11 tʰ a_24 i_24 m ok_5 kʰ i_11 s e_53 +欺熻 欺熻 kʰ i_11 h ip_2 +欺眇 欺眇 kʰ i_11 m i_53 a_53 u_53 +欺細無面勢 欺細無面勢 kʰ i_11 s e_53 m o_55 m i_53 en_53 ʂ e_53 +欺負 欺負 kʰ i_11 f u_24 +欺騙 欺騙 kʰ i_11 pʰ i_53 en_53 +欽 欽 kʰ im_11 +欽佩 欽佩 kʰ im_11 pʰ o_53 i_53 +欽差 欽差 kʰ im_11 t͡sʰ a_11 i_11 +欽服 欽服 kʰ im_11 f uk_5 +欽羨 欽羨 kʰ im_11 s i_53 en_53 +款 款 kʰ u_53 an_53 +款包袱 款包袱 kʰ u_24 an_24 p a_11 u_11 f uk_5 +款式 款式 kʰ u_53 an_53 ʂ it_2 +款待 款待 kʰ u_53 an_53 tʰ a_24 i_24 +款調 款調 kʰ u_53 an_53 tʰ i_24 a_24 u_24 +歃 歃 s ap_5 +歇 歇 h i_2 et_2 +歇夜 歇夜 h i_2 et_2 ʐ i_24 a_24 +歇宿 歇宿 h i_2 et_2 s i_2 uk_2 +歇工 歇工 h i_2 et_2 k uŋ_11 +歇業 歇業 h i_2 et_2 ŋ i_5 ap_5 +歇睏 歇睏 h i_2 et_2 kʰ un_53 +歉 歉 kʰ i_53 am_53 +歉收 歉收 kʰ i_53 am_53 ʂ i_11 u_11 +歌 歌 k o_11 +歌仔 歌仔 k o_11 ə_53 +歌星 歌星 k o_11 s en_11 +歌曲 歌曲 k o_11 kʰ i_2 uk_2 +歌舞 歌舞 k o_11 v u_53 +歌詞 歌詞 k o_11 t͡sʰ ɨ_55 +歌謠 歌謠 k o_11 ʐ i_55 a_55 u_55 +歌譜 歌譜 k o_11 pʰ u_53 +歐 歐 e_11 u_11 +歕 歕 pʰ un_55 +歕火 歕火 pʰ un_55 f o_53 +歕笛仔 歕笛仔 pʰ un_55 tʰ et_5 ə_53 +歕雞胲 歕雞胲 pʰ un_55 k i_11 e_11 k o_11 i_11 +歡 歡 f an_11 +歡喜 歡喜 f an_11 h i_53 +歡喜靂天 歡喜靂天 f an_11 h i_53 l ak_2 tʰ i_11 en_11 +歡迎 歡迎 f an_11 ŋ i_55 aŋ_55 +歡頭笑面 歡頭笑面 f an_11 tʰ e_55 u_55 s i_53 a_53 u_53 m i_53 en_53 +止 止 ʈ͡ʂ i_53 +止渴 止渴 ʈ͡ʂ i_53 h ot_2 +止渴 止渴 ʈ͡ʂ i_53 kʰ ot_2 +止血 止血 ʈ͡ʂ i_53 f i_2 et_2 +止血 止血 ʈ͡ʂ i_53 h i_2 et_2 +正 正 ʈ͡ʂ aŋ_11 +正 正 ʈ͡ʂ aŋ_53 +正 正 ʈ͡ʂ in_53 +正來 正來 ʈ͡ʂ aŋ_53 l o_55 i_55 +正來尞 正來尞 ʈ͡ʂ aŋ_53 l o_55 i_55 l a_24 u_24 +正來尞 正來尞 ʈ͡ʂ aŋ_53 l o_55 i_55 l i_24 a_24 u_24 +正係 正係 ʈ͡ʂ aŋ_53 h e_24 +正做得 正做得 ʈ͡ʂ aŋ_53 t͡s o_53 t et_2 +正好 正好 ʈ͡ʂ aŋ_53 h o_53 +正常 正常 ʈ͡ʂ in_53 ʂ oŋ_55 +正廳 正廳 ʈ͡ʂ in_53 tʰ en_11 +正式 正式 ʈ͡ʂ in_53 ʂ it_2 +正得 正得 ʈ͡ʂ aŋ_53 t et_2 +正手 正手 ʈ͡ʂ in_53 ʂ i_53 u_53 +正斷情 正斷情 ʈ͡ʂ aŋ_53 tʰ on_11 t͡sʰ in_55 +正會 正會 ʈ͡ʂ aŋ_53 v o_24 i_24 +正會有 正會有 ʈ͡ʂ aŋ_53 v o_24 i_24 ʐ i_11 u_11 +正月 正月 ʈ͡ʂ aŋ_11 ŋ i_5 et_5 +正月半 正月半 ʈ͡ʂ aŋ_11 ŋ i_5 et_5 p an_53 +正月雷鳴 正月雷鳴 ʈ͡ʂ aŋ_11 ŋ i_5 et_5 l u_55 i_55 m in_55 +正有穀莫買屋 正有穀莫買屋 ʈ͡ʂ aŋ_53 ʐ i_11 u_11 k uk_2 m ok_5 m i_11 v uk_2 +正有錢莫買田 正有錢莫買田 ʈ͡ʂ aŋ_53 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ i_55 en_55 m ok_5 m i_11 tʰ i_55 en_55 +正本 正本 ʈ͡ʂ in_53 p un_53 +正板 正板 ʈ͡ʂ aŋ_53 p an_53 +正果 正果 ʈ͡ʂ in_53 k o_53 +正正 正正 ʈ͡ʂ aŋ_53 ʈ͡ʂ aŋ_53 +正毋會 正毋會 ʈ͡ʂ aŋ_53 m̩_55 v o_24 i_24 +正派 正派 ʈ͡ʂ in_53 pʰ a_53 i_53 +正片 正片 ʈ͡ʂ in_53 pʰ i_53 en_53 +正當 正當 ʈ͡ʂ in_53 t oŋ_11 +正當時 正當時 ʈ͡ʂ in_53 t oŋ_11 ʂ i_55 +正直 正直 ʈ͡ʂ in_53 ʈ͡ʂʰ it_5 +正知 正知 ʈ͡ʂ aŋ_53 t i_11 +正知差 正知差 ʈ͡ʂ aŋ_53 t i_11 t͡sʰ a_11 +正經 正經 ʈ͡ʂ in_53 k in_11 +正經無一撇 正經無一撇 ʈ͡ʂ in_53 k in_11 m o_55 ʐ it_2 pʰ i_2 et_2 +正身 正身 ʈ͡ʂ in_53 ʂ in_11 +正身間 正身間 ʈ͡ʂ in_53 ʂ in_11 k i_11 en_11 +正轉來 正轉來 ʈ͡ʂ aŋ_53 ʈ͡ʂ an_53 l o_55 i_55 +正開始 正開始 ʈ͡ʂ aŋ_53 kʰ o_11 i_11 ʂ i_53 +正面 正面 ʈ͡ʂ in_53 m i_53 en_53 +正額 正額 ʈ͡ʂ in_53 ŋ i_2 ak_2 +正餐 正餐 ʈ͡ʂ in_53 t͡sʰ on_11 +此 此 t͡sʰ ɨ_53 +步 步 pʰ u_24 +步兵 步兵 pʰ u_24 p in_11 +步數 步數 pʰ u_24 s u_53 +步行 步行 pʰ u_24 h aŋ_55 +武 武 v u_53 +武功 武功 v u_53 k uŋ_11 +武器 武器 v u_53 h i_53 +武將 武將 v u_53 t͡s i_53 oŋ_53 +武舉 武舉 v u_53 k i_53 +武藝 武藝 v u_53 ŋ i_24 +武術 武術 v u_53 s ut_5 +武裝 武裝 v u_53 t͡s oŋ_11 +武頓 武頓 v u_53 t un_53 +武頓車槌 武頓車槌 v u_53 t un_53 ʈ͡ʂʰ a_11 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 +歪 歪 v a_11 i_11 +歪事 歪事 v a_11 i_11 s ɨ_24 +歪命 歪命 v a_11 i_11 m i_24 aŋ_24 +歪哉 歪哉 v a_11 i_11 t͡s a_53 i_53 +歪哥 歪哥 v a_11 i_11 k o_11 +歪哥淒汊 歪哥淒汊 v a_11 i_11 k o_11 t͡sʰ i_11 t͡sʰ a_53 +歪嘴吹喇叭 歪嘴吹喇叭 v a_11 i_11 ʈ͡ʂ e_53 ʈ͡ʂʰ e_11 l ap_5 p a_53 +歪心 歪心 v a_11 i_11 s im_11 +歪怪 歪怪 v a_11 i_11 k u_53 a_53 i_53 +歪潦 歪潦 v a_11 i_11 l a_55 u_55 +歪理 歪理 v a_11 i_11 l i_11 +歪走 歪走 v a_11 i_11 t͡s e_53 u_53 +歲 歲 s e_53 +歲 歲 s o_53 i_53 +歲入 歲入 s e_53 ŋ ip_5 +歲數 歲數 s e_53 s ɨ_53 +歲月 歲月 s e_53 ŋ i_5 et_5 +歷 歷 l et_5 +歷代 歷代 l et_5 tʰ o_24 i_24 +歷史 歷史 l et_5 s ɨ_53 +歷載 歷載 l ak_5 t͡s a_53 i_53 +歸 歸 k u_11 i_11 +歸下 歸下 k u_11 i_11 h a_24 +歸下晝 歸下晝 k u_11 i_11 h a_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +歸拖攞 歸拖攞 k u_11 i_11 tʰ o_11 l o_11 +歸順 歸順 k u_11 i_11 ʂ un_24 +歹 歹 t a_53 i_53 +死 死 s i_53 +死㘔 死㘔 s i_53 s a_11 i_11 +死㘔無變 死㘔無變 s i_53 s a_11 i_11 m o_55 p i_53 en_53 +死一次 死一次 s i_53 ʐ it_2 t͡sʰ ɨ_53 +死人頭 死人頭 s i_53 ŋ in_55 tʰ e_55 u_55 +死佬 死佬 s i_53 l o_53 +死像種 死像種 s i_53 t͡sʰ i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +死刑 死刑 s i_53 h in_55 +死刻刻仔 死刻刻仔 s i_53 kʰ at_2 kʰ at_2 ə_53 +死夭壽 死夭壽 s i_53 ʐ i_11 a_11 u_11 ʂ i_24 u_24 +死孤盲 死孤盲 s i_53 k o_11 m o_11 +死守 死守 s i_53 ʂ i_53 u_53 +死對頭 死對頭 s i_53 t u_53 i_53 tʰ e_55 u_55 +死屍 死屍 s i_53 ʂ i_11 +死心 死心 s i_53 s im_11 +死忒 死忒 s i_53 tʰ et_2 +死愛錢 死愛錢 s i_53 o_53 i_53 t͡sʰ i_55 en_55 +死板 死板 s i_53 p an_53 +死板板 死板板 s i_53 p an_53 p an_53 +死泥團 死泥團 s i_53 n i_55 tʰ on_55 +死淨淨 死淨淨 s i_53 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +死無命 死無命 s i_53 m o_55 m i_24 aŋ_24 +死無命咧 死無命咧 s i_53 m o_55 m i_24 aŋ_24 l e_53 +死無變 死無變 s i_53 m o_55 p i_53 en_53 +死犁犁仔 死犁犁仔 s i_53 l e_55 l e_55 ə_53 +死田螺毋會過溝 死田螺毋會過溝 s i_53 tʰ i_55 en_55 l o_55 m̩_55 v o_24 i_24 k o_53 k i_11 e_11 u_11 +死發瘟 死發瘟 s i_53 p ot_2 v un_11 +死發脹 死發脹 s i_53 p ot_2 ʈ͡ʂ oŋ_53 +死睡 死睡 s i_53 f e_24 +死精 死精 s i_53 t͡s in_11 +死結 死結 s i_53 k i_2 et_2 +死絕絕 死絕絕 s i_53 t͡sʰ i_5 et_5 t͡sʰ i_5 et_5 +死罪 死罪 s i_53 t͡sʰ u_24 i_24 +死翹翹 死翹翹 s i_53 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 +死老 死老 s i_53 l o_53 +死老實 死老實 s i_53 l o_53 ʂ it_5 +死該 死該 s i_53 k o_11 i_11 +死路 死路 s i_53 l u_24 +死門絕路 死門絕路 s i_53 m un_55 t͡sʰ i_5 et_5 l u_24 +死鹹 死鹹 s i_53 h am_55 +死鹹膽 死鹹膽 s i_53 h am_55 t am_53 +死齧齧仔 死齧齧仔 s i_53 ŋ at_2 ŋ at_2 ə_53 +歿 歿 m ut_2 +歿子弟 歿子弟 m ut_2 t͡s ɨ_53 tʰ i_24 +歿忒 歿忒 m ut_2 tʰ et_2 +歿綿 歿綿 m ut_2 m i_55 en_55 +殃 殃 ʐ i_11 oŋ_11 +殊 殊 ʂ u_11 +殊途同歸 殊途同歸 ʂ u_11 tʰ u_55 tʰ uŋ_55 k u_11 i_11 +殖 殖 ʈ͡ʂʰ it_5 +殗 殗 ŋ i_53 em_53 +殗弱 殗弱 ŋ i_53 em_53 ŋ i_5 ok_5 +殗殗 殗殗 ŋ i_53 em_53 ŋ i_53 em_53 +殘 殘 t͡sʰ an_55 +殘害 殘害 t͡sʰ an_55 h o_24 i_24 +殘廢 殘廢 t͡sʰ an_55 f u_53 i_53 +殘暴 殘暴 t͡sʰ an_55 p a_53 u_53 +殮 殮 l i_24 am_24 +段 段 tʰ on_24 +殷 殷 ʐ in_11 +殺 殺 s at_2 +殺人 殺人 s at_2 ŋ in_55 +殺害 殺害 s at_2 h o_24 i_24 +殺手 殺手 s at_2 ʂ i_53 u_53 +殺狗教猴 殺狗教猴 s at_2 k i_53 e_53 u_53 k a_11 u_11 h e_55 u_55 +殺生 殺生 s at_2 s en_11 +殼 殼 kʰ ok_2 +殿 殿 tʰ i_24 en_24 +殿下 殿下 tʰ i_24 en_24 h a_24 +殿軍 殿軍 tʰ i_24 en_24 k i_11 un_11 +毀 毀 f u_53 i_53 +毅 毅 ŋ i_24 +毆 毆 e_53 u_53 +毆 毆 e_55 u_55 +毆分佢死 毆分佢死 e_55 u_55 p un_11 k i_55 s i_53 +毋 毋 m̩_55 +毋 毋 v u_55 +毋使 毋使 m̩_55 s ɨ_53 +毋使講佢會想 毋使講佢會想 m̩_55 s ɨ_53 k oŋ_53 k i_55 v o_24 i_24 s i_53 oŋ_53 +毋係 毋係 m̩_55 h e_24 +毋係天公毋報 毋係天公毋報 m̩_55 h e_24 tʰ i_11 en_11 k uŋ_11 m̩_55 p o_53 +毋係好東西 毋係好東西 m̩_11 h e_24 h o_53 t uŋ_11 s i_11 +毋係搞 毋係搞 m̩_55 h e_24 k a_31 u_31 +毋係時節 毋係時節 m̩_55 h e_24 ʂ i_55 t͡s i_2 et_2 +毋係該人 毋係該人 m̩_55 h e_24 k a_55 i_55 ŋ in_55 +毋信 毋信 m̩_55 s in_53 +毋做中人毋做保 毋做中人毋做保 m̩_55 t͡s o_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 ŋ in_55 m̩_55 t͡s o_53 p o_53 +毋像 毋像 m̩_55 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +毋單 毋單 m̩_55 t an_11 +毋單淨 毋單淨 m̩_55 t an_11 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +毋在行 毋在行 m̩_55 t͡sʰ a_24 i_24 h oŋ_55 +毋堪身分 毋堪身分 m̩_55 kʰ am_11 ʂ in_11 f un_24 +毋堵好 毋堵好 m̩_55 t u_53 h o_53 +毋壁 毋壁 m̩_55 p i_2 ak_2 +毋多知 毋多知 m̩_55 t o_11 t i_11 +毋多知仔 毋多知仔 m̩_55 t o_11 t i_11 ə_53 +毋多知仔轉唐山 毋多知仔轉唐山 m̩_55 t o_11 t i_11 ə_53 ʈ͡ʂ an_53 tʰ oŋ_55 s an_11 +毋好 毋好 m̩_55 h o_53 +毋好摎戇人講話 毋好摎戇人講話 m̩_55 h o_53 l a_11 u_11 ŋ oŋ_53 ŋ in_55 k oŋ_53 f a_53 +毋好笑人大腳目 毋好笑人大腳目 m̩_55 h o_53 s i_53 a_53 u_53 ŋ in_55 tʰ a_24 i_24 k i_2 ok_2 m uk_2 +毋得 毋得 m̩_55 t et_2 +毋得㪐爪 毋得㪐爪 m̩_55 t et_2 l ut_2 t͡s a_53 u_53 +毋得人死 毋得人死 m̩_55 t et_2 ŋ in_55 s i_53 +毋得走 毋得走 m̩_55 t et_2 t͡s e_53 u_53 +毋得錢忒 毋得錢忒 m̩_55 t et_2 t͡sʰ i_55 en_55 tʰ et_2 +毋怕 毋怕 m̩_55 pʰ a_53 +毋怕寒露風 毋怕寒露風 m̩_55 pʰ a_53 h on_55 l u_53 f uŋ_11 +毋怕萬事難 毋怕萬事難 m̩_55 pʰ a_53 v an_24 s ɨ_24 n an_55 +毋想 毋想 m̩_55 s i_53 oŋ_53 +毋成 毋成 m̩_55 ʂ aŋ_55 +毋成人 毋成人 m̩_55 ʂ aŋ_55 ŋ in_55 +毋成東西 毋成東西 m̩_55 ʂ aŋ_55 t uŋ_11 s i_11 +毋成猴 毋成猴 m̩_55 ʂ aŋ_55 h e_55 u_55 +毋插人 毋插人 m̩_55 t͡sʰ ap_2 ŋ in_55 +毋搭 毋搭 m̩_55 t ap_2 +毋擔輸贏 毋擔輸贏 m̩_55 t am_11 ʂ i_11 u_11 ʐ i_55 aŋ_55 +毋敢話 毋敢話 m̩_55 k am_53 v a_55 +毋曉 毋曉 m̩_55 h i_53 a_53 u_53 +毋曉得 毋曉得 m̩_55 h i_53 a_53 u_53 t et_2 +毋曉得洗嘴 毋曉得洗嘴 m̩_55 h i_53 a_53 u_53 t et_2 s e_53 ʈ͡ʂ e_53 +毋會 毋會 m̩_55 v o_24 i_24 +毋會了手藝 毋會了手藝 m̩_55 v o_24 i_24 l i_53 a_53 u_53 ʂ i_53 u_53 ŋ i_24 +毋會賺錢怨屋場 毋會賺錢怨屋場 m̩_55 v o_24 i_24 t͡sʰ on_24 t͡sʰ i_55 en_55 v i_53 en_53 v uk_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +毋服 毋服 m̩_55 f uk_5 +毋死也㪐一層皮 毋死也㪐一層皮 m̩_55 s i_53 ʐ i_24 a_24 l ut_2 ʐ it_2 t͡sʰ en_55 pʰ i_55 +毋清毋楚 毋清毋楚 m̩_55 t͡sʰ in_11 m̩_55 t͡sʰ u_53 +毋甘願 毋甘願 m̩_55 k am_11 ŋ i_24 en_24 +毋當 毋當 m̩_55 t oŋ_53 +毋當一尾青竹絲 毋當一尾青竹絲 m̩_55 t oŋ_53 ʐ it_2 m u_11 i_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂ uk_2 s i_11 +毋當市 毋當市 m̩_55 t oŋ_11 ʂ i_24 +毋當生前一碗湯 毋當生前一碗湯 m̩_55 t oŋ_53 s en_11 t͡sʰ i_55 en_55 ʐ it_2 v an_53 tʰ oŋ_11 +毋相識 毋相識 m̩_55 s i_11 oŋ_11 ʂ it_2 +毋盼得 毋盼得 m̩_55 pʰ an_53 t et_2 +毋知 毋知 m̩_55 t i_11 +毋知上下 毋知上下 m̩_55 t i_11 ʂ oŋ_24 h a_24 +毋知人 毋知人 m̩_55 t i_11 ŋ in_55 +毋知人事 毋知人事 m̩_55 t i_11 ŋ in_55 s ɨ_24 +毋知人好 毋知人好 m̩_55 t i_11 ŋ in_55 h o_53 +毋知儕 毋知儕 m̩_55 t i_11 s a_55 +毋知天合地 毋知天合地 m̩_55 t i_11 tʰ i_11 en_11 k ak_2 tʰ i_24 +毋知屎胐生溜苔 毋知屎胐生溜苔 m̩_55 t i_11 ʂ i_53 v ut_2 s aŋ_11 l i_11 u_11 tʰ o_55 i_55 +毋知死 毋知死 m̩_55 t i_11 s i_53 +毋知窮人苦 毋知窮人苦 m̩_55 t i_11 kʰ i_55 uŋ_55 ŋ in_55 kʰ u_53 +毋知見笑 毋知見笑 m̩_55 t i_11 k i_53 en_53 s i_53 a_53 u_53 +毋知重輕 毋知重輕 m̩_55 t i_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 kʰ i_11 aŋ_11 +毋知頭天 毋知頭天 m̩_55 t i_11 tʰ e_55 u_55 tʰ i_11 en_11 +毋知香臭 毋知香臭 m̩_55 t i_11 h i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 +毋管 毋管 m̩_55 k u_53 an_53 +毋精 毋精 m̩_55 t͡s in_11 +毋罅 毋罅 m̩_55 l a_24 +毋聲就毋聲 毋聲就毋聲 m̩_55 ʂ aŋ_11 t͡sʰ i_24 u_24 m̩_55 ʂ aŋ_11 +毋聲毋氣 毋聲毋氣 m̩_55 ʂ aŋ_11 m̩_55 h i_53 +毋聽自然無 毋聽自然無 m̩_55 tʰ en_11 t͡sʰ ɨ_24 ʐ an_55 m o_55 +毋肯 毋肯 m̩_55 h en_53 +毋自然 毋自然 m̩_55 t͡sʰ ɨ_24 ʐ i_55 en_55 +毋著 毋著 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_5 +毋見忒 毋見忒 m̩_55 k i_53 en_53 tʰ et_2 +毋記得 毋記得 m̩_55 k i_53 t et_2 +毋講 毋講 m̩_55 k oŋ_53 +毋識 毋識 m̩_55 ʂ it_2 +毋識人 毋識人 m̩_55 ʂ it_2 ŋ in_55 +毋識人好 毋識人好 m̩_55 ʂ it_2 ŋ in_55 h o_53 +毋識字怨爺娘 毋識字怨爺娘 m̩_55 ʂ it_2 s ɨ_24 v i_53 en_53 ʐ i_55 a_55 ŋ i_55 oŋ_55 +毋識見 毋識見 m̩_55 ʂ it_2 k i_53 en_53 +毋過 毋過 m̩_55 k o_53 +毋過意 毋過意 m̩_55 k o_53 ʐ i_53 +毋願 毋願 m̩_55 ŋ i_24 en_24 +毋食 毋食 m̩_55 ʂ it_5 +毋驚 毋驚 m̩_55 k i_11 aŋ_11 +毋驚你會講 毋驚你會講 m̩_55 k i_11 aŋ_11 ŋ i_55 v o_24 i_24 k oŋ_53 +毋驚樹尾做風搓 毋驚樹尾做風搓 m̩_55 k i_11 aŋ_11 ʂ u_24 m u_11 i_11 t͡s o_53 f uŋ_11 t͡sʰ a_11 i_11 +毋驚死 毋驚死 m̩_55 k i_11 aŋ_11 s i_53 +母 母 m u_11 +母子 母子 m u_11 t͡s ɨ_53 +母舅 母舅 m u_11 kʰ i_11 u_11 +母親 母親 m u_11 t͡sʰ in_11 +母親節 母親節 m u_11 t͡sʰ in_11 t͡s i_2 et_2 +母語 母語 m u_11 ŋ i_11 +每 每 m u_11 i_11 +每儕 每儕 m u_11 i_11 s a_55 +每擺 每擺 m u_11 i_11 p a_53 i_53 +每暗晡 每暗晡 m u_11 i_11 am_53 p u_11 +毒 毒 tʰ e_24 u_24 +毒 毒 tʰ uk_5 +毒心 毒心 tʰ uk_5 s im_11 +毒氣 毒氣 tʰ uk_5 h i_53 +毒氣 毒氣 tʰ uk_5 kʰ i_53 +毒腸 毒腸 tʰ uk_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +毒著 毒著 tʰ e_24 u_24 t o_53 +毒藥 毒藥 tʰ uk_5 ʐ i_5 ok_5 +毒蛇 毒蛇 tʰ uk_5 ʂ a_55 +毒計 毒計 tʰ uk_5 k i_53 e_53 +毓 毓 ʐ i_5 uk_5 +比 比 p e_55 +比 比 p i_53 +比例 比例 p i_53 l i_24 +比價 比價 p i_53 k a_53 +比手畫腳 比手畫腳 p i_53 ʂ i_53 u_53 v ak_5 k i_2 ok_2 +比比 比比 p e_55 p e_55 +比照 比照 p i_53 ʈ͡ʂ a_53 u_53 +比論 比論 p i_53 l un_24 +比論講 比論講 p i_53 l un_24 k oŋ_53 +比賽 比賽 p i_53 s o_53 i_53 +比較 比較 p i_53 k a_53 u_53 +毛 毛 m o_11 +毛巾 毛巾 m o_11 k in_11 +毛惹惹 毛惹惹 m o_11 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 +毛手毛腳 毛手毛腳 m o_11 ʂ i_53 u_53 m o_11 k i_2 ok_2 +毛披披 毛披披 m o_11 pʰ e_11 pʰ e_11 +毛披披 毛披披 m u_11 pʰ e_11 pʰ e_11 +毛毯 毛毯 m o_11 tʰ an_53 +毛病 毛病 m o_11 pʰ i_24 aŋ_24 +毛筆 毛筆 m o_11 p it_2 +毛絨絨 毛絨絨 m o_11 ʐ i_55 uŋ_55 ʐ i_55 uŋ_55 +毛腳 毛腳 m o_11 k i_2 ok_2 +毛腳仔 毛腳仔 m o_11 k i_2 ok_2 ə_53 +毛色 毛色 m o_11 s et_2 +毛菇仔 毛菇仔 m o_11 k u_11 ə_53 +毛菇仔 毛菇仔 m u_11 k u_11 ə_53 +毛虬虬 毛虬虬 m o_11 kʰ i_55 u_55 kʰ i_55 u_55 +毛虬虬 毛虬虬 m u_11 kʰ i_55 u_55 kʰ i_55 u_55 +毛蟹 毛蟹 m o_11 h e_53 +毛辮仔 毛辮仔 m o_11 p i_11 en_11 ə_53 +毛長長 毛長長 m o_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +毛鬅鬅 毛鬅鬅 m o_11 pʰ aŋ_55 pʰ aŋ_55 +毛鬅鬅 毛鬅鬅 m u_11 pʰ aŋ_55 pʰ aŋ_55 +毛鬞鬞 毛鬞鬞 m o_11 n uŋ_55 n uŋ_55 +毛鬞鬞 毛鬞鬞 m u_11 n uŋ_55 n uŋ_55 +毫 毫 h o_55 +毫光 毫光 h a_55 u_55 k oŋ_11 +毯 毯 tʰ an_53 +氈 氈 ʈ͡ʂ an_11 +氈帽 氈帽 ʈ͡ʂ an_11 m u_24 +氏 氏 ʂ i_24 +民 民 m in_55 +民主 民主 m in_55 ʈ͡ʂ u_53 +民俗 民俗 m in_55 s i_5 uk_5 +民國 民國 m in_55 k u_2 et_2 +民宿 民宿 m in_55 s i_2 uk_2 +民意 民意 m in_55 ʐ i_53 +民族 民族 m in_55 t͡sʰ uk_5 +民眾 民眾 m in_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 +民謠 民謠 m in_55 ʐ i_55 a_55 u_55 +民間 民間 m in_55 k i_11 en_11 +氛 氛 f un_11 +氣 氣 h i_53 +氣凹凹 氣凹凹 h i_53 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 +氣凹凹仔 氣凹凹仔 h i_53 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 ə_53 +氣力 氣力 h i_53 l it_5 +氣味 氣味 h i_53 m u_24 i_24 +氣呼呼仔 氣呼呼仔 h i_53 pʰ u_11 pʰ u_11 ə_53 +氣命 氣命 h i_53 m i_24 aŋ_24 +氣嗙氣鼓 氣嗙氣鼓 h i_53 pʰ aŋ_11 h i_53 k u_53 +氣噴噴仔 氣噴噴仔 h i_53 pʰ un_53 pʰ un_53 ə_53 +氣急急仔 氣急急仔 h i_53 k ip_2 k ip_2 ə_53 +氣概 氣概 h i_53 kʰ o_53 i_53 +氣死 氣死 kʰ i_53 s i_53 +氣氛 氣氛 h i_53 f un_24 +氣流 氣流 h i_53 l i_55 u_55 +氣湧湧 氣湧湧 h i_53 ʐ i_53 uŋ_53 ʐ i_53 uŋ_53 +氣球 氣球 h i_53 kʰ i_55 u_55 +氣管 氣管 h i_53 k u_53 an_53 +氣節 氣節 h i_53 t͡s i_2 et_2 +氣緲緲仔 氣緲緲仔 h i_53 m i_53 a_53 u_53 m i_53 a_53 u_53 ə_53 +氣脈 氣脈 h i_53 m ak_2 +氣色 氣色 h i_53 s et_2 +氣象 氣象 h i_53 s i_24 oŋ_24 +氣象臺 氣象臺 h i_53 s i_24 oŋ_24 tʰ o_55 i_55 +氣質 氣質 h i_53 ʈ͡ʂ it_2 +氣體 氣體 h i_53 tʰ i_53 +氣魄 氣魄 h i_53 pʰ ak_2 +氧 氧 ʐ i_11 oŋ_11 +氧氣 氧氣 ʐ i_11 oŋ_11 h i_53 +氫 氫 kʰ in_11 +水 水 f i_53 +水井 水井 f i_53 t͡s i_53 aŋ_53 +水分 水分 f i_53 f un_24 +水囊蜺 水囊蜺 f i_53 n oŋ_55 n i_11 +水土保持 水土保持 f i_53 tʰ u_53 p o_53 ʈ͡ʂʰ i_55 +水圳 水圳 f i_53 t͡s un_53 +水圳 水圳 f i_53 ʈ͡ʂ un_53 +水塔 水塔 f i_53 tʰ ap_2 +水大好行船 水大好行船 f i_53 tʰ a_24 i_24 h o_53 h aŋ_55 ʂ an_55 +水寨 水寨 f i_53 t͡s a_53 i_53 +水尾 水尾 f i_53 m u_11 i_11 +水平不流 水平不流 f i_53 pʰ in_55 p ut_2 l i_55 u_55 +水庫 水庫 f i_53 kʰ u_53 +水感 水感 f i_53 k am_53 +水打龍王宮 水打龍王宮 f i_53 t a_53 l i_55 uŋ_55 v oŋ_55 k i_11 uŋ_11 +水星 水星 f i_53 s en_11 +水星 水星 f i_53 s i_11 aŋ_11 +水桶 水桶 f i_53 tʰ uŋ_53 +水梨 水梨 f i_53 l i_55 +水楻 水楻 f i_53 f oŋ_55 +水槽 水槽 f i_53 t͡sʰ o_55 +水水 水水 f i_53 f i_53 +水汀汀仔 水汀汀仔 f i_53 t in_53 t in_53 ə_53 +水汴頭 水汴頭 f i_53 p an_11 tʰ e_55 u_55 +水汶汶 水汶汶 f i_53 v un_55 v un_55 +水沖 水沖 f i_53 t͡sʰ uŋ_55 +水沖窟 水沖窟 f i_53 t͡sʰ uŋ_55 kʰ ut_2 +水油 水油 f i_53 ʐ i_55 u_55 +水泥 水泥 f i_53 n i_55 +水泥橋 水泥橋 f i_53 n i_55 kʰ i_55 a_55 u_55 +水泧泧仔 水泧泧仔 f i_53 v et_5 v et_5 ə_53 +水涉涉仔 水涉涉仔 f i_53 ʈ͡ʂ ep_5 ʈ͡ʂ ep_5 ə_53 +水清清 水清清 f i_53 t͡sʰ in_11 t͡sʰ in_11 +水源 水源 f i_53 ŋ i_55 en_55 +水源頭 水源頭 f i_53 ŋ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 +水準 水準 f i_53 ʈ͡ʂ un_53 +水漣漣 水漣漣 f i_53 l i_55 en_55 l i_55 en_55 +水災 水災 f i_53 t͡s a_11 i_11 +水牛 水牛 f i_53 ŋ i_55 u_55 +水牛牯 水牛牯 f i_53 ŋ i_55 u_55 k u_53 +水牛相打 水牛相打 f i_53 ŋ i_55 u_55 s i_11 oŋ_11 t a_53 +水獺 水獺 f i_53 tʰ at_2 +水獺 水獺 f i_53 t͡sʰ at_2 +水田 水田 f i_53 tʰ i_55 en_55 +水确仔 水确仔 f i_53 kʰ ok_5 ə_53 +水碓 水碓 f i_53 t o_53 i_53 +水窟 水窟 f i_53 kʰ ut_2 +水竇肚 水竇肚 f i_53 t e_53 u_53 t u_53 +水筆 水筆 f i_53 p it_2 +水筧 水筧 f i_53 k an_53 +水筧 水筧 f i_53 k i_53 en_53 +水管 水管 f i_53 k u_53 an_53 +水粄仔 水粄仔 f i_53 p an_53 ə_53 +水紅色 水紅色 f i_53 f uŋ_55 s et_2 +水紋 水紋 f i_53 v un_55 +水藥 水藥 f i_53 ʐ i_5 ok_5 +水蛇 水蛇 f i_53 ʂ a_55 +水蟻 水蟻 f i_53 ŋ i_53 e_53 +水衣 水衣 f i_53 ʐ i_11 +水表 水表 f i_53 p i_53 a_53 u_53 +水褲截仔 水褲截仔 f i_53 kʰ u_53 t͡s i_2 et_2 ə_53 +水貨 水貨 f i_53 f o_53 +水質 水質 f i_53 ʈ͡ʂ it_2 +水車 水車 f i_53 t͡sʰ a_11 +水車 水車 f i_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +水道水 水道水 f i_53 tʰ o_24 f i_53 +水銀 水銀 f i_53 ŋ i_55 un_55 +水門 水門 f i_53 m un_55 +水雄牯 水雄牯 f i_53 h i_55 uŋ_55 k u_53 +水電 水電 f i_53 tʰ i_24 en_24 +水靴筒 水靴筒 f i_53 h i_11 o_11 tʰ uŋ_55 +水鞋 水鞋 f i_53 h e_55 +水餃 水餃 f i_53 k i_53 a_53 u_53 +水鬼仔 水鬼仔 f i_53 k u_53 i_53 ə_53 +水鮮鮮 水鮮鮮 f i_53 s i_11 en_11 s i_11 en_11 +水鴨仔 水��仔 f i_53 ap_2 ə_53 +水龍 水龍 f i_53 l i_55 uŋ_55 +水龍頭 水龍頭 f i_53 l i_55 uŋ_55 tʰ e_55 u_55 +永 永 ʐ i_53 un_53 +永久 永久 ʐ i_53 un_53 k i_53 u_53 +永別 永別 ʐ i_53 un_53 pʰ i_5 et_5 +永遠 永遠 ʐ i_53 un_53 v i_53 en_53 +汀 汀 t in_53 +汀 汀 t in_55 +汀 汀 tʰ in_11 +汀汀汀汀 汀汀汀汀 t in_55 t in_55 t in_53 t in_53 +汁 汁 ʈ͡ʂ ip_2 +汁水 汁水 ʈ͡ʂ ip_2 f i_53 +求 求 kʰ i_55 u_55 +求人 求人 kʰ i_55 u_55 ŋ in_55 +求仙 求仙 kʰ i_55 u_55 s i_11 en_11 +求婚 求婚 kʰ i_55 u_55 f un_11 +求學 求學 kʰ i_55 u_55 h ok_5 +求情 求情 kʰ i_55 u_55 t͡sʰ in_55 +求救 求救 kʰ i_55 u_55 k i_53 u_53 +求求乞乞 求求乞乞 kʰ i_55 u_55 kʰ i_55 u_55 kʰ i_2 et_2 kʰ i_2 et_2 +求神託佛 求神託佛 kʰ i_55 u_55 ʂ in_55 tʰ ok_2 f ut_5 +求籤 求籤 kʰ i_55 u_55 t͡sʰ i_11 am_11 +求職 求職 kʰ i_55 u_55 ʈ͡ʂ it_2 +求醫 求醫 kʰ i_55 u_55 ʐ i_11 +汔 汔 kʰ i_5 et_5 +汗 汗 h on_24 +汗斑 汗斑 h on_24 p an_11 +汗水 汗水 h on_24 f i_53 +汗流脈落 汗流脈落 h on_24 l i_55 u_55 m ak_5 l ok_5 +汗珠 汗珠 h on_24 ʈ͡ʂ u_11 +汗腺 汗腺 h on_24 s i_53 en_53 +汙 汙 v u_11 +汙染 汙染 v u_11 ŋ i_24 am_24 +汙水溝 汙水溝 v u_11 f i_53 k i_11 e_11 u_11 +汙辱 汙辱 v u_11 ʐ i_5 uk_5 +汙點 汙點 v u_11 t i_53 am_53 +汞 汞 k uŋ_53 +江 江 k oŋ_11 +江山 江山 k oŋ_11 s an_11 +江湖 江湖 k oŋ_11 f u_55 +池 池 ʈ͡ʂʰ i_55 +汨 汨 m et_2 +汨 汨 m i_24 +汨水 汨水 m i_24 f i_53 +汩汩滾 汩汩滾 k uk_5 k uk_5 k un_53 +汩落去 汩落去 k uk_5 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +汪 汪 v oŋ_11 +汪洋 汪洋 v oŋ_11 ʐ i_55 oŋ_55 +汫 汫 t͡s i_53 aŋ_53 +汫水 汫水 t͡s i_53 aŋ_53 f i_53 +汫燥 汫燥 t͡s i_53 aŋ_53 t͡s a_11 u_11 +汴 汴 pʰ i_24 en_24 +汶 汶 v un_55 +汶水 汶水 v un_55 f i_53 +決 決 k i_2 et_2 +決定 決定 k i_2 et_2 tʰ in_24 +決心 決心 k i_2 et_2 s im_11 +決截 決截 k i_2 et_2 t͡s i_2 et_2 +決戰 決戰 k i_2 et_2 ʈ͡ʂ an_53 +決裁 決裁 k i_2 et_2 t͡sʰ a_55 i_55 +決議 決議 k i_2 et_2 ŋ i_11 +決賽 決賽 k i_2 et_2 s o_53 i_53 +汽 汽 h i_53 +汽水 汽水 h i_53 f i_53 +汽水 汽水 kʰ i_53 f i_53 +汽油 汽油 h i_53 ʐ i_55 u_55 +汽船 汽船 h i_53 ʂ an_55 +汽車 汽車 h i_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +沁青 沁青 s im_53 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +沃 沃 v ok_2 +沈 沈 ʂ im_53 +沉 沉 t em_53 +沉 沉 ʈ͡ʂʰ im_24 +沉 沉 ʈ͡ʂʰ im_55 +沉忒 沉忒 ʈ͡ʂʰ im_55 tʰ et_2 +沉水 沉水 ʈ͡ʂʰ im_24 f i_53 +沉水 沉水 ʈ͡ʂʰ im_53 f i_53 +沉海 沉海 ʈ͡ʂʰ im_55 h o_53 i_53 +沉淪 沉淪 ʈ͡ʂʰ im_55 l un_55 +沉船 沉船 ʈ͡ʂʰ im_55 ʂ an_55 +沉落去 沉落去 ʈ͡ʂʰ im_55 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +沉落底 沉落底 ʈ͡ʂʰ im_55 l ok_5 t e_53 +沉迷 沉迷 ʈ͡ʂʰ im_55 m i_55 +沉重 沉重 ʈ͡ʂʰ im_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 +沊 沊 t em_53 +沒 沒 m ut_5 +沒坪 沒坪 m ut_5 pʰ i_55 aŋ_55 +沒收 沒收 m ut_5 ʂ i_11 u_11 +沒水 沒水 m ut_5 f i_53 +沒沒術術 沒沒術術 m ut_5 m ut_5 s ut_5 s u_55 +沒沒術術 沒沒術術 m ut_5 m ut_5 s ut_5 s ut_5 +沒碗 沒碗 m ut_5 v an_53 +沒頭沒髻 沒頭沒髻 m ut_5 tʰ e_55 u_55 m ut_5 k i_53 +沒頭絞髻 沒頭絞髻 m ut_5 tʰ e_55 u_55 k a_53 u_53 k i_53 +沖 沖 t͡sʰ uŋ_55 +沖天 沖天 t͡sʰ uŋ_55 tʰ i_11 en_11 +沖水 沖水 t͡sʰ uŋ_55 f i_53 +沖洗 沖洗 t͡sʰ uŋ_55 s e_53 +沖涼 沖涼 t͡sʰ uŋ_55 l i_55 oŋ_55 +沙 沙 s a_11 +沙人 沙人 s a_11 ŋ in_55 +沙仔 沙仔 s a_11 ə_53 +沙土 沙土 s a_11 tʰ u_53 +沙埔 沙埔 s a_11 p u_11 +沙壩 沙壩 s a_11 p a_53 +沙士 沙士 s a_55 s ɨ_24 +沙拉油 沙拉油 s a_11 l a_11 ʐ i_55 u_55 +沙沙 沙沙 s a_11 s a_11 +沙洲 沙洲 s a_11 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +沙漠 沙漠 s a_11 m ok_5 +沙灘 沙灘 s a_11 tʰ an_11 +沙鼻 沙鼻 s a_11 pʰ i_24 +沙鼻弄天 沙鼻弄天 s a_11 pʰ i_24 n uŋ_53 tʰ i_11 en_11 +沙鼻弄弄仔 沙鼻弄弄仔 s a_11 pʰ i_24 n uŋ_53 n uŋ_53 ə_53 +沙鼻摝天 沙鼻摝天 s a_11 pʰ i_24 l uk_2 tʰ i_11 en_11 +沙鼻牛 沙鼻牛 s a_11 pʰ i_24 ŋ i_55 u_55 +沙鼻狗 沙鼻狗 s a_11 pʰ i_24 k i_53 e_53 u_53 +沙鼻碌碌仔 沙鼻碌碌仔 s a_11 pʰ i_24 l uk_2 l uk_2 ə_53 +沛 沛 pʰ a_53 i_53 +沛 沛 pʰ o_53 i_53 +沫 沫 m at_5 +河 河 h o_55 +河川 河川 h o_55 ʈ͡ʂʰ an_11 +河溪 河溪 h o_55 kʰ i_11 e_11 +河背 河背 h o_55 p o_53 i_53 +河邊 河邊 h o_55 p i_11 en_11 +油 油 ʐ i_55 u_55 +油㕸㕸仔 油㕸㕸仔 ʐ i_55 u_55 l ep_5 l ep_5 ə_53 +油價 油價 ʐ i_55 u_55 k a_53 +油光油光 油光油光 ʐ i_55 u_55 k oŋ_11 ʐ i_55 u_55 k oŋ_11 +油加利 油加利 ʐ i_55 u_55 k a_11 l i_24 +油垢 油垢 ʐ i_55 u_55 k i_53 e_53 u_53 +油垢癠 油垢癠 ʐ i_55 u_55 k i_53 e_53 u_53 t͡sʰ i_11 +油柑 油柑 ʐ i_55 u_55 k am_11 +油桐 油桐 ʐ i_55 u_55 tʰ uŋ_55 +油桐花 油桐花 ʐ i_55 u_55 tʰ uŋ_55 f a_11 +油條 油條 ʐ i_55 u_55 tʰ i_55 a_55 u_55 +油氣 油氣 ʐ i_55 u_55 h i_53 +油水 油水 ʐ i_55 u_55 f i_53 +油漆 油漆 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ it_2 +油濟濟仔 油濟濟仔 ʐ i_55 u_55 t͡s i_53 t͡s i_53 ə_53 +油火 油火 ʐ i_55 u_55 f o_53 +油燈 油燈 ʐ i_55 u_55 t en_11 +油紙 油紙 ʐ i_55 u_55 ʈ͡ʂ i_53 +油耳 油耳 ʐ i_55 u_55 ŋ i_53 +油膩膩 油膩膩 ʐ i_55 u_55 n e_53 n e_53 +油膩膩仔 油膩膩仔 ʐ i_55 u_55 n e_53 n e_53 ə_53 +油臘臘仔 油臘臘仔 ʐ i_55 u_55 l ap_5 l ap_5 ə_53 +油茶 油茶 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ a_55 +油菜 油菜 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ o_53 i_53 +油菜花 油菜花 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ o_53 i_53 f a_11 +油蔥 油蔥 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ uŋ_11 +油錢 油錢 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 +油鏡 油鏡 ʐ i_55 u_55 k i_53 aŋ_53 +油鑊 油鑊 ʐ i_55 u_55 v ok_5 +油鑊肚 油鑊肚 ʐ i_55 u_55 v ok_5 t u_53 +油面 油面 ʐ i_55 u_55 m i_53 en_53 +治 治 ʈ͡ʂʰ i_24 +治學 治學 ʈ͡ʂʰ i_24 h ok_5 +治安 治安 ʈ͡ʂʰ i_24 on_11 +治理 治理 ʈ͡ʂʰ i_24 l i_11 +治病 治病 ʈ͡ʂʰ i_24 pʰ i_24 aŋ_24 +治療 治療 ʈ͡ʂʰ i_24 l i_55 a_55 u_55 +治罪 治罪 ʈ͡ʂʰ i_24 t͡sʰ u_24 i_24 +沼 沼 ʈ͡ʂ a_11 u_11 +沽 沽 k u_11 +沽名釣譽 沽名釣譽 k u_11 m i_55 aŋ_55 t i_53 a_53 u_53 ʐ i_53 +沾 沾 t em_11 +沾 沾 t ep_2 +沾水 沾水 t em_11 f i_53 +沾沾仔 沾沾仔 t ep_2 t ep_2 ə_53 +沾秧仔 沾秧仔 t em_11 ʐ i_11 oŋ_11 ə_53 +沾腳目 沾腳目 t em_11 k i_2 ok_2 m uk_2 +沿 沿 v i_55 en_55 +沿海 沿海 v i_55 en_55 h o_53 i_53 +沿革 沿革 v i_55 en_55 k i_2 et_2 +況 況 kʰ oŋ_53 +泄 泄 s i_2 et_2 +泅 泅 t͡sʰ i_55 u_55 +泅來泅去 泅來泅去 t͡sʰ i_55 u_55 l o_55 i_55 t͡sʰ i_55 u_55 kʰ i_53 u_53 +泅水 泅水 t͡sʰ i_55 u_55 f i_53 +泅水仔 泅水仔 t͡sʰ i_55 u_55 f i_53 ə_53 +泅水池 泅水池 t͡sʰ i_55 u_55 f i_53 ʈ͡ʂʰ i_55 +泉 泉 t͡sʰ an_55 +泉水 泉水 t͡sʰ an_55 f i_53 +泉源 泉源 t͡sʰ an_55 ŋ i_55 en_55 +泊 泊 pʰ ok_2 +泌 泌 p i_53 +泌唎啵囉 泌唎啵囉 p i_55 l i_55 p o_55 l o_55 +泌尿科 泌尿科 p i_53 ŋ i_24 a_24 u_24 kʰ o_11 +泌燥來 泌燥來 p i_53 t͡s a_11 u_11 l o_55 i_55 +泌糜飲 泌糜飲 p i_53 m o_55 i_55 ʐ im_53 +泌菜湯 泌菜湯 p i_53 t͡sʰ o_53 i_53 tʰ oŋ_11 +泔 泔 k am_11 +法 法 f ap_2 +法令 法令 f ap_2 l in_24 +法則 法則 f ap_2 t͡s et_2 +法場 法場 f ap_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +法官 法官 f ap_2 k u_11 an_11 +法師 法師 f ap_2 s ɨ_11 +法度 法度 f ap_2 tʰ u_24 +法庭 法庭 f ap_2 tʰ in_55 +法律 法律 f ap_2 l ut_5 +法水 法水 f ap_2 f i_53 +法網 法網 f ap_2 m i_53 oŋ_53 +法術 法術 f ap_2 s ut_2 +法術 法術 f ap_2 s ut_5 +法院 法院 f ap_2 v i_53 en_53 +泛 泛 f am_24 +泛論 泛論 f am_24 l un_24 +泡 泡 pʰ a_53 u_53 +泡湯 泡湯 pʰ a_53 u_53 tʰ oŋ_11 +泡神茶 泡神茶 pʰ a_53 u_53 ʂ in_55 t͡sʰ a_55 +泡糜 泡糜 pʰ a_53 u_53 m o_55 i_55 +泡茶 泡茶 pʰ a_53 u_53 t͡sʰ a_55 +泡菜 泡菜 pʰ a_53 u_53 t͡sʰ o_53 i_53 +泡藥草 泡藥草 pʰ a_53 u_53 ʐ i_5 ok_5 t͡sʰ o_53 +泡酒 泡酒 pʰ a_53 u_53 t͡s i_53 u_53 +泡飯 泡飯 pʰ a_53 u_53 pʰ on_24 +泡麵 泡麵 pʰ a_53 u_53 m i_24 en_24 +波 波 p o_11 +波 波 pʰ o_11 +波浪 波浪 p o_11 l oŋ_24 +波螺皺 波螺皺 p o_11 l o_55 t͡s i_53 u_53 +波螺皺風 波螺皺風 p o_11 l o_55 t͡s i_53 u_53 f uŋ_11 +泥 泥 n i_55 +泥伯公 泥伯公 n i_55 p ak_2 k uŋ_11 +泥團 泥團 n i_55 tʰ on_55 +泥壁 泥壁 n i_55 p i_2 ak_2 +泥奴 泥奴 n i_55 n u_55 +泥棍棍仔 泥棍棍仔 n i_55 k un_53 k un_53 ə_53 +泥水 泥水 n i_55 f i_53 +泥水師父 泥水師父 n i_55 f i_53 s ɨ_11 f u_24 +泥沙 泥沙 n i_55 s a_11 +泥漿 泥漿 n i_55 t͡s i_11 oŋ_11 +泥漿水 泥漿水 n i_55 t͡s i_11 oŋ_11 f i_53 +泥糜水 泥糜水 n i_55 m o_55 i_55 f i_53 +泥缽 泥缽 n i_55 p at_2 +泥肉 泥肉 n i_55 ŋ i_2 uk_2 +泥蛇一畚箕 泥蛇一畚箕 n i_55 ʂ a_55 ʐ it_2 p un_53 k i_11 +泥蜂 泥蜂 n i_55 pʰ uŋ_11 +泧冷 泧冷 v at_5 l en_11 +注 注 ʈ͡ʂ u_53 +注定 注定 ʈ͡ʂ u_53 tʰ in_24 +注射 注射 ʈ͡ʂ u_53 ʂ a_24 +注意 注意 ʈ͡ʂ u_53 ʐ i_53 +注文 注文 ʈ͡ʂ u_53 v un_55 +注音 注音 ʈ͡ʂ u_53 ʐ im_11 +泯 泯 m in_53 +泯滅 泯滅 m in_53 m et_5 +泰 泰 tʰ a_53 i_53 +泰山 泰山 tʰ a_53 i_53 s an_11 +泱 泱 ʐ i_11 oŋ_11 +泳 泳 ʐ i_53 un_53 +泵 泵 pʰ oŋ_53 +泵浦 泵浦 pʰ oŋ_53 pʰ u_11 +洋 洋 ʐ i_55 oŋ_55 +洋人 洋人 ʐ i_55 oŋ_55 ŋ in_55 +洋刀仔 洋刀仔 ʐ oŋ_55 t o_11 ə_53 +洋服 洋服 ʐ i_55 oŋ_55 f uk_5 +洋服褲 洋服褲 ʐ i_55 oŋ_55 f uk_5 kʰ u_53 +洋洋洋洋 洋洋洋洋 ʐ i_55 oŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 ʐ i_53 oŋ_53 ʐ i_53 oŋ_53 +洋船 洋船 ʐ i_55 oŋ_55 ʂ an_55 +洋貨 洋貨 ʐ i_55 oŋ_55 f o_53 +洗 洗 s e_53 +洗 洗 s i_53 en_53 +洗嘴 洗嘴 s e_53 ʈ͡ʂ e_53 +洗手 洗手 s e_53 ʂ i_53 u_53 +洗浴 洗浴 s e_53 ʐ i_5 uk_5 +洗浴仔 洗浴仔 s e_53 ʐ i_5 uk_5 ə_53 +洗浴堂 洗浴堂 s e_53 ʐ i_5 uk_5 tʰ oŋ_55 +洗湯 洗湯 s e_53 tʰ oŋ_11 +洗牙齒 洗牙齒 s e_53 ŋ a_55 ʈ͡ʂʰ i_53 +洗碗 洗碗 s e_53 v an_53 +洗碗會相磕 洗碗會相磕 s e_53 v an_53 v o_24 i_24 s i_11 o��_11 kʰ ap_5 +洗碗有相磕 洗碗有相磕 s e_53 v an_53 ʐ i_11 u_11 s i_11 oŋ_11 kʰ ap_5 +洗米 洗米 s e_53 m i_53 +洗腳 洗腳 s e_53 k i_2 ok_2 +洗衫 洗衫 s e_53 s am_11 +洗衫機 洗衫機 s e_53 s am_11 k i_11 +洗衫褲 洗衫褲 s e_53 s am_11 kʰ u_53 +洗身 洗身 s e_53 ʂ in_11 +洗金身 洗金身 s e_53 k im_11 ʂ in_11 +洗面 洗面 s e_53 m i_53 en_53 +洛 洛 l ok_5 +洞 洞 tʰ uŋ_24 +洞房 洞房 tʰ uŋ_24 f oŋ_55 +洞房花燭 洞房花燭 tʰ uŋ_24 f oŋ_55 f a_11 ʈ͡ʂ uk_2 +洧洧洧洧 洧洧洧洧 ʐ i_55 o_55 ʐ i_55 o_55 ʐ i_53 o_53 ʐ i_53 o_53 +洩 洩 s i_5 ap_5 +洩 洩 s i_5 et_5 +洩尿 洩尿 s i_5 ap_5 ŋ i_24 a_24 u_24 +洩手銃 洩手銃 s i_5 ap_5 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +洩水 洩水 s i_5 ap_5 f i_53 +洩水 洩水 s i_5 et_5 f i_53 +洩漏 洩漏 s i_5 ap_5 l e_24 u_24 +洩藥仔 洩藥仔 s i_5 et_5 ʐ i_5 ok_5 ə_53 +洩走 洩走 s i_5 ap_5 t͡s e_53 u_53 +洪 洪 f uŋ_55 +洲 洲 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +洶 洶 h i_11 uŋ_11 +活 活 f at_5 +活動 活動 f at_5 tʰ uŋ_24 +活動中心 活動中心 f at_5 tʰ uŋ_24 ʈ͡ʂ uŋ_11 s im_11 +活期存款 活期存款 f at_5 kʰ i_55 s un_55 kʰ u_53 an_53 +活潑 活潑 f at_5 pʰ at_2 +活菜秧仔 活菜秧仔 f at_5 t͡sʰ o_53 i_53 ʐ i_11 oŋ_11 ə_53 +活跳 活跳 f at_5 tʰ i_53 a_53 u_53 +洽 洽 k ap_2 +洽 洽 kʰ ap_2 +派 派 pʰ a_53 i_53 +派下 派下 pʰ a_53 i_53 h a_24 +派出所 派出所 pʰ a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 s o_53 +派頭 派頭 pʰ a_53 i_53 tʰ e_55 u_55 +派頭恁粗 派頭恁粗 pʰ a_53 i_53 tʰ e_55 u_55 an_53 t͡sʰ u_11 +流 流 l a_55 u_55 +流 流 l i_55 u_55 +流下 流下 l i_55 u_55 h a_11 +流亡 流亡 l i_55 u_55 m oŋ_55 +流出來 流出來 l i_55 u_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 l o_55 i_55 +流利 流利 l i_55 u_55 l i_24 +流彈 流彈 l i_55 u_55 tʰ an_55 +流往下 流往下 l a_55 u_55 k oŋ_11 h a_11 +流掠 流掠 l i_55 u_55 l i_5 ak_5 +流汗 流汗 l i_55 u_55 h on_24 +流流流流 流流流流 l i_55 u_55 l i_55 u_55 l i_53 u_53 l i_53 u_53 +流流溜溜 流流溜溜 l i_55 u_55 l i_55 u_55 l i_53 u_53 l i_53 u_53 +流流漂漂 流流漂漂 l i_55 u_55 l i_55 u_55 pʰ i_53 u_53 pʰ i_53 u_53 +流浪 流浪 l i_55 u_55 l oŋ_24 +流滑 流滑 l i_55 u_55 v at_5 +流漂 流漂 l i_55 u_55 pʰ i_53 u_53 +流漂子 流漂子 l i_55 u_55 pʰ i_53 u_53 t͡s ɨ_53 +流濞 流濞 l a_55 u_55 pʰ i_24 +流目汁 流目汁 l i_55 u_55 m uk_2 ʈ͡ʂ ip_2 +流籠 流籠 l i_55 u_55 l oŋ_55 +流線型 流線型 l i_55 u_55 s i_53 en_53 h in_55 +流芳百世 流芳百世 l i_55 u_55 f oŋ_11 p ak_2 ʂ e_53 +流落 流落 l i_55 u_55 l ok_5 +流血 流血 l i_55 u_55 f i_2 et_2 +流行 流行 l i_55 u_55 h aŋ_55 +流質 流質 l i_55 u_55 ʈ͡ʂ it_2 +流通 流通 l i_55 u_55 tʰ uŋ_11 +流連 流連 l i_55 u_55 l i_55 en_55 +流過 流過 l i_55 u_55 k o_53 +流鼻 流鼻 l a_55 u_55 pʰ i_24 +流鼻 流鼻 l i_55 u_55 pʰ i_24 +浙 浙 ʈ͡ʂ at_2 +浡 浡 pʰ ut_5 +浡出來 浡出來 pʰ ut_5 ʈ͡ʂʰ ut_2 l o_55 i_55 +浦 浦 pʰ u_24 +浦 浦 pʰ u_53 +浩 浩 h a_11 u_11 +浩洪斗雨 浩洪斗雨 h a_11 u_11 f uŋ_55 t e_53 u_53 v u_53 +浪 浪 l oŋ_24 +浪 浪 l oŋ_53 +浪子回頭 浪子回頭 l oŋ_24 t͡s ɨ_53 f u_55 i_55 tʰ e_55 u_55 +浪浪散 浪浪散 l oŋ_53 l oŋ_53 s an_53 +浪蕩 浪蕩 l oŋ_24 tʰ oŋ_24 +浪蕩子 浪蕩子 l oŋ_24 tʰ oŋ_24 t͡s ɨ_53 +浪費 浪費 l oŋ_24 f u_53 i_53 +浬 浬 l i_11 +浮 浮 f e_55 u_55 +浮 浮 pʰ o_55 +浮冇仔 浮冇仔 pʰ o_55 pʰ aŋ_53 ə_53 +浮浮冇冇 浮浮冇冇 pʰ o_55 pʰ o_55 pʰ aŋ_53 pʰ aŋ_53 +浮皮面仔 浮皮面仔 pʰ o_55 pʰ i_55 m i_53 en_53 ə_53 +浮華 浮華 f e_55 u_55 f a_55 +浮起來 浮起來 pʰ o_55 h i_53 l o_55 i_55 +浮錢 浮錢 pʰ o_55 t͡sʰ i_55 en_55 +浮雕 浮雕 f e_55 u_55 t i_11 a_11 u_11 +浮雲 浮雲 f e_55 u_55 v in_55 +浴 浴 ʐ i_5 uk_5 +浴堂 浴堂 ʐ i_5 uk_5 tʰ oŋ_55 +浴浴 浴浴 ʐ i_5 uk_5 ʐ i_5 uk_5 +海 海 h o_53 i_53 +海南島 海南島 h o_53 i_53 n am_55 t o_53 +海參 海參 h o_53 i_53 s em_11 +海口 海口 h o_53 i_53 kʰ i_53 e_53 u_53 +海外 海外 h o_53 i_53 ŋ o_24 i_24 +海帶 海帶 h o_53 i_53 t a_53 i_53 +海底 海底 h o_53 i_53 t e_53 +海底摸針 海底摸針 h o_53 i_53 t e_53 m i_11 a_11 ʈ͡ʂ im_11 +海星 海星 h o_53 i_53 s en_11 +海梨 海梨 h o_53 i_53 l i_55 +海棠 海棠 h o_53 i_53 tʰ oŋ_55 +海水 海水 h o_53 i_53 f i_53 +海水不可斗量 海水不可斗量 h o_53 i_53 f i_53 p ut_2 kʰ o_53 t e_53 u_53 l i_55 oŋ_55 +海洋 海洋 h o_53 i_53 ʐ i_55 oŋ_55 +海潮 海潮 h o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 +海灘 海灘 h o_53 i_53 tʰ an_11 +海灣 海灣 h o_53 i_53 v an_11 +海產 海產 h o_53 i_53 s an_53 +海綿 海綿 h o_53 i_53 m i_55 en_55 +海線 海線 h o_53 i_53 s i_53 en_53 +海脣 海脣 h o_53 i_53 f in_55 +海菜 海菜 h o_53 i_53 t͡sʰ o_53 i_53 +海螺 海螺 h o_53 i_53 l o_55 +海角 海角 h o_53 i_53 k ok_2 +海賊 海賊 h o_53 i_53 t͡sʰ et_5 +海軍 海軍 h o_53 i_53 k i_11 un_11 +海邊 海邊 h o_53 i_53 p i_11 en_11 +海關 海關 h o_53 i_53 k u_11 an_11 +海陸腔 海陸腔 h o_53 i_53 l i_5 uk_5 kʰ i_11 oŋ_11 +海風 海風 h o_53 i_53 f uŋ_11 +海鰍 海鰍 h o_53 i_53 t͡sʰ i_11 u_11 +海龍王 海龍王 h o_53 i_53 l i_55 uŋ_55 v oŋ_55 +浸 浸 t͡s im_53 +浸死 浸死 t͡s im_53 s i_53 +浸水 浸水 t͡s im_53 f i_53 +浸穀種 浸穀種 t͡s im_53 k uk_2 ʈ͡ʂ uŋ_53 +浸米 浸米 t͡s im_53 m i_53 +浸酒 浸酒 t͡s im_53 t͡s i_53 u_53 +浸青 浸青 t͡s im_53 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +浹 浹 k i_2 ap_2 +浹嘴 浹嘴 k i_2 ap_2 ʈ͡ʂ e_53 +浹浹 浹浹 k i_2 ap_2 k i_2 ap_2 +涇碽 涇碽 k in_53 k uŋ_53 +消 消 s i_11 a_11 u_11 +消化 消化 s i_11 a_11 u_11 f a_53 +消失 消失 s i_11 a_11 u_11 ʂ it_2 +消忒 消忒 s i_11 a_11 u_11 tʰ et_2 +消息 消息 s i_11 a_11 u_11 s it_2 +消散 消散 s i_11 a_11 u_11 s an_53 +消毒 消毒 s i_11 a_11 u_11 tʰ uk_5 +消毒水 消毒水 s i_11 a_11 u_11 tʰ uk_5 f i_53 +消滅 消滅 s i_11 a_11 u_11 m i_5 et_5 +消炎 消炎 s i_11 a_11 u_11 ʐ i_24 am_24 +消痰化氣 消痰化氣 s i_11 a_11 u_11 tʰ am_55 f a_53 h i_53 +消磨 消磨 s i_11 a_11 u_11 m o_11 +消耗 消耗 s i_11 a_11 u_11 h o_11 +消胲 消胲 s i_11 a_11 u_11 k o_11 i_11 +消蝕 消蝕 s i_11 a_11 u_11 ʂ at_5 +消費 消費 s i_11 a_11 u_11 f u_53 i_53 +消遣 消遣 s i_11 a_11 u_11 kʰ i_53 en_53 +消遣人 消遣人 s i_11 a_11 u_11 kʰ i_53 en_53 ŋ in_55 +消防車 消防車 s i_11 a_11 u_11 f oŋ_55 ʈ͡ʂʰ a_11 +消防隊 消防隊 s i_11 a_11 u_11 f oŋ_55 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 +涉 涉 ʂ ap_5 +涉 涉 ʈ͡ʂ ep_5 +涉世未深 涉世未深 ʂ ap_5 ʂ e_53 v u_24 i_24 ʈ͡ʂʰ im_11 +涉水 涉水 ʈ͡ʂ ep_5 f i_53 +涎 涎 l an_11 +涔 涔 t͡sʰ em_55 +涔涔 涔涔 t͡sʰ em_55 t͡sʰ em_55 +液 液 ʐ i_55 e_55 +液 液 ʐ it_5 +涵 涵 h am_55 +涵空 涵空 h am_55 kʰ uŋ_11 +涵養 涵養 h am_55 ʐ i_11 oŋ_11 +涼 涼 l i_55 oŋ_55 +涼亭 涼亭 l i_55 oŋ_55 tʰ in_55 +涼棚 涼棚 l i_55 oŋ_55 pʰ aŋ_55 +涼水 涼水 l i_55 oŋ_55 f i_53 +涼沁沁仔 涼沁沁仔 l i_55 oŋ_55 s im_53 s im_53 ə_53 +涼涼仔 涼涼仔 l i_55 oŋ_55 l i_55 oŋ_55 ə_53 +涼爽 涼爽 l i_55 oŋ_55 s oŋ_53 +涼習習仔 涼習習仔 l i_55 oŋ_55 s ip_5 s ip_5 ə_53 +涼鞋 涼鞋 l i_55 oŋ_55 h e_55 +涿 涿 t uk_2 +涿溼 涿溼 t uk_2 ʂ ip_2 +涿潦 涿潦 t uk_2 l a_55 u_55 +涿著 涿著 t uk_2 t o_53 +涿雨 涿雨 t uk_2 v u_53 +淆 淆 h a_55 u_55 +淈汶 淈汶 k uk_5 v un_55 +淋 淋 l im_55 +淋尿 淋尿 l im_55 ŋ i_24 a_24 u_24 +淋樹淋根 淋樹淋根 l im_55 ʂ u_24 l im_55 k in_11 +淋水 淋水 l im_55 f i_53 +淋溼 淋溼 l im_55 ʂ ip_2 +淋漓盡致 淋漓盡致 l im_55 l i_55 t͡sʰ in_24 ʈ͡ʂ i_53 +淋肥 淋肥 l im_55 pʰ u_55 i_55 +淋花 淋花 l im_55 f a_11 +淋菜 淋菜 l im_55 t͡sʰ o_53 i_53 +淑 淑 ʂ uk_2 +淒 淒 t͡sʰ i_11 +淒慘 淒慘 t͡sʰ i_11 t͡sʰ am_53 +淒涼 淒涼 t͡sʰ i_11 l i_55 oŋ_55 +淘 淘 tʰ o_55 +淚 淚 l u_24 i_24 +淚淒淒 淚淒淒 l u_24 i_24 t͡sʰ i_11 t͡sʰ i_11 +淚漣漣 淚漣漣 l u_24 i_24 l i_55 en_55 l i_55 en_55 +淡 淡 tʰ am_11 +淡 淡 tʰ am_24 +淡忒了 淡忒了 tʰ am_11 tʰ et_2 l e_53 +淡水 淡水 tʰ am_11 f i_53 +淡水 淡水 tʰ am_24 f i_53 +淡淡 淡淡 tʰ am_11 tʰ am_11 +淡濫淡濫 淡濫淡濫 tʰ am_11 l am_24 tʰ am_11 l am_24 +淡薄 淡薄 tʰ am_24 pʰ ok_5 +淨 淨 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +淨俐 淨俐 t͡sʰ i_24 aŋ_24 l i_24 +淨土 淨土 t͡sʰ i_24 aŋ_24 tʰ u_53 +淨水 淨水 t͡sʰ i_24 aŋ_24 f i_53 +淪 淪 l un_55 +淪陷 淪陷 l un_55 h am_24 +淫 淫 ʐ im_55 +淫亂 淫亂 ʐ im_55 l on_24 +淫婦 淫婦 ʐ im_55 f u_24 +淬 淬 t͡sʰ i_53 +淬水 淬水 t͡sʰ i_53 f i_53 +淬鑊頭 淬鑊頭 t͡sʰ i_53 v ok_5 tʰ e_55 u_55 +淮 淮 f a_55 i_55 +淮山 淮山 f a_55 i_55 s an_11 +淰 淰 n em_11 +淰淰浡浡 淰淰浡浡 n em_11 n em_11 pʰ ut_5 pʰ ut_5 +淰盆淰缽 淰盆淰缽 n em_11 pʰ un_55 n em_11 p at_2 +淰肚淰肚 淰肚淰肚 n em_11 t u_53 n em_11 t u_53 +淰黃 淰黃 l em_11 v oŋ_55 +深 深 ʈ͡ʂʰ im_11 +深信 深信 ʈ͡ʂʰ im_11 s in_53 +深刻 深刻 ʈ͡ʂʰ im_11 kʰ i_2 et_2 +深坑 深坑 ʈ͡ʂʰ im_11 kʰ aŋ_11 +深山 深山 ʈ͡ʂʰ im_11 s an_11 +深淺 深淺 ʈ͡ʂʰ im_11 t͡sʰ i_53 en_53 +深潭 深潭 ʈ͡ʂʰ im_11 tʰ am_55 +深落 深落 ʈ͡ʂʰ im_11 l ok_5 +深遠 深遠 ʈ͡ʂʰ im_11 v i_53 en_53 +淳 淳 ʂ un_55 +淳厚 淳厚 ʂ un_55 h e_24 u_24 +淵 淵 v i_11 en_11 +淵博 淵博 v i_11 en_11 p ok_2 +淵源 淵源 v i_11 en_11 ŋ i_55 en_55 +混 混 f un_53 +混亂 混亂 f un_53 l on_24 +混合 混合 f un_53 h ap_5 +淹 淹 ʐ i_11 am_11 +淺 淺 t͡sʰ i_53 en_53 +淺淺 淺淺 t͡sʰ i_53 en_53 t͡sʰ i_53 en_53 +淺薄 淺薄 t͡sʰ i_53 en_53 pʰ ok_5 +淺見 淺見 t͡sʰ i_53 en_53 k i_53 en_53 +添 添 tʰ i_11 am_11 +添丁 添丁 tʰ i_11 am_11 t en_11 +添丁進財 添丁進財 tʰ i_11 am_11 t en_11 t͡s in_53 t͡sʰ o_55 i_55 +添加 添加 tʰ i_11 am_11 k a_11 +添油 添油 tʰ i_11 am_11 ʐ i_55 u_55 +添福壽 添福壽 tʰ i_11 am_11 f uk_2 ʂ i_24 u_24 +添飯 添飯 tʰ i_11 am_11 pʰ on_24 +添香油 添���油 tʰ i_11 am_11 h i_11 oŋ_11 ʐ i_55 u_55 +清 清 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +清 清 t͡sʰ in_11 +清冰 清冰 t͡sʰ in_11 p en_11 +清冷 清冷 t͡sʰ i_11 aŋ_11 l en_11 +清官難斷家務事 清官難斷家務事 t͡sʰ in_11 k u_11 an_11 n an_55 t on_53 k a_11 v u_24 s ɨ_24 +清幽 清幽 t͡sʰ in_11 ʐ i_11 u_11 +清廉 清廉 t͡sʰ in_11 l i_55 am_55 +清數 清數 t͡sʰ in_11 s ɨ_53 +清明 清明 t͡sʰ i_11 aŋ_11 m i_55 aŋ_55 +清朝 清朝 t͡sʰ in_11 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 +清楚 清楚 t͡sʰ in_11 t͡sʰ u_53 +清泉 清泉 t͡sʰ in_11 t͡sʰ an_55 +清涼 清涼 t͡sʰ in_11 l i_55 oŋ_55 +清涼解毒 清涼解毒 t͡sʰ in_11 l i_55 oŋ_55 k a_53 i_53 tʰ uk_5 +清清 清清 t͡sʰ in_11 t͡sʰ in_11 +清清楚楚 清清楚楚 t͡sʰ in_11 t͡sʰ in_11 t͡sʰ u_53 t͡sʰ u_53 +清湯 清湯 t͡sʰ in_11 tʰ oŋ_11 +清潔 清潔 t͡sʰ in_11 k i_2 et_2 +清甜 清甜 t͡sʰ in_11 tʰ i_55 am_55 +清白 清白 t͡sʰ in_11 pʰ ak_5 +清秀 清秀 t͡sʰ in_11 s i_53 u_53 +清醒 清醒 t͡sʰ in_11 s i_53 aŋ_53 +清閒 清閒 t͡sʰ in_11 h an_55 +清風 清風 t͡sʰ in_11 f uŋ_11 +清香 清香 t͡sʰ in_11 h i_11 oŋ_11 +減 減 k am_53 +減兜去 減兜去 k am_53 t e_11 u_11 kʰ i_53 u_53 +減少 減少 k am_53 ʂ a_53 u_53 +減肥 減肥 k am_53 pʰ u_55 i_55 +減輕 減輕 k am_53 kʰ i_11 aŋ_11 +減飯 減飯 k am_53 pʰ on_24 +渟 渟 tʰ in_55 +渟茶 渟茶 tʰ in_55 t͡sʰ a_55 +渡 渡 tʰ u_24 +渡 渡 tʰ u_53 +渡人 渡人 tʰ u_53 ŋ in_55 +渡子 渡子 tʰ u_53 t͡s ɨ_53 +渡子歌 渡子歌 tʰ u_24 t͡s ɨ_53 k o_11 +渡子歌 渡子歌 tʰ u_53 t͡s ɨ_53 k o_11 +渡海 渡海 tʰ u_24 h o_53 i_53 +渡細人 渡細人 tʰ u_53 s e_53 ŋ in_55 +渡臺 渡臺 tʰ u_24 tʰ o_55 i_55 +渡船 渡船 tʰ u_24 ʂ an_55 +渡船頭 渡船頭 tʰ u_24 ʂ an_55 tʰ e_55 u_55 +渣 渣 t͡s a_11 +渦 渦 v o_11 +測 測 t͡s et_2 +測 測 t͡sʰ et_2 +測毋著 測毋著 t͡s et_2 m̩_55 t o_53 +測量 測量 t͡sʰ et_2 l i_55 oŋ_55 +測驗 測驗 t͡sʰ et_2 ŋ i_24 am_24 +港 港 k oŋ_53 +港口 港口 k oŋ_53 kʰ i_53 e_53 u_53 +渴 渴 kʰ ot_2 +渴渴 渴渴 kʰ ot_2 kʰ ot_2 +游 游 ʐ i_55 u_55 +游牧 游牧 ʐ i_55 u_55 m uk_5 +渺 渺 m i_53 a_53 u_53 +渺渺茫 渺渺茫 m i_53 a_53 u_53 m i_53 a_53 u_53 m oŋ_55 +渺渺茫茫 渺渺茫茫 m i_53 a_53 u_53 m i_53 a_53 u_53 m oŋ_55 m oŋ_55 +渾 渾 v un_55 +湊 湊 t͡sʰ e_53 u_53 +湊人 湊人 t͡sʰ e_53 u_53 ŋ in_55 +湊伴 湊伴 t͡sʰ e_53 u_53 pʰ an_11 +湊來湊去 湊來湊去 t͡sʰ e_53 u_53 l o_55 i_55 t͡sʰ e_53 u_53 kʰ i_53 u_53 +湊合 湊合 t͡sʰ e_53 u_53 h ap_5 +湊牲 湊牲 t͡sʰ e_53 u_53 s en_11 +湊陣 湊陣 t͡sʰ e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ in_24 +湊雙 湊雙 t͡sʰ e_53 u_53 s uŋ_11 +湊雙無湊單 湊雙無湊單 t͡sʰ e_53 u_53 s uŋ_11 m o_55 t͡sʰ e_53 u_53 t an_11 +湓 湓 pʰ un_55 +湓出 湓出 pʰ un_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 +湖 湖 f u_55 +湖脣 湖脣 f u_55 f in_55 +湖蜞 湖蜞 f u_55 kʰ i_55 +湖蜞毋齧凳腳 湖蜞毋齧凳腳 f u_55 kʰ i_55 m̩_55 ŋ at_2 t en_53 k i_2 ok_2 +湖鰍仔 湖鰍仔 f u_55 t͡sʰ i_11 u_11 ə_53 +湖鰍仔搵泥沙 湖鰍仔搵泥沙 f u_55 t͡sʰ i_11 u_11 ə_53 v un_24 n i_55 s a_11 +湖鰍摎朳 湖鰍摎朳 f u_55 t͡sʰ i_11 u_11 l a_11 u_11 p at_5 +湘 湘 s i_11 oŋ_11 +湛 湛 t͡s am_53 +湛斗 湛斗 t͡s am_53 t e_53 u_53 +湢 湢 p it_5 +湢屎 湢屎 p it_5 ʂ i_53 +湢瀉 湢瀉 p it_2 s i_53 a_53 +湧 湧 ʐ i_53 uŋ_53 +湧起來 湧起來 ʐ i_11 uŋ_11 h i_53 l o_55 i_55 +湯 湯 tʰ oŋ_11 +湯匙 湯匙 tʰ oŋ_11 ʂ i_55 +湯匙白 湯匙白 tʰ oŋ_11 ʂ i_55 pʰ ak_5 +湯嘴 湯嘴 tʰ oŋ_11 ʈ͡ʂ e_53 +湯頭 湯頭 tʰ oŋ_11 tʰ e_55 u_55 +溉 溉 kʰ o_53 i_53 +源 源 ŋ i_55 en_55 +源頭 源頭 ŋ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 +溓 溓 l i_53 am_53 +溓忒 溓忒 l i_53 am_53 tʰ et_2 +溓淨淨 溓淨淨 l i_53 am_53 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +溓溓 溓溓 l i_53 am_53 l i_53 am_53 +準 準 ʈ͡ʂ un_53 +準來尞 準來尞 ʈ͡ʂ un_53 l o_55 i_55 l i_24 a_24 u_24 +準備 準備 ʈ͡ʂ un_53 pʰ i_24 +準則 準則 ʈ͡ʂ un_53 t͡s et_2 +準堵好 準堵好 ʈ͡ʂ un_53 t u_53 h o_53 +準時 準時 ʈ͡ʂ un_53 ʂ i_55 +準準 準準 ʈ͡ʂ un_53 ʈ͡ʂ un_53 +準爽毋得 準爽毋得 ʈ͡ʂ un_53 s oŋ_53 m̩_55 t et_2 +準算 準算 ʈ͡ʂ un_53 s on_53 +準菜傍 準菜傍 ʈ͡ʂ un_53 t͡sʰ o_53 i_53 p oŋ_53 +準飯划 準飯划 ʈ͡ʂ un_53 pʰ on_24 pʰ a_11 +準飯食 準飯食 ʈ͡ʂ un_53 pʰ on_24 ʂ et_5 +準飯食 準飯食 ʈ͡ʂ un_53 pʰ on_24 ʂ it_5 +溚 溚 t ap_5 +溚渧 溚渧 t ap_5 t i_53 +溚溚跌 溚溚跌 t ap_5 t ap_5 t i_2 et_2 +溚溼 溚溼 t ap_5 ʂ ip_2 +溚潦 溚潦 t ap_5 l a_55 u_55 +溜 溜 l i_53 u_53 +溜 溜 tʰ i_53 u_53 +溜上溜下 溜上溜下 l i_53 u_53 ʂ oŋ_11 l i_53 u_53 h a_11 +溜下來 溜下來 l i_53 u_53 h a_11 l o_55 i_55 +溜抽 溜抽 l i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 +溜掠 溜掠 l i_55 u_55 l i_5 ak_5 +溜溜蹴 溜溜蹴 l i_53 u_53 l i_53 u_53 t͡sʰ i_53 o_53 +溜滑梯 溜滑梯 l i_53 u_53 v at_5 tʰ o_11 i_11 +溜皮 溜皮 l i_53 u_53 pʰ i_55 +溜苔 溜苔 l i_11 u_11 tʰ o_55 i_55 +溜著 溜著 tʰ i_53 u_53 t o_53 +溜走 溜走 l i_53 u_53 t͡s e_53 u_53 +溜走 溜走 tʰ i_53 u_53 t͡s e_53 u_53 +溜麵線 溜麵線 l i_53 u_53 m i_24 en_24 s i_53 en_53 +溝 溝 k i_11 e_11 u_11 +溝壢 溝壢 k i_11 e_11 u_11 l ak_2 +溝通 溝通 k i_11 e_11 u_11 tʰ uŋ_11 +溢 溢 ʐ it_2 +溪 溪 kʰ i_11 e_11 +溪壩 溪壩 kʰ i_11 e_11 p a_53 +溪壩壢 溪壩壢 kʰ i_11 e_11 p a_53 l ak_2 +溪壩蝦 溪壩蝦 kʰ i_11 e_11 p a_53 h a_55 +溫 溫 v un_11 +溫和 溫和 v un_11 f o_55 +溫度 溫度 v un_11 tʰ u_24 +溫暖 溫暖 v un_11 n on_11 +溫柔 溫柔 v un_11 ʐ i_55 u_55 +溫泉 溫泉 v un_11 t͡sʰ an_55 +溫溫仔 溫溫仔 v un_55 v un_55 ə_53 +溫溫溫溫 溫溫溫溫 v un_11 v un_11 v un_53 v un_53 +溫疾 溫疾 v un_11 t͡sʰ it_5 +溫習 溫習 v un_11 s ip_5 +溶 溶 ʐ i_55 uŋ_55 +溶忒 溶忒 ʐ i_55 uŋ_55 tʰ et_2 +溶解 溶解 ʐ i_55 uŋ_55 k a_53 i_53 +溺 溺 n it_5 +溼 溼 ʂ ip_2 +溼氣 溼氣 ʂ ip_2 h i_53 +溼浙浙仔 溼浙浙仔 ʂ ip_2 ʈ͡ʂ ep_5 ʈ͡ʂ ep_5 ə_53 +溼溚溚 溼溚溚 ʂ ip_2 t ap_5 t ap_5 +溼熱 溼熱 ʂ ip_2 ŋ i_5 et_5 +滂 滂 pʰ oŋ_11 +滄 滄 t͡sʰ oŋ_11 +滄海 滄海 t͡sʰ oŋ_11 h o_53 i_53 +滅 滅 m et_5 +滅 滅 m i_5 et_5 +滉 滉 k oŋ_55 +滋 滋 t͡s ɨ_11 +滋味 滋味 t͡s ɨ_11 m u_24 i_24 +滋養 滋養 t͡s ɨ_11 ʐ i_11 oŋ_11 +滑 滑 v at_5 +滑溜 滑溜 v at_5 l i_53 u_53 +滑溜溜 滑溜溜 v at_5 tʰ i_53 u_53 tʰ i_53 u_53 +滑溜溜仔 滑溜溜仔 v at_5 tʰ i_53 u_53 tʰ i_53 u_53 ə_53 +滑滑 滑滑 v at_5 v at_5 +滑痢滑肚 滑痢滑肚 v at_5 l i_24 v at_5 t u_53 +滑痢肚 滑痢肚 v at_5 l i_24 t u_53 +滑稽 滑稽 v at_5 k i_11 +滑頭 滑頭 v at_5 tʰ e_55 u_55 +滑髀 滑髀 v at_5 p i_53 +滑鼻 滑鼻 v at_5 pʰ i_24 +滔 滔 tʰ o_11 +滮 滮 p i_53 a_53 u_53 +滮 滮 p i_55 u_55 +滮尿 滮尿 p i_55 u_55 ŋ i_24 a_24 u_24 +滴 滴 t it_2 +滴 滴 t it_5 +滴水 滴水 t it_2 f i_53 +滴滴溚溚 滴滴溚溚 t it_5 t it_5 t ap_5 t ap_5 +滷 滷 l u_11 +滷卵 滷卵 l o_55 l on_53 +滷卵 滷卵 l u_11 l on_53 +滷肉 滷肉 l u_11 ŋ i_2 uk_2 +滷菜 滷菜 l u_11 t͡sʰ o_53 i_53 +滷鹹菜 滷鹹菜 l u_11 h am_55 t͡sʰ o_53 i_53 +滷鹽 滷鹽 l u_11 ʐ i_55 am_55 +滾 滾 k un_53 +滾水 滾水 k un_53 f i_53 +滾水毋響 滾水毋響 k un_53 f i_53 m̩_55 h i_53 oŋ_53 +滾滾碾 滾滾碾 k un_53 k un_53 t͡s an_53 +滿 滿 m an_11 +滿分 滿分 m an_11 f un_11 +滿叔 滿叔 m an_11 ʂ uk_2 +滿哪位 滿哪位 m an_11 n i_24 v u_24 i_24 +滿坪 滿坪 m an_11 pʰ i_55 aŋ_55 +滿堂 滿堂 m an_11 tʰ oŋ_55 +滿天下 滿天下 m an_11 tʰ i_11 en_11 h a_24 +滿女 滿女 m an_11 ŋ̩_53 +滿妹 滿妹 m an_11 m o_53 i_53 +滿姑 滿姑 m an_11 k u_11 +滿姨 滿姨 m an_11 ʐ i_55 +滿子 滿子 m an_11 t͡s ɨ_53 +滿山 滿山 m an_11 s an_11 +滿山滿坪 滿山滿坪 m an_11 s an_11 m an_11 pʰ i_55 aŋ_55 +滿山滿屻 滿山滿屻 m an_11 s an_11 m an_11 ʐ in_53 +滿州人 滿州人 m an_11 ʈ͡ʂ i_11 u_11 ŋ in_55 +滿廳下 滿廳下 m an_11 tʰ en_11 h a_11 +滿心歡喜 滿心歡喜 m an_11 s im_11 f an_11 h i_53 +滿意 滿意 m an_11 ʐ i_53 +滿月 滿月 m an_11 ŋ i_5 et_5 +滿月酒 滿月酒 m an_11 ŋ i_5 et_5 t͡s i_53 u_53 +滿清 滿清 m an_11 t͡sʰ in_11 +滿滿 滿滿 m an_11 m an_11 +滿莊人 滿莊人 m an_11 t͡s oŋ_11 ŋ in_55 +滿街 滿街 m an_11 k i_11 e_11 +滿足 滿足 m an_11 t͡s i_2 uk_2 +滿身 滿身 m an_11 ʂ in_11 +滿面 滿面 m an_11 m i_53 en_53 +漁 漁 ŋ̩_55 +漁業 漁業 ŋ̩_55 ŋ i_5 ap_5 +漁民 漁民 ŋ̩_55 m in_55 +漁獵 漁獵 ŋ̩_55 l i_5 ap_5 +漁船 漁船 ŋ̩_55 ʂ an_55 +漂 漂 pʰ i_11 a_11 u_11 +漂 漂 pʰ i_53 a_53 u_53 +漂 漂 pʰ i_53 u_53 +漂水 漂水 pʰ i_53 a_53 u_53 f i_53 +漂泊 漂泊 pʰ i_11 a_11 u_11 pʰ ok_2 +漂洋過海 漂洋過海 pʰ i_11 a_11 u_11 ʐ i_55 oŋ_55 k o_53 h o_53 i_53 +漂流 漂流 pʰ i_11 a_11 u_11 l i_55 u_55 +漂白 漂白 pʰ i_53 a_53 u_53 pʰ ak_5 +漂白粉 漂白粉 pʰ i_53 a_53 u_53 pʰ ak_5 f un_53 +漂走 漂走 pʰ i_53 u_53 t͡s e_53 u_53 +漂阿過 漂阿過 pʰ i_53 u_53 a_11 k o_53 +漆 漆 t͡sʰ it_2 +漏 漏 l e_24 u_24 +漏仔 漏仔 l e_24 u_24 ə_53 +漏氣 漏氣 l a_53 u_53 kʰ u_24 i_24 +漏氣 漏氣 l e_24 u_24 h i_53 +漏淨淨 漏淨淨 l e_24 u_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +漏胲 漏胲 l e_24 u_24 k o_11 i_11 +漏風 漏風 l e_24 u_24 f uŋ_11 +演 演 ʐ an_11 +演義 演義 ʐ an_11 ŋ i_24 +演習 演習 ʐ an_11 s ip_5 +演習 演習 ʐ i_11 en_11 s ip_5 +演講 演講 ʐ an_11 k oŋ_53 +演講 演講 ʐ i_11 en_11 k oŋ_53 +漕 漕 t͡sʰ o_24 +漕垃圾 漕垃圾 t͡sʰ o_24 l a_53 s ap_2 +漕大雨 漕大雨 t͡sʰ o_24 tʰ a_24 i_24 v u_53 +漚 漚 e_53 u_53 +漚壞忒 漚壞忒 e_53 u_53 f a_24 i_24 tʰ et_2 +漚淨淨 漚淨淨 e_53 u_53 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +漚箱角 漚箱角 e_53 u_53 s i_11 oŋ_11 k ok_2 +漚肥 漚肥 e_53 u_53 pʰ u_55 i_55 +漚雨 漚雨 e_53 u_53 v u_53 +漢 漢 h on_53 +漢人 漢人 h on_53 ŋ in_55 +漢堡 漢堡 h on_53 p o_53 +漢奸 漢奸 h on_53 k i_11 en_11 +漢字 漢字 h on_53 s ɨ_24 +漢文 漢文 h on_53 v un_55 +漢族 漢族 h on_53 t͡sʰ uk_5 +漢藥 漢藥 h on_53 ʐ i_5 ok_5 +漢語 漢語 h on_53 ŋ i_11 +漢醫 漢醫 h on_53 ʐ i_11 +漦 漦 s i_55 a_55 u_55 +漦漦濞濞 漦漦濞濞 s i_55 a_55 u_55 s i_55 a_55 u_55 pʰ i_24 pʰ i_24 +漦濞 漦濞 s i_55 a_55 u_55 pʰ i_24 +漦貨仔 漦貨仔 s i_55 a_55 u_55 f o_53 ə_53 +漫 漫 m an_24 +漫不經心 漫不經心 m an_24 p ut_2 k in_11 s im_11 +漫山遍野 漫山遍野 m an_24 s an_11 pʰ i_53 en_53 ʐ i_11 a_11 +漫畫 漫畫 m an_24 f a_24 +漬 漬 t͡s i_53 +漬 漬 t͡s it_2 +漬水 漬水 t͡s i_53 f i_53 +漬漬灂灂 漬漬灂灂 t͡s it_2 t͡s it_2 t͡s i_2 ok_2 t͡s i_2 ok_2 +漯 漯 l ap_2 +漯碗公 漯碗公 l ap_2 v an_53 k uŋ_11 +漯落去 漯落去 l ap_2 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +漯著 漯著 l ap_2 t o_53 +漲 漲 ʈ͡ʂ oŋ_53 +漲價 漲價 ʈ͡ʂ oŋ_53 k a_53 +漲流 漲流 ʈ͡ʂ oŋ_53 l i_55 u_55 +漸 漸 t͡sʰ i_24 am_24 +漸漸 漸漸 t͡sʰ i_24 am_24 t͡sʰ i_24 am_24 +漸漸仔 漸漸仔 t͡sʰ i_24 am_24 t͡sʰ i_24 am_24 ə_53 +漿 漿 t͡s i_11 oŋ_11 +漿洗 漿洗 t͡s i_11 oŋ_11 s e_53 +漿衫褲 漿衫褲 t͡s i_11 oŋ_11 s am_11 kʰ u_53 +潑 潑 pʰ at_2 +潑 潑 pʰ at_5 +潑婦 潑婦 pʰ at_2 f u_24 +潑水 潑水 pʰ at_2 f i_53 +潑汗 潑汗 pʰ at_5 h on_24 +潑血 潑血 pʰ at_5 f i_2 et_2 +潑辣 潑辣 pʰ at_2 l at_5 +潑雨 潑雨 pʰ at_2 v u_53 +潔 潔 k i_2 et_2 +潗 潗 s ip_5 +潗出 潗出 s ip_5 ʈ͡ʂʰ ut_2 +潘 潘 pʰ an_11 +潛 潛 s i_55 am_55 +潛伏 潛伏 s i_55 am_55 f uk_5 +潛入 潛入 s i_55 am_55 ŋ ip_5 +潛心 潛心 s i_55 am_55 s im_11 +潛水 潛水 s i_55 am_55 f i_53 +潛水艇 潛水艇 s i_55 am_55 f i_53 tʰ in_53 +潛走 潛走 s i_55 am_55 t͡s e_53 u_53 +潤 潤 ʐ i_24 un_24 +潤喉 潤喉 ʐ i_24 un_24 h e_55 u_55 +潤忒 潤忒 ʐ i_24 un_24 tʰ et_2 +潤潤 潤潤 ʐ i_24 un_24 ʐ i_24 un_24 +潦 潦 l a_55 u_55 +潦 潦 l o_53 +潦潦 潦潦 l a_55 u_55 l a_55 u_55 +潦草 潦草 l o_53 t͡sʰ o_53 +潭 潭 tʰ am_55 +潮 潮 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 +潮州伯公 潮州伯公 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 ʈ͡ʂ i_11 u_11 p ak_2 k uŋ_11 +潮州會館 潮州會館 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 ʈ͡ʂ i_11 u_11 f u_24 i_24 k u_53 an_53 +潮水 潮水 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 f i_53 +潮流 潮流 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 l i_55 u_55 +潰 潰 kʰ u_53 i_53 +潰爛 潰爛 kʰ u_53 i_53 l an_24 +潰瘍 潰瘍 kʰ u_53 i_53 ʐ i_55 oŋ_55 +澀 澀 s ep_2 +澀咭咭仔 澀咭咭仔 s ep_2 k it_5 k it_5 ə_53 +澀澀 澀澀 s ep_2 s ep_2 +澀該該 澀該該 s ep_2 k a_55 i_55 k a_55 i_55 +澀鋸鋸 澀鋸鋸 s ep_2 k i_53 k i_53 +澄 澄 ʈ͡ʂʰ in_55 +澄心 澄心 ʈ͡ʂʰ in_55 s im_11 +澎 澎 pʰ aŋ_55 +澎 澎 pʰ oŋ_11 +澗 澗 k i_53 en_53 +澤 澤 t͡sʰ et_5 +澱 澱 tʰ i_24 en_24 +澱粉 澱粉 tʰ i_24 en_24 f un_53 +澳 澳 o_53 +澹澹汀汀 澹澹汀汀 t am_55 t am_55 t in_53 t in_53 +激 激 k i_5 ep_5 +激 激 k it_2 +激來激去 激來激去 k i_5 ep_5 l o_55 i_55 k i_5 ep_5 kʰ i_53 u_53 +激出 激出 k i_5 ep_5 ʈ͡ʂʰ ut_2 +激動 激動 k it_2 tʰ uŋ_24 +激戰 激戰 k it_2 ʈ͡ʂ an_53 +激激滾 激激滾 k it_2 k it_2 k un_53 +激烈 激烈 k it_2 l i_5 et_5 +激發 激發 k it_2 f at_2 +激著 激著 k it_2 t o_53 +濁 濁 tʰ uk_5 +濁 濁 ʈ͡ʂʰ uk_5 +濁水溪 濁水溪 ʈ͡ʂʰ uk_5 f i_53 kʰ i_11 e_11 +濃 濃 n uŋ_55 +濃 濃 ŋ i_55 uŋ_55 +濃濃 濃濃 ŋ i_55 uŋ_55 ŋ i_55 uŋ_55 +濛 濛 m uŋ_55 +濛沙煙 濛沙煙 m uŋ_55 s a_11 ʐ an_11 +濛濛 濛濛 m uŋ_55 m uŋ_55 +濛煙 濛煙 m uŋ_55 ʐ an_11 +濛煙 濛煙 m uŋ_55 ʐ i_11 en_11 +濛紗煙 濛紗煙 m uŋ_55 s a_11 ʐ i_11 en_11 +濛線 濛線 m uŋ_55 s i_53 en_53 +濞 濞 pʰ i_24 +濞流流仔 濞流流仔 pʰ i_24 l a_55 u_55 l a_55 u_55 ə_53 +濞流濞串 濞流濞串 pʰ i_24 l i_55 u_55 pʰ i_24 ʈ͡ʂʰ an_53 +濞著个 濞著个 pʰ i_24 t a_55 u_55 k a_53 i_53 +濟 濟 t͡s i_53 +濤 濤 tʰ o_55 +濫 濫 l am_53 +濫 濫 n am_53 +濫仔 濫仔 n am_53 ə_53 +濫泥糊毋上壁 濫泥糊毋上壁 n am_53 n i_55 f u_55 m̩_55 ʂ oŋ_11 p i_2 ak_2 +濫泥著壁 濫泥著壁 n am_53 n i_55 t a_55 u_55 p i_2 ak_2 +濫湖 濫湖 n am_53 f u_55 +濫濫 濫濫 n am_53 n am_53 +濫糝 濫糝 l am_53 s am_53 +濱 濱 p in_11 +濾水 濾水 l i_24 f i_53 +瀉下來 瀉下來 s i_53 a_53 h a_11 l o_55 i_55 +瀉人面皮 瀉人面皮 s i_53 a_53 ŋ in_55 m i_53 en_53 pʰ i_55 +瀉痢肚 瀉痢肚 s i_53 a_53 l i_24 t u_53 +瀉祖公 瀉祖公 s i_53 a_53 t͡s u_53 k uŋ_11 +瀉走 瀉走 s i_53 a_53 t͡s e_53 u_53 +瀑水龍 瀑水龍 pʰ uk_5 f i_53 l i_55 uŋ_55 +瀝水溝 瀝水溝 l ak_2 f i_53 k i_11 e_11 u_11 +灂灂 灂灂 t͡s i_5 ok_5 t͡s i_5 ok_5 +灌土狗仔 灌土狗仔 k u_53 an_53 tʰ u_53 k i_53 e_53 u_53 ə_53 +火 火 f o_53 +火光光 火光光 f o_53 k oŋ_11 k oŋ_11 +火化 火化 f o_53 f a_53 +火吹筒 火吹筒 f o_53 ʈ͡ʂʰ e_11 tʰ uŋ_55 +火囪 火囪 f o_53 t͡sʰ uŋ_11 +火大 火大 f o_53 tʰ a_24 i_24 +火屎 火屎 f o_53 ʂ i_53 +火屎燦天 ���屎燦天 f o_53 ʂ i_53 t͡sʰ an_53 tʰ i_11 en_11 +火山 火山 f o_53 s an_11 +火忒烈 火忒烈 f o_53 tʰ et_2 l at_2 +火忒猛 火忒猛 f o_53 tʰ et_2 m aŋ_11 +火性 火性 f o_53 s in_53 +火愛人燒著 火愛人燒著 f o_53 o_53 i_53 ŋ in_55 ʂ a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ok_5 +火愛窿空 火愛窿空 f o_53 o_53 i_53 l uŋ_55 kʰ uŋ_11 +火把 火把 f o_53 p a_53 +火氣 火氣 f o_53 h i_53 +火氣 火氣 f o_53 kʰ i_53 +火油 火油 f o_53 ʐ i_55 u_55 +火灰 火灰 f o_53 f o_11 i_11 +火灰性 火灰性 f o_53 f o_11 i_11 s in_53 +火災 火災 f o_53 t͡s a_11 i_11 +火炎炎仔 火炎炎仔 f o_53 ʐ i_24 am_24 ʐ i_24 am_24 ə_53 +火炭 火炭 f o_53 tʰ an_53 +火焰蟲 火焰蟲 f o_53 ŋ i_24 am_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +火焰蟲 火焰蟲 f o_53 ʐ i_24 am_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +火煙 火煙 f o_53 ʐ an_11 +火煙𠖄天 火煙𠖄天 f o_53 ʐ i_11 en_11 t uŋ_11 tʰ i_11 en_11 +火煙𠖄闉 火煙𠖄闉 f o_53 ʐ an_11 t uŋ_11 an_53 +火煙𠖄闉 火煙𠖄闉 f o_53 ʐ i_11 en_11 t uŋ_11 an_53 +火燂煤 火燂煤 f o_53 tʰ am_55 m o_55 i_55 +火燒到褲襠底 火燒到褲襠底 f o_53 ʂ a_11 u_11 t o_53 kʰ u_53 l oŋ_24 t e_53 +火燒屋 火燒屋 f o_53 ʂ a_11 u_11 v uk_2 +火燒山 火燒山 f o_53 ʂ a_11 u_11 s an_11 +火燒山連累猴 火燒山連累猴 f o_53 ʂ a_11 u_11 s an_11 l i_55 en_55 l u_24 i_24 h e_55 u_55 +火燒豬頭 火燒豬頭 f o_53 ʂ a_11 u_11 ʈ͡ʂ u_11 tʰ e_55 u_55 +火爐堆 火爐堆 f o_53 l u_55 t o_11 i_11 +火箭 火箭 f o_53 t͡s i_53 en_53 +火缽添油 火缽添油 f o_53 p at_2 tʰ i_11 am_11 ʐ i_55 u_55 +火脈先生 火脈先生 f o_53 m ak_2 s in_11 s en_11 +火腿 火腿 f o_53 tʰ u_53 i_53 +火船 火船 f o_53 ʂ an_55 +火著 火著 f o_53 ʈ͡ʂʰ ok_5 +火葬 火葬 f o_53 t͡s oŋ_53 +火藥 火藥 f o_53 ʐ i_5 ok_5 +火路 火路 f o_53 l u_24 +火車 火車 f o_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +火車嫲 火車嫲 f o_53 ʈ͡ʂʰ a_11 m a_55 +火車子 火車子 f o_53 ʈ͡ʂʰ a_11 t͡s ɨ_53 +火車站 火車站 f o_53 ʈ͡ʂʰ a_11 ʈ͡ʂ am_53 +火車路 火車路 f o_53 ʈ͡ʂʰ a_11 l u_24 +火車頭 火車頭 f o_53 ʈ͡ʂʰ a_11 tʰ e_55 u_55 +火鉗 火鉗 f o_53 kʰ i_55 am_55 +火雞 火雞 f o_53 k i_11 e_11 +火𤊶泥 火𤊶泥 f o_53 l at_2 n i_55 +灰 灰 f o_11 i_11 +灰匙 灰匙 f o_11 i_11 ʂ i_55 +灰心 灰心 f o_11 i_11 s im_11 +灰色 灰色 f o_11 i_11 s et_2 +灶 灶 t͡s o_53 +灶下 灶下 t͡s o_53 h a_11 +灶君爺 灶君爺 t͡s o_53 k i_11 un_11 ʐ i_55 a_55 +灶爐坑 灶爐坑 t͡s o_53 l u_55 kʰ aŋ_11 +灶神 灶神 t͡s o_53 ʂ in_55 +灶空 灶空 t͡s o_53 kʰ uŋ_11 +灶頭 灶頭 t͡s o_53 tʰ e_55 u_55 +灶頭鑊尾 灶頭鑊尾 t͡s o_53 tʰ e_55 u_55 v ok_5 m u_11 i_11 +灸 灸 k i_53 u_53 +災 災 t͡s a_11 i_11 +災害 災害 t͡s a_11 i_11 h o_24 i_24 +災情 災情 t͡s a_11 i_11 t͡sʰ in_55 +災民 災民 t͡s a_11 i_11 m in_55 +災難 災難 t͡s a_11 i_11 n an_24 +炆 炆 v un_55 +炊 炊 ʈ͡ʂʰ e_11 +炎 炎 ʐ i_24 am_24 +炒 炒 t͡sʰ a_53 u_53 +炒卵飯 炒卵飯 t͡sʰ a_53 u_53 l on_53 pʰ on_24 +炒肉 炒肉 t͡sʰ a_53 u_53 ŋ i_2 uk_2 +炒菜 炒菜 t͡sʰ a_53 u_53 t͡sʰ o_53 i_53 +炒飯 炒飯 t͡sʰ a_53 u_53 pʰ on_24 +炒香 炒香 t͡sʰ a_53 u_53 h i_11 oŋ_11 +炕 炕 h aŋ_11 +炙 炙 ʈ͡ʂ ak_2 +炙日頭 炙日頭 ʈ͡ʂ ak_2 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 +炙滾水 炙滾水 ʈ͡ʂ ak_2 k un_53 f i_53 +炙火 炙火 ʈ͡ʂ ak_2 f o_53 +炙火囪 炙火囪 ʈ͡ʂ ak_2 f o_53 t͡sʰ uŋ_11 +炙肉 炙肉 ʈ͡ʂ ak_2 ŋ i_2 uk_2 +炙茶 炙茶 ʈ͡ʂ ak_2 t͡sʰ a_55 +炙藥仔 炙藥仔 ʈ͡ʂ ak_2 ʐ i_5 ok_5 ə_53 +炙酒 炙酒 ʈ͡ʂ ak_2 t͡s i_53 u_53 +炙鹹淡 炙鹹淡 ʈ͡ʂ ak_2 h am_55 tʰ am_11 +炣 炣 h o_11 +炣日 炣日 h o_11 ŋ it_2 +炬 炬 k i_53 +炭 炭 tʰ an_53 +炭礦 炭礦 tʰ an_53 kʰ oŋ_53 +炮 炮 pʰ a_53 u_53 +炮彈 炮彈 pʰ a_53 u_53 tʰ an_55 +炯 炯 k u_53 en_53 +炸 炸 t͡s a_53 +炸彈 炸彈 t͡s a_53 tʰ an_55 +炸藥 炸藥 t͡s a_53 ʐ i_5 ok_5 +為 為 v u_24 i_24 +為 為 v u_55 i_55 +為人消災 為人消災 v u_24 i_24 ŋ in_55 s i_11 a_11 u_11 t͡s a_11 i_11 +為何 為何 v u_24 i_24 h o_55 +為善 為善 v u_55 i_55 ʂ an_24 +為老不尊 為老不尊 v u_55 i_55 l o_53 p ut_2 t͡s un_11 +為著 為著 v u_24 i_24 t o_53 +為著 為著 v u_24 i_24 ʈ͡ʂʰ ok_5 +為難 為難 v u_55 i_55 n an_55 +烈 烈 l at_2 +烈 烈 l i_5 et_5 +烈烈 烈烈 l at_2 l at_2 +烏 烏 v u_11 +烏人 烏人 v u_11 ŋ in_55 +烏刻刻 烏刻刻 v u_11 kʰ at_5 kʰ at_5 +烏刻刻仔 烏刻刻仔 v u_11 kʰ at_2 kʰ at_2 ə_53 +烏嘴鷝 烏嘴鷝 v u_11 ʈ͡ʂ e_53 p it_2 +烏天暗地 烏天暗地 v u_11 tʰ i_11 en_11 am_53 tʰ i_24 +烏廩廩仔 烏廩廩仔 v u_11 l im_53 l im_53 ə_53 +烏律律仔 烏律律仔 v u_11 l ut_5 l ut_5 ə_53 +烏忒 烏忒 v u_11 tʰ et_2 +烏斑 烏斑 v u_11 p an_11 +烏暗天 烏暗天 v u_11 am_53 tʰ i_11 en_11 +烏棗 烏棗 v u_11 t͡s o_53 +烏溚溚 烏溚溚 v u_11 t ap_5 t ap_5 +烏烙 烏烙 v u_11 l ok_2 +烏疏滴溚 烏疏滴溚 v u_11 s o_55 t it_5 t ap_5 +烏疏疏 烏疏疏 v u_11 s o_55 s o_55 +烏疏疏仔 烏疏疏仔 v u_11 s o_55 s o_55 ə_53 +烏白 烏白 v u_11 pʰ ak_5 +烏糖 烏糖 v u_11 tʰ oŋ_55 +烏肉 烏肉 v u_11 ŋ i_2 uk_2 +烏胗胗仔 烏胗胗仔 v u_11 kʰ in_11 kʰ in_11 ə_53 +烏膣癩乾 烏膣癩乾 v u_11 ʈ͡ʂ i_11 l a_53 i_53 k on_11 +烏色 烏色 v u_11 s et_2 +烏蚊仔 烏蚊仔 v u_11 m un_11 ə_53 +烏蠅 烏蠅 v u_11 ʐ in_55 +烏蠅屎 烏蠅屎 v u_11 ʐ in_55 ʂ i_53 +烏蠅拑烏蠅啄 烏蠅拑烏蠅啄 v u_11 ʐ in_55 kʰ i_55 am_55 v u_11 ʐ in_55 t uk_2 +烏衫 烏衫 v u_11 s am_11 +烏豆 烏豆 v u_11 tʰ e_24 u_24 +烏金 烏金 v u_11 k im_11 +烏金金仔 烏金金仔 v u_11 k im_11 k im_11 ə_53 +烏陰 烏陰 v u_11 ʐ im_11 +烏陰天 烏陰天 v u_11 ʐ im_11 tʰ i_11 en_11 +烏雲 烏雲 v u_11 v in_55 +烏青 烏青 v u_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +烏青紫嘔 烏青紫嘔 v u_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t͡s ɨ_53 e_53 u_53 +烏面賊 烏面賊 v u_11 m i_53 en_53 t͡sʰ et_5 +烏鴉 烏鴉 v u_11 a_11 +烏鴉無隔夜卵 烏鴉無隔夜卵 v u_11 a_11 m o_55 k ak_2 ʐ i_24 a_24 l on_53 +烏麻戰笪 烏麻戰笪 v u_11 m a_55 ʈ͡ʂ an_53 t ap_2 +烏麻戰笪 烏麻戰笪 v u_11 m a_55 ʈ͡ʂ an_53 t at_2 +烏黔烏黔 烏黔烏黔 v u_11 h im_55 v u_11 h im_55 +烏龍茶 烏龍茶 v u_11 l i_55 uŋ_55 t͡sʰ a_55 +烏𪐞子 烏𪐞子 v u_11 t u_53 t͡s ɨ_53 +烏𪐞紅 烏𪐞紅 v u_11 t u_53 f uŋ_55 +烏𪐞色 烏𪐞色 v u_11 t u_53 s et_2 +烏𪐞血 烏𪐞血 v u_11 t u_53 f i_2 et_2 +烏𪐞𪐞仔 烏𪐞𪐞仔 v u_11 t u_53 t u_53 ə_53 +烘 烘 f uŋ_11 +烙 烙 l ok_5 +烤 烤 kʰ a_53 u_53 +烰 烰 pʰ o_55 +烰菜 烰菜 pʰ o_55 t͡sʰ o_53 i_53 +烳 烳 pʰ u_55 +烳番薯 烳番薯 pʰ u_55 f an_11 ʂ u_55 +烳藥仔 烳藥仔 pʰ u_55 ʐ i_5 ok_5 ə_53 +烳鏍 烳鏍 pʰ u_55 l o_55 +烹 烹 pʰ en_11 +烽 烽 f uŋ_11 +焓燒 焓燒 h em_53 ʂ a_11 u_11 +焗 焗 k i_2 uk_2 +焗酒 焗酒 k i_2 uk_2 t͡s i_53 u_53 +焙 焙 pʰ o_24 i_24 +焙火 焙火 pʰ o_24 i_24 f o_53 +焙熟 焙熟 pʰ o_24 i_24 ʂ uk_5 +焙茶 焙茶 pʰ o_24 i_24 t͡sʰ a_55 +焙衫褲 焙衫褲 pʰ o_24 i_24 s am_11 kʰ u_53 +焚 焚 f un_55 +焚香 焚香 f un_55 h i_11 oŋ_11 +焜 焜 kʰ un_11 +無 無 m o_55 +無 無 v u_55 +無㘔鹽 無㘔鹽 m o_55 s a_11 i_11 ʐ i_55 am_55 +無一定 無一定 m o_55 ʐ it_2 tʰ in_24 +無上無下 無上無下 m o_55 ʂ oŋ_24 m o_55 h a_24 +無下落 無下落 m o_55 h a_24 l ok_5 +無主無意 無主無意 m o_55 ʈ͡ʂ u_53 m o_55 ʐ i_53 +無了日 無了日 m o_55 l i_53 a_53 u_53 ŋ it_2 +無了解 無了解 m o_55 l i_53 a_53 u_53 k a_53 i_53 +無事 無事 m o_55 s ɨ_24 +無人在 無人在 m o_55 ŋ in_55 t͡sʰ o_11 i_11 +無人愛 無人愛 m o_55 ŋ in_55 o_53 i_53 +無人承受 無人承受 m o_55 ŋ in_55 ʂ in_55 ʂ i_24 u_24 +無人知 無人知 m o_55 ŋ in_55 t i_11 +無人親像 無人親像 m o_55 ŋ in_55 t͡sʰ in_11 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +無人識 無人識 m o_55 ŋ in_55 ʂ it_2 +無份 無份 m o_55 f un_24 +無伴 無伴 m o_55 pʰ an_11 +無來往 無來往 m o_55 l o_55 i_55 v oŋ_11 +無借無問 無借無問 m o_55 t͡s i_53 a_53 m o_55 m un_53 +無停 無停 m o_55 tʰ in_55 +無像人 無像人 m o_55 t͡sʰ i_53 oŋ_53 ŋ in_55 +無價 無價 m o_55 k a_53 +無價值 無價值 m o_55 k a_53 ʈ͡ʂʰ it_5 +無共樣 無共樣 m o_55 kʰ i_24 uŋ_24 ʐ i_24 oŋ_24 +無出無益 無出無益 m o_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 m o_55 ʐ it_2 +無出益 無出益 m o_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʐ it_2 +無力 無力 m o_55 l it_5 +無半屑 無半屑 m o_55 p an_53 s ut_5 +無半息 無半息 m o_55 p an_53 s it_5 +無半撇 無半撇 m o_55 p an_53 pʰ i_2 et_2 +無可能 無可能 m o_55 kʰ o_53 n en_55 +無名無姓 無名無姓 m o_55 m i_55 aŋ_55 m o_55 s i_53 aŋ_53 +無味無緒 無味無緒 m o_55 m u_24 i_24 m o_55 s u_53 i_53 +無味無腥 無味無腥 m o_55 m u_24 i_24 m o_55 s i_11 aŋ_11 +無味緒 無味緒 m o_55 m u_24 i_24 s i_53 +無命 無命 m o_55 m i_24 aŋ_24 +無命好食番薯湯 無命好食番薯湯 m o_55 m i_24 aŋ_24 h o_53 ʂ it_5 f an_11 ʂ u_55 tʰ oŋ_11 +無哪尋 無哪尋 m o_55 n i_24 t͡sʰ im_55 +無唉哉 無唉哉 m o_55 a_11 i_11 t͡s a_53 i_53 +無問題 無問題 m o_55 m un_53 tʰ i_55 +無在 無在 m o_55 t͡sʰ o_11 i_11 +無堵好 無堵好 m o_55 t u_53 h o_53 +無大無細 無大無細 m o_55 tʰ a_24 i_24 m o_55 s e_53 +無天無地 無天無地 m o_55 tʰ i_11 en_11 m o_55 tʰ i_24 +無奈 無奈 m o_55 n a_24 i_24 +無奈何 無奈何 m o_55 n a_24 i_24 h o_55 +無好空 無好空 m o_55 h o_53 kʰ uŋ_11 +無好食 無好食 m o_55 h o_53 ʂ et_5 +無好食 無好食 m o_55 h o_53 ʂ it_5 +無婆無卵 無婆無卵 m o_55 pʰ o_55 m o_55 l on_53 +無嫌 無嫌 m o_55 h i_55 am_55 +無字眼个 無字眼个 m o_55 s ɨ_24 ŋ an_53 k a_53 i_53 +無字眼个 無字眼个 m o_55 s ɨ_24 ŋ i_53 en_53 k a_53 i_53 +無安無樂 無安無樂 m o_55 on_11 m o_55 l ok_5 +無定 無定 m o_55 tʰ in_24 +無定無著 無定無著 m o_55 tʰ in_24 m o_55 ʈ͡ʂʰ ok_5 +無定著 無定著 m o_55 tʰ in_24 ʈ͡ʂʰ ok_5 +無客氣 無客氣 m o_55 kʰ ak_2 h i_53 +無家無竇 無家無竇 m o_55 k a_11 m o_55 t e_53 u_53 +無就 無就 m o_55 t͡sʰ i_24 u_24 +無就罔哪 無就罔哪 m o_55 t͡sʰ i_24 u_24 m oŋ_53 n i_24 +無屎另出腸 無屎另出腸 m o_55 ʂ i_53 n aŋ_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +無差 無差 m o_55 t͡sʰ a_11 +無幾久 無幾久 m o_55 k it_2 k i_53 u_53 +無幾多 無幾多 m o_55 k it_2 t o_11 +無幾多時 無幾多時 m o_55 k it_2 t o_11 ʂ i_55 +無幾遠 無幾遠 m o_55 k it_2 v i_53 en_53 +無幾長 無幾長 m o_55 k it_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +無底坑 無底坑 m o_55 t e_53 kʰ aŋ_11 +無底景 無底景 m o_55 t e_53 k in_53 +無影 無影 m o_55 ʐ i_53 aŋ_53 +無影無跡 無影無跡 m o_55 ʐ i_53 aŋ_53 m o_55 t͡s i_2 ak_2 +無心性 無心性 m o_55 s im_11 s i_53 aŋ_53 +無心打井井無泉 無心打井井無泉 m o_55 s im_11 t a_53 t͡s i_53 aŋ_53 t͡s i_53 aŋ_53 m o_55 t͡sʰ an_55 +無心肝 無心肝 m o_55 s im_11 k on_11 +無恁該 無恁該 m o_55 an_53 k o_11 i_11 +無情無義 無情無義 m o_55 t͡sʰ in_55 m o_55 ŋ i_24 +無想 無想 m o_55 s i_53 oŋ_53 +無想著 無想著 m o_55 s i_53 oŋ_53 t o_53 +無愁 無愁 m o_55 s e_55 u_55 +無意思 無意思 m o_55 ʐ i_53 s ɨ_53 +無愛 無愛 m o_55 o_53 i_53 +無愛插佢 無愛插佢 m o_55 o_53 i_53 t͡sʰ ap_2 k i_55 +無愛聲佢 無愛聲佢 m o_55 o_53 i_53 ʂ aŋ_11 k i_55 +無慆 無慆 m o_55 tʰ a_53 u_53 +無應該 無應該 m o_55 ʐ in_53 k o_11 i_11 +無懼著 無懼著 m o_55 kʰ i_53 t o_53 +無成 無成 m o_55 ʂ aŋ_55 +無才調 無才調 m o_55 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ i_24 a_24 u_24 +無打無扮 無打無扮 m o_55 t a_53 m o_55 p an_53 +無打無算 無打無算 m o_55 t a_53 m o_55 s on_53 +無打算 無打算 m o_55 t a_53 s on_53 +無抽無牽 無抽無牽 m o_55 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 m o_55 kʰ i_11 en_11 +無按算 無按算 m o_55 on_53 s on_53 +無採 無採 m o_55 t͡sʰ a_53 i_53 +無採工 無採工 m o_55 t͡sʰ a_53 i_53 k uŋ_11 +無提無防 無提無防 m o_55 tʰ i_55 m o_55 f oŋ_55 +無搭無碓 無搭無碓 m o_55 t ap_2 m o_55 t o_53 i_53 +無搭碓 無搭碓 m o_55 t ap_2 t o_53 i_53 +無效 無效 m o_55 h a_53 u_53 +無斯 無斯 m o_55 s ɨ_55 +無新無舊 無新無舊 m o_55 s in_11 m o_55 kʰ i_24 u_24 +無日無夜 無日無夜 m o_55 ŋ it_2 m o_55 ʐ i_24 a_24 +無時恬 無時恬 m o_55 ʂ i_55 t i_11 am_11 +無時無節 無時無節 m o_55 ʂ i_55 m o_55 t͡s i_2 et_2 +無時閒 無時閒 m o_55 ʂ i_55 h an_55 +無晝無暗 無晝無暗 m o_55 ʈ͡ʂ i_53 u_53 m o_55 am_53 +無核卵 無核卵 m o_55 h ak_5 l on_53 +無根無據 無根無據 m o_55 k in_11 m o_55 k i_53 +無樣自家想 無樣自家想 m o_55 ʐ i_24 oŋ_24 t͡sʰ it_2 k a_11 s i_53 oŋ_53 +無權無勢 無權無勢 m o_55 kʰ i_55 en_55 m o_55 ʂ e_53 +無歌 無歌 m o_55 k o_11 +無正無經 無正無經 m o_55 ʈ͡ʂ in_53 m o_55 k in_11 +無毋著 無毋著 m o_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_5 +無比 無比 m o_55 p i_53 +無比止 無比止 m o_55 p i_53 ʈ͡ʂ i_53 +無比無止 無比無止 m o_55 p i_53 m o_55 ʈ͡ʂ i_53 +無氣無脈 無氣無脈 m o_55 h i_53 m o_55 m ak_2 +無水烳茶 無水烳茶 m o_55 f i_53 pʰ u_55 t͡sʰ a_55 +無油水 無油水 m o_55 ʐ i_55 u_55 f i_53 +無油無臘 無油無臘 m o_55 ʐ i_55 u_55 m o_55 l ap_5 +無油難脫鑊 無油難脫鑊 m o_55 ʐ i_55 u_55 n an_55 tʰ ot_2 v ok_5 +無法 無法 m o_55 f ap_2 +無法度 無法度 m o_55 f ap_2 tʰ u_24 +無漦無濞 無漦無濞 m o_55 s i_55 a_55 u_55 m o_55 pʰ i_24 +無漦用 無漦用 m o_55 s i_55 a_55 u_55 ʐ i_24 uŋ_24 +無濟於事 無濟於事 m o_55 t͡s i_53 ʐ i_55 s ɨ_24 +無爭 無爭 m o_55 t͡s aŋ_11 +無爺無哀 無爺無哀 m o_55 ʐ i_55 a_55 m o_55 o_11 i_11 +無牙根 無牙根 m o_55 ŋ a_55 k in_11 +無狀元先生 無狀元先生 m o_55 t͡sʰ oŋ_24 ŋ i_55 en_55 s in_11 s en_11 +無王無法 無王無法 m o_55 v oŋ_55 m o_55 f ap_2 +無用 無用 m o_55 ʐ i_24 uŋ_24 +無目水 無目水 m o_55 m uk_2 f i_53 +無相干 無相干 m o_55 s i_11 oŋ_11 k on_11 +無相無干 無相無干 m o_55 s i_11 oŋ_11 m o_55 k on_11 +無眼睇 無眼睇 m o_55 ŋ an_53 tʰ a_53 i_53 +無眼睇 無眼睇 m o_55 ŋ i_53 en_53 tʰ a_53 i_53 +無礙著 無礙著 m o_55 ŋ a_24 i_24 t o_53 +無福分神誤 無福分神誤 m o_55 f uk_2 p un_11 ʂ in_55 ŋ u_24 +無福氣 無福氣 m o_55 f uk_2 h i_53 +無空好囥 無空好囥 m o_55 kʰ uŋ_11 h o_53 kʰ oŋ_53 +無空無榫 無空無榫 m o_55 kʰ uŋ_11 m o_55 s un_53 +無空無缺 無空無缺 m o_55 kʰ uŋ_11 m o_55 kʰ i_2 et_2 +無米煮 無米煮 m o_55 m i_53 ʈ͡ʂ u_53 +無結子 無結子 m o_55 k i_2 et_2 t͡s ɨ_53 +無結無煞 無結無煞 m o_55 k at_2 m o_55 s at_2 +無結煞 無結煞 m o_55 k at_2 s at_2 +無緣 無緣 m o_55 v i_55 en_55 +無緣無故 無緣無故 m o_55 v i_55 en_55 m o_55 k u_53 +無罅 無罅 m o_55 l a_24 +無罪 無罪 m o_55 t͡sʰ u_24 i_24 +無老無大 無老無大 m o_55 l o_53 m o_55 tʰ a_24 i_24 +無聊 無聊 m o_55 l i_55 a_55 u_55 +無聊 無聊 v u_55 l i_55 a_55 u_55 +無聲無哨 無聲無哨 m o_55 ʂ aŋ_11 m o_55 s a_53 u_53 +無聲無氣 無聲無氣 m o_55 ʂ aŋ_11 m o_55 h i_53 +無聲無氣 無聲無氣 m o_55 ʂ aŋ_11 m o_55 kʰ i_53 +無聽著 無聽著 m o_55 tʰ en_11 t o_53 +無腦屎 無腦屎 m o_55 n o_53 ʂ i_53 +無腰骨 無腰骨 m o_55 ʐ i_11 a_11 u_11 k ut_2 +無膽 無膽 m o_55 t am_53 +無落無著 無落無著 m o_55 l ok_5 m o_55 ʈ͡ʂʰ ok_5 +無落著 無落著 m o_55 l ok_5 ʈ͡ʂʰ ok_5 +無要無緊 無要無緊 m o_55 ʐ i_53 a_53 u_53 m o_55 k in_53 +無要緊 無要緊 m o_55 ʐ i_53 a_53 u_53 k in_53 +無見奇 無見奇 m o_55 k i_53 en_53 kʰ i_55 +無規矩 無規矩 m o_55 k u_11 i_11 k i_53 +無親像 無親像 m o_55 t͡sʰ in_11 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +無親無戚 無親無戚 m o_55 t͡sʰ in_11 m o_55 t͡sʰ it_2 +無話講 無話講 m o_55 f a_53 k oŋ_53 +無論 無論 m o_55 l un_24 +無論 無論 v u_55 l un_24 +無講 無講 m o_55 k oŋ_53 +無議無論 無議無論 m o_55 ŋ i_11 m o_55 l un_24 +無議無論 無議無論 m o_55 ŋ i_24 m o_55 l un_24 +無變 無變 m o_55 p i_53 en_53 +無貓正知老鼠多 無貓正知老鼠多 m o_55 ŋ i_53 a_53 u_53 ʈ͡ʂ aŋ_53 t i_11 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_53 t o_11 +無賒無欠 無賒無欠 m o_55 ʈ͡ʂʰ a_11 m o_55 kʰ i_53 am_53 +無賣忒 無賣忒 m o_55 m i_24 tʰ et_2 +無贏無輸 無贏無輸 m o_55 ʐ i_55 aŋ_55 m o_55 ʂ i_11 u_11 +無路用 無路用 m o_55 l u_24 ʐ i_24 uŋ_24 +無輸無贏 無輸無贏 m o_55 ʂ i_11 u_11 m o_55 ʐ i_55 aŋ_55 +無轉 無轉 m o_55 ʈ͡ʂ an_53 +無辦法 無辦法 m o_55 pʰ an_24 f ap_2 +無運 無運 m o_55 v in_24 +無道 無道 m o_55 tʰ o_24 +無道 無道 v u_55 tʰ o_24 +無道理 無道理 m o_55 tʰ o_24 l i_11 +無鋼 無鋼 m o_55 k oŋ_53 +無錢使 無錢使 m o_55 t͡sʰ i_55 en_55 s ɨ_53 +無錢死孤盲 無錢死孤盲 m o_55 t͡sʰ i_55 en_55 s i_53 k o_11 m o_11 +無錢莫低志 無錢莫低志 m o_55 t͡sʰ i_55 en_55 m ok_5 t e_11 ʈ͡ʂ i_53 +無閒 無閒 m o_55 h an_55 +無閒時節 無閒時節 m o_55 h an_55 ʂ i_55 t͡s i_2 et_2 +無閒洎杈 無閒洎杈 m o_55 h an_55 t͡sʰ i_53 t͡sʰ a_53 +無閒直掣 無閒直掣 m o_55 h an_55 ʈ͡ʂʰ it_5 ʈ͡ʂʰ at_5 +無關係 無關係 m o_55 k u_11 an_11 h e_24 +無限 無限 m o_55 h an_24 +無需要 無需要 m o_55 s i_11 ʐ i_53 a_53 u_53 +無面無皮 無面無皮 m o_55 m i_53 en_53 m o_55 pʰ i_55 +無面無目 無面無目 m o_55 m i_53 en_53 m o_55 m uk_2 +無頭無䌈 無頭無䌈 m o_55 tʰ e_55 u_55 m o_55 tʰ ak_2 +無頭無腦 無頭無腦 m o_55 tʰ e_55 u_55 m o_55 n o_53 +無頭神 無頭神 m o_55 tʰ e_55 u_55 ʂ in_55 +無頭路 無頭路 m o_55 tʰ e_55 u_55 l u_24 +無額 無額 m o_55 ŋ i_2 ak_2 +無骨無碎 無骨無碎 m o_55 k ut_2 m o_55 s u_53 i_53 +無鬼怨灶神 無鬼怨灶神 m o_55 k u_53 i_53 v i_53 en_53 t͡s o_53 ʂ in_55 +無鬼請覡公 無鬼請覡公 m o_55 k u_53 i_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ʂ aŋ_24 k uŋ_11 +無鳥 無鳥 m o_55 t i_5 ok_5 +無鹹無腥 無鹹無腥 m o_55 h am_55 m o_55 s i_11 aŋ_11 +無麼个 無麼个 m o_55 m a_53 k a_53 i_53 +無麼个好驚 無麼个好驚 m o_55 m a_53 k a_53 i_53 h o_53 k i_11 aŋ_11 +無鼻公 無鼻公 m o_55 pʰ i_24 k uŋ_11 +焦 焦 t͡s i_11 a_11 u_11 +焦懠 焦懠 t͡s i_11 a_11 u_11 t͡s i_55 +焰 焰 ʐ i_24 am_24 +然 然 ʐ an_55 +然後 然後 ʐ an_55 h e_24 u_24 +焿 焿 k i_11 +焿粽 焿粽 k i_11 t͡s uŋ_53 +煉 煉 l i_24 en_24 +煉鋼 煉鋼 l i_24 en_24 k oŋ_53 +煌 煌 f oŋ_55 +煎 煎 t͡s i_11 en_11 +煎豬油 煎豬油 t͡s i_11 en_11 ʈ͡ʂ u_11 ʐ i_55 u_55 +煏 煏 p et_2 +煏著 煏著 p et_2 t o_53 +煙 煙 ʐ an_11 +煙 煙 ʐ i_11 en_11 +煙囪 煙囪 ʐ an_11 t͡sʰ uŋ_11 +煙涵 煙涵 ʐ an_11 h am_55 +煙烔烔仔 煙烔烔仔 ʐ an_11 t uŋ_55 t uŋ_55 ə_53 +煙烔烔仔 煙烔烔仔 ʐ i_11 en_11 t uŋ_55 t uŋ_55 ə_53 +煙腸 煙腸 ʐ an_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +煙腸 煙腸 ʐ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +煜 煜 ʐ i_5 uk_5 +煞 煞 s at_2 +煞 煞 s ot_2 +煞力牯 煞力牯 s at_2 l it_5 k u_53 +煞忒 煞忒 s ot_2 tʰ et_2 +煞手 煞手 s at_2 ʂ i_53 u_53 +煞棚 煞棚 s ot_2 pʰ aŋ_55 +煞煞 煞煞 s at_2 s at_2 +煞猛 煞猛 s at_2 m aŋ_11 +煞著 煞著 s at_2 t o_53 +煠 煠 s ap_5 +煤 煤 m o_55 i_55 +煤油 煤油 m o_55 i_55 ʐ i_55 u_55 +煤礦 煤礦 m o_55 i_55 kʰ oŋ_53 +煥 煥 f an_53 +照 照 ʈ͡ʂ a_53 u_53 +照准 照准 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʈ͡ʂ un_53 +照實 照實 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʂ it_5 +照實講 照實講 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʂ it_5 k oŋ_53 +照常 照常 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʂ oŋ_55 +照應 照應 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʐ in_53 +照料 照料 ʈ͡ʂ a_53 u_53 l i_24 a_24 u_24 +照本心 照本心 ʈ͡ʂ a_53 u_53 p un_53 s im_11 +照樣 照樣 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʐ i_24 oŋ_24 +照理 照理 ʈ͡ʂ a_53 u_53 l i_11 +照理講 照理講 ʈ͡ʂ a_53 u_53 l i_11 k oŋ_53 +照相 照相 ʈ͡ʂ a_53 u_53 s i_53 oŋ_53 +照相機 照相機 ʈ͡ʂ a_53 u_53 s i_53 oŋ_53 k i_11 +照等 照等 ʈ͡ʂ a_53 u_53 t en_53 +照輪 照輪 ʈ͡ʂ a_53 u_53 l un_55 +照辦 照辦 ʈ͡ʂ a_53 u_53 pʰ an_24 +照電光 照電光 ʈ͡ʂ a_53 u_53 tʰ i_24 en_24 k oŋ_11 +照顧 照顧 ʈ͡ʂ a_53 u_53 k u_53 +煩 煩 f an_55 +煩勞 煩勞 f an_55 l o_55 +煩惱 煩惱 f an_55 n o_53 +煩躁 煩躁 f an_55 t͡sʰ a_53 u_53 +煮 煮 ʈ͡ʂ u_53 +煮湯 煮湯 ʈ͡ʂ u_53 tʰ oŋ_11 +煮熟 煮熟 ʈ͡ʂ u_53 ʂ uk_5 +煮爛 煮爛 ʈ͡ʂ u_53 l an_24 +煮糜 煮糜 ʈ͡ʂ u_53 m o_55 i_55 +煮茶 煮茶 ʈ͡ʂ u_53 t͡sʰ a_55 +煮菜 煮菜 ʈ͡ʂ u_53 t͡sʰ o_53 i_53 +煮食 煮食 ʈ͡ʂ u_53 ʂ et_5 +煮食 煮食 ʈ͡ʂ u_53 ʂ it_5 +煮飯 煮飯 ʈ͡ʂ u_53 pʰ on_24 +煲 煲 p o_11 +煽 煽 ʂ an_53 +煽動 煽動 ʂ an_53 tʰ uŋ_24 +熄 熄 s it_2 +熇 熇 h ok_2 +熇乾 熇乾 h ok_2 k on_11 +熇燥 熇燥 h ok_2 t͡s a_11 u_11 +熇蝦公樣 熇蝦公樣 h ok_2 h a_55 k uŋ_11 ʐ i_24 oŋ_24 +熊 熊 ʐ i_55 uŋ_55 +熊掌 熊掌 ʐ i_55 uŋ_55 ʈ͡ʂ oŋ_53 +熊膽 熊膽 ʐ i_55 uŋ_55 t am_53 +熔 熔 ʐ i_55 uŋ_55 +熙 熙 h i_11 +熝 熝 l uk_5 +熝湯粢 熝湯粢 l uk_2 tʰ oŋ_11 t͡sʰ i_55 +熟 熟 s i_2 uk_2 +熟 熟 ʂ uk_5 +熟事 熟事 ʂ uk_5 s ɨ_24 +熟事人 熟事人 ʂ uk_5 s ɨ_24 ŋ in_55 +熟地好過年 熟地好過年 ʂ uk_5 tʰ i_24 h o_53 k o_53 ŋ i_55 en_55 +熟地碼 熟地碼 ʂ uk_5 tʰ i_24 m a_11 +熟水 熟水 s i_2 uk_2 f i_53 +熟熟 熟熟 ʂ uk_5 ʂ uk_5 +熟番 熟番 ʂ uk_5 f an_11 +熟絡 熟絡 ʂ uk_5 l ok_5 +熟練 熟練 ʂ uk_5 l i_24 en_24 +熟行 熟行 ʂ uk_5 h oŋ_55 +熟面 熟面 ʂ uk_5 m i_53 en_53 +熡 熡 l o_11 +熨 熨 ʐ i_53 un_53 +熨斗 熨斗 v in_53 t e_53 u_53 +熨斗 熨斗 ʐ i_53 un_53 t e_53 u_53 +熨衫褲 熨衫褲 v in_53 s am_11 kʰ u_53 +熨衫褲 熨衫褲 ʐ i_53 un_53 s am_11 kʰ u_53 +熬 熬 ŋ a_55 u_55 +熬夜 熬夜 ŋ a_55 u_55 ʐ i_24 a_24 +熬更守夜 熬更守夜 ŋ a_55 u_55 k aŋ_11 ʂ i_53 u_53 ʐ i_24 a_24 +熰 熰 e_53 u_53 +熰火 熰火 e_53 u_53 f o_53 +熰火爐 熰火爐 e_53 u_53 f o_53 l u_55 +熰火爐堆 熰火爐堆 e_53 u_53 f o_53 l u_55 t o_11 i_11 +熱 熱 ŋ i_5 et_5 +熱到會死 熱到會死 ŋ i_5 et_5 t o_53 v o_24 i_24 s i_53 +熱嘴 熱嘴 ŋ i_5 et_5 ʈ͡ʂ e_53 +熱天 熱天 ŋ i_5 et_5 tʰ i_11 en_11 +熱帶 熱帶 ŋ i_5 et_5 t a_53 i_53 +熱心 熱心 ŋ i_5 et_5 s im_11 +熱死人 熱死人 ŋ i_5 et_5 s i_53 ŋ in_55 +熱氣 熱氣 ŋ i_5 et_5 h i_53 +熱漬漬仔 熱漬漬仔 ŋ i_5 et_5 t͡s it_5 t͡s it_5 ə_53 +熱燁燁 熱燁燁 ŋ i_5 et_5 f ak_5 f ak_5 +熱痱仔 熱痱仔 ŋ i_5 et_5 m u_53 i_53 ə_53 +熱痱仔 熱痱仔 ŋ i_5 et_5 p u_53 i_53 ə_53 +熱腳 熱腳 ŋ i_5 et_5 k i_2 ok_2 +熱著 熱著 ŋ i_5 et_5 t o_53 +熱誠 熱誠 ŋ i_5 et_5 ʂ in_55 +熱頭 熱頭 ŋ i_5 et_5 tʰ e_55 u_55 +熱𤐰𤐰 熱𤐰𤐰 ŋ i_5 et_5 f ok_5 f ok_5 +熱𤐰𤐰仔 熱𤐰𤐰仔 ŋ i_5 et_5 f ok_5 f ok_5 ə_53 +熹 熹 h i_11 +熻 熻 h ip_2 +熻菜 熻菜 h ip_2 t͡sʰ o_53 i_53 +熾 熾 ʈ͡ʂʰ i_53 +燂 燂 tʰ am_55 +燂烏 燂烏 tʰ am_55 v u_11 +燈 燈 t en_11 +燈弇 燈弇 t en_11 kʰ i_55 em_55 +燈心 燈心 t en_11 s im_11 +燈心毋使試火 燈心毋使試火 t en_11 s im_11 m̩_55 s ɨ_53 ʈ͡ʂʰ i_53 f o_53 +燈盞 燈盞 t en_11 t͡s an_53 +燈盞火 燈盞火 t en_11 t͡s an_53 f o_53 +燈盞無油火難光 燈盞無油火難光 t en_11 t͡s an_53 m o_55 ʐ i_55 u_55 f o_53 n an_55 k oŋ_11 +燈籠 燈籠 t en_11 l uŋ_55 +燈臺 燈臺 t en_11 tʰ o_55 i_55 +燈草 燈草 t en_11 t͡sʰ o_53 +燈謎 燈謎 t en_11 m i_55 +燉 燉 t un_11 +燉補 燉補 t un_11 p u_53 +燉飯 燉飯 t un_11 pʰ on_24 +燎 燎 l i_55 a_55 u_55 +燐 燐 l in_55 +燒 燒 ʂ a_11 u_11 +燒㸐燒㸐 燒㸐燒㸐 ʂ a_11 u_11 n at_2 ʂ a_11 u_11 n at_2 +燒壞話 燒壞話 ʂ a_11 u_11 f a_24 i_24 f a_24 +燒忒 燒忒 ʂ a_11 u_11 tʰ et_2 +燒暖 燒暖 ʂ a_11 u_11 n on_11 +燒死 燒死 ʂ a_11 u_11 s i_53 +燒水 燒水 ʂ a_11 u_11 f i_53 +燒淨 燒淨 ʂ a_11 u_11 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +燒火 燒火 ʂ a_11 u_11 f o_53 +燒火炭 燒火炭 ʂ a_11 u_11 f o_53 tʰ an_53 +燒炣燒炣 燒炣燒炣 ʂ a_11 u_11 h o_11 ʂ a_11 u_11 h o_11 +燒炭仔 燒炭仔 ʂ a_11 u_11 tʰ an_53 ə_53 +燒熝熝 燒熝熝 ʂ a_11 u_11 l uk_5 l uk_5 +燒熝熝仔 燒熝熝仔 ʂ a_11 u_11 l uk_5 l uk_5 ə_53 +燒燒 燒燒 ʂ a_11 u_11 ʂ a_11 u_11 +燒著 燒著 ʂ a_11 u_11 t o_53 +燒著 燒著 ʂ a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ok_5 +燒話 燒話 ʂ a_11 u_11 v o_11 i_11 +燒酒 燒酒 ʂ a_11 u_11 t͡s i_53 u_53 +燒金 燒金 ʂ a_11 u_11 k im_11 +燒風 燒風 ʂ a_11 u_11 f uŋ_11 +燒香 燒香 ʂ a_11 u_11 h i_11 oŋ_11 +燕 燕 ʐ an_53 +燕仔 燕仔 ʐ an_53 ə_53 +燕仔 燕仔 ʐ i_53 en_53 ə_53 +燕窩 燕窩 ʐ an_53 v o_11 +燜 燜 m un_11 +燜糯米飯 燜糯米飯 m un_11 n o_24 m i_53 pʰ on_24 +營 營 ʐ i_55 aŋ_55 +營 營 ʐ in_55 +營利 營利 ʐ in_55 l i_24 +營房 營房 ʐ i_55 aŋ_55 f oŋ_55 +營業 營業 ʐ in_55 ŋ i_5 ap_5 +營盤 營盤 ʐ i_55 aŋ_55 pʰ an_55 +營造 營造 ʐ in_55 t͡sʰ o_24 +營養 營養 ʐ in_55 ʐ i_11 oŋ_11 +燥 燥 t͡s a_11 u_11 +燥忒 燥忒 t͡s a_11 u_11 tʰ et_2 +燥惹惹 燥惹惹 t͡s a_11 u_11 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 +燥毋過骨 燥毋過骨 t͡s a_11 u_11 m̩_55 k o_53 k ut_2 +燥水 燥水 t͡s a_11 u_11 f i_53 +燥燥 ���燥 t͡s a_11 u_11 t͡s a_11 u_11 +燥爽 燥爽 t͡s a_11 u_11 s oŋ_53 +燥瘌 燥瘌 t͡s a_11 u_11 l at_2 +燥絲絲 燥絲絲 t͡s a_11 u_11 s i_11 s i_11 +燥絲絲仔 燥絲絲仔 t͡s a_11 u_11 s i_11 s i_11 ə_53 +燥胗胗仔 燥胗胗仔 t͡s a_11 u_11 kʰ in_11 kʰ in_11 ə_53 +燥衣㪐殼 燥衣㪐殼 t͡s a_11 u_11 ʐ i_11 l ut_2 kʰ ok_2 +燦 燦 t͡sʰ an_53 +燦光 燦光 t͡sʰ an_53 k oŋ_11 +燦爛 燦爛 t͡sʰ an_53 l an_24 +燭 燭 ʈ͡ʂ uk_2 +燭光 燭光 ʈ͡ʂ uk_2 k oŋ_11 +燻 燻 f un_53 +燻燥 燻燥 f un_53 t͡s a_11 u_11 +爆 爆 p a_53 u_53 +爆 爆 pʰ a_53 u_53 +爆炸 爆炸 p a_53 u_53 t͡s a_53 +爆發 爆發 p a_53 u_53 f at_2 +爆發 爆發 pʰ a_53 u_53 f at_2 +爆竹 爆竹 pʰ a_53 u_53 ʈ͡ʂ uk_2 +爆裂 爆裂 p a_53 u_53 l i_5 et_5 +爆開 爆開 p a_53 u_53 kʰ o_11 i_11 +爌肉 爌肉 kʰ oŋ_53 ŋ i_2 uk_2 +爐主 爐主 l u_55 ʈ͡ʂ u_53 +爛 爛 l an_24 +爛嘴 爛嘴 l an_24 ʈ͡ʂ e_53 +爛巴漬灂 爛巴漬灂 l an_24 p a_11 t͡s it_5 t͡s i_5 ok_5 +爛扇多風 爛扇多風 l an_24 ʂ an_53 t o_11 f uŋ_11 +爛擐 爛擐 l an_24 kʰ u_24 an_24 +爛瓠勺 爛瓠勺 l an_24 pʰ u_55 ʂ ok_5 +爛醢醢 爛醢醢 l an_24 k o_55 i_55 k o_55 i_55 +爧 爧 l en_53 +爪 爪 t͡s a_53 u_53 +爪癢 爪癢 t͡s a_53 u_53 ʐ i_11 oŋ_11 +爬 爬 pʰ a_55 +爬上跌落 爬上跌落 pʰ a_55 ʂ oŋ_11 t i_2 et_2 l ok_5 +爬出爬入 爬出爬入 pʰ a_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 pʰ a_55 ŋ ip_5 +爬山 爬山 pʰ a_55 s an_11 +爬山蹶壁 爬山蹶壁 pʰ a_55 s an_11 kʰ i_5 et_5 p i_2 ak_2 +爬床扡蓆 爬床扡蓆 pʰ a_55 t͡sʰ oŋ_55 ʐ i_53 a_53 t͡sʰ i_5 ak_5 +爬蟲 爬蟲 pʰ a_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +爭 爭 t͡s aŋ_11 +爭 爭 t͡s en_11 +爭先 爭先 t͡s aŋ_11 s i_11 en_11 +爭先恐後 爭先恐後 t͡s aŋ_11 s i_11 en_11 kʰ i_53 uŋ_53 h e_24 u_24 +爭取 爭取 t͡s en_11 t͡sʰ i_53 +爭大碼 爭大碼 t͡s aŋ_11 tʰ a_24 i_24 m a_11 +爭天毋贏 爭天毋贏 t͡s aŋ_11 tʰ i_11 en_11 m̩_55 ʐ i_55 aŋ_55 +爭差 爭差 t͡s aŋ_11 t͡sʰ a_11 +爭權 爭權 t͡s en_11 kʰ i_55 en_55 +爭權奪利 爭權奪利 t͡s en_11 kʰ i_55 en_55 tʰ ot_5 l i_24 +爭田奪產 爭田奪產 t͡s aŋ_11 tʰ i_55 en_55 tʰ ot_5 s an_53 +爭論 爭論 t͡s en_11 l un_24 +爵 爵 t͡s i_2 ok_2 +爵位 爵位 t͡s i_2 ok_2 v u_24 i_24 +父 父 f u_24 +父母 父母 f u_24 m u_11 +父老 父老 f u_24 l o_53 +父親節 父親節 f u_24 t͡sʰ in_11 t͡s i_2 et_2 +爸 爸 p a_53 +爺 爺 ʐ i_55 a_55 +爺哀 爺哀 ʐ a_55 o_11 i_11 +爺哀 爺哀 ʐ i_55 a_55 o_11 i_11 +爺娘 爺娘 ʐ i_55 a_55 ŋ i_55 oŋ_55 +爺娘想子長江水 爺娘想子長江水 ʐ i_55 a_55 ŋ i_55 oŋ_55 s i_53 oŋ_53 t͡s ɨ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k oŋ_11 f i_53 +爽 爽 s oŋ_53 +爽㘔 爽㘔 s oŋ_53 s a_11 i_11 +爽人 爽人 s oŋ_53 ŋ in_55 +爽平 爽平 s oŋ_53 pʰ i_55 aŋ_55 +爽快 爽快 s oŋ_53 kʰ u_53 a_53 i_53 +爽本 爽本 s oŋ_53 p un_53 +爽水 爽水 s oŋ_53 f i_53 +爽牙 爽牙 s oŋ_53 ŋ a_55 +爽約 爽約 s oŋ_53 ʐ i_2 ok_2 +爽頭王 爽頭王 s oŋ_53 tʰ e_55 u_55 v oŋ_55 +爾 爾 ŋ i_55 +爾等 爾等 ŋ i_55 t en_53 +牆 牆 t͡sʰ i_55 oŋ_55 +牆頭牆角 牆頭牆角 t͡sʰ i_55 oŋ_55 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_55 oŋ_55 k ok_2 +片 片 pʰ i_53 en_53 +片栗粉 片栗粉 pʰ i_53 en_53 l it_5 f un_53 +片高低 片高低 pʰ i_53 en_53 k o_11 t e_11 +版 版 p an_53 +版圖 版圖 p an_53 tʰ u_55 +版權 版權 p an_53 kʰ i_55 en_55 +牌 牌 pʰ e_55 +牌仔 牌仔 pʰ e_55 ə_53 +牌匾 牌匾 pʰ e_55 p i_53 en_53 +牌坊 牌坊 pʰ e_55 f oŋ_11 +牌樓 牌樓 pʰ e_55 l e_55 u_55 +牒 牒 tʰ i_5 ap_5 +牙 牙 ŋ a_55 +牙倉肉 牙倉肉 ŋ a_55 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_2 uk_2 +牙嗄嗄仔 牙嗄嗄仔 ŋ a_55 s a_53 s a_53 ə_53 +牙射射 牙射射 ŋ a_55 ʂ a_53 ʂ a_53 +牙尖齒利 牙尖齒利 ŋ a_55 t͡s i_11 am_11 ʈ͡ʂʰ i_53 l i_24 +牙掃仔 牙掃仔 ŋ a_55 s o_53 ə_53 +牙搓仔 牙搓仔 ŋ a_55 t͡sʰ o_53 ə_53 +牙暴暴仔 牙暴暴仔 ŋ a_55 p a_53 u_53 p a_53 u_53 ə_53 +牙根 牙根 ŋ a_55 k in_11 +牙牙綻 牙牙綻 ŋ a_55 ŋ a_55 t͡sʰ an_53 +牙牙蛇蛇 牙牙蛇蛇 ŋ a_55 ŋ a_55 ʂ a_55 ʂ a_55 +牙狌狌 牙狌狌 ŋ a_55 s en_55 s en_55 +牙狌狌仔 牙狌狌仔 ŋ a_55 s en_55 s en_55 ə_53 +牙研目皺 牙研目皺 ŋ a_55 ŋ i_55 en_55 m uk_2 t͡s i_53 u_53 +牙确仔 牙确仔 ŋ a_55 k ok_5 ə_53 +牙确仔 牙确仔 ŋ a_55 kʰ ok_5 ə_53 +牙粉 牙粉 ŋ a_55 f un_53 +牙絲絲 牙絲絲 ŋ a_55 s i_11 s i_11 +牙絲絲仔 牙絲絲仔 ŋ a_55 s i_11 s i_11 ə_53 +牙綻綻仔 牙綻綻仔 ŋ a_55 t͡sʰ an_53 t͡sʰ an_53 ə_53 +牙腳 牙腳 ŋ a_55 k i_2 ok_2 +牙腳浮浮 牙腳浮浮 ŋ a_55 k i_2 ok_2 pʰ o_55 pʰ o_55 +牙膏 牙膏 ŋ a_55 k a_11 u_11 +牙離牙豺 牙離牙豺 ŋ a_55 l i_55 ŋ a_55 s a_55 i_55 +牙黃 牙黃 ŋ a_55 v oŋ_55 +牙齒 牙齒 ŋ a_55 ʈ͡ʂʰ i_53 +牛 牛 ŋ i_55 u_55 +牛乳 牛乳 ŋ i_55 u_55 n en_53 +牛乳粉 牛乳粉 ŋ i_55 u_55 n en_53 f un_53 +牛乳糖 牛乳糖 ŋ i_55 u_55 n en_53 tʰ oŋ_55 +牛仔褲 牛仔褲 ŋ i_55 u_55 t͡s ɨ_53 kʰ u_53 +牛嫲 ���嫲 ŋ i_55 u_55 m a_55 +牛子 牛子 ŋ i_55 u_55 t͡s ɨ_53 +牛尾鋸 牛尾鋸 ŋ i_55 u_55 m u_11 i_11 k i_53 +牛屎 牛屎 ŋ i_55 u_55 ʂ i_53 +牛屎鶺 牛屎鶺 ŋ i_55 u_55 ʂ i_53 t͡s it_2 +牛形 牛形 ŋ i_55 u_55 h in_55 +牛拂仔 牛拂仔 ŋ i_55 u_55 f it_5 ə_53 +牛拖車載 牛拖車載 ŋ i_55 u_55 tʰ o_11 ʈ͡ʂʰ a_11 t͡s a_53 i_53 +牛搵水 牛搵水 ŋ i_55 u_55 v un_53 f i_53 +牛欄 牛欄 ŋ i_55 u_55 l an_55 +牛欄肚鬥牛嫲 牛欄肚鬥牛嫲 ŋ i_55 u_55 l an_55 t u_53 t e_53 u_53 ŋ i_55 u_55 m a_55 +牛毋做 牛毋做 ŋ i_55 u_55 m̩_55 t͡s o_53 +牛牯 牛牯 ŋ i_55 u_55 k u_53 +牛牸仔 牛牸仔 ŋ i_55 u_55 t͡sʰ i_24 ə_53 +牛瘟 牛瘟 ŋ i_55 u_55 v un_11 +牛百葉 牛百葉 ŋ i_55 u_55 p ak_2 ʐ i_5 ap_5 +牛相鬥 牛相鬥 ŋ i_55 u_55 s i_11 oŋ_11 t e_53 u_53 +牛眼 牛眼 ŋ i_55 u_55 ŋ an_53 +牛眼 牛眼 ŋ i_55 u_55 ŋ i_53 en_53 +牛眼核 牛眼核 ŋ i_55 u_55 ŋ an_53 f ut_5 +牛筋 牛筋 ŋ i_55 u_55 k in_11 +牛筋愛在背囊抽 牛筋愛在背囊抽 ŋ i_55 u_55 k in_11 o_53 i_53 t u_53 p o_53 i_53 n oŋ_55 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 +牛筋牛背抽 牛筋牛背抽 ŋ i_55 u_55 k in_11 ŋ i_55 u_55 p o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 +牛肉 牛肉 ŋ i_55 u_55 ŋ i_2 uk_2 +牛肉乾 牛肉乾 ŋ i_55 u_55 ŋ i_2 uk_2 k on_11 +牛肚 牛肚 ŋ i_55 u_55 t u_53 +牛肝石 牛肝石 ŋ i_55 u_55 k on_11 ʂ ak_5 +牛腸馬肚 牛腸馬肚 ŋ i_55 u_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m a_11 t u_53 +牛膣馬面 牛膣馬面 ŋ i_55 u_55 ʈ͡ʂ i_11 m a_11 m i_53 en_53 +牛角 牛角 ŋ i_55 u_55 k ok_2 +牛角毋尖毋過村 牛角毋尖毋過村 ŋ i_55 u_55 k ok_2 m̩_55 t͡s i_11 am_11 m̩_55 k o_53 t͡sʰ un_11 +牛販仔 牛販仔 ŋ i_55 u_55 f an_53 ə_53 +牛蹄 牛蹄 ŋ i_55 u_55 tʰ e_55 +牛車 牛車 ŋ i_55 u_55 ʈ͡ʂʰ a_11 +牛軛 牛軛 ŋ i_55 u_55 ak_2 +牛郎星 牛郎星 ŋ i_55 u_55 l oŋ_55 s en_11 +牛面 牛面 ŋ i_55 u_55 m i_53 en_53 +牛頭馬面 牛頭馬面 ŋ i_55 u_55 tʰ e_55 u_55 m a_11 m i_53 en_53 +牛黃 牛黃 ŋ i_55 u_55 v oŋ_55 +牡 牡 m e_53 u_53 +牡丹花 牡丹花 m e_53 u_53 t an_11 f a_11 +牢 牢 l o_55 +牧 牧 m uk_5 +牧人 牧人 m uk_5 ŋ in_55 +牧場 牧場 m uk_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +牧師 牧師 m uk_5 s ɨ_11 +牧草 牧草 m uk_5 t͡sʰ o_53 +物 物 v ut_5 +物價 物價 v ut_5 k a_53 +物品 物品 v ut_5 pʰ in_53 +物有相同 物有相同 v ut_5 ʐ i_11 u_11 s i_11 oŋ_11 tʰ uŋ_55 +物理 物理 v ut_5 l i_11 +物產 物產 v ut_5 s an_53 +物質 物質 v ut_5 ʈ͡ʂ it_2 +物體 物體 v ut_5 tʰ i_53 +牯 牯 k u_53 +牲 牲 s aŋ_11 +牲 牲 s en_11 +牲儀 牲儀 s en_11 ŋ i_55 +牴 牴 t i_53 +牴觸 牴觸 t i_53 ʈ͡ʂʰ uk_2 +特 特 tʰ it_5 +特別 特別 tʰ it_5 pʰ et_5 +特別 特別 tʰ it_5 pʰ i_5 et_5 +特徵 特徵 tʰ it_5 ʈ͡ʂ in_11 +特殊 特殊 tʰ it_5 ʂ u_11 +特產 特產 tʰ it_5 s an_53 +特色 特色 tʰ it_5 s et_2 +牽 牽 kʰ i_11 en_11 +牽仙 牽仙 kʰ i_11 en_11 s i_11 en_11 +牽成 牽成 kʰ i_11 en_11 ʂ in_55 +牽手 牽手 kʰ i_11 en_11 ʂ i_53 u_53 +牽手牽腳 牽手牽腳 kʰ i_11 en_11 ʂ i_53 u_53 kʰ i_11 en_11 k i_2 ok_2 +牽掛 牽掛 kʰ i_11 en_11 k u_53 a_53 +牽新娘 牽新娘 kʰ i_11 en_11 s in_11 ŋ i_55 oŋ_55 +牽本 牽本 kʰ i_11 en_11 p un_53 +牽涉 牽涉 kʰ i_11 en_11 ʂ ap_5 +牽牛 牽牛 kʰ i_11 en_11 ŋ i_55 u_55 +牽牛花 牽牛花 kʰ i_11 en_11 ŋ i_55 u_55 f a_11 +牽猴仔 牽猴仔 kʰ i_11 en_11 h e_55 u_55 ə_53 +牽等 牽等 kʰ i_11 en_11 t en_53 +牽粉 牽粉 kʰ i_11 en_11 f un_53 +牽絲 牽絲 kʰ i_11 en_11 s i_11 +牽線 牽線 kʰ i_11 en_11 s i_53 en_53 +牽聲 牽聲 kʰ i_11 en_11 ʂ aŋ_11 +牽腸掛肚 牽腸掛肚 kʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k u_53 a_53 t u_53 +牽著 牽著 kʰ i_11 en_11 t o_53 +牽親帶戚 牽親帶戚 kʰ i_11 en_11 t͡sʰ in_11 t a_53 i_53 t͡sʰ it_2 +牽覺 牽覺 kʰ i_11 en_11 k a_53 u_53 +牽豬哥 牽豬哥 kʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂ u_11 k o_11 +牽車仔 牽車仔 kʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ a_11 ə_53 +牽連 牽連 kʰ i_11 en_11 l i_55 en_55 +牽頭 牽頭 kʰ i_11 en_11 tʰ e_55 u_55 +犀 犀 s i_11 +犀角 犀角 s i_11 k ok_2 +犁 犁 l e_55 +犁一下 犁一下 l e_55 ʐ it_2 h a_24 +犁犁 犁犁 l e_55 l e_55 +犁田 犁田 l e_55 tʰ i_55 en_55 +犁耙 犁耙 l e_55 pʰ a_55 +犁耙碌碡 犁耙碌碡 l e_55 pʰ a_55 l uk_5 t͡sʰ uk_5 +犁耙碌碡 犁耙碌碡 l e_55 pʰ a_55 l uk_5 ʈ͡ʂʰ uk_5 +犁頭 犁頭 l e_55 tʰ e_55 u_55 +犁頭剷 犁頭剷 l e_55 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ an_53 +犒 犒 kʰ a_53 u_53 +犒 犒 kʰ o_53 +犖犖确确 犖犖确确 l ok_2 l ok_2 kʰ ok_2 kʰ ok_2 +犯 犯 f am_24 +犯人 犯人 f am_24 ŋ in_55 +犯太歲 犯太歲 f am_24 tʰ a_53 i_53 s e_53 +犯太歲 犯太歲 f am_24 tʰ a_53 i_53 s o_53 i_53 +犯案 犯案 f am_24 on_53 +犯法 犯法 f am_24 f ap_2 +犯節氣 犯節氣 f am_24 t͡s i_2 et_2 h i_53 +犯罪 犯罪 f am_24 t͡sʰ u_24 i_24 +犯著 犯著 f am_24 t o_53 +犯規 犯規 f am_24 k u_11 i_11 +狀 狀 t͡sʰ oŋ_24 +狀元 狀元 t͡sʰ oŋ_24 ŋ i_55 en_55 +狀元郎 狀元郎 t͡sʰ oŋ_24 ŋ i_55 en_55 l oŋ_55 +���態 狀態 t͡sʰ oŋ_24 tʰ a_53 i_53 +狀況 狀況 t͡sʰ oŋ_24 kʰ oŋ_53 +狂 狂 kʰ oŋ_55 +狂歡 狂歡 kʰ oŋ_55 f an_11 +狂狂 狂狂 kʰ oŋ_55 kʰ oŋ_55 +狂狂偏 狂狂偏 kʰ oŋ_55 kʰ oŋ_55 pʰ i_11 en_11 +狄 狄 tʰ it_5 +狌人 狌人 s en_55 ŋ in_55 +狐 狐 f u_55 +狐狸 狐狸 f u_55 l i_55 +狐狸毋知尾下臭 狐狸毋知尾下臭 f u_55 l i_55 m̩_55 t i_11 m u_11 i_11 h a_11 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 +狐狸精 狐狸精 f u_55 l i_55 t͡s in_11 +狐狸花貓 狐狸花貓 f u_55 l i_55 f a_11 ŋ i_53 a_53 u_53 +狐狸莫笑貓 狐狸莫笑貓 f u_55 l i_55 m ok_5 s i_53 a_53 u_53 ŋ i_53 a_53 u_53 +狐癖 狐癖 f u_55 pʰ it_2 +狐群狗黨 狐群狗黨 f u_55 kʰ i_55 un_55 k i_53 e_53 u_53 t oŋ_53 +狗 狗 k i_53 e_53 u_53 +狗來富 狗來富 k i_53 e_53 u_53 l o_55 i_55 f u_53 +狗吠 狗吠 k i_53 e_53 u_53 pʰ o_24 i_24 +狗吠火車 狗吠火車 k i_53 e_53 u_53 pʰ o_24 i_24 f o_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +狗呷烏蠅 狗呷烏蠅 k i_53 e_53 u_53 k ap_5 v u_11 ʐ in_55 +狗嫲 狗嫲 k i_53 e_53 u_53 m a_55 +狗嫲蛇 狗嫲蛇 k i_53 e_53 u_53 m a_55 ʂ a_55 +狗尾粟 狗尾粟 k i_53 e_53 u_53 m u_11 i_11 s i_2 uk_2 +狗屎 狗屎 k i_53 e_53 u_53 ʂ i_53 +狗屎食得 狗屎食得 k i_53 e_53 u_53 ʂ i_53 ʂ it_5 t et_2 +狗拖犁 狗拖犁 k i_53 e_53 u_53 tʰ o_11 l e_55 +狗挷犁 狗挷犁 k i_53 e_53 u_53 p aŋ_11 l e_55 +狗掀門簾 狗掀門簾 k i_53 e_53 u_53 h i_11 en_11 m un_55 l i_55 am_55 +狗敬屙屎人 狗敬屙屎人 k i_53 e_53 u_53 k in_53 o_11 ʂ i_53 ŋ in_55 +狗有搖尾牯 狗有搖尾牯 k i_53 e_53 u_53 ʐ i_11 u_11 ʐ i_55 a_55 u_55 m u_11 i_11 k u_53 +狗條仔 狗條仔 k i_53 e_53 u_53 tʰ i_55 a_55 u_55 ə_53 +狗歕笐 狗歕笐 k i_53 e_53 u_53 pʰ un_55 k oŋ_55 +狗毋成狗 狗毋成狗 k i_53 e_53 u_53 m̩_55 ʂ aŋ_55 k i_53 e_53 u_53 +狗牯 狗牯 k i_53 e_53 u_53 k u_53 +狗竇 狗竇 k i_53 e_53 u_53 t e_53 u_53 +狗蝨 狗蝨 k i_53 e_53 u_53 s et_2 +狗食糯米 狗食糯米 k i_53 e_53 u_53 ʂ it_5 n u_24 m i_53 +狡 狡 k a_53 u_53 +狡怪 狡怪 k a_53 u_53 k u_53 a_53 i_53 +狡猾 狡猾 k a_53 u_53 v at_5 +狸 狸 l i_55 +狹 狹 h ap_5 +狹擳擳 狹擳擳 h ap_5 t͡s i_5 et_5 t͡s i_5 et_5 +狹極極仔 狹極極仔 h ap_5 kʰ it_5 kʰ it_5 ə_53 +狹狹仔 狹狹仔 h ap_5 h ap_5 ə_53 +狹膣狹擳 狹膣狹擳 h ap_5 ʈ͡ʂ i_11 h ap_5 t͡s i_5 et_5 +狺狺滾 狺狺滾 k i_55 en_55 k i_55 en_55 k un_53 +狼 狼 l oŋ_55 +狼狼犁犁 狼狼犁犁 l oŋ_55 l oŋ_55 l e_55 l e_55 +狼狽 狼狽 l oŋ_55 p u_53 i_53 +狼離狼犁 狼離狼犁 l oŋ_55 l i_55 l oŋ_55 l e_55 +狽 狽 p u_53 i_53 +猛 猛 m aŋ_11 +猛 猛 m en_53 +猛火 猛火 m aŋ_11 f o_53 +猛虎 猛虎 m en_53 f u_53 +猜 猜 t͡sʰ a_11 i_11 +猜想 猜想 t͡sʰ a_11 i_11 s i_53 oŋ_53 +猜疑 猜疑 t͡sʰ a_11 i_11 ŋ i_55 +猴 猴 h e_55 u_55 +猴仔 猴仔 h e_55 u_55 ə_53 +猴哥 猴哥 h e_55 u_55 k o_11 +猴哥仔 猴哥仔 h e_55 u_55 k o_11 ə_53 +猴哥做大王 猴哥做大王 h e_55 u_55 k o_11 t͡s o_53 tʰ a_24 i_24 v oŋ_55 +猴型 猴型 h e_55 u_55 h in_55 +猴嫲 猴嫲 h e_55 u_55 m a_55 +猴性 猴性 h e_55 u_55 s in_53 +猴戲 猴戲 h e_55 u_55 h i_53 +猴毋成猴 猴毋成猴 h e_55 u_55 m̩_55 ʂ aŋ_55 h e_55 u_55 +猴面 猴面 h e_55 u_55 m i_53 en_53 +猴頭老鼠耳 猴頭老鼠耳 h e_55 u_55 tʰ e_55 u_55 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_53 ŋ i_53 +猶 猶 ʐ i_55 u_55 +猾 猾 v at_5 +猿 猿 v i_55 en_55 +獄 獄 ŋ i_5 uk_5 +獅 獅 s ɨ_11 +獅仔 獅仔 s ɨ_11 ə_53 +獅頭 獅頭 s ɨ_11 tʰ e_55 u_55 +獎 獎 t͡s i_53 oŋ_53 +獎勵 獎勵 t͡s i_53 oŋ_53 l i_24 +獎學金 獎學金 t͡s i_53 oŋ_53 h ok_5 k im_11 +獎狀 獎狀 t͡s i_53 oŋ_53 t͡sʰ oŋ_24 +獎金 獎金 t͡s i_53 oŋ_53 k im_11 +獨 獨 tʰ uk_5 +獨一無二 獨一無二 tʰ uk_5 ʐ it_2 v u_55 ŋ i_24 +獨獨 獨獨 tʰ uk_5 tʰ uk_5 +獨立 獨立 tʰ uk_5 l ip_5 +獲 獲 f et_5 +玄 玄 h i_55 en_55 +玄孫 玄孫 h i_55 en_55 s un_11 +玄玄風 玄玄風 h i_55 en_55 h i_55 en_55 f uŋ_11 +率 率 l it_5 +率 率 s a_53 i_53 +率 率 s o_53 i_53 +率領 率領 s o_53 i_53 l i_11 aŋ_11 +玉 玉 ŋ i_5 uk_5 +玉皇大帝 玉皇大帝 ŋ i_5 uk_5 f oŋ_55 tʰ a_24 i_24 t i_53 +玉石 玉石 ŋ i_5 uk_5 ʂ ak_5 +玉蘭 玉蘭 ŋ i_5 uk_5 l an_55 +玉蘭花 玉蘭花 ŋ i_5 uk_5 l an_55 f a_11 +王 王 v oŋ_55 +王位 王位 v oŋ_55 v u_24 i_24 +王爺 王爺 v oŋ_55 ʐ i_55 a_55 +玖 玖 k i_53 u_53 +玩 玩 ŋ u_53 an_53 +玩 玩 ŋ u_55 an_55 +玩具 玩具 ŋ u_55 an_55 kʰ i_24 +玲 玲 l in_55 +玲琅仔 玲琅仔 l in_55 l oŋ_55 ə_53 +玲瓏 玲瓏 l in_55 l uŋ_55 +玻 玻 p o_11 +玻璃 玻璃 p o_11 l i_55 +玻璃珠 玻璃珠 p o_11 l i_55 ʈ͡ʂ u_11 +玻璃盎 玻璃盎 p o_11 l i_55 aŋ_11 +珊 珊 s an_11 +珊瑚 珊瑚 s an_11 f u_55 +珍 珍 ʈ͡ʂ in_11 +珍惜 珍惜 ʈ͡ʂ in_11 s it_2 +珍貴 珍貴 ʈ͡ʂ in_11 k u_53 i_53 +珍重 珍重 ʈ͡ʂ in_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 +珠 珠 ʈ͡ʂ u_11 +珠仔 珠仔 ʈ͡ʂ u_11 ə_53 +班 班 p an_11 +班機 班機 p an_11 k i_11 +班級 班級 p an_11 kʰ ip_2 +班車 班車 p an_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +班長 班長 p an_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 +現 現 h i_24 en_24 +現下 現下 h i_24 en_24 h a_24 +現之時 現之時 h i_24 en_24 t͡s ɨ_11 ʂ i_55 +現代 現代 h i_24 en_24 tʰ o_24 i_24 +現場 現場 h i_24 en_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +現實 現實 h i_24 en_24 ʂ it_5 +現淨淨 現淨淨 h i_24 en_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +現炒現賣 現炒現賣 h i_24 en_24 t͡sʰ a_53 u_53 h i_24 en_24 m i_24 +現現 現現 h i_24 en_24 h i_24 en_24 +現象 現象 h i_24 en_24 s i_24 oŋ_24 +現象 現象 h i_24 en_24 s i_53 oŋ_53 +現蹄 現蹄 h i_24 en_24 tʰ e_55 +現金 現金 h i_24 en_24 k im_11 +現錢 現錢 h i_24 en_24 t͡sʰ i_55 en_55 +球 球 kʰ i_55 u_55 +球仔 球仔 kʰ i_55 u_55 ə_53 +球場 球場 kʰ i_55 u_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +球杓仔 球杓仔 kʰ i_55 u_55 ʂ ok_5 ə_53 +球鞋 球鞋 kʰ i_55 u_55 h e_55 +理 理 l i_11 +理化 理化 l i_11 f a_53 +理家 理家 l i_11 k a_11 +理想 理想 l i_11 s i_53 oŋ_53 +理由 理由 l i_11 ʐ i_55 u_55 +理科 理科 l i_11 kʰ o_11 +理解 理解 l i_11 k a_53 i_53 +理論 理論 l i_11 l un_24 +琉 琉 l i_55 u_55 +琉璃瓦 琉璃瓦 l i_55 u_55 l i_55 ŋ u_53 a_53 +琢 琢 t ak_5 +琢 琢 t ok_2 +琢 琢 t ok_5 +琢服 琢服 t ok_2 f uk_5 +琢琢仔 琢琢仔 t ok_2 t ok_2 ə_53 +琴 琴 kʰ im_55 +琵 琵 pʰ i_55 +琵琶 琵琶 pʰ i_55 pʰ a_55 +琶 琶 pʰ a_55 +瑕 瑕 h a_55 +瑚 瑚 f u_55 +瑞 瑞 s u_53 i_53 +瑟 瑟 s it_2 +瑣 瑣 s o_53 +瑤 瑤 ʐ i_55 a_55 u_55 +瑩 瑩 ʐ in_55 +瑪 瑪 m a_11 +瑪瑙 瑪瑙 m a_11 n o_53 +璃 璃 l i_55 +璋 璋 ʈ͡ʂ oŋ_11 +環 環 f an_55 +環 環 kʰ u_55 an_55 +環 環 v an_55 +環保 環保 kʰ u_55 an_55 p o_53 +環境 環境 f an_55 k in_53 +環毋轉 環毋轉 kʰ u_55 an_55 m̩_55 ʈ͡ʂ an_53 +環毋過 環毋過 kʰ u_55 an_55 m̩_55 k o_53 +環環轉 環環轉 kʰ u_55 an_55 kʰ u_55 an_55 ʈ͡ʂ an_53 +瓜 瓜 k u_11 a_11 +瓜仁 瓜仁 k u_11 a_11 ʐ in_55 +瓜仔 瓜仔 k u_11 a_11 ə_53 +瓜刨仔 瓜刨仔 k u_11 a_11 pʰ a_55 u_55 ə_53 +瓜子 瓜子 k u_11 a_11 t͡s ɨ_53 +瓜子仁 瓜子仁 k u_11 a_11 t͡s ɨ_53 ʐ in_55 +瓜棚 瓜棚 k u_11 a_11 pʰ aŋ_55 +瓜瓤 瓜瓤 k u_11 a_11 n oŋ_11 +瓜藤 瓜藤 k u_11 a_11 tʰ en_55 +瓠 瓠 pʰ u_55 +瓠乾 瓠乾 pʰ u_55 k on_11 +瓠仔 瓠仔 pʰ u_55 ə_53 +瓠杓 瓠杓 pʰ u_55 ʂ ok_5 +瓢 瓢 pʰ i_11 a_11 u_11 +瓤 瓤 n oŋ_11 +瓤瓤藕藕 瓤瓤藕藕 n oŋ_11 n oŋ_11 ŋ i_11 a_11 u_11 ŋ i_11 a_11 u_11 +瓦 瓦 ŋ a_53 +瓦 瓦 ŋ u_53 a_53 +瓦屋 瓦屋 ŋ a_53 v uk_2 +瓦屋 瓦屋 ŋ u_53 a_53 v uk_2 +瓦斯 瓦斯 ŋ u_53 a_53 s ɨ_11 +瓦斯桶 瓦斯桶 ŋ u_53 a_53 s ɨ_11 tʰ uŋ_53 +瓦斯爐 瓦斯爐 ŋ u_53 a_53 s ɨ_11 l u_55 +瓦析 瓦析 ŋ a_53 s ak_2 +瓦窯 瓦窯 ŋ a_53 ʐ i_55 a_55 u_55 +瓦窯 瓦窯 ŋ u_53 a_53 ʐ i_55 a_55 u_55 +瓷 瓷 t͡sʰ ɨ_55 +甘 甘 k am_11 +甘心 甘心 k am_11 s im_11 +甘杞 甘杞 k am_11 k i_53 +甘甘 甘甘 k am_11 k am_11 +甘糖 甘糖 k am_11 tʰ oŋ_55 +甘草 甘草 k am_11 t͡sʰ o_53 +甘蔗 甘蔗 k am_11 ʈ͡ʂ a_53 +甘蔗食了一目正一目 甘蔗食了一目正一目 k am_11 ʈ͡ʂ a_53 ʂ it_5 l e_53 ʐ it_2 m uk_2 ʈ͡ʂ aŋ_53 ʐ it_2 m uk_2 +甘霖 甘霖 k am_11 l im_55 +甘露 甘露 k am_11 l u_53 +甘願 甘願 k am_11 ŋ i_24 en_24 +甚 甚 ʂ im_53 +甚至 甚至 ʂ im_53 ʈ͡ʂ i_53 +甜 甜 tʰ i_55 am_55 +甜滋滋 甜滋滋 tʰ i_55 am_55 t͡s ɨ_53 t͡s ɨ_53 +甜滋胲 甜滋胲 tʰ i_55 am_55 t͡s i_55 k o_55 i_55 +甜漬漬仔 甜漬漬仔 tʰ i_55 am_55 t͡s it_5 t͡s it_5 ə_53 +甜粄 甜粄 tʰ i_55 am_55 p an_53 +甜粄色 甜粄色 tʰ i_55 am_55 p an_53 s et_2 +生 生 s aŋ_11 +生 生 s en_11 +生㿸 生㿸 s aŋ_11 m an_24 +生一隻頸 生一隻頸 s aŋ_11 ʐ it_2 ʈ͡ʂ ak_2 k i_53 aŋ_53 +生个 生个 s aŋ_11 k a_53 i_53 +生份 生份 s aŋ_11 f un_24 +生份人 生份人 s aŋ_11 f un_24 ŋ in_55 +生份地方好賺錢 生份地方好賺錢 s aŋ_11 f un_24 tʰ i_24 f oŋ_11 h o_53 t͡sʰ on_24 t͡sʰ i_55 en_55 +生來 生來 s aŋ_11 l o_55 i_55 +生出 生出 s aŋ_11 ʈ͡ʂʰ ut_2 +生前 生前 s en_11 t͡sʰ i_55 en_55 +生動 生動 s aŋ_11 tʰ uŋ_24 +生卵 生卵 s aŋ_11 l on_53 +生命 生命 s en_11 m i_24 aŋ_24 +生塵打灰 生塵打灰 s aŋ_11 ʈ͡ʂʰ in_55 t a_53 f o_11 i_11 +生存 生存 s en_11 s un_55 +生定个 生定个 s aŋ_11 tʰ in_24 k a_53 i_53 +生態 生態 s en_11 tʰ a_53 i_53 +生成 生成 s aŋ_11 ʂ aŋ_55 +生成个 生成个 s aŋ_11 ʂ aŋ_55 k a_53 i_53 +生手 生手 s aŋ_11 ʂ i_53 u_53 +生日 生日 s aŋ_11 ŋ it_2 +生根 生根 s aŋ_11 k in_11 +生正个 生正个 s aŋ_11 ʈ͡ʂ aŋ_53 k a_53 i_53 +生死 生死 s aŋ_11 s i_53 +生毛 生毛 s aŋ_11 m o_11 +生毛面 生毛面 s aŋ_11 m o_11 m i_53 en_53 +生活 生活 s aŋ_11 v at_5 +生活 生活 s en_11 f at_5 +生溜苔 生溜苔 s aŋ_11 l i_11 u_11 tʰ o_55 i_55 +生物 生物 s en_11 v ut_5 +生狗屎毛 生狗屎毛 s aŋ_11 k i_53 e_53 u_53 ʂ i_53 m o_11 +生理 生理 s en_11 l i_11 +生理人 生理人 s en_11 l i_11 ŋ in_55 +生理腳 生理腳 s en_11 l i_11 k i_2 ok_2 +生生 生生 s aŋ_11 s aŋ_11 +生產 生產 s en_11 s an_53 +生番 生番 s aŋ_11 f an_11 +生疏 生疏 s aŋ_11 s o_11 +生筍 生筍 s aŋ_11 s un_53 +生細子 生細子 s aŋ_11 s e_53 t͡s ɨ_53 +生翼 生翼 s aŋ_11 ʐ it_5 +生育 生育 s en_11 ʐ i_5 uk_5 +生腳 生腳 s aŋ_11 k i_2 ok_2 +生腸 生腸 s aŋ_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +生芽 生芽 s aŋ_11 ŋ a_55 +生菇 生菇 s aŋ_11 k u_11 +生蟲 生蟲 s aŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +生蟲仔 生蟲仔 s aŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 ə_53 +生裝 生裝 s aŋ_11 t͡s oŋ_11 +生角 生角 s aŋ_11 k ok_2 +生長 生長 s en_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 +生食 生食 s aŋ_11 ʂ it_5 +生養 生養 s en_11 ʐ i_11 oŋ_11 +生鹵 生鹵 s aŋ_11 l u_11 +生鹵遇礙 生鹵遇礙 s aŋ_11 l u_11 ŋ i_53 ŋ a_53 i_53 +產 產 s an_53 +產品 產品 s an_53 pʰ in_53 +產地 產地 s an_53 tʰ i_24 +產婆 產婆 s an_53 pʰ o_55 +產業 產業 s an_53 ŋ i_5 ap_5 +產生 產生 s an_53 s en_11 +產量 產量 s an_53 l i_24 oŋ_24 +甥 甥 s en_11 +用 用 ʐ i_24 uŋ_24 +用功 用功 ʐ i_24 uŋ_24 k uŋ_11 +用品 用品 ʐ i_24 uŋ_24 pʰ in_53 +用心 用心 ʐ i_24 uŋ_24 s im_11 +用武 用武 ʐ i_24 uŋ_24 v u_53 +用毋得 用毋得 ʐ i_24 uŋ_24 m̩_55 t et_2 +用法 用法 ʐ i_24 uŋ_24 f ap_2 +用盡 用盡 ʐ i_24 uŋ_24 t͡sʰ in_24 +用處 用處 ʐ i_24 uŋ_24 ʈ͡ʂʰ u_53 +用途 用途 ʐ i_24 uŋ_24 tʰ u_55 +用過 用過 ʐ i_24 uŋ_24 k o_53 +用錢 用錢 ʐ i_24 uŋ_24 t͡sʰ i_55 en_55 +用飯撈戽水 用飯撈戽水 ʐ i_24 uŋ_24 pʰ on_24 l e_55 u_55 f u_53 f i_53 +甫 甫 pʰ u_53 +甫甫仔 甫甫仔 pʰ u_53 pʰ u_53 ə_53 +甫白甫白 甫白甫白 pʰ u_53 pʰ ak_5 pʰ u_53 pʰ ak_5 +甬 甬 ʐ i_53 uŋ_53 +田 田 tʰ i_55 en_55 +田䃗 田䃗 tʰ i_55 en_55 p ok_2 +田主 田主 tʰ i_55 en_55 ʈ͡ʂ u_53 +田地 田地 tʰ i_55 en_55 tʰ i_24 +田塍 田塍 tʰ i_55 en_55 ʂ in_55 +田契 田契 tʰ i_55 en_55 kʰ i_53 e_53 +田崁 田崁 tʰ i_55 en_55 kʰ am_53 +田徑 田徑 tʰ i_55 en_55 k aŋ_53 +田愛日日到 田愛日日到 tʰ i_55 en_55 o_53 i_53 ŋ it_2 ŋ it_2 t o_53 +田水 田水 tʰ i_55 en_55 f i_53 +田產 田產 tʰ i_55 en_55 s an_53 +田缺 田缺 tʰ i_55 en_55 kʰ i_2 et_2 +田肚 田肚 tʰ i_55 en_55 t u_53 +田脣 田脣 tʰ i_55 en_55 f in_55 +田脣草 田脣草 tʰ i_55 en_55 f in_55 t͡sʰ o_53 +田螺 田螺 tʰ i_55 en_55 l o_55 +田螺取肚飽 田螺取肚飽 tʰ i_55 en_55 l o_55 t͡sʰ i_53 t u_53 p a_53 u_53 +田螺殼 田螺殼 tʰ i_55 en_55 l o_55 kʰ ok_2 +田螺理嘴飽 田螺理嘴飽 tʰ i_55 en_55 l o_55 l i_11 ʈ͡ʂ e_53 p a_53 u_53 +田螺疕 田螺疕 tʰ i_55 en_55 l o_55 pʰ i_53 +田角 田角 tʰ i_55 en_55 k ok_2 +田豆 田豆 tʰ i_55 en_55 tʰ e_24 u_24 +田賦 田賦 tʰ i_55 en_55 f u_53 +田項 田項 tʰ i_55 en_55 h oŋ_24 +田頭 田頭 tʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 +田頭伯公 田頭伯公 tʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 p ak_2 k uŋ_11 +田頭園尾 田頭園尾 tʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 v i_55 en_55 m u_11 i_11 +田頭家 田頭家 tʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 k a_11 +田鼠 田鼠 tʰ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ u_53 +由 由 ʐ i_55 u_55 +由來 由來 ʐ i_55 u_55 l o_55 i_55 +由在 由在 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ a_24 i_24 +由在你 由在你 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ a_24 i_24 ŋ i_55 +甲 甲 k ap_2 +甲子 甲子 k ap_2 t͡s ɨ_53 +甲字難出頭 甲字難出頭 k ap_2 s ɨ_24 n an_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 tʰ e_55 u_55 +甲板 甲板 k ap_2 p an_53 +甲等 甲等 k ap_2 t en_53 +甲骨文 甲骨文 k ap_2 k ut_2 v un_55 +申 申 ʂ in_11 +申時 申時 ʂ in_11 ʂ i_55 +申請 申請 ʂ in_11 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +男 男 n am_55 +男人 男人 n am_55 ŋ in_55 +男人个數簿 男人个數簿 n am_55 ŋ in_55 k a_53 i_53 s ɨ_53 pʰ u_11 +男人大丈夫 男人大丈夫 n am_55 ŋ in_55 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 f u_11 +男人斷掌有官做 男人斷掌有官做 n am_55 ŋ in_55 tʰ on_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 ʐ i_11 u_11 k u_11 an_11 t͡s o_53 +男仔人 男仔人 n am_55 ə_53 ŋ in_55 +男大當婚 男大當婚 n am_55 tʰ a_24 i_24 t oŋ_11 f un_11 +男女老幼 男女老幼 n am_55 ŋ̩_53 l o_53 ʐ i_53 u_53 +男子 男子 n am_55 t͡s ɨ_53 +男子漢 男子漢 n am_55 t͡s ɨ_53 h on_53 +男家頭 男家頭 n am_55 k a_11 tʰ e_55 u_55 +男怕入差行 男怕入差行 n am_55 pʰ a_53 ŋ ip_2 t͡sʰ a_11 h oŋ_55 +町 町 n en_11 +界 界 k a_53 i_53 +界限 界限 k a_53 i_53 h an_24 +畏 畏 v u_53 i_53 +畏畏 畏畏 v u_53 i_53 v u_53 i_53 +畏羞 畏羞 v u_53 i_53 s i_11 u_11 +畏苦 畏苦 v u_53 i_53 kʰ u_53 +留 留 l i_55 u_55 +留學 留學 l i_55 u_55 h ok_5 +留級 留級 l i_55 u_55 kʰ ip_2 +畚斗 畚斗 p un_53 t e_53 u_53 +畚箕 畚箕 p un_53 k i_11 +畚箕承尿 畚箕承尿 p un_53 k i_11 ʂ in_55 ŋ i_24 a_24 u_24 +畚箕𢯭𣛮 畚箕𢯭𣛮 p un_53 k i_11 tʰ en_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_24 +畜 畜 h i_2 uk_2 +畜 畜 ʈ͡ʂʰ uk_2 +畜大 畜大 h i_2 uk_2 tʰ a_24 i_24 +畜生 畜生 ʈ͡ʂʰ uk_2 s aŋ_11 +畜產 畜產 h i_2 uk_2 s an_53 +畜老鼠咬布袋 畜老鼠咬布袋 h i_2 uk_2 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_53 ŋ a_11 u_11 p u_53 tʰ o_24 i_24 +畜蚊仔 畜蚊仔 h i_2 uk_2 m un_11 ə_53 +畜衰人 畜衰人 h i_2 uk_2 s o_11 i_11 ŋ in_55 +畜豬仔 畜豬仔 h i_2 uk_2 ʈ͡ʂ u_11 ə_53 +畜雞鴨 畜雞鴨 h i_2 uk_2 k i_11 e_11 ap_2 +畜頭牲 畜頭牲 h i_2 uk_2 tʰ e_55 u_55 s aŋ_11 +畝 畝 m e_53 u_53 +畢 畢 p it_2 +畢業 畢業 p it_2 ŋ i_5 ap_5 +略 略 l i_5 ok_5 +略下人 略下人 l i_5 ok_5 h a_24 ŋ in_55 +略下仔 略下仔 l i_5 ok_5 h a_24 ə_53 +略略仔 略略仔 l i_5 ok_5 l i_5 ok_5 ə_53 +番 番 f an_11 +番仔 番仔 f an_11 ə_53 +番仔撿著錫 番仔撿著錫 f an_11 ə_53 k i_53 am_53 t o_53 s i_2 ak_2 +番仔火 番仔火 f an_11 ə_53 f o_53 +番國 番國 f an_11 k u_2 et_2 +番椒 番椒 f an_11 t͡s i_11 a_11 u_11 +番火 番火 f an_11 f o_53 +番番 番番 f an_11 f an_11 +番綻 番綻 f an_11 t͡sʰ an_53 +番薯 番薯 f an_11 ʂ u_55 +番薯籤 番薯籤 f an_11 ʂ u_55 t͡sʰ i_11 am_11 +番鴨 番鴨 f an_11 ap_2 +畫 畫 f a_24 +畫 畫 v ak_5 +畫像 畫像 f a_24 s i_53 oŋ_53 +畫出 畫出 f a_24 ʈ͡ʂʰ ut_2 +畫出 畫出 v ak_5 ʈ͡ʂʰ ut_2 +畫圖 畫圖 f a_24 tʰ u_55 +畫圖 畫圖 v ak_5 tʰ u_55 +畫家 畫家 f a_24 k a_11 +畫押 畫押 f a_24 ap_2 +畫押 畫押 v ak_5 ap_2 +畫眉 畫眉 f a_24 m i_55 +畫眉 畫眉 v ak_5 m i_55 +畫符 畫符 f a_24 pʰ u_55 +畫虎膦 畫虎膦 f a_24 f u_53 l in_53 +異 異 i_53 +異 異 ʐ i_24 +異會樣仔 異會樣仔 i_53 v o_24 i_24 ʐ i_24 oŋ_24 ə_53 +異興 異興 i_53 h im_53 +異鄉 異鄉 ʐ i_24 h i_11 oŋ_11 +當 當 t oŋ_11 +當 當 t oŋ_53 +當下 當下 t oŋ_11 h a_24 +當中 當中 t oŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 +當久 當久 t oŋ_11 k i_53 u_53 +當作 當作 t oŋ_11 t͡s ok_2 +當做 當做 t oŋ_11 t͡s o_53 +當像 當像 t oŋ_11 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +當兵 當兵 t oŋ_11 p in_11 +當初 當初 t oŋ_11 t͡sʰ u_11 +當在該 當在該 t oŋ_11 t i_53 k a_55 i_55 +當地 當地 t oŋ_11 tʰ i_24 +當場 當場 t oŋ_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +當壞 當壞 t oŋ_11 f a_24 i_24 +當多 當多 t oŋ_11 t o_11 +當大 當大 t oŋ_11 tʰ a_24 i_24 +當天咒誓 當天咒誓 t oŋ_11 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 ʂ i_24 +當好 當好 t oŋ_11 h o_53 +當家 當家 t oŋ_11 k a_11 +當屎 當屎 t oŋ_11 ʂ i_53 +當年 當年 t oŋ_11 ŋ i_55 en_55 +當店 當店 t oŋ_53 t i_53 am_53 +當得 當得 t oŋ_53 t et_2 +當悿 當悿 t oŋ_11 tʰ i_53 am_53 +當想 當想 t oŋ_11 s i_53 oŋ_53 +當愛 當愛 t oŋ_11 o_53 i_53 +當慶 當慶 t oŋ_11 kʰ i_53 aŋ_53 +當日 當日 t oŋ_11 ŋ it_2 +當時 當時 t oŋ_11 ʂ i_55 +當晝 當晝 t oŋ_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +當晝心 當晝心 t oŋ_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 s im_11 +當晝頭 當晝頭 t oŋ_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 tʰ e_55 u_55 +當暢 當暢 t oŋ_11 tʰ i_53 oŋ_53 +當會 當會 t oŋ_11 v o_24 i_24 +當樑 當樑 t oŋ_53 l i_55 oŋ_55 +當權 當權 t oŋ_11 kʰ i_55 en_55 +當歡喜 當歡喜 t oŋ_11 f an_11 h i_53 +當歸 當歸 t oŋ_11 k u_11 i_11 +當毋慣 當毋慣 t oŋ_11 m̩_55 k u_53 an_53 +當毋著 當毋著 t oŋ_53 m̩_55 t i_55 a_55 u_55 +當毋起 當毋起 t oŋ_11 m̩_55 h i_53 +當湛 當湛 t oŋ_11 t͡s am_53 +當無閒 當無閒 t oŋ_11 m o_55 h an_55 +當然 當然 t oŋ_11 ʐ an_55 +當然 當然 t oŋ_11 ʐ i_55 en_55 +當煞猛 當煞猛 t oŋ_11 s at_2 m aŋ_11 +當爽 當爽 t oŋ_11 s oŋ_53 +當牛 當牛 t oŋ_11 ŋ i_55 u_55 +當當 當當 t oŋ_11 t oŋ_11 +當發 當發 t oŋ_11 f at_2 +當發 當發 t oŋ_11 p ot_2 +當眾 當眾 t oŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 +當竳 當竳 t oŋ_11 t en_55 +當竳線 當竳線 t oŋ_11 t en_55 s i_53 en_53 +當細 當細 t oŋ_11 s e_53 +當肯行 當肯行 t oŋ_11 h en_53 h aŋ_55 +當興 當興 t oŋ_11 h im_53 +當要緊 當要緊 t oŋ_11 ʐ i_53 a_53 u_53 k in_53 +當譴 當譴 t oŋ_11 kʰ i_53 en_53 +當豺 當豺 t oŋ_11 s a_55 i_55 +當過 當過 t oŋ_53 k o_53 +當過死後食豬羊 當過死後食豬羊 t oŋ_53 k o_53 s i_53 h e_24 u_24 ʂ it_5 ʈ͡ʂ u_11 ʐ oŋ_55 +當遠 當遠 t oŋ_11 v i_53 en_53 +當選 當選 t oŋ_11 s i_53 en_53 +當遽 當遽 t oŋ_11 k i_2 ak_2 +當門牙 當門牙 t oŋ_11 m un_55 ŋ a_55 +當闊 當闊 t oŋ_11 kʰ u_2 at_2 +當靚 當靚 t oŋ_11 t͡s i_11 aŋ_11 +當面 當面 t oŋ_11 m i_53 en_53 +當頭 當頭 t oŋ_11 tʰ e_55 u_55 +當風 當風 t oŋ_11 f uŋ_11 +當食人 當食人 t oŋ_11 ʂ et_5 ŋ in_55 +當驚 當驚 t oŋ_11 k i_11 aŋ_11 +疊 疊 tʰ i_5 ap_5 +疋 疋 pʰ it_2 +疏 疏 s o_11 +疏 疏 s o_55 +疏散 疏散 s o_11 s an_53 +疏疏滾 疏疏滾 s o_53 s o_53 k un_53 +疏通 疏通 s o_11 tʰ uŋ_11 +疏遠 疏遠 s o_11 v i_53 en_53 +疑 疑 ŋ i_55 +疑問 疑問 ŋ i_55 m un_53 +疑心病 疑心病 ŋ i_55 s im_11 pʰ i_24 aŋ_24 +疑案 疑案 ŋ i_55 on_53 +疑狐 疑狐 ŋ i_55 f u_55 +疔仔 疔仔 t en_11 ə_53 +疕 疕 pʰ i_53 +疝 疝 s an_53 +疝氣 疝氣 s an_53 h i_53 +疤 疤 p a_11 +疤疤 疤疤 p a_11 p a_11 +疤膣疤面 疤膣疤面 p a_11 ʈ͡ʂ i_11 p a_11 m i_53 en_53 +疤跡 疤跡 p a_11 t͡s i_2 ak_2 +疥 疥 k i_53 e_53 +疫 疫 ʐ it_5 +疲 疲 pʰ i_55 +疲勞 疲勞 pʰ i_55 l o_55 +疲爬極蹶 疲爬極蹶 pʰ i_55 pʰ a_55 kʰ it_5 kʰ i_5 et_5 +疳 疳 k am_11 +疴 疴 kʰ o_11 +疵 疵 t͡sʰ ɨ_11 +疸 疸 t am_53 +疹 疹 ʈ͡ʂ in_53 +疺 疺 p i_53 en_53 +疾 疾 t͡sʰ it_5 +疾切 疾切 t͡sʰ it_5 t͡sʰ i_2 et_2 +疾捺捺仔 疾捺捺仔 t͡sʰ it_5 n ak_5 n ak_5 ə_53 +疾腸 疾腸 t͡sʰ it_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +疾難 疾難 t͡sʰ it_5 n an_24 +痀 痀 k u_11 +痀背 痀背 k u_11 p o_53 i_53 +病 病 pʰ i_24 aŋ_24 +病丁仔 病丁仔 pʰ i_24 aŋ_24 t en_11 ə_53 +病人 病人 pʰ i_24 aŋ_24 ŋ in_55 +病假 病假 pʰ i_24 aŋ_24 k a_53 +病子 病子 pʰ i_24 aŋ_24 t͡s ɨ_53 +病房 病房 pʰ i_24 aŋ_24 f oŋ_55 +病症 病症 pʰ i_24 aŋ_24 ʈ͡ʂ in_53 +病艾艾仔 病艾艾仔 pʰ i_24 aŋ_24 ŋ i_53 e_53 ŋ i_53 e_53 ə_53 +病院 病院 pʰ i_24 aŋ_24 v i_53 en_53 +症 症 ʈ͡ʂ in_53 +症頭 症頭 ʈ͡ʂ in_53 tʰ e_55 u_55 +痊 痊 t͡sʰ i_55 on_55 +痊癒 痊癒 t͡sʰ i_55 on_55 ʐ i_53 +痔 痔 ʈ͡ʂʰ i_24 +痔仔 痔仔 ʈ͡ʂʰ i_24 ə_53 +痕 痕 h i_55 un_55 +痛 痛 tʰ uŋ_53 +痛心 痛心 tʰ uŋ_53 s im_11 +痛惜 痛惜 tʰ uŋ_53 s i_2 ak_2 +痛腸 痛腸 tʰ uŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +痛苦 痛苦 tʰ uŋ_53 kʰ u_53 +痠 痠 s on_11 +痠軟 痠軟 s on_11 ŋ i_11 en_11 +痢 痢 l i_24 +痣 痣 ʈ͡ʂ i_53 +痧 痧 s a_11 +痰 痰 tʰ am_55 +痰火 痰火 tʰ am_55 f o_53 +痰火鬼 痰火鬼 tʰ am_55 f o_53 k u_53 i_53 +痱 痱 p u_53 i_53 +痴 痴 ʈ͡ʂʰ e_11 +痴 痴 ʈ͡ʂʰ i_11 +痴呆痴呆 痴呆痴呆 ʈ͡ʂʰ i_11 ŋ o_55 i_55 ʈ͡ʂʰ i_11 ŋ o_55 i_55 +痴哥 痴哥 ʈ͡ʂʰ i_11 k o_11 +痴哥沷沷 痴哥沷沷 ʈ͡ʂʰ i_11 k o_11 p at_5 p at_5 +痴哥牯 痴哥牯 ʈ͡ʂʰ i_11 k o_11 k u_53 +痴嫲 痴嫲 ʈ͡ʂʰ e_11 m a_55 +痴痴 痴痴 ʈ͡ʂʰ e_11 ʈ͡ʂʰ e_11 +痺 痺 p i_53 +痺痺 痺痺 p i_53 p i_53 +痾痢肚 痾痢肚 o_11 l i_24 t u_53 +瘋 瘋 f uŋ_11 +瘌瘌刻刻 瘌瘌刻刻 l at_2 l at_2 kʰ at_2 kʰ at_2 +瘍 瘍 ʐ i_55 oŋ_55 +瘍癧 瘍癧 ʐ i_55 oŋ_55 l ak_5 +瘟 瘟 v un_11 +瘟疫 瘟疫 v un_11 ʐ it_5 +瘡 瘡 t͡sʰ oŋ_11 +瘤 瘤 l i_55 u_55 +瘦 瘦 s e_53 u_53 +瘦夾夾 瘦夾夾 s e_53 u_53 k i_5 ap_5 k i_5 ap_5 +瘦夾夾仔 瘦夾夾仔 s e_53 u_53 k i_5 ap_5 k i_5 ap_5 ə_53 +瘦框 瘦框 s e_53 u_53 kʰ i_11 oŋ_11 +瘦狗多鹵 瘦狗多鹵 s e_53 u_53 k i_53 e_53 u_53 t o_11 l u_11 +瘦田穀 瘦田穀 s e_53 u_53 tʰ i_55 en_55 k uk_2 +瘦皮邋𨒇 瘦皮邋𨒇 s e_53 u_53 pʰ i_55 l ap_5 k ap_2 +瘦肉 瘦肉 s e_53 u_53 ŋ i_2 uk_2 +瘦身 瘦身 s e_53 u_53 ʂ in_11 +瘧 瘧 ŋ i_2 ok_2 +瘴 瘴 ʈ͡ʂ oŋ_53 +瘸 瘸 kʰ i_55 o_55 +瘸忒 瘸忒 kʰ i_55 o_55 tʰ et_2 +瘸手 瘸手 kʰ i_55 o_55 ʂ i_53 u_53 +瘸手跛腳 瘸手跛腳 kʰ i_55 o_55 ʂ i_53 u_53 p e_55 k i_2 ok_2 +瘸腳 瘸腳 kʰ i_55 o_55 k i_2 ok_2 +瘻 瘻 l e_55 u_55 +療 療 l i_55 a_55 u_55 +療養院 療養院 l i_55 a_55 u_55 ʐ i_11 oŋ_11 v i_53 en_53 +癌症 癌症 ŋ am_55 ʈ͡ʂ in_53 +癢 癢 ʐ i_11 oŋ_11 +癢唩 癢唩 ʐ i_11 oŋ_11 v o_53 +癧 癧 l et_5 +癧仔 癧仔 l et_5 ə_53 +癱風 癱風 tʰ an_11 f uŋ_11 +癲牯 癲牯 t i_11 en_11 k u_53 +癲痴 癲痴 t i_11 en_11 ʂ i_11 +癲癲 癲癲 t i_11 en_11 t i_11 en_11 +癲癲倲倲 癲癲倲倲 t i_11 en_11 t i_11 en_11 t uŋ_11 t uŋ_11 +癲癲痴痴 癲癲痴痴 t i_11 en_11 t i_11 en_11 ʂ i_11 ʂ i_11 +癲頭雞 癲頭雞 t i_11 en_11 tʰ e_55 u_55 k i_11 e_11 +癸 癸 k u_53 i_53 +登 登 t en_11 +登基 登基 t en_11 k i_11 +登對 登對 t en_11 t u_53 i_53 +登山 登山 t en_11 s an_11 +登峰造極 登峰造極 t en_11 f uŋ_11 t͡sʰ o_24 kʰ it_5 +登殿 登殿 t en_11 tʰ i_24 en_24 +登科 登科 t en_11 kʰ o_11 +登記 登記 t en_11 k i_53 +發 發 f at_2 +發 發 p ot_2 +發作 發作 f at_2 t͡s ok_2 +發光 發光 f at_2 k oŋ_11 +發冷 發冷 p ot_2 l en_11 +發冷仔 發冷仔 p ot_2 l en_11 ə_53 +發出 發出 f at_2 ʈ͡ʂʰ ut_2 +發動 發動 f at_2 tʰ uŋ_24 +發勼筋 發勼筋 p ot_2 k i_55 u_55 k in_11 +發夢 發夢 p ot_2 m uŋ_24 +發大冷 發大冷 p ot_2 tʰ a_24 i_24 l en_11 +發大水 發大水 p ot_2 tʰ a_24 i_24 f i_53 +發大胲 發大胲 p ot_2 tʰ a_24 i_24 k o_11 i_11 +發大脹 發大脹 p ot_2 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 +發大風 發大風 p ot_2 tʰ a_24 i_24 f uŋ_11 +發媱 發媱 p ot_2 h i_55 a_55 u_55 +發子 發子 p ot_2 t͡s ɨ_53 +發展 發展 f at_2 ʈ͡ʂ an_53 +發性 發性 f at_2 s i_53 aŋ_53 +發性 發性 f at_2 s in_53 +發性 發性 p ot_2 s i_53 aŋ_53 +發扯扯 發扯扯 p ot_2 ʈ͡ʂʰ a_53 ʈ͡ʂʰ a_53 +發扯扯仔 發扯扯仔 p ot_2 ʈ͡ʂʰ a_53 ʈ͡ʂʰ a_53 ə_53 +發揮 發揮 f at_2 f u_11 i_11 +發明 發明 f at_2 m in_55 +發死 發死 p ot_2 s i_53 +發溜爪 發溜爪 p ot_2 l i_53 u_53 t͡s a_53 u_53 +發火 發火 f at_2 f o_53 +發炎 發炎 f at_2 ʐ i_24 am_24 +發熱痱仔 發熱痱仔 p ot_2 ŋ i_5 et_5 m u_53 i_53 ə_53 +發燒 發燒 f at_2 ʂ a_11 u_11 +發牙包 發牙包 p ot_2 ŋ a_55 p a_11 u_11 +發狂 發狂 p ot_2 kʰ oŋ_55 +發現 發現 f at_2 h i_24 en_24 +發琢呆 發琢呆 p ot_2 t ok_2 ŋ o_55 i_55 +發琢愕 發琢愕 p ot_2 t ok_2 ŋ ok_2 +發生 發生 f at_2 s en_11 +���甲邊 發甲邊 p ot_2 k ap_2 p i_11 en_11 +發病 發病 p ot_2 pʰ i_24 aŋ_24 +發病仔 發病仔 p ot_2 pʰ i_24 aŋ_24 ə_53 +發痧 發痧 p ot_2 s a_11 +發痰火 發痰火 p ot_2 tʰ am_55 f o_53 +發痴驚 發痴驚 p ot_2 ʈ͡ʂʰ i_11 k i_11 aŋ_11 +發瘟 發瘟 p ot_2 v un_11 +發瘠 發瘠 p ot_2 t͡s i_11 +發瘤 發瘤 p ot_2 l i_55 u_55 +發瘥仔 發瘥仔 p ot_2 ʈ͡ʂʰ e_53 ə_53 +發癧仔 發癧仔 p ot_2 l et_5 ə_53 +發癩 發癩 p ot_2 tʰ a_53 i_53 +發癩瘑 發癩瘑 p ot_2 l a_53 i_53 k o_11 +發癬 發癬 p ot_2 s i_53 en_53 +發癱風 發癱風 p ot_2 tʰ an_11 f uŋ_11 +發癲 發癲 p ot_2 t i_11 en_11 +發目烏 發目烏 p ot_2 m uk_2 v u_11 +發票 發票 f at_2 pʰ i_53 a_53 u_53 +發禍 發禍 f at_2 f o_53 +發福 發福 f at_2 f uk_2 +發粄 發粄 f at_2 p an_53 +發紅 發紅 f at_2 f uŋ_55 +發綿花 發綿花 p ot_2 m i_55 en_55 f a_11 +發肉雄 發肉雄 p ot_2 ŋ i_2 uk_2 h i_55 uŋ_55 +發育 發育 f at_2 ʐ i_5 uk_5 +發脹 發脹 p ot_2 ʈ͡ʂ oŋ_53 +發脹狗 發脹狗 p ot_2 ʈ͡ʂ oŋ_53 k i_53 e_53 u_53 +發脹鬼 發脹鬼 p ot_2 ʈ͡ʂ oŋ_53 k u_53 i_53 +發花癲 發花癲 p ot_2 f a_11 t i_11 en_11 +發芽 發芽 f at_2 ŋ a_55 +發蛇 發蛇 p ot_2 ʂ a_55 +發蛾 發蛾 p ot_2 ŋ o_55 +發行 發行 f at_2 h aŋ_55 +發表 發表 f at_2 p i_53 a_53 u_53 +發覺 發覺 f at_2 k ok_2 +發言 發言 f at_2 ŋ i_55 en_55 +發誓 發誓 f at_2 ʂ i_24 +發譴 發譴 f at_2 kʰ i_53 en_53 +發豕驚 發豕驚 p ot_2 ʂ i_53 k i_11 aŋ_11 +發豬頭皮 發豬頭皮 p ot_2 ʈ͡ʂ u_11 tʰ e_55 u_55 pʰ i_55 +發財 發財 f at_2 t͡sʰ o_55 i_55 +發赤目 發赤目 p ot_2 ʈ͡ʂʰ ak_2 m uk_2 +發起 發起 f at_2 h i_53 +發達 發達 f at_2 tʰ at_5 +發酵 發酵 f at_2 k a_53 u_53 +發閼 發閼 p ot_2 at_2 +發電 發電 f at_2 tʰ i_24 en_24 +發音 發音 f at_2 ʐ im_11 +發願 發願 p ot_2 ŋ i_24 en_24 +發風落雨 發風落雨 p ot_2 f uŋ_11 l ok_5 v u_53 +發鹵 發鹵 p ot_2 l u_11 +發𤸱 發𤸱 p ot_2 h ap_2 +白 白 pʰ ak_5 +白 白 pʰ et_5 +白內障 白內障 pʰ ak_5 n u_24 i_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 +白包 白包 pʰ ak_5 p a_11 u_11 +白咈 白咈 pʰ ak_5 f ut_5 +白布幡 白布幡 pʰ ak_5 p u_53 pʰ an_11 +白帶 白帶 pʰ ak_5 t a_53 i_53 +白帶魚 白帶魚 pʰ ak_5 t a_53 i_53 ŋ̩_55 +白憨白憨 白憨白憨 pʰ ak_5 h am_11 pʰ ak_5 h am_11 +白手捉魚 白手捉魚 pʰ ak_5 ʂ i_53 u_53 t͡s uk_2 ŋ̩_55 +白木米 白木米 pʰ ak_5 m uk_2 m i_53 +白果 白果 pʰ ak_5 k o_53 +白果 白果 pʰ et_5 k o_53 +白核 白核 pʰ ak_5 f ut_5 +白淨 白淨 pʰ ak_5 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +白淨白淨 白淨白淨 pʰ ak_5 t͡sʰ i_24 aŋ_24 pʰ ak_5 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +白琢琢仔 白琢琢仔 pʰ ak_5 t ok_5 t ok_5 ə_53 +白白 白白 pʰ ak_5 pʰ ak_5 +白直 白直 pʰ ak_5 ʈ͡ʂʰ it_5 +白米 白米 pʰ ak_5 m i_53 +白糖 白糖 pʰ ak_5 tʰ oŋ_55 +白肉 白肉 pʰ ak_5 ŋ i_2 uk_2 +白色 白色 pʰ ak_5 s et_2 +白菜 白菜 pʰ ak_5 t͡sʰ o_53 i_53 +白虎 白虎 pʰ ak_5 f u_53 +白虎 白虎 pʰ et_5 f u_53 +白蟻 白蟻 pʰ ak_5 ŋ i_53 e_53 +白行 白行 pʰ ak_5 h aŋ_55 +白話 白話 pʰ ak_5 f a_53 +白鐵 白鐵 pʰ ak_5 tʰ i_2 et_2 +白雪雪仔 白雪雪仔 pʰ ak_5 s i_2 et_2 s i_2 et_2 ə_53 +白露 白露 pʰ ak_5 l u_53 +白露 白露 pʰ et_5 l u_53 +白頭公仔 白頭公仔 pʰ ak_5 tʰ e_55 u_55 k uŋ_11 ə_53 +白食 白食 pʰ ak_5 ʂ et_5 +白食 白食 pʰ ak_5 ʂ it_5 +白鶴 白鶴 pʰ ak_5 h ok_5 +百 百 p ak_2 +百分率 百分率 p ak_2 f un_11 l it_5 +百姓 百姓 p ak_2 s i_53 aŋ_53 +百姓公 百姓公 p ak_2 s i_53 aŋ_53 k uŋ_11 +百姓食钁頭柄 百姓食钁頭柄 p ak_2 s i_53 aŋ_53 ʂ it_5 k i_2 ok_2 tʰ e_55 u_55 p i_53 aŋ_53 +百子千孫 百子千孫 p ak_2 t͡s ɨ_53 t͡sʰ i_11 en_11 s un_11 +百家貓 百家貓 p ak_2 k a_11 ŋ i_53 a_53 u_53 +百年 百年 p ak_2 ŋ i_55 en_55 +百年偕老 百年偕老 p ak_2 ŋ i_55 en_55 h a_55 i_55 l o_53 +百年後 百年後 p ak_2 ŋ i_55 en_55 h e_24 u_24 +百年歸壽 百年歸壽 p ak_2 ŋ i_55 en_55 k u_11 i_11 ʂ i_24 u_24 +百戰百勝 百戰百勝 p ak_2 ʈ͡ʂ an_53 p ak_2 ʂ in_53 +百日 百日 p ak_2 ŋ it_2 +百樣 百樣 p ak_2 ʐ i_24 oŋ_24 +百樣死 百樣死 p ak_2 ʐ i_24 oŋ_24 s i_53 +百科全書 百科全書 p ak_2 kʰ o_11 t͡sʰ i_55 on_55 ʂ u_11 +百籃肚 百籃肚 p ak_2 l am_55 t u_53 +百般 百般 p ak_2 p an_11 +百般頭路百般難 百般頭路百般難 p ak_2 p an_11 tʰ e_55 u_55 l u_24 p ak_2 p an_11 n an_55 +百花 百花 p ak_2 f a_11 +百貨 百貨 p ak_2 f o_53 +百貨公司 百貨公司 p ak_2 f o_53 k uŋ_11 s ɨ_11 +百貨店 百貨店 p ak_2 f o_53 t i_53 am_53 +百貨有百客 百貨有百客 p ak_2 f o_53 ʐ i_11 u_11 p ak_2 kʰ ak_2 +的 的 t ak_5 +的 的 t it_2 +皆 皆 k i_11 e_11 +皇 皇 f oŋ_55 +皇后 皇后 f oŋ_55 h e_24 u_24 +皇宮 皇宮 f oŋ_55 k i_11 uŋ_11 +皇帝 皇帝 f oŋ_55 t i_53 +皇帝嘴 皇帝嘴 f oŋ_55 t i_53 ʈ͡ʂ e_53 +皈 皈 k u_11 i_11 +皈依 皈依 k u_11 i_11 ʐ i_11 +皓 皓 h a_11 u_11 +皮 皮 pʰ i_55 +皮包 皮包 pʰ i_55 p a_11 u_11 +皮包仔 皮包仔 pʰ i_55 p a_11 u_11 ə_53 +皮包骨 皮包骨 pʰ i_55 p a_11 u_11 k ut_2 +皮堅堅 皮堅堅 pʰ i_55 k i_11 en_11 k i_11 en_11 +皮帶 皮帶 pʰ i_55 t a_53 i_53 +皮幼 皮幼 pʰ i_55 ʐ i_53 u_53 +皮皮 皮皮 pʰ i_55 pʰ i_55 +皮皮青 皮皮青 pʰ i_55 pʰ i_55 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +皮箱 皮箱 pʰ i_55 s i_11 oŋ_11 +皮膚 皮膚 pʰ i_55 f u_11 +皮膚病 皮膚病 pʰ i_55 f u_11 pʰ i_24 aŋ_24 +皮膚科 皮膚科 pʰ i_55 f u_11 kʰ o_11 +皮衫 皮衫 pʰ i_55 s am_11 +皮賁 皮賁 pʰ i_55 pʰ un_11 +皮靴 皮靴 pʰ i_55 h i_11 o_11 +皮鞋 皮鞋 pʰ i_55 h e_55 +皮韌 皮韌 pʰ i_55 ŋ i_24 un_24 +皴 皴 ʈ͡ʂʰ un_11 +皺 皺 t͡s i_53 u_53 +皺毛 皺毛 t͡s i_53 u_53 m o_11 +皺毛仔 皺毛仔 t͡s i_53 u_53 m o_11 ə_53 +皺皮 皺皮 t͡s i_53 u_53 pʰ i_55 +皺皺 皺皺 t͡s i_53 u_53 t͡s i_53 u_53 +皺膣郎當 皺膣郎當 t͡s i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_11 l oŋ_55 t oŋ_11 +皺螺風 皺螺風 t͡s i_53 u_53 l o_55 f uŋ_11 +皿 皿 m en_53 +盅 盅 ʈ͡ʂ uŋ_11 +盆 盆 pʰ un_55 +盆地 盆地 pʰ un_55 tʰ i_24 +盆頭 盆頭 pʰ un_55 tʰ e_55 u_55 +盆頭缽仔 盆頭缽仔 pʰ un_55 tʰ e_55 u_55 p at_2 ə_53 +盆頭講到缽 盆頭講到缽 pʰ un_55 tʰ e_55 u_55 k oŋ_53 t o_53 p at_2 +盈 盈 ʐ in_55 +盈虧 盈虧 ʐ in_55 kʰ u_11 i_11 +益 益 ʐ it_2 +益處 益處 ʐ it_2 ʈ͡ʂʰ u_53 +盎 盎 aŋ_11 +盎 盎 aŋ_55 +盎仔 盎仔 aŋ_11 ə_53 +盎零 盎零 aŋ_55 n aŋ_55 +盒 盒 h ap_5 +盒仔 盒仔 h ap_5 ə_53 +盔 盔 kʰ u_11 i_11 +盔甲 盔甲 kʰ u_11 i_11 k ap_2 +盛 盛 ʂ in_53 +盛會 盛會 ʂ in_53 f u_24 i_24 +盜 盜 tʰ o_24 +盜賊 盜賊 tʰ o_24 t͡sʰ et_5 +盞 盞 t͡s an_53 +盟 盟 m en_55 +盡 盡 t͡sʰ in_24 +盡久 盡久 t͡sʰ in_24 k i_53 u_53 +盡乖 盡乖 t͡sʰ in_24 k u_11 a_11 i_11 +盡像 盡像 t͡sʰ in_24 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +盡力 盡力 t͡sʰ in_24 l it_5 +盡厲害 盡厲害 t͡sʰ in_24 l i_24 h o_24 i_24 +盡命 盡命 t͡sʰ in_24 m i_24 aŋ_24 +盡命仔 盡命仔 t͡sʰ in_24 m i_24 aŋ_24 ə_53 +盡命牯 盡命牯 t͡sʰ in_24 m i_24 aŋ_24 k u_53 +盡壞 盡壞 t͡sʰ in_24 f a_24 i_24 +盡多 盡多 t͡sʰ in_24 t o_11 +盡多人 盡多人 t͡sʰ in_24 t o_11 ŋ in_55 +盡多年 盡多年 t͡sʰ in_24 t o_11 ŋ i_55 en_55 +盡多擺 盡多擺 t͡sʰ in_24 t o_11 p a_53 i_53 +盡大 盡大 t͡sʰ in_24 tʰ a_24 i_24 +盡好 盡好 t͡sʰ in_24 h o_53 +盡好展 盡好展 t͡sʰ in_24 h a_53 u_53 t i_53 en_53 +盡少 盡少 t͡sʰ in_24 ʂ a_53 u_53 +盡後背 盡後背 t͡sʰ in_24 h e_24 u_24 p o_53 i_53 +盡心 盡心 t͡sʰ in_24 s im_11 +盡惜 盡惜 t͡sʰ in_24 s i_2 ak_2 +盡惱 盡惱 t͡sʰ in_24 n a_11 u_11 +盡愁 盡愁 t͡sʰ in_24 s e_55 u_55 +盡會 盡會 t͡sʰ in_24 v o_24 i_24 +盡歡喜 盡歡喜 t͡sʰ in_24 f an_11 h i_53 +盡步 盡步 t͡sʰ in_24 pʰ u_24 +盡沙鼻 盡沙鼻 t͡sʰ in_24 s a_11 pʰ i_24 +盡肥 盡肥 t͡sʰ in_24 pʰ u_55 i_55 +盡衰過 盡衰過 t͡sʰ in_24 t͡sʰ a_11 i_11 k o_53 +盡譴 盡譴 t͡sʰ in_24 kʰ i_53 en_53 +盡遠 盡遠 t͡sʰ in_24 v i_53 en_53 +盡遽 盡遽 t͡sʰ in_24 k i_2 ak_2 +盡量 盡量 t͡sʰ in_24 l i_24 oŋ_24 +盡長 盡長 t͡sʰ in_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +盡難 盡難 t͡sʰ in_24 n an_55 +盡靚 盡靚 t͡sʰ in_24 t͡s i_11 aŋ_11 +盡驚 盡驚 t͡sʰ in_24 k i_11 aŋ_11 +監 監 k am_11 +監 監 k am_53 +監人食 監人食 k am_11 ŋ in_55 ʂ et_5 +監人食 監人食 k am_11 ŋ in_55 ʂ it_5 +監你做 監你做 k am_11 ŋ i_55 t͡s o_53 +監你賠 監你賠 k am_11 ŋ i_55 pʰ o_55 i_55 +監察 監察 k am_53 t͡sʰ at_2 +監牢 監牢 k am_53 l o_55 +監獄 監獄 k am_53 ŋ i_5 uk_5 +監督 監督 k am_53 t uk_2 +監視 監視 k am_11 ʂ i_24 +監齋 監齋 k am_53 t͡s a_11 i_11 +盤 盤 pʰ an_55 +盤仔 盤仔 pʰ an_55 ə_53 +盤問 盤問 pʰ an_55 m un_53 +盤擎 盤擎 pʰ an_55 kʰ i_55 a_55 +盤水 盤水 pʰ an_55 f i_53 +盤費 盤費 pʰ an_55 f u_53 i_53 +盤車 盤車 pʰ an_55 ʈ͡ʂʰ a_11 +盦 盦 am_11 +盦盦覆 盦盦覆 am_11 am_11 pʰ uk_2 +盧 盧 l u_55 +盪 盪 tʰ oŋ_53 +盪穀 盪穀 tʰ oŋ_53 k uk_2 +目 目 m uk_2 +目 目 m uk_5 +目䁯䁯 目䁯䁯 m uk_2 h im_55 h im_55 +目䁯䁯仔 目䁯䁯仔 m uk_2 h im_55 h im_55 ə_53 +目佛佛仔 目佛佛仔 m uk_2 f ut_5 f ut_5 ə_53 +目側側仔 目側側仔 m uk_2 t͡s et_2 t͡s et_2 ə_53 +目凝凝仔 目凝凝仔 m uk_2 kʰ i_55 en_55 kʰ i_55 en_55 ə_53 +目前 目前 m uk_2 t͡sʰ i_55 en_55 +目剷剷仔 目剷剷仔 m uk_2 t͡sʰ an_53 t͡sʰ an_53 ə_53 +目勾勾仔 目勾勾仔 m uk_2 k i_11 e_11 u_11 k i_11 e_11 u_11 ə_53 +目呆呆 目呆呆 m uk_2 ŋ o_55 i_55 ŋ o_55 i_55 +目垂垂仔 目垂垂仔 m uk_2 ʂ e_55 ʂ e_55 ə_53 +目屎 目屎 m uk_2 ʂ i_53 +目屎浙濟 目屎浙濟 m uk_2 ʂ i_53 ʈ͡ʂ ap_5 ʈ͡ʂ e_53 +目懸懸 目懸懸 m uk_2 v i_53 en_53 v i_53 en_53 +目扁扁仔 目扁扁仔 m uk_2 p i_53 en_53 p i_53 en_53 ə_53 +目抌抌 目抌抌 m uk_2 ʈ͡ʂ im_53 ʈ͡ʂ im_53 +目摸摸仔 目摸摸仔 m uk_2 m i_11 a_11 m i_11 a_11 ə_53 +目摸目罅 目摸目罅 m uk_2 m o_11 m uk_2 l a_24 +目擎擎仔 目擎擎仔 m uk_2 kʰ i_55 a_55 kʰ i_55 a_55 ə_53 +目擘擘仔 目擘擘仔 m uk_2 p ak_2 p ak_2 ə_53 +目晶晶 目晶晶 m uk_2 t͡s in_11 t͡s in_11 +目晶晶仔 目晶晶仔 m uk_2 t͡s in_55 t͡s in_55 ə_53 +目望望仔 目望望仔 m uk_2 m oŋ_24 m oŋ_24 ə_53 +目標 目標 m uk_2 pʰ i_11 a_11 u_11 +目水 目水 m uk_2 f i_53 +目水毛 目水毛 m uk_2 f i_53 m o_11 +目汁 目汁 m uk_2 ʈ͡ʂ ip_2 +目汁含等 目汁含等 m uk_2 ʈ͡ʂ ip_2 h am_55 n en_53 +目汁濫泔 目汁濫泔 m uk_2 ʈ͡ʂ ip_2 l am_55 k am_11 +目汁雙流 目汁雙流 m uk_2 ʈ͡ʂ ip_2 s uŋ_11 l i_55 u_55 +目澀澀 目澀澀 m uk_2 s ep_2 s ep_2 +目澀澀仔 目澀澀仔 m uk_2 s ep_2 s ep_2 ə_53 +目珠 目珠 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 +目珠仁 目珠仁 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 ʐ in_55 +目珠打著 目珠打著 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 t a_53 t o_53 +目珠澀澀 目珠澀澀 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 s ep_2 s ep_2 +目珠眡眡 目珠眡眡 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 ʂ e_53 ʂ e_53 +目珠瞌瞌 目珠瞌瞌 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 kʰ ap_2 kʰ ap_2 +目珠矇 目珠矇 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 m uŋ_55 +目珠紅 目珠紅 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 f uŋ_55 +目珠花花 目珠花花 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 f a_11 f a_11 +目白白 目白白 m uk_2 pʰ ak_5 pʰ ak_5 +目的 目的 m uk_2 t it_2 +目盯盯 目盯盯 m uk_2 t aŋ_11 t aŋ_11 +目盯盯仔 目盯盯仔 m uk_2 t aŋ_11 t aŋ_11 ə_53 +目眈眈仔 目眈眈仔 m uk_2 ʈ͡ʂ im_53 ʈ͡ʂ im_53 ə_53 +目眉毛 目眉毛 m uk_2 m i_55 m o_11 +目眉毛企企 目眉毛企企 m uk_2 m i_55 m o_11 kʰ i_11 kʰ i_11 +目眡眡 目眡眡 m uk_2 ʂ e_11 ʂ e_11 +目眥毛 目眥毛 m uk_2 t͡sʰ i_53 m o_11 +目眨眨 目眨眨 m uk_2 ʂ ap_2 ʂ ap_2 +目眨眨仔 目眨眨仔 m uk_2 ʂ ap_2 ʂ ap_2 ə_53 +目睚睚仔 目睚睚仔 m uk_2 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 ə_53 +目睡摸些 目睡摸些 m uk_2 f e_24 m i_11 a_11 s i_11 a_11 +目睡毛 目睡毛 m uk_2 f e_24 m o_11 +目睡狂 目睡狂 m uk_2 f e_24 kʰ oŋ_55 +目睡鳥 目睡鳥 m uk_2 f e_24 t i_11 a_11 u_11 +目瞋瞋 目瞋瞋 m uk_2 ʈ͡ʂʰ in_11 ʈ͡ʂʰ in_11 +目瞨 目瞨 m uk_2 pʰ uk_2 +目確確仔 目確確仔 m uk_2 kʰ ok_2 kʰ ok_2 ə_53 +目絲絲 目絲絲 m uk_2 s i_11 s i_11 +目絲絲仔 目絲絲仔 m uk_2 s i_11 s i_11 ə_53 +目綻綻仔 目綻綻仔 m uk_2 t͡sʰ an_53 t͡sʰ an_53 ə_53 +目聚聚 目聚聚 m uk_2 t͡sʰ i_53 t͡sʰ i_53 +目聚聚仔 目聚聚仔 m uk_2 t͡sʰ i_53 t͡sʰ i_53 ə_53 +目色 目色 m uk_2 s et_2 +目茫鼻花 目茫鼻花 m uk_2 m oŋ_55 pʰ i_24 f a_11 +目視視仔 目視視仔 m uk_2 ʂ i_24 ʂ i_24 ə_53 +目豺豺仔 目豺豺仔 m uk_2 s a_55 i_55 s a_55 i_55 ə_53 +目贅贅 目贅贅 m uk_2 ʈ͡ʂ u_53 i_53 ʈ͡ʂ u_53 i_53 +目赤 目赤 m uk_2 ʈ͡ʂʰ ak_2 +目金金 目金金 m uk_2 k im_11 k im_11 +目金金仔 目金金仔 m uk_2 k im_11 k im_11 ə_53 +目錄 目錄 m uk_2 l i_5 uk_5 +目錄 目錄 m uk_5 l i_5 uk_5 +目鏡 目鏡 m uk_2 k i_53 aŋ_53 +目鑽鑽仔 目鑽鑽仔 m uk_2 t͡s on_53 t͡s on_53 ə_53 +目陰目陽 目陰目陽 m uk_2 ʐ im_11 m uk_2 ʐ i_55 oŋ_55 +目頭 目頭 m uk_2 tʰ e_55 u_55 +目鬥鬥仔 目鬥鬥仔 m uk_2 t e_53 u_53 t e_53 u_53 ə_53 +目𥉌𥉌 目𥉌𥉌 m uk_2 t ap_2 t ap_2 +目𥉌𥉌仔 目𥉌𥉌仔 m uk_2 t ap_2 t ap_2 ə_53 +目𥍉鼻動 目𥍉鼻動 m uk_2 ŋ i_2 ap_2 pʰ i_24 tʰ uŋ_11 +目𥍉𥍉 目𥍉𥍉 m uk_2 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 +目𥍉𥍉仔 目𥍉𥍉仔 m uk_2 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 ə_53 +盯 盯 t en_11 +盲 盲 m o_11 +盲 盲 m oŋ_55 +盲腸 盲腸 m o_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +盲腸 盲腸 m oŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +盲腸炎 盲腸炎 m oŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʐ i_24 am_24 +直 直 ʈ͡ʂʰ it_5 +直升機 直升機 ʈ͡ʂʰ it_5 ʂ in_11 k i_11 +直徑 直徑 ʈ͡ʂʰ it_5 k aŋ_53 +直接 直接 ʈ͡ʂʰ it_5 t͡s i_2 ap_2 +直擼 直擼 ʈ͡ʂʰ it_5 l u_11 +直白 直白 ʈ͡ʂʰ it_5 pʰ i_5 et_5 +直直 直直 ʈ͡ʂʰ it_5 ʈ͡ʂʰ it_5 +直直落 直直落 ʈ͡ʂʰ it_5 ʈ͡ʂʰ it_5 l ok_5 +直線 直線 ʈ͡ʂʰ it_5 s i_53 en_53 +直腸直肚 直腸直肚 ʈ͡ʂʰ it_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ it_5 t u_53 +直腸直肚無米煮 直腸直肚無米煮 ʈ͡ʂʰ it_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ it_5 t u_53 m o_55 m i_53 ʈ͡ʂ u_53 +直角 直角 ʈ͡ʂʰ it_5 k ok_2 +直透 直透 ʈ͡ʂʰ it_5 tʰ e_53 u_53 +直道 直道 ʈ͡ʂʰ it_5 tʰ a_53 u_53 +直達 直達 ʈ͡ʂʰ it_5 tʰ at_5 +相 相 s i_11 oŋ_11 +相 相 s i_53 oŋ_53 +相㓾 相㓾 s i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ i_55 +相交 相交 s i_11 oŋ_11 k a_11 u_11 +相佛容易刻佛難 相佛容易刻佛難 s i_53 oŋ_53 f ut_5 ʐ i_55 uŋ_55 ʐ i_53 kʰ at_2 f ut_5 n an_55 +相信 相信 s i_11 oŋ_11 s in_53 +相借問 相借問 s i_11 oŋ_11 t͡s i_53 a_53 m un_53 +相傪 相傪 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ am_53 +相傳 相傳 s i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ an_55 +相像 相像 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +相公 相公 s i_53 oŋ_53 k uŋ_11 +相勸 相勸 s i_11 oŋ_11 kʰ i_53 en_53 +相反 相反 s i_11 oŋ_11 f an_53 +相同 相同 s i_11 oŋ_11 tʰ uŋ_55 +相吵 相吵 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ a_55 u_55 +相命 相命 s i_53 oŋ_53 m i_24 aŋ_24 +相唚 相唚 s i_11 oŋ_11 t͡s im_11 +相堵借問 相堵借問 s i_11 oŋ_11 t u_55 t͡s i_53 a_53 m un_53 +相堵扚 相堵扚 s i_11 oŋ_11 t u_55 t i_5 ak_5 +相堵頭 相堵頭 s i_11 oŋ_11 t u_55 tʰ e_55 u_55 +相好 相好 s i_11 oŋ_11 h o_53 +相對 相對 s i_11 oŋ_11 t u_53 i_53 +相尖泌背 相尖泌背 s i_11 oŋ_11 t͡s i_11 am_11 p i_53 p o_53 i_53 +相屌 相屌 s i_11 oŋ_11 t i_53 a_53 u_53 +相幫 相幫 s i_11 oŋ_11 p oŋ_11 +相引 相引 s i_11 oŋ_11 ʐ in_53 +相思 相思 s i_11 oŋ_11 s ɨ_11 +相惜 相惜 s i_11 oŋ_11 s i_2 ak_2 +相愛 相愛 s i_11 oŋ_11 o_53 i_53 +相打 相打 s i_11 oŋ_11 t a_53 +相打望人拖 相打望人拖 s i_11 oŋ_11 t a_53 m oŋ_24 ŋ in_55 tʰ o_11 +相打泌背 相打泌背 s i_11 oŋ_11 t a_53 p i_53 p o_53 i_53 +相打無好拳 相打無好拳 s i_11 oŋ_11 t a_53 m o_55 h o_53 kʰ i_55 en_55 +相打莫襯拳 相打莫襯拳 s i_11 oŋ_11 t a_53 m ok_5 t͡sʰ en_24 kʰ i_55 en_55 +相搶 相搶 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +相搶泌背 相搶泌背 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ i_53 oŋ_53 p i_53 p o_53 i_53 +相撞 相撞 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ oŋ_24 +相撞仔 相撞仔 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ oŋ_24 ə_53 +相沖 相沖 s i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +相添 相添 s i_11 oŋ_11 tʰ i_11 am_11 +相爭 相爭 s i_11 oŋ_11 t͡s aŋ_11 +相爭泌背 相爭泌背 s i_11 oŋ_11 t͡s aŋ_11 p i_53 p o_53 i_53 +相爭食 相爭食 s i_11 oŋ_11 t͡s aŋ_11 ʂ it_5 +相片 相片 s i_53 oŋ_53 pʰ i_53 en_53 +相當 相當 s i_11 oŋ_11 t oŋ_11 +相罵 相罵 s i_11 oŋ_11 m a_53 +相罵無好言 相罵無好言 s i_11 oŋ_11 m a_53 m o_55 h o_53 ŋ i_55 en_55 +相罵莫襯言 相罵莫襯言 s i_11 oŋ_11 m a_53 m ok_5 t͡sʰ en_24 ŋ i_55 en_55 +相聲 相聲 s i_53 oŋ_53 ʂ aŋ_11 +相背 相背 s i_11 oŋ_11 p a_55 +相處 相處 s i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ u_53 +相行 相行 s i_11 oŋ_11 h aŋ_55 +相襯 相襯 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ en_24 +相見 相見 s i_11 oŋ_11 k i_53 en_53 +相親 相親 s i_53 oŋ_53 t͡sʰ in_11 +相詏 相詏 s i_11 oŋ_11 a_53 u_53 +相認 相認 s i_11 oŋ_11 ŋ in_24 +相請無論 相請無論 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ i_53 aŋ_53 m o_55 l un_24 +相識 相識 s i_11 oŋ_11 ʂ it_2 +相貌 相貌 s i_53 oŋ_53 m a_24 u_24 +相賽 相賽 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ o_53 i_53 +相輸 相輸 s i_11 oŋ_11 ʂ i_11 u_11 +相送 相送 s i_11 oŋ_11 s uŋ_53 +相連 相連 s i_11 oŋ_11 l i_55 en_55 +相閃 相閃 s i_11 oŋ_11 ʂ am_53 +相閃車 相閃車 s i_11 oŋ_11 ʂ am_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +相關 相關 s i_11 oŋ_11 k u_11 an_11 +相駁 相駁 s i_11 oŋ_11 p ok_2 +盼 盼 pʰ an_53 +盼得 盼得 pʰ an_53 t et_2 +盾 盾 tʰ un_53 +盾牌 盾牌 tʰ un_53 pʰ e_55 +省 省 s aŋ_53 +省 省 s en_53 +省 省 s i_53 aŋ_53 +省事 省事 s aŋ_53 s ɨ_24 +省使 省使 s aŋ_53 s ɨ_53 +省儆 省儆 s aŋ_53 kʰ i_24 aŋ_24 +省儉 省儉 s aŋ_53 kʰ i_24 am_24 +省兩個錢 省兩個錢 s aŋ_53 l i_53 oŋ_53 k a_53 i_53 t͡sʰ i_55 en_55 +省城 省城 s en_53 ʂ aŋ_55 +省政府 省政府 s en_53 ʈ͡ʂ in_53 f u_53 +省會 省會 s en_53 f u_24 i_24 +省死省命 省死省命 s aŋ_53 s i_53 s aŋ_53 m i_24 aŋ_24 +省略 省略 s aŋ_53 l i_5 ok_5 +省省 省省 s aŋ_53 s aŋ_53 +省省仔 省省仔 s aŋ_53 s aŋ_53 ə_53 +省著日日新 省著日日新 s aŋ_53 ʈ͡ʂ ok_2 ŋ it_2 ŋ it_2 s in_11 +省錢 省錢 s aŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 +省食餐餐飽 省食餐餐飽 s aŋ_53 ʂ it_5 t͡sʰ on_11 t͡sʰ on_11 p a_53 u_53 +眉 眉 m i_55 +眉清目秀 眉清目秀 m i_55 t͡sʰ in_11 m uk_2 s i_53 u_53 +看板 看板 kʰ an_24 p aŋ_53 +真 真 ʈ͡ʂ in_11 +真久 真久 ʈ͡ʂ in_11 k i_53 u_53 +真假 真假 ʈ͡ʂ in_11 k a_53 +真實 真實 ʈ͡ʂ in_11 ʂ it_5 +真心 真心 ʈ͡ʂ in_11 s im_11 +真情 真情 ʈ͡ʂ in_11 t͡sʰ in_55 +真想 真想 ʈ͡ʂ in_11 s i_53 oŋ_53 +真戇 真戇 ʈ͡ʂ in_11 ŋ oŋ_53 +真暢 真暢 ʈ͡ʂ in_11 tʰ i_53 oŋ_53 +真病無藥醫 真病無藥醫 ʈ͡ʂ in_11 pʰ i_24 aŋ_24 m o_55 ʐ i_5 ok_5 ʐ i_11 +真相 真相 ʈ͡ʂ in_11 s i_53 oŋ_53 +真真 真真 ʈ͡ʂ in_11 ʈ͡ʂ in_11 +真舒適 真舒適 ʈ͡ʂ in_11 ʂ u_11 ʂ it_2 +真藥醫假病 真藥醫假病 ʈ͡ʂ in_11 ʐ i_5 ok_5 ʐ i_11 k a_53 pʰ i_24 aŋ_24 +真遠 真遠 ʈ͡ʂ in_11 v i_53 en_53 +真闊 真闊 ʈ͡ʂ in_11 kʰ u_2 at_2 +真難 真難 ʈ͡ʂ in_11 n an_55 +真靚 真靚 ʈ͡ʂ in_11 t͡s i_11 aŋ_11 +眠 眠 m in_55 +眠帳 眠帳 m in_55 ʈ͡ʂ oŋ_53 +眠床 眠床 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 +眠床下 眠床下 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 h a_11 +眠床刀 眠床刀 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 t o_11 +眠床尾 眠床尾 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 m u_11 i_11 +眠床肚 眠床肚 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 t u_53 +眠床頭 眠床頭 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 tʰ e_55 u_55 +眡 眡 ʂ e_11 +眡人 眡人 ʂ e_53 ŋ in_55 +眨 眨 ʂ ap_2 +眨一下目 眨一下目 ʂ ap_2 ʐ it_2 h a_24 m uk_2 +眨目 眨目 ʂ ap_2 m uk_2 +眨睡 眨睡 ʂ ap_2 f e_24 +眵 眵 ʈ͡ʂ i_11 +眷 眷 k i_53 en_53 +眺 眺 tʰ i_53 a_53 u_53 +眼 眼 ŋ an_53 +眼䀴䀴仔 眼䀴䀴仔 ŋ an_53 k u_11 aŋ_11 k u_11 aŋ_11 ə_53 +眼䀴䀴仔 眼䀴䀴仔 ŋ i_53 en_53 k u_11 aŋ_11 k u_11 aŋ_11 ə_53 +眼中 眼中 ŋ an_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 +眼光 眼光 ŋ an_53 k oŋ_11 +眼光 眼光 ŋ i_53 en_53 k oŋ_11 +眼前 眼前 ŋ an_53 t͡sʰ i_55 en_55 +眼力 眼力 ŋ an_53 l it_5 +眼時 眼時 ŋ i_53 en_53 ʂ i_55 +眼界 眼界 ŋ an_53 k a_53 i_53 +眼神 眼神 ŋ an_53 ʂ in_55 +眼箭摝天 眼箭摝天 ŋ i_53 en_53 t͡s i_53 en_53 l uk_2 tʰ i_11 en_11 +眾 眾 ʈ͡ʂ uŋ_53 +眾人 眾人 ʈ͡ʂ uŋ_53 ŋ in_55 +眾人眾事 眾人眾事 ʈ͡ʂ uŋ_53 ŋ in_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 s ɨ_24 +眾望所歸 眾望所歸 ʈ͡ʂ uŋ_53 m oŋ_24 s o_53 k u_11 i_11 +眾生 眾生 ʈ͡ʂ uŋ_53 s en_11 +睏 睏 kʰ un_53 +睞人 睞人 l a_53 i_53 ŋ in_55 +睞啊過 睞啊過 l a_53 i_53 a_53 k o_53 +睡 睡 f e_24 +睡一覺 睡一覺 f e_24 ʐ it_2 k a_53 u_53 +睡一覺目 睡一覺目 f e_24 ʐ it_2 k a_53 u_53 m uk_2 +睡仙 睡仙 f e_24 s i_11 en_11 +睡得落覺 睡得落覺 f e_24 t et_2 l ok_5 k a_53 u_53 +睡忒 睡忒 f e_24 tʰ et_2 +睡性 睡性 f e_24 s in_53 +睡毋得 睡毋得 f e_24 m̩_55 t et_2 +睡毋落覺 睡毋落覺 f e_24 m̩_55 l ok_5 k a_53 u_53 +睡當晝 睡當晝 f e_24 t oŋ_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +睡目 睡目 f e_24 m uk_2 +睡睡 睡睡 f e_24 f e_24 +睡等 睡等 f e_24 t en_53 +睡醒 睡醒 f e_24 s i_53 aŋ_53 +督 督 t uk_2 +督促 督促 t uk_2 t͡sʰ uk_2 +睦 睦 m uk_5 +睫 睫 t͡s i_5 ap_5 +睫 睫 t͡sʰ i_53 +瞋 瞋 ʈ͡ʂʰ in_11 +瞎 瞎 h at_2 +瞎目 瞎目 h at_2 m uk_2 +瞑 瞑 m i_11 aŋ_11 +瞞 瞞 m an_55 +瞞官騙鬼 瞞官騙鬼 m an_55 k u_11 an_11 pʰ i_53 en_53 k u_53 i_53 +瞞得過人 瞞得過人 m an_55 t et_2 k o_53 ŋ in_55 +瞞毋過天 瞞毋過天 m an_55 m̩_55 k o_53 tʰ i_11 en_11 +瞞神騙鬼 瞞神騙鬼 m an_55 ʂ in_55 pʰ i_53 en_53 k u_53 i_53 +瞠 瞠 tʰ aŋ_55 +瞨 瞨 pʰ uk_2 +瞨目 瞨目 pʰ uk_2 m uk_2 +瞭 瞭 l i_55 a_55 u_55 +矛 矛 m a_55 u_55 +矛盾 矛盾 m a_55 u_55 tʰ un_53 +矣 矣 ʐ i_53 +知 知 t i_11 +知 知 ʈ͡ʂ i_53 +知上知下 知上知下 t i_11 ʂ oŋ_11 t i_11 h a_11 +知上知下 知上知下 t i_11 ʂ oŋ_24 t i_11 h a_24 +知人我 知人我 t i_11 ŋ in_55 ŋ o_11 +知差 知差 t i_11 t͡sʰ a_11 +知己 知己 t i_11 k i_53 +知得 知得 t i_11 t et_2 +知死 知死 t i_11 s i_53 +知知 知知 t i_11 t i_11 +知總 知總 t i_11 t͡s uŋ_53 +知衰 知衰 t i_11 s o_11 i_11 +知識 知識 ʈ͡ʂ i_11 ʂ it_2 +知足 知足 t i_11 t͡s i_2 uk_2 +知重輕 知重輕 t i_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 kʰ i_11 aŋ_11 +知頭知尾 知頭知尾 t i_11 tʰ e_55 u_55 t i_11 m u_11 i_11 +知食 知食 t i_11 ʂ et_5 +矩 矩 k i_53 +短 短 t on_53 +短命 短命 t on_53 m i_24 aŋ_24 +短命子 短命子 t on_53 m i_24 aŋ_24 t͡s ɨ_53 +短屈屈 短屈屈 t on_53 kʰ ut_5 kʰ ut_5 +短屈短屈 短屈短屈 t on_53 kʰ ut_5 t on_53 kʰ ut_5 +短截 短截 t on_53 t͡s i_2 et_2 +短期 短期 t on_53 kʰ i_55 +短短 短短 t on_53 t on_53 +短處 短處 t on_53 ʈ͡ʂʰ u_53 +短襖 短襖 t on_53 o_53 +矮 矮 e_53 +矮㑁㑁 矮㑁㑁 e_53 t ut_2 t ut_2 +矮㑁㑁仔 矮㑁㑁仔 e_53 t ut_2 t ut_2 ə_53 +矮人多心事 矮人多心事 e_53 ŋ in_55 t o_11 s im_11 s ɨ_24 +矮凳仔 矮凳仔 e_53 t en_53 ə_53 +矮凳仔徑橫人 矮凳仔徑橫人 e_53 t en_53 ə_53 k aŋ_53 v aŋ_55 ŋ in_55 +矮凳仔會徑死人 矮凳仔會徑死人 e_53 t en_53 ə_53 v o_24 i_24 k aŋ_53 s i_53 ŋ in_55 +矮古董 矮古董 e_53 k u_53 t uŋ_53 +矮墩墩仔 矮墩墩仔 e_53 t un_11 t un_11 ə_53 +矮嫲車 矮嫲車 e_53 m a_55 ʈ͡ʂʰ a_11 +矮細 矮細 e_53 s e_53 +矮頓 矮頓 e_53 t un_53 +矮頓矮頓 矮頓矮頓 e_53 t un_53 e_53 t un_53 +矮頓頓 矮頓頓 e_53 t un_53 t un_53 +矯 矯 k i_53 a_53 u_53 +石 石 ʂ ak_5 +石卵 石卵 ʂ ak_5 l on_53 +石卵仔 石卵仔 ʂ ak_5 l on_53 ə_53 +石坊 石坊 ʂ ak_5 f oŋ_11 +石坑 石坑 ʂ ak_5 kʰ aŋ_11 +石墩 石墩 ʂ ak_5 t un_11 +石壁 石壁 ʂ ak_5 p i_2 ak_2 +石壢 石壢 ʂ ak_5 l ak_2 +石女 石女 ʂ ak_5 ŋ̩_53 +石屎 石屎 ʂ ak_5 ʂ i_53 +石榴 石榴 ʂ ak_5 l i_55 u_55 +石油 石油 ʂ ak_5 ʐ i_55 u_55 +石灰 石灰 ʂ ak_5 f o_11 i_11 +石灰掞路 石灰掞路 ʂ ak_5 f o_11 i_11 ʐ am_24 l u_24 +石灰掞路 石灰掞路 ʂ ak_5 f o_11 i_11 ʐ i_24 am_24 l u_24 +石炭 石炭 ʂ ak_5 tʰ an_53 +石牯 石牯 ʂ ak_5 k u_53 +石碑 石碑 ʂ ak_5 p i_11 +石碫 石碫 ʂ ak_5 t on_53 +石碫仔 石碫仔 ʂ ak_5 t on_53 ə_53 +石磨 石磨 ʂ ak_5 m o_24 +石窿 石窿 ʂ ak_5 l uŋ_55 +石粒 石粒 ʂ ak_5 l i_5 ap_5 +石膏 石膏 ʂ ak_5 k a_11 u_11 +石舂臼 石舂臼 ʂ ak_5 ʈ͡ʂ uŋ_11 kʰ i_11 u_11 +石跳仔 石跳仔 ʂ ak_5 tʰ i_53 a_53 u_53 ə_53 +石鏨 石鏨 ʂ ak_5 t͡sʰ am_24 +石鏨仔 石鏨仔 ʂ ak_5 t͡sʰ am_24 ə_53 +石頭 石頭 ʂ ak_5 tʰ e_55 u_55 +石頭狗 石頭狗 ʂ ak_5 tʰ e_55 u_55 k i_53 e_53 u_53 +矺 矺 t͡s ak_2 +矺年 矺年 t͡s ak_2 ŋ i_55 en_55 +矺年錢 矺年錢 t͡s ak_2 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ i_55 en_55 +矺底 矺底 t͡s ak_2 t e_53 +矺底金 矺底金 t͡s ak_2 t e_53 k im_11 +矺核 矺核 t͡s ak_2 h et_5 +矺死 矺死 t͡s ak_2 s i_53 +矺禮 矺禮 t͡s ak_2 l i_11 +矺等 矺等 t͡s ak_2 t en_53 +矺粄 矺粄 t͡s ak_2 p an_53 +矺聘金 矺聘金 t͡s ak_2 pʰ in_53 k im_11 +矺茶盤 矺茶盤 t͡s ak_2 t͡sʰ a_55 pʰ an_55 +矺雞髀 矺雞髀 t͡s ak_2 k i_11 e_11 p i_53 +矺鹹菜 矺鹹菜 t͡s ak_2 h am_55 t͡sʰ o_53 i_53 +矻 矻 kʰ it_5 +矻 矻 kʰ ut_5 +矻事仔 矻事仔 kʰ ut_5 s ɨ_24 ə_53 +矻矻搉搉 矻矻搉搉 kʰ it_5 kʰ it_5 kʰ ok_5 kʰ ok_5 +砂 砂 s a_11 +砂撩 砂撩 s a_11 l i_11 a_11 u_11 +砂石 砂石 s a_11 ʂ ak_5 +砂糖 砂糖 s a_11 tʰ oŋ_55 +砂紙 砂紙 s a_11 ʈ͡ʂ i_53 +砂耙 砂耙 s a_11 pʰ a_55 +砉砉滾 砉砉滾 k u_5 ak_5 k u_5 ak_5 k un_53 +砉硬 砉硬 k u_5 ak_5 ŋ aŋ_24 +砉精 砉精 k u_5 ak_5 t͡s in_11 +砌 砌 t͡sʰ i_53 +研 研 ŋ an_11 +研末 研末 ŋ an_11 m at_5 +研究 研究 ŋ an_11 k i_53 u_53 +研究 研究 ŋ i_55 en_55 k i_53 u_53 +研究所 研究所 ŋ an_11 k i_53 u_53 s o_53 +研究所 研究所 ŋ i_11 en_11 k i_53 u_53 s o_53 +研究所 研究所 ŋ i_55 en_55 k i_53 u_53 s o_53 +研粉 研粉 ŋ an_11 f un_53 +研習 研習 ŋ an_11 s ip_5 +研習 研習 ŋ i_55 en_55 s ip_5 +砣 砣 tʰ o_55 +砧 砧 t i_11 am_11 +砧 砧 t͡s em_11 +砧枋 砧枋 t͡s em_11 p i_11 oŋ_11 +砰 砰 p aŋ_53 +砰天砰地 砰天砰地 p oŋ_53 tʰ i_11 en_11 p oŋ_53 tʰ i_24 +砰砰滾 砰砰滾 p aŋ_53 p aŋ_53 k un_53 +砰輪 砰輪 p oŋ_53 l in_53 +砲 砲 pʰ a_53 u_53 +破 破 pʰ o_53 +破土 破土 pʰ o_53 tʰ u_53 +破壞 破壞 pʰ o_53 f a_24 i_24 +破析 破析 pʰ o_53 s ak_2 +破格 破格 pʰ o_53 k ak_2 +破案 破案 pʰ o_53 on_53 +破樵 破樵 pʰ o_53 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 +破產 破產 pʰ o_53 s an_53 +破病 破病 pʰ o_53 pʰ i_24 aŋ_24 +破病破病 破病破病 pʰ o_53 pʰ i_24 aŋ_24 pʰ o_53 pʰ i_24 aŋ_24 +破相 破相 pʰ o_53 s i_53 oŋ_53 +破竹仔 破竹仔 pʰ o_53 ʈ͡ʂ uk_2 ə_53 +破篾 破篾 pʰ o_53 m et_5 +破篾仔 破篾仔 pʰ o_53 m et_5 ə_53 +破米 破米 pʰ o_53 m i_53 +破財消災 破財消災 pʰ o_53 t͡sʰ o_55 i_55 s i_11 a_11 u_11 t͡s a_11 i_11 +破費 破費 pʰ o_53 f u_53 i_53 +破身 破身 pʰ o_53 ʂ in_11 +砸 砸 t͡s ap_2 +砸磳 砸磳 t͡s ap_2 t͡s en_53 +砸身 砸身 t͡s ap_2 ʂ in_11 +硃 硃 ʈ͡ʂ u_11 +硃砂 硃砂 ʈ͡ʂ u_11 s a_11 +硝 硝 s i_11 a_11 u_11 +硝酸 硝酸 s i_11 a_11 u_11 s on_11 +硫 硫 l i_55 u_55 +硫磺 硫磺 l i_55 u_55 v oŋ_55 +硫酸 硫酸 l i_55 u_55 s on_11 +硬 硬 ŋ aŋ_24 +硬仃仃 硬仃仃 ŋ aŋ_24 t aŋ_11 t aŋ_11 +硬仃仃仔 硬仃仃仔 ŋ aŋ_24 t aŋ_11 t aŋ_11 ə_53 +硬健硬健 硬健硬健 ŋ aŋ_24 kʰ i_24 en_24 ŋ aŋ_24 kʰ i_24 en_24 +硬化 硬化 ŋ aŋ_24 f a_53 +硬喉 硬喉 ŋ aŋ_24 h e_55 u_55 +硬尸硬尸 硬尸硬尸 ŋ aŋ_24 ʂ i_11 ŋ aŋ_24 ʂ i_11 +硬愛 硬愛 ŋ aŋ_24 o_53 i_53 +硬拚拚 硬拚拚 ŋ aŋ_24 p i_53 aŋ_53 p i_53 aŋ_53 +硬拚拚仔 硬拚拚仔 ŋ aŋ_24 p i_53 aŋ_53 p i_53 aŋ_53 ə_53 +硬斗 硬斗 ŋ aŋ_24 t e_53 u_53 +硬朳丁 硬朳丁 ŋ aŋ_24 p at_5 t in_55 +硬朳子 硬朳子 ŋ aŋ_24 p at_5 t͡s ɨ_53 +硬殼 硬殼 ŋ aŋ_24 kʰ ok_2 +硬直 硬直 ŋ aŋ_24 ʈ͡ʂʰ it_5 +硬硬 硬硬 ŋ aŋ_24 ŋ aŋ_24 +硬硬 硬硬 ŋ i_24 aŋ_24 ŋ i_24 aŋ_24 +硬確確 硬確確 ŋ aŋ_24 kʰ ok_5 kʰ ok_5 +硬確確仔 硬確確仔 ŋ aŋ_24 kʰ ok_5 kʰ ok_5 ə_53 +硬程 硬程 ŋ aŋ_24 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +硬結結仔 硬結結仔 ŋ aŋ_24 k i_2 et_2 k i_2 et_2 ə_53 +硬翹翹 硬翹翹 ŋ aŋ_24 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 +硬胲 硬胲 ŋ aŋ_24 k o_11 i_11 +硬鉸 硬鉸 ŋ aŋ_24 k a_53 u_53 +硬頸 硬頸 ŋ aŋ_24 k i_53 aŋ_53 +硬頸 硬頸 ŋ i_24 aŋ_24 k i_53 aŋ_53 +硬飯牯 硬飯牯 ŋ aŋ_24 pʰ on_24 k u_53 +硬飯頭 硬飯頭 ŋ aŋ_24 pʰ on_24 tʰ e_55 u_55 +确 确 kʰ ok_5 +硼 硼 pʰ in_55 +硼砂 硼砂 pʰ in_55 s a_11 +碇 碇 t in_53 +碉 碉 t i_11 a_11 u_11 +碉堡 碉堡 t i_11 a_11 u_11 p o_53 +碌 碌 l uk_2 +碌 碌 l uk_5 +碌碡 碌碡 l uk_5 t͡sʰ uk_5 +碌碡 碌碡 l uk_5 ʈ͡ʂʰ uk_5 +碎 碎 s u_53 i_53 +碎碎 碎碎 s u_53 i_53 s u_53 i_53 +碑 碑 p i_11 +碑帖 碑帖 p i_11 tʰ i_2 ap_2 +碑石 碑石 p i_11 ʂ ak_5 +碓 碓 t o_53 i_53 +碗 碗 v an_53 +碗公 碗公 v an_53 k uŋ_11 +碗櫥 碗櫥 v an_53 ʈ͡ʂʰ u_55 +碗籃 碗籃 v an_53 l am_55 +碗粄 碗粄 v an_53 p an_53 +碘 碘 t i_53 en_53 +碘酒 碘酒 t i_53 en_53 t͡s i_53 u_53 +碟 碟 tʰ i_5 ap_5 +碟仔 碟仔 tʰ i_5 ap_5 ə_53 +碧 碧 p it_2 +碧玉 碧玉 p it_2 ŋ i_5 uk_5 +碩 碩 ʂ ak_5 +碩士 碩士 ʂ ak_5 s ɨ_24 +碫 碫 t on_53 +碰 碰 pʰ oŋ_11 +碰著 碰著 p oŋ_11 t o_53 +碰門 碰門 pʰ oŋ_11 m un_55 +確 確 kʰ ok_2 +確定 確定 kʰ ok_2 tʰ in_24 +確實 確實 kʰ ok_2 ʂ it_5 +確實毋會差 確實毋會差 kʰ ok_2 ʂ it_5 m̩_55 v o_24 i_24 t͡sʰ a_11 +確確係 確確係 kʰ ok_2 kʰ ok_2 h e_24 +碼 碼 m a_11 +碼頭 碼頭 m a_11 tʰ e_55 u_55 +碾 碾 t͡s an_53 +碾地泥 碾地泥 t͡s an_53 tʰ i_24 n i_55 +碾地泥 碾地泥 ʈ͡ʂ an_53 tʰ i_24 n i_55 +碾地泥 ���地泥 ʈ͡ʂʰ an_53 tʰ i_24 n i_55 +磁 磁 t͡sʰ ɨ_55 +磁場 磁場 t͡sʰ ɨ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +磁性 磁性 t͡sʰ ɨ_55 s in_53 +磅 磅 p oŋ_53 +磅仔 磅仔 pʰ oŋ_24 ə_53 +磅秤 磅秤 p oŋ_53 ʈ͡ʂʰ in_53 +磅空 磅空 p oŋ_53 kʰ uŋ_11 +磅米𥺆 磅米𥺆 p oŋ_53 m i_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +磅血壓 磅血壓 p oŋ_53 f i_2 et_2 ap_2 +磅輪 磅輪 p oŋ_53 l in_53 +磐 磐 pʰ an_55 +磐石 磐石 pʰ an_55 ʂ ak_5 +磕 磕 kʰ ap_5 +磕 磕 ŋ ap_5 +磕著 磕著 kʰ ap_5 t o_53 +磕著 磕著 ŋ ap_5 t o_53 +磕頭 磕頭 kʰ ap_5 tʰ e_55 u_55 +磚 磚 ʈ͡ʂ an_11 +磚仔 磚仔 ʈ͡ʂ an_11 ə_53 +磚頭磚截 磚頭磚截 ʈ͡ʂ an_11 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂ an_11 t͡s i_2 et_2 +磡 磡 kʰ am_53 +磡磡顫 磡磡顫 kʰ am_53 kʰ am_53 ʈ͡ʂ un_11 +磡綿 磡綿 kʰ am_53 m i_55 en_55 +磡著 磡著 kʰ am_53 t o_53 +磨 磨 m o_24 +磨石 磨石 m o_24 ʂ ak_5 +磨豆腐 磨豆腐 m o_24 tʰ e_24 u_24 f u_24 +磬 磬 kʰ in_53 +磬 磬 t͡sʰ in_53 +磳 磳 t͡s en_53 +磺 磺 v oŋ_55 +礦工 礦工 kʰ oŋ_53 k uŋ_11 +礫 礫 l it_5 +礫礫矻矻 礫礫矻矻 l it_5 l it_5 kʰ it_5 kʰ it_5 +礱 礱 l uŋ_55 +礱礱舂舂 礱礱舂舂 l uŋ_55 l uŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 +礱穀 礱穀 l uŋ_55 k uk_2 +示 示 ʂ i_24 +示威 示威 ʂ i_24 v u_11 i_11 +示眾 示眾 ʂ i_24 ʈ͡ʂ uŋ_53 +示範 示範 ʂ i_24 f am_24 +社 社 ʂ a_24 +社交 社交 ʂ a_24 k a_11 u_11 +社區 社區 ʂ a_24 kʰ i_11 +社區大學 社區大學 ʂ a_24 kʰ i_11 tʰ a_24 i_24 h ok_5 +社團 社團 ʂ a_24 tʰ on_55 +社會 社會 ʂ a_11 f u_24 i_24 +社會 社會 ʂ a_24 f u_24 i_24 +祀 祀 s ɨ_24 +祁 祁 kʰ i_55 +祈 祈 kʰ i_55 +祉 祉 ʈ͡ʂ i_53 +祐 祐 ʐ i_24 u_24 +祕 祕 p i_53 +祕密 祕密 p i_53 m et_5 +祕書 祕書 p i_53 ʂ u_11 +祕結 祕結 p i_53 k i_2 et_2 +祕訣 祕訣 p i_53 k i_2 et_2 +祖 祖 t͡s u_53 +祖傳 祖傳 t͡s u_53 ʈ͡ʂʰ an_55 +祖先 祖先 t͡s u_53 s i_11 en_11 +祖公 祖公 t͡s u_53 k uŋ_11 +祖公業 祖公業 t͡s u_53 k uŋ_11 ŋ i_5 ap_5 +祖國 祖國 t͡s u_53 k u_2 et_2 +祖塔 祖塔 t͡s u_53 tʰ ap_2 +祖婆 祖婆 t͡s u_53 pʰ o_55 +祖宗 祖宗 t͡s u_53 t͡s uŋ_11 +祖產 祖產 t͡s u_53 s an_53 +祛 祛 kʰ i_24 a_24 +祛把 祛把 kʰ i_24 a_24 p a_53 +祛把 祛把 kʰ i_53 a_53 p a_53 +祛齊 祛齊 kʰ i_53 a_53 t͡sʰ e_55 +祝 祝 ʈ͡ʂ uk_2 +祝壽 祝壽 ʈ͡ʂ uk_2 ʂ i_24 u_24 +祝福 祝福 ʈ͡ʂ uk_2 f uk_2 +祝賀 祝賀 ʈ͡ʂ uk_2 h o_24 +神 神 ʂ in_55 +神仙 神仙 ʂ in_55 s i_11 en_11 +神仙打鼓有時錯 神仙打鼓有時錯 ʂ in_55 s i_11 en_11 t a_53 k u_53 ʐ i_11 u_11 ʂ i_55 t͡sʰ o_53 +神像 神像 ʂ in_55 s i_53 oŋ_53 +神堵堵仔 神堵堵仔 ʂ in_55 t u_55 t u_55 ə_53 +神壇 神壇 ʂ in_55 tʰ an_55 +神奇 神奇 ʂ in_55 kʰ i_55 +神投投仔 神投投仔 ʂ in_55 t a_55 u_55 t a_55 u_55 ə_53 +神明 神明 ʂ in_55 m in_55 +神桌 神桌 ʂ in_55 t͡s ok_2 +神氣 神氣 ʂ in_55 h i_53 +神社 神社 ʂ in_55 ʂ a_24 +神經 神經 ʂ in_55 k in_11 +神經病 神經病 ʂ in_55 k in_11 pʰ i_24 aŋ_24 +神聖 神聖 ʂ in_55 ʂ in_53 +神靈 神靈 ʂ in_55 l in_55 +神鬼 神鬼 ʂ in_55 k u_53 i_53 +神龕 神龕 ʂ in_55 kʰ am_11 +祠 祠 t͡sʰ ɨ_55 +祠堂 祠堂 t͡sʰ ɨ_55 tʰ oŋ_55 +祥 祥 s i_55 oŋ_55 +票 票 pʰ i_53 a_53 u_53 +祭 祭 t͡s i_53 +祭典 祭典 t͡s i_53 t i_53 en_53 +祭司 祭司 t͡s i_53 s ɨ_11 +祭壇 祭壇 t͡s i_53 tʰ an_55 +祭奠 祭奠 t͡s i_53 tʰ i_24 en_24 +祭拜 祭拜 t͡s i_53 p a_53 i_53 +祭文 祭文 t͡s i_53 v un_55 +祭祀 祭祀 t͡s i_53 s ɨ_24 +祭祖 祭祖 t͡s i_53 t͡s u_53 +祭衰人 祭衰人 t͡s i_53 s o_11 i_11 ŋ in_55 +祿 祿 l uk_2 +禁 禁 k im_53 +禁令 禁令 k im_53 l in_24 +禁尿 禁尿 k im_53 ŋ i_24 a_24 u_24 +禁忌 禁忌 k im_53 kʰ i_24 +禁指 禁指 k im_53 ʈ͡ʂ i_53 +禁止 禁止 k im_53 ʈ͡ʂ i_53 +禍 禍 f o_53 +禍國殃民 禍國殃民 f o_53 k u_2 et_2 ʐ i_11 oŋ_11 m in_55 +禎 禎 ʈ͡ʂ in_11 +福 福 f uk_2 +福分 福分 f uk_2 f un_24 +福利 福利 f uk_2 l i_24 +福壽 福壽 f uk_2 ʂ i_24 u_24 +福壽螺 福壽螺 f uk_2 ʂ i_24 u_24 l o_55 +福如東海 福如東海 f uk_2 ʐ i_55 t uŋ_11 h o_53 i_53 +福建 福建 f uk_2 k i_53 en_53 +福氣 福氣 f uk_2 h i_53 +福氣 福氣 f uk_2 kʰ i_53 +福相 福相 f uk_2 s i_53 oŋ_53 +福神漬 福神漬 f uk_2 ʂ in_55 t͡s it_2 +福蔭後代 福蔭後代 f uk_2 ʐ im_53 h e_24 u_24 tʰ o_24 i_24 +福音 福音 f uk_2 ʐ im_11 +禪 禪 ʂ am_55 +禪師 禪師 ʂ am_55 s ɨ_11 +禮券 禮券 l i_11 kʰ i_53 en_53 +禮堂 禮堂 l i_11 tʰ oŋ_55 +禮拜 禮拜 l i_11 p a_53 i_53 +禮拜日 禮拜日 l i_11 p a_53 i_53 ŋ it_2 +禮數 禮數 l i_11 s u_53 +禮貌 禮貌 l i_11 m a_24 u_24 +禹 禹 v u_53 +禹 禹 ʐ i_53 +禽 禽 kʰ im_55 +禽獸 禽獸 kʰ im_55 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 +禽獸畜生 禽獸畜生 kʰ im_55 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ uk_2 s aŋ_11 +禾 禾 v o_55 +禾串 禾串 v o_55 ʈ͡ʂʰ an_53 +禾仔 禾仔 v o_55 ə_53 +禾埕 禾埕 v o_55 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +禾怕寒露風 禾怕寒露風 v o_55 pʰ a_53 h on_55 l u_53 f uŋ_11 +禾田肚个稗仔 禾田肚个稗仔 v o_55 tʰ i_55 en_55 t u_53 k a_53 i_53 pʰ e_24 ə_53 +禾稈 禾稈 v o_55 k on_53 +禾筍 禾筍 v o_55 s un_53 +禾苗 禾苗 v o_55 m i_55 a_55 u_55 +禾蝦 禾蝦 v o_55 h a_55 +禾鐮 禾鐮 v o_55 l i_55 am_55 +禾鐮鐵 禾鐮鐵 v o_55 l i_55 am_55 tʰ i_2 et_2 +禾鷝仔 禾鷝仔 v o_55 p it_2 ə_53 +禾鷝仔學阿鵲屙屎 禾鷝仔學阿鵲屙屎 v o_55 p it_2 ə_53 h ok_5 a_11 s i_2 ak_2 o_11 ʂ i_53 +禿 禿 tʰ ut_2 +秀 秀 s i_53 u_53 +秀才 秀才 s i_53 u_53 t͡sʰ o_55 i_55 +秀才郎 秀才郎 s i_53 u_53 t͡sʰ o_55 i_55 l oŋ_55 +秀氣 秀氣 s i_53 u_53 h i_53 +私 私 s ɨ_11 +私下 私下 s ɨ_11 h a_24 +私事 私事 s ɨ_11 s ɨ_24 +私人 私人 s ɨ_11 ŋ in_55 +私伽 私伽 s ɨ_11 kʰ i_11 a_11 +私伽錢 私伽錢 s ɨ_11 kʰ i_11 a_11 t͡sʰ i_55 en_55 +私心 私心 s ɨ_11 s im_11 +私生子 私生子 s ɨ_11 s en_11 t͡s ɨ_53 +私立 私立 s ɨ_11 l ip_5 +私胲 私胲 s ɨ_11 k o_11 i_11 +私菜 私菜 s ɨ_11 t͡sʰ o_53 i_53 +秉 秉 p in_53 +秋 秋 t͡sʰ i_11 u_11 +秋分 秋分 t͡sʰ i_11 u_11 f un_11 +秋天 秋天 t͡sʰ i_11 u_11 tʰ i_11 en_11 +秋季 秋季 t͡sʰ i_11 u_11 k u_53 i_53 +秋霖夜雨肥過屎 秋霖夜雨肥過屎 t͡sʰ i_11 u_11 l im_55 ʐ i_24 a_24 v u_53 pʰ u_55 i_55 k o_53 ʂ i_53 +秋高氣爽 秋高氣爽 t͡sʰ i_11 u_11 k o_11 h i_53 s oŋ_53 +科 科 kʰ o_11 +科學 科學 kʰ o_11 h ok_5 +科學家 科學家 kʰ o_11 h ok_5 k a_11 +科技 科技 kʰ o_11 k i_53 +科目 科目 kʰ o_11 m uk_2 +科系 科系 kʰ o_11 n e_53 +秒 秒 m i_53 a_53 u_53 +秒針 秒針 m i_53 a_53 u_53 ʈ͡ʂ im_11 +租 租 t͡s u_11 +租屋 租屋 t͡s u_11 v uk_2 +租界 租界 t͡s u_11 k a_53 i_53 +秣 秣 m at_5 +秤 秤 ʈ͡ʂʰ in_53 +秤不離砣 秤不離砣 ʈ͡ʂʰ in_53 p ut_2 l i_55 tʰ o_55 +秤仔 秤仔 ʈ͡ʂʰ in_53 ə_53 +秤星 秤星 ʈ͡ʂʰ in_53 s i_11 aŋ_11 +秤盤 秤盤 ʈ͡ʂʰ in_53 pʰ an_55 +秤砣 秤砣 ʈ͡ʂʰ in_53 tʰ o_55 +秤紐 秤紐 ʈ͡ʂʰ in_53 n e_53 u_53 +秤鉤 秤鉤 ʈ͡ʂʰ in_53 k i_11 e_11 u_11 +秤頭係路頭 秤頭係路頭 ʈ͡ʂʰ in_53 tʰ e_55 u_55 h e_24 l u_24 tʰ e_55 u_55 +秥 秥 ʈ͡ʂ am_11 +秥米 秥米 ʈ͡ʂ am_11 m i_53 +秦 秦 t͡sʰ in_55 +秧 秧 ʐ i_11 oŋ_11 +秧仔 秧仔 ʐ i_11 oŋ_11 ə_53 +秧地 秧地 ʐ i_11 oŋ_11 tʰ i_24 +秧盆 秧盆 ʐ i_11 oŋ_11 pʰ un_55 +秩 秩 ʈ͡ʂ it_5 +移 移 ʐ i_55 +移居 移居 ʐ i_55 k i_11 +移山 移山 ʐ i_55 s an_11 +移山倒海 移山倒海 ʐ i_55 s an_11 t o_53 h o_53 i_53 +移撥轉借 移撥轉借 ʐ i_55 p at_2 ʈ͡ʂ an_53 t͡s i_53 a_53 +移民 移民 ʐ i_55 m in_55 +移風易俗 移風易俗 ʐ i_55 f uŋ_11 ʐ it_5 s i_5 uk_5 +稀 稀 h i_11 +稀奇 稀奇 h i_11 kʰ i_55 +稀薄 稀薄 h i_11 pʰ ok_5 +稅 稅 f e_53 +稅務員 稅務員 f e_53 v u_24 v i_55 en_55 +稅單 稅單 f e_53 t an_11 +稅屋 稅屋 f e_53 v uk_2 +稅捐 稅捐 f e_53 k i_11 en_11 +稅金 稅金 f e_53 k im_11 +稈 稈 k on_53 +稈棚 稈棚 k on_53 pʰ aŋ_55 +稈棚下 稈棚下 k on_53 pʰ aŋ_55 h a_11 +稈索 稈索 k on_53 s ok_2 +程 程 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +程咬金 程咬金 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 ŋ a_11 u_11 k im_11 +程序 程序 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 s i_53 +程度 程度 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 tʰ u_24 +稍 稍 ʂ a_11 u_11 +稔 稔 ʐ im_24 +稚 稚 ʈ͡ʂʰ i_55 +稟 稟 p in_53 +稟仔 稟仔 p in_53 ə_53 +稟承 稟承 p in_53 ʂ in_55 +稟賦 稟賦 p in_53 f u_53 +稠 稠 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 +種 種 ʈ͡ʂ uŋ_53 +種崩崗 種崩崗 ʈ͡ʂ uŋ_53 p en_11 k oŋ_11 +種成狗 種成狗 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʂ in_55 k i_53 e_53 u_53 +種牙齒 種牙齒 ʈ͡ʂ uŋ_53 ŋ a_55 ʈ͡ʂʰ i_53 +種痘仔 種痘仔 ʈ͡ʂ uŋ_53 tʰ e_24 u_24 ə_53 +種種 種種 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +種草 種草 ʈ͡ʂ uŋ_53 t͡sʰ o_53 +種觔斗 種觔斗 ʈ͡ʂ uŋ_53 kʰ in_53 t e_53 u_53 +種類 種類 ʈ͡ʂ uŋ_53 l u_24 i_24 +稱 稱 ʈ͡ʂʰ in_11 +稱 稱 ʈ͡ʂʰ in_53 +稱功討勞 稱功討勞 ʈ͡ʂʰ in_11 k uŋ_11 tʰ o_53 l o_55 +稱名道姓 稱名道姓 ʈ͡ʂʰ in_11 m i_55 aŋ_55 tʰ o_24 s i_53 aŋ_53 +稱謂 稱謂 ʈ͡ʂʰ in_11 v u_24 i_24 +稱讚 稱讚 ʈ͡ʂʰ in_11 t͡s an_53 +稴 稴 l i_53 am_53 +稻 稻 tʰ o_24 +稽 稽 kʰ i_11 +稿 稿 k o_53 +穀 穀 k uk_2 +穀串 穀串 k uk_2 ʈ͡ʂʰ an_53 +穀倉 穀倉 k uk_2 t͡sʰ oŋ_11 +穀種 穀種 k uk_2 ʈ͡ʂ uŋ_53 +穀雨 穀雨 k uk_2 v u_53 +穆 穆 m uk_5 +穌 穌 s u_11 +積 積 t͡s it_2 +積善 積善 t͡s it_2 ʂ an_24 +積存 積存 t͡s it_2 s un_55 +積少成多 積少成多 t͡s it_2 ʂ a_53 u_53 ʂ in_55 t o_11 +積惡 積惡 t͡s it_2 ok_2 +穎 穎 ʐ in_53 +穗 穗 s u_53 i_53 +穡 穡 s it_2 +穩 穩 v un_53 +穩定 穩定 v un_53 tʰ in_24 +穩死 穩死 v un_53 s i_53 +穩穩 穩穩 v un_53 v un_53 +穴 穴 h i_5 et_5 +究 究 k i_53 u_53 +究竟 究竟 k i_53 u_53 k in_53 +空 空 kʰ uŋ_11 +空 空 kʰ uŋ_53 +空中 空中 kʰ uŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 +空心 空心 kʰ uŋ_11 s im_11 +空心肚 空心肚 kʰ uŋ_11 s im_11 t u_53 +空手 空手 kʰ uŋ_11 ʂ i_53 u_53 +空手啦些 空手啦些 kʰ uŋ_11 ʂ i_53 u_53 l i_11 a_11 s i_53 a_53 +空殼 空殼 kʰ uŋ_11 kʰ ok_2 +空殼餅 空殼餅 kʰ uŋ_11 kʰ ok_2 p i_53 aŋ_53 +空氣 空氣 kʰ uŋ_11 h i_53 +空空 空空 kʰ uŋ_11 kʰ uŋ_11 +空空缺缺 空空缺缺 kʰ uŋ_11 kʰ uŋ_11 kʰ i_2 et_2 kʰ i_2 et_2 +空虛 空虛 kʰ uŋ_11 h i_11 +空襲 空襲 kʰ uŋ_11 s ip_5 +空話 空話 kʰ uŋ_11 f a_53 +空談 空談 kʰ uŋ_11 tʰ am_55 +空軍 空軍 kʰ uŋ_11 k i_11 un_11 +空間 空間 kʰ uŋ_11 k i_11 en_11 +空頭 空頭 kʰ uŋ_11 tʰ e_55 u_55 +穿 穿 ʈ͡ʂʰ an_11 +穿堂 穿堂 ʈ͡ʂʰ an_11 tʰ oŋ_55 +穿梭 穿梭 ʈ͡ʂʰ an_11 s o_11 +穿空 穿空 ʈ͡ʂʰ an_11 kʰ uŋ_11 +突 突 tʰ ut_2 +突然間 突然間 tʰ ut_2 ʐ an_55 k i_11 en_11 +突變 突變 tʰ ut_2 p i_53 en_53 +突走 突走 tʰ ut_5 t͡s e_53 u_53 +窄 窄 t͡s ak_2 +窖 窖 k a_53 u_53 +窗 窗 t͡sʰ uŋ_11 +窗門 窗門 t͡sʰ uŋ_11 m un_55 +窘 窘 kʰ i_53 un_53 +窟 窟 kʰ ut_2 +窟仔 窟仔 kʰ ut_2 ə_53 +窟肚 窟肚 kʰ ut_2 t u_53 +窣濞 窣濞 s ut_5 pʰ i_24 +窣聲仔 窣聲仔 s ut_5 ʂ aŋ_11 ə_53 +窩 窩 v o_11 +窩壢 窩壢 v o_11 l ak_2 +窮 窮 kʰ i_55 uŋ_55 +窮人毋使多 窮人毋使多 kʰ i_55 uŋ_55 ŋ in_55 m̩_55 s ɨ_53 t o_11 +窮巷追狗 窮巷追狗 kʰ i_55 uŋ_55 h oŋ_24 t u_11 i_11 k i_53 e_53 u_53 +窮毋過三代 窮毋過三代 kʰ i_55 uŋ_55 m̩_55 k o_53 s am_11 tʰ o_24 i_24 +窮苦 窮苦 kʰ i_55 uŋ_55 kʰ u_53 +窮苦人 窮苦人 kʰ i_55 uŋ_55 kʰ u_53 ŋ in_55 +窮開心 窮開心 kʰ i_55 uŋ_55 kʰ o_11 i_11 s im_11 +窮鬼打衰家 窮鬼打衰家 kʰ i_55 uŋ_55 k u_53 i_53 t a_53 s o_11 i_11 k a_11 +窯 窯 ʐ i_55 a_55 u_55 +窺 窺 kʰ u_11 i_11 +窿 窿 l uŋ_55 +窿底 窿底 l uŋ_55 t e_53 +窿窿空空 窿窿空空 l uŋ_55 l uŋ_55 kʰ uŋ_11 kʰ uŋ_11 +窿落去 窿落去 l uŋ_55 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +竇 竇 t e_53 u_53 +立 立 l ip_5 +立冬 立冬 l ip_5 t uŋ_11 +立場 立場 l ip_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +立夏 立夏 l ip_5 h a_24 +立春 立春 l ip_5 ʈ͡ʂʰ un_11 +立案 立案 l ip_5 on_53 +立法 立法 l ip_5 f ap_2 +立秋 立秋 l ip_5 t͡sʰ i_11 u_11 +站 站 t͡sʰ am_24 +站 站 ʈ͡ʂ am_53 +站崗 站崗 ʈ͡ʂ am_53 k oŋ_11 +竟 竟 k in_53 +章 章 ʈ͡ʂ oŋ_11 +章節 章節 ʈ͡ʂ oŋ_11 t͡s i_2 et_2 +竣 竣 t͡s un_53 +童 童 tʰ uŋ_55 +童女 童女 tʰ uŋ_55 ŋ̩_53 +童子 童子 tʰ uŋ_55 t͡s ɨ_53 +童年 童年 tʰ uŋ_55 ŋ i_55 en_55 +童謠 童謠 tʰ uŋ_55 ʐ i_55 a_55 u_55 +端 端 t on_11 +端正 端正 t on_11 ʈ͡ʂ aŋ_53 +端莊 端莊 t on_11 t͡s oŋ_11 +端詳 端詳 t on_11 s i_55 oŋ_55 +端陽 端陽 t on_11 ʐ i_55 oŋ_55 +竳 竳 t en_11 +竳 竳 t en_55 +竳竳 竳竳 t en_55 t en_55 +竳竳企 竳竳企 t en_55 t en_55 kʰ i_11 +竳線 竳線 t en_55 s i_53 en_53 +竵 竵 f e_53 +竵竵 竵竵 f e_53 f e_53 +竹 竹 ʈ͡ʂ uk_2 +竹仔 竹仔 ʈ͡ʂ uk_2 ə_53 +竹修仔 竹修仔 ʈ͡ʂ uk_2 s i_55 u_55 ə_53 +竹圍 竹圍 ʈ͡ʂ uk_2 v u_55 i_55 +竹園 竹園 ʈ͡ʂ uk_2 v i_55 en_55 +竹塹 竹塹 ʈ͡ʂ uk_2 t͡sʰ am_53 +竹截仔 竹截仔 ʈ͡ʂ uk_2 t͡s i_2 et_2 ə_53 +竹排 竹排 ʈ͡ʂ uk_2 pʰ e_55 +竹摒仔 竹摒仔 ʈ͡ʂ uk_2 p in_53 ə_53 +竹擔竿 竹擔竿 ʈ͡ʂ uk_2 t am_53 k on_11 +竹林 竹林 ʈ͡ʂ uk_2 l im_55 +竹林 竹林 ʈ͡ʂ uk_2 n a_55 +竹椅 竹椅 ʈ͡ʂ uk_2 ʐ i_53 +竹殼 竹殼 ʈ͡ʂ uk_2 kʰ ok_2 +竹笐 竹笐 ʈ͡ʂ uk_2 k oŋ_55 +竹笪仔 竹笪仔 ʈ͡ʂ uk_2 t at_2 ə_53 +竹筍 竹筍 ʈ͡ʂ uk_2 s un_53 +竹筍蛄 竹筍蛄 ʈ͡ʂ uk_2 s un_53 k u_11 +竹筧 竹筧 ʈ͡ʂ uk_2 k an_53 +竹筧 竹筧 ʈ͡ʂ uk_2 k i_53 en_53 +竹篙 竹篙 ʈ͡ʂ uk_2 k o_11 +竹篙撐 竹篙撐 ʈ͡ʂ uk_2 k o_11 t͡sʰ aŋ_53 +竹篙浪 竹篙浪 ʈ͡ʂ uk_2 k o_11 l oŋ_24 +竹篙鬼 竹篙鬼 ʈ͡ʂ uk_2 k o_11 k u_53 i_53 +竹篾 竹篾 ʈ͡ʂ uk_2 m et_5 +竹簡 竹簡 ʈ͡ʂ uk_2 k i_53 en_53 +竹籬笆 竹籬笆 ʈ͡ʂ uk_2 l i_55 p a_11 +竹葉 竹葉 ʈ͡ʂ uk_2 ʐ i_5 ap_5 +竹葉青 竹葉青 ʈ͡ʂ uk_2 ʐ i_5 ap_5 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +竹葉青 竹葉青 ʈ͡ʂ uk_2 ʐ i_5 ap_5 t͡sʰ in_11 +竹雞仔 竹雞仔 ʈ͡ʂ uk_2 k i_11 e_11 ə_53 +竹頭 竹頭 ʈ͡ʂ uk_2 tʰ e_55 u_55 +竹頭下 竹頭下 ʈ͡ʂ uk_2 tʰ e_55 u_55 h a_11 +竹頭竹尾 竹頭竹尾 ʈ͡ʂ uk_2 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂ uk_2 m u_11 i_11 +竹馬仔 竹馬仔 ʈ͡ʂ uk_2 m a_11 ə_53 +竻 竻 n et_2 +竻波仔 竻波仔 n et_2 pʰ o_11 ə_53 +竻瓜 竻瓜 n et_2 k u_11 a_11 +竻竹 竻竹 n et_2 ʈ͡ʂ uk_2 +竿 竿 k on_11 +笆 笆 p a_11 +笊簍 笊簍 t͡s a_53 u_53 l e_53 u_53 +笐 笐 k oŋ_55 +笑 笑 s i_53 a_53 u_53 +笑咪咪 笑咪咪 s i_53 a_53 u_53 m i_11 m i_11 +笑咪咪仔 笑咪咪仔 s i_53 a_53 u_53 m i_11 m i_11 ə_53 +笑哈哈 笑哈哈 s i_53 a_53 u_53 h a_11 h a_11 +笑容 笑容 s i_53 a_53 u_53 ʐ i_55 uŋ_55 +笑弛弛 笑弛弛 s i_53 a_53 u_53 ʐ i_11 e_11 ʐ i_11 e_11 +笑弛弛仔 笑弛弛仔 s i_53 a_53 u_53 ʐ i_11 e_11 ʐ i_11 e_11 ə_53 +笑死人 笑死人 s i_53 a_53 u_53 s i_53 ŋ in_55 +笑死老阿公 笑死老阿公 s i_53 a_53 u_53 s i_53 l o_53 a_11 k uŋ_55 +笑科 笑科 s i_53 a_53 u_53 kʰ o_11 +笑笑仔 笑笑仔 s i_53 a_53 u_53 s i_53 a_53 u_53 ə_53 +笑筊 笑筊 s i_53 a_53 u_53 k a_53 u_53 +笑絲絲仔 笑絲絲仔 s i_53 a_53 u_53 s i_11 s i_11 ə_53 +笑聲 笑聲 s i_53 a_53 u_53 ʂ aŋ_11 +笑連連 笑連連 s i_53 a_53 u_53 l i_55 en_55 l i_55 en_55 +笑面 笑面 s i_53 a_53 u_53 m i_53 en_53 +笑面虎 笑面虎 s i_53 a_53 u_53 m i_53 en_53 f u_53 +笑頭笑面 笑頭笑面 s i_53 a_53 u_53 tʰ e_55 u_55 s i_53 a_53 u_53 m i_53 en_53 +笙 笙 s en_11 +笛 笛 tʰ et_5 +笛仔 笛仔 tʰ et_5 ə_53 +笠 笠 l ip_2 +笠婆 笠婆 l ip_2 pʰ o_55 +符 符 f u_55 +符 符 pʰ u_55 +符號 符號 f u_55 h o_24 +符誥 符誥 pʰ u_55 k a_53 u_53 +笨 笨 p un_53 +笨筍 笨筍 p un_53 s un_53 +笪 笪 t at_2 +第 第 tʰ i_24 +第一 第一 tʰ i_24 ʐ it_2 +筆 筆 p it_2 +筆墨 筆墨 p it_2 m et_5 +筆尖 筆尖 p it_2 t͡s i_11 am_11 +筆擂擂 筆擂擂 p it_2 l u_55 i_55 l u_55 i_55 +筆瀝直 筆瀝直 p it_2 l it_2 ʈ͡ʂʰ it_5 +筆直 筆直 p it_2 ʈ͡ʂʰ it_5 +筆筒 筆筒 p it_2 tʰ uŋ_55 +筆胠胠 筆胠胠 p it_2 kʰ i_53 a_53 kʰ i_53 a_53 +筆記 筆記 p it_2 k i_53 +筆試 筆試 p it_2 ʂ i_24 +筆跡 筆跡 p it_2 t͡s i_2 ak_2 +筆鋒 筆鋒 p it_2 f uŋ_11 +等 等 t en_53 +等一下 等一下 t en_53 ʐ it_2 h a_24 +等一下仔 等一下仔 t en_53 ʐ it_2 h a_24 ə_53 +等下 等下 t en_53 h a_24 +等候 等候 t en_53 h e_24 u_24 +等到 等到 t en_53 t o_53 +等子難大 等子難大 t en_53 t͡s ɨ_53 n an_55 tʰ a_24 i_24 +等待 等待 t en_53 tʰ a_24 i_24 +等得月出 等得月出 t en_53 t et_2 ŋ i_5 et_5 ʈ͡ʂʰ ut_2 +等水難滾 等水難滾 t en_53 f i_53 n an_55 k un_53 +等等 等等 t en_53 t en_53 +等級 等級 t en_53 kʰ ip_2 +等著 等著 t en_53 t o_53 +等路 等路 t en_53 l u_24 +等車時間長 等車時間長 t en_53 ʈ͡ʂʰ a_11 ʂ i_55 k i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +等靚 等靚 t en_53 t͡s i_11 aŋ_11 +筊 筊 k a_53 u_53 +筋 筋 k in_11 +筋渣膜絡 筋渣膜絡 k in_11 t͡s a_11 m ok_5 l ok_5 +筋頭 筋頭 k in_11 tʰ e_55 u_55 +筋骨 筋骨 k in_11 k ut_2 +筍 筍 s un_53 +筍乾 筍乾 s un_53 k on_11 +筍蛄 筍蛄 s un_53 k u_11 +筏 筏 f at_5 +筐 筐 kʰ i_11 oŋ_11 +筒 筒 tʰ uŋ_55 +答 答 t ap_2 +答應 答應 t ap_2 ʐ in_53 +答案 答案 t ap_2 on_53 +答謝 答謝 t ap_2 t͡sʰ i_24 a_24 +答識 答識 t ap_2 ʂ it_2 +答識人 答識人 t ap_2 ʂ it_2 ŋ in_55 +答識人禮 答識人禮 t ap_2 ʂ it_2 ŋ in_55 l i_11 +策 策 t͡sʰ et_2 +策劃 策劃 t͡sʰ et_2 v ak_5 +策略 策略 t͡sʰ et_2 l i_5 ok_5 +策進 策進 t͡sʰ et_2 t͡s in_53 +筧 筧 k an_53 +筵 筵 v i_55 en_55 +箅仔 箅仔 p i_53 ə_53 +箍 箍 kʰ i_11 e_11 u_11 +箍 箍 kʰ u_11 +箍圓圈 箍圓圈 kʰ i_11 e_11 u_11 v i_55 en_55 kʰ i_11 en_11 +箏 箏 t͡s en_11 +算 算 s on_53 +算來 算來 s on_53 l o_55 i_55 +算來算去 算來算去 s on_53 l o_55 i_55 s on_53 kʰ i_53 u_53 +算命 算命 s on_53 m i_24 aŋ_24 +算命仙 算命仙 s on_53 m i_24 aŋ_24 s i_11 en_11 +算命先生 算命先生 s on_53 m i_24 aŋ_24 s in_11 s en_11 +算命先生半路亡 算命先生半路亡 s on_53 m i_24 aŋ_24 s in_11 s en_11 p an_53 l u_24 m oŋ_55 +算數 算數 s on_53 s ɨ_53 +算毋和 算毋和 s on_53 m̩_55 f o_55 +算毋著 算毋著 s on_53 m̩_55 t o_53 +算盤 算盤 s on_53 pʰ an_55 +算術 算術 s on_53 s ut_5 +算錢 算錢 s on_53 t͡sʰ i_55 en_55 +管 管 k u_53 an_53 +管家 管家 k u_53 an_53 k a_11 +管教 管教 k u_53 an_53 k a_53 u_53 +管理 管理 k u_53 an_53 l i_11 +管轄 管轄 k u_53 an_53 h ot_2 +管酌 管酌 k u_53 an_53 ʈ͡ʂ ok_2 +箭 箭 t͡s i_53 en_53 +箭日 箭日 t͡s i_53 en_53 ŋ it_2 +箭著 箭著 t͡s i_53 en_53 t o_53 +箱 箱 s i_11 oŋ_11 +箱仔 箱仔 s i_11 oŋ_11 ə_53 +箸 箸 ʈ͡ʂʰ u_24 +節 節 t͡s i_2 et_2 +節奏 節奏 t͡s i_2 et_2 t͡s e_53 u_53 +節日 節日 t͡s i_2 et_2 ŋ it_2 +節氣 節氣 t͡s i_2 et_2 h i_53 +節目 節目 t͡s i_2 et_2 m uk_2 +節節仔 節節仔 t͡s i_2 et_2 t͡s i_2 et_2 ə_53 +節約 節約 t͡s i_2 et_2 ʐ i_2 ok_2 +範 範 f am_24 +範圍 範圍 f am_24 v u_55 i_55 +篆 篆 ʈ͡ʂʰ on_53 +篆刻 篆刻 ʈ͡ʂʰ on_53 kʰ at_2 +篆字 篆字 ʈ͡ʂʰ on_53 s ɨ_24 +篇 篇 pʰ i_11 en_11 +築 築 ʈ͡ʂ uk_2 +篙 篙 k o_11 +篡 篡 ʈ͡ʂʰ on_53 +篡位 篡位 ʈ͡ʂʰ on_53 v u_24 i_24 +篤 篤 t uk_2 +篤實 篤實 t uk_2 ʂ it_5 +篦 篦 p i_53 +篦仔 篦仔 p i_53 ə_53 +篩 篩 t͡sʰ e_11 +篩米 篩米 t͡sʰ e_11 m i_53 +篩過 篩過 t͡sʰ e_11 k o_53 +篷 篷 pʰ uŋ_55 +篼 篼 t e_11 u_11 +篾 篾 m et_5 +篾瓤 篾瓤 m et_5 n oŋ_11 +篾青 篾青 m et_5 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +篾骨 篾骨 m et_5 k ut_2 +簝蕪 簝蕪 l i_55 a_55 u_55 v u_55 +簞笥 簞笥 tʰ an_53 s ɨ_11 +簡 簡 k an_53 +簡 簡 k i_53 en_53 +簡單 簡單 k i_53 en_53 t an_11 +簽名 簽名 t͡sʰ i_11 am_11 m i_55 aŋ_55 +簿 簿 pʰ u_11 +簿仔 簿仔 pʰ u_11 ə_53 +籃 籃 l am_55 +籃球 籃球 l am_55 kʰ i_55 u_55 +籠床 籠床 l uŋ_55 t͡sʰ oŋ_55 +籬笆 籬笆 l i_55 p a_11 +籮 籮 l o_55 +籮䈪 籮䈪 l o_55 k ak_2 +籮仔 籮仔 l o_55 ə_53 +米 米 m i_53 +米乳 米乳 m i_53 n en_53 +米店 米店 m i_53 t i_53 am_53 +米楻 米楻 m i_53 f oŋ_55 +米槽冇 米槽冇 m i_53 t͡sʰ o_55 pʰ aŋ_53 +米汁水 米汁水 m i_53 ʈ͡ʂ ip_2 f i_53 +米漿 米漿 m i_53 t͡s i_11 oŋ_11 +米穀 米穀 m i_53 k uk_2 +米篩 米篩 m i_53 t͡sʰ e_11 +米篩目 米篩目 m i_53 t͡sʰ e_11 m uk_2 +米籮 米籮 m i_53 l o_55 +米粉 米粉 m i_53 f un_53 +米糕 米糕 m i_53 k o_11 +米缸 米缸 m i_53 k oŋ_11 +米蟲 米蟲 m i_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +米酒 米酒 m i_53 t͡s i_53 u_53 +米醬 米醬 m i_53 t͡s i_53 oŋ_53 +米間 米間 m i_53 k i_11 en_11 +米𥺆 米𥺆 m i_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +粄 粄 p an_53 +粄印 粄印 p an_53 ʐ in_53 +粄印印个 粄印印个 p an_53 ʐ in_53 ʐ in_53 k a_53 i_53 +粄圓 粄圓 p an_53 v i_55 en_55 +粄嫲 粄嫲 p an_53 m a_55 +粄條 粄條 p an_53 tʰ i_55 a_55 u_55 +粄簝仔 粄簝仔 p an_53 l i_55 a_55 u_55 ə_53 +粄粹 粄粹 p an_53 t͡sʰ e_53 +粄粽 粄粽 p an_53 t͡s uŋ_53 +粄袋 粄袋 p an_53 tʰ o_24 i_24 +粉 粉 f un_53 +粉圓 粉圓 f un_53 v i_55 en_55 +粉壁 粉壁 f un_53 p i_2 ak_2 +粉末 粉末 f un_53 m at_5 +粉牌 粉牌 f un_53 pʰ e_55 +粉牌捽仔 粉牌捽仔 f un_53 pʰ e_55 t͡sʰ ut_5 ə_53 +粉筆 粉筆 f un_53 p it_2 +粉紅 粉紅 f un_53 f uŋ_55 +粉腸 粉腸 f un_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +粒 粒 l i_5 ap_5 +粒粒 粒粒 l i_5 ap_5 l i_5 ap_5 +粒粒精 粒粒精 l i_5 ap_5 l i_5 ap_5 t͡s in_11 +粕 粕 pʰ ok_2 +粕粕 粕粕 pʰ ok_2 pʰ ok_2 +粗 粗 t͡sʰ u_11 +粗俗 粗俗 t͡sʰ u_11 s i_5 uk_5 +粗刊刊仔 粗刊刊仔 t͡sʰ u_11 kʰ an_11 kʰ an_11 ə_53 +粗布仔 粗布仔 t͡sʰ u_11 p u_53 ə_53 +粗心大意 粗心大意 t͡sʰ u_11 s im_11 tʰ a_24 i_24 ʐ i_53 +粗殘 粗殘 t͡sʰ u_11 t͡sʰ an_55 +粗番番仔 粗番番仔 t͡sʰ u_11 f an_11 f an_11 ə_53 +粗皮瘌刻 粗皮瘌刻 t͡sʰ u_11 pʰ i_55 l at_2 kʰ at_2 +粗粗 粗粗 t͡sʰ u_11 t͡sʰ u_11 +粗粗仔 粗粗仔 t͡sʰ u_11 t͡sʰ u_11 ə_53 +粗紙 粗紙 t͡sʰ u_11 ʈ͡ʂ i_53 +粗茶淡飯 粗茶淡飯 t͡sʰ u_11 t͡sʰ a_55 tʰ am_11 pʰ on_24 +粗蠻 粗蠻 t͡sʰ u_11 m an_55 +粗鱗疤殼 粗鱗疤殼 t͡sʰ u_11 l in_11 p a_11 kʰ ok_2 +粗鱗鱗仔 粗鱗鱗仔 t͡sʰ u_11 l in_11 l in_11 ə_53 +粟 粟 s i_2 uk_2 +粢 粢 t͡sʰ i_55 +粢粑 粢粑 t͡sʰ i_55 p a_11 +粱 粱 l i_55 oŋ_55 +粳 粳 k aŋ_11 +粵 粵 ʐ at_5 +粹 粹 s u_53 i_53 +粹 粹 t͡sʰ u_53 i_53 +粽 粽 t͡s uŋ_53 +粽仔 粽仔 t͡s uŋ_53 ə_53 +粽葉 粽葉 t͡s uŋ_53 ʐ i_5 ap_5 +精 精 t͡s in_11 +精人使嘴 精人使嘴 t͡s in_11 ŋ in_55 s ɨ_53 ʈ͡ʂ e_53 +精俐 精俐 t͡s in_11 l i_24 +精力 精力 t͡s in_11 l it_5 +精哥精絕 精哥精絕 t͡s in_11 k o_11 t͡s in_11 t͡sʰ i_5 et_5 +精密 精密 t͡s in_11 m et_5 +精彩 精彩 t͡s in_11 t͡sʰ a_53 i_53 +精怪 精怪 t͡s in_11 k u_53 a_53 i_53 +精打細算 精打細算 t͡s in_11 t a_53 s e_53 s on_53 +精明 精明 t͡s in_11 m in_55 +精睩睩仔 精睩睩仔 t͡s in_11 l uk_5 l uk_5 ə_53 +精砉砉仔 精砉砉仔 t͡s in_11 k u_5 ak_5 k u_5 ak_5 ə_53 +精神 精神 t͡s in_11 ʂ in_55 +精穀 精穀 t͡s in_11 k uk_2 +精米所 精米所 t͡s in_11 m i_53 s o_53 +精精 精精 t͡s in_11 t͡s in_11 +精緻 精緻 t͡s in_11 ʈ͡ʂ i_53 +精腳 精腳 t͡s in_11 k i_2 ok_2 +精華 精華 t͡s in_11 f a_55 +精通 精通 t͡s in_11 tʰ uŋ_11 +精鑽 精鑽 t͡s in_11 t͡s on_53 +精靈 精靈 t͡s in_11 l in_55 +精頭精面 精頭精面 t͡s in_11 tʰ e_55 u_55 t͡s in_11 m i_53 en_53 +精食 精食 t͡s in_11 ʂ et_5 +精髓 精髓 t͡s in_11 s u_55 i_55 +糊 糊 f u_55 +糊塗 糊塗 f u_55 tʰ u_55 +糊膏个 糊膏个 f u_55 k o_55 k a_53 i_53 +糕 糕 k o_11 +糕仔 糕仔 k o_11 ə_53 +糕盆 糕盆 k o_11 pʰ un_55 +糕餅 糕餅 k o_11 p i_53 aŋ_53 +糖 糖 tʰ oŋ_55 +糖仔 糖仔 tʰ oŋ_55 ə_53 +糖梨仔 糖梨仔 tʰ oŋ_55 l i_55 ə_53 +糖糜 糖糜 tʰ oŋ_55 m o_55 i_55 +糖膏 糖膏 tʰ oŋ_55 k a_11 u_11 +糖蜂仔 糖蜂仔 tʰ oŋ_55 pʰ uŋ_11 ə_53 +糙 糙 t͡sʰ o_53 +糙米 糙米 t͡sʰ o_53 m i_53 +糜 糜 m i_55 +糜 糜 m o_53 i_53 +糜 糜 m o_55 i_55 +糜爛 糜爛 m i_55 l an_24 +糜飲 糜飲 m o_55 i_55 ʐ im_53 +糝 糝 s am_53 +糝糝 糝糝 s am_53 s am_53 +糞 糞 p un_53 +糞土 糞土 p un_53 tʰ u_53 +糞堆 糞堆 p un_53 t o_11 i_11 +糞窖 糞窖 p un_53 k a_53 u_53 +糞缸 糞缸 p un_53 k oŋ_11 +糟 糟 t͡s o_11 +糟嫲 糟嫲 t͡s o_11 m a_55 +糟嫲肉 糟嫲肉 t͡s o_11 m a_55 ŋ i_2 uk_2 +糟粕 糟粕 t͡s o_11 pʰ ok_2 +糟腸扡肚 糟腸扡肚 t͡s o_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʐ i_53 a_53 t u_53 +糟蹋 糟蹋 t͡s a_11 u_11 tʰ at_2 +糠 糠 h oŋ_11 +糠仔 糠仔 h oŋ_11 ə_53 +糠耳 糠耳 kʰ oŋ_11 ŋ i_53 +糯米氣 糯米氣 n o_24 m i_53 h i_53 +糯米氣 糯米氣 n u_24 m i_53 h i_53 +糯米飯 糯米飯 n o_24 m i_53 pʰ on_24 +糯米飯 糯米飯 n u_24 m i_53 pʰ on_24 +糴米 糴米 tʰ et_5 m i_53 +糶米 糶米 tʰ i_53 a_53 u_53 m i_53 +系 系 h e_53 +系 系 n e_53 +系統 系統 n e_53 tʰ uŋ_53 +糾 糾 k i_11 u_11 +糾 糾 k i_53 u_53 +糾正 糾正 k i_11 u_11 ʈ͡ʂ in_53 +糾紛 糾紛 k i_11 u_11 f un_11 +紀 紀 k i_53 +紀元 紀元 k i_53 ŋ i_55 en_55 +紀念 紀念 k i_53 ŋ i_24 am_24 +紀念品 紀念品 k i_53 ŋ i_24 am_24 pʰ in_53 +紀念日 紀念日 k i_53 ŋ i_24 am_24 ŋ it_2 +紀錄 紀錄 k i_53 l i_5 uk_5 +紀錄片 紀錄片 k i_53 l i_5 uk_5 pʰ i_53 en_53 +紂 紂 ʈ͡ʂʰ i_24 u_24 +紂王 紂王 ʈ͡ʂʰ i_24 u_24 v oŋ_55 +約 約 ʐ i_2 ok_2 +約定 約定 ʐ i_2 ok_2 tʰ in_24 +約會 約會 ʐ i_2 ok_2 f u_24 i_24 +約束 約束 ʐ i_2 ok_2 s uk_2 +紅 紅 f uŋ_55 +紅人 紅人 f uŋ_55 ŋ in_55 +紅冬冬 紅冬冬 f uŋ_55 t uŋ_11 t uŋ_11 +紅包 紅包 f uŋ_55 p a_11 u_11 +紅卵 紅卵 f uŋ_55 l on_53 +紅啾啾 紅啾啾 f uŋ_55 t͡s i_11 u_11 t͡s i_11 u_11 +紅啾啾仔 紅啾啾仔 f uŋ_55 t͡s i_11 u_11 t͡s i_11 u_11 ə_53 +紅噹噹仔 紅噹噹仔 f uŋ_55 t aŋ_53 t aŋ_53 ə_53 +紅囉囉仔 紅囉囉仔 f uŋ_55 l o_53 l o_53 ə_53 +紅布 紅布 f uŋ_55 p u_53 +紅柿仔 紅柿仔 f uŋ_55 kʰ i_24 ə_53 +紅棗 紅棗 f uŋ_55 t͡s o_53 +紅毋久 紅毋久 f uŋ_55 m̩_55 k i_53 u_53 +紅毛泥 紅毛泥 f uŋ_55 m o_11 n i_55 +紅毛泥橋 紅毛泥橋 f uŋ_55 m o_11 n i_55 kʰ i_55 a_55 u_55 +紅毛番 紅毛番 f uŋ_55 m o_11 f an_11 +紅漬漬仔 紅漬漬仔 f uŋ_55 t͡s it_2 t͡s it_2 ə_53 +紅濟濟仔 紅濟濟仔 f uŋ_55 t͡s i_53 t͡s i_53 ə_53 +紅粄 紅粄 f uŋ_55 p an_53 +紅紙 紅紙 f uŋ_55 ʈ͡ʂ i_53 +紅羅花色 紅羅花色 f uŋ_55 l o_55 f a_11 s et_2 +紅色 紅色 f uŋ_55 s et_2 +紅花 紅花 f uŋ_55 f a_11 +紅茶 紅茶 f uŋ_55 t͡sʰ a_55 +紅菜 紅菜 f uŋ_55 t͡sʰ o_53 i_53 +紅藥水 紅藥水 f uŋ_55 ʐ i_5 ok_5 f i_53 +紅血球 紅血球 f uŋ_55 f i_2 et_2 kʰ i_55 u_55 +紅觜阿啾箭 紅觜阿啾箭 f uŋ_55 t͡s u_53 i_53 a_11 t͡s i_55 u_55 t͡s i_53 en_53 +紅豆 紅豆 f uŋ_55 tʰ e_24 u_24 +紅豆仔 紅豆仔 f uŋ_55 tʰ e_24 u_24 ə_53 +紅豆冰 紅豆冰 f uŋ_55 tʰ e_24 u_24 p en_11 +紅酒 紅酒 f uŋ_55 t͡s i_53 u_53 +紅金鯉 紅金鯉 f uŋ_55 k im_11 l i_11 +紅銅 紅銅 f uŋ_55 tʰ uŋ_55 +紅霞紅霞 紅霞紅霞 f uŋ_55 h a_55 f uŋ_55 h a_55 +紅青燈 紅青燈 f uŋ_55 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t en_11 +紅麴 紅麴 f uŋ_55 kʰ i_2 uk_2 +紊餕 紊餕 v un_53 t͡s un_53 +紋 紋 v un_55 +納 納 n ap_5 +納意 納意 n ap_5 ʐ i_53 +納租 納租 n ap_5 t͡s u_11 +納稅 納稅 n ap_5 f e_53 +納糧 納糧 n ap_5 l i_55 oŋ_55 +納錢 納錢 n ap_5 t͡sʰ i_55 en_55 +紐 紐 n e_53 u_53 +純 純 ʂ un_55 +純正 純正 ʂ un_55 ʈ͡ʂ in_53 +純良 純良 ʂ un_55 l i_55 oŋ_55 +純金 純金 ʂ un_55 k im_11 +紗 紗 s a_11 +紗布 紗布 s a_11 p u_53 +紗窗 紗窗 s a_11 t͡sʰ uŋ_11 +紗門 紗門 s a_11 m un_55 +紙 紙 ʈ͡ʂ i_53 +紙包火 紙包火 ʈ͡ʂ i_53 p a_11 u_11 f o_53 +紙媒 紙媒 ʈ͡ʂ i_53 m o_55 i_55 +紙條 紙條 ʈ͡ʂ i_53 tʰ i_55 a_55 u_55 +紙炮 紙炮 ʈ͡ʂ i_53 pʰ a_53 u_53 +紙牌 紙牌 ʈ͡ʂ i_53 pʰ e_55 +紙皮 紙皮 ʈ͡ʂ i_53 pʰ i_55 +紙票 紙票 ʈ͡ʂ i_53 pʰ i_53 a_53 u_53 +紙筆墨硯 紙筆墨硯 ʈ͡ʂ i_53 p it_2 m et_5 ʐ an_53 +紙箱 紙箱 ʈ͡ʂ i_53 s i_11 oŋ_11 +紙膏个 紙膏个 ʈ͡ʂ i_53 k o_55 k a_53 i_53 +紙門 紙門 ʈ͡ʂ i_53 m un_55 +級 級 k ip_2 +級 級 kʰ ip_2 +紛 紛 f un_11 +紛亂 紛亂 f un_11 l on_24 +紛紛 紛紛 f un_11 f un_11 +紛雜 紛雜 f un_11 t͡sʰ ap_5 +紜 紜 v in_55 +素 素 s u_53 +紡 紡 f oŋ_53 +紡 紡 pʰ i_53 oŋ_53 +紡紗 紡紗 pʰ i_53 oŋ_53 s a_11 +紡織 紡織 pʰ i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ it_2 +紡車 紡車 pʰ i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +索 索 s ok_2 +索仔 索仔 s ok_2 ə_53 +索鏈 索鏈 s ok_2 l i_24 en_24 +紫 紫 t͡s ɨ_53 +紫藤 紫藤 t͡s ɨ_53 tʰ en_55 +紮 紮 t͡s at_2 +紮稈 紮稈 t͡s at_2 k on_53 +紮髻鬃 紮髻鬃 t͡s at_2 k i_53 t͡s uŋ_11 +累 累 l u_11 i_11 +累 累 l u_24 i_24 +細 細 s e_53 +細事 細事 s e_53 s ɨ_24 +細人仔 細人仔 s e_53 ŋ in_55 ə_53 +細人仔打紙炮 細人仔打紙炮 s e_53 ŋ in_55 ə_53 t a_53 ʈ͡ʂ i_53 pʰ a_53 u_53 +細人歡喜大人愁 細人歡喜大人愁 s e_53 ŋ in_55 f an_11 h i_53 tʰ a_24 i_24 ŋ in_55 s e_55 u_55 +細倈人 細倈人 s e_53 l a_53 i_53 ŋ in_55 +細倈仔 細倈仔 s e_53 l a_53 i_53 ə_53 +細倈時節 細倈時節 s e_53 l a_53 i_53 ʂ i_55 t͡s i_2 et_2 +細叔 細叔 s e_53 ʂ uk_2 +細哥 細哥 s e_53 k o_11 +細妹人 細妹人 s e_53 m o_53 i_53 ŋ in_55 +細妹仔 細妹仔 s e_53 m o_53 i_53 ə_53 +細妹𧊅仔 細妹𧊅仔 s e_53 m o_53 i_53 k u_53 a_53 i_53 ə_53 +細姐 細姐 s e_53 t͡s i_53 a_53 +細姑 細姑 s e_53 k u_11 +細婆 細婆 s e_53 pʰ o_55 +細子 細子 s e_53 t͡s ɨ_53 +細字 細字 s e_53 s ɨ_24 +細孲仔 細孲仔 s e_53 o_55 ə_53 +細官食百姓 細官食百姓 s e_53 k u_11 an_11 ʂ it_5 p ak_2 s i_53 aŋ_53 +細心 細心 s e_53 s im_11 +細心細意 細心細意 s e_53 s im_11 s e_53 ʐ i_53 +細思量 細思量 s e_53 s ɨ_11 l i_55 oŋ_55 +細憨牯 細憨牯 s e_53 h am_11 k u_53 +��新婦仔 細新婦仔 s e_53 s im_11 pʰ e_11 ə_53 +細新臼仔 細新臼仔 s e_53 s im_11 kʰ i_11 u_11 ə_53 +細時偷針 細時偷針 s e_53 ʂ i_55 tʰ e_11 u_11 ʈ͡ʂ im_11 +細樹仔 細樹仔 s e_53 ʂ u_24 ə_53 +細漢 細漢 s e_53 h on_53 +細牛仔 細牛仔 s e_53 ŋ i_55 u_55 ə_53 +細猴仔 細猴仔 s e_53 h e_55 u_55 ə_53 +細細仔 細細仔 s e_53 s e_53 ə_53 +細細粒 細細粒 s e_53 s e_53 l i_5 ap_5 +細義 細義 s e_53 ŋ i_24 +細聲 細聲 s e_53 ʂ aŋ_11 +細聲細義 細聲細義 s e_53 ʂ aŋ_11 s e_53 ŋ i_24 +細腸 細腸 s e_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +細蝶仔 細蝶仔 s e_53 ʐ i_5 ak_5 ə_53 +細路 細路 s e_53 l u_24 +細鑊 細鑊 s e_53 v ok_5 +細鑊洛洛滾 細鑊洛洛滾 s e_53 v ok_5 l ok_5 l ok_5 k un_53 +細阿哥仔 細阿哥仔 s e_53 a_11 k o_11 ə_53 +細阿妹 細阿妹 s e_53 a_11 m o_53 i_53 +細阿妹仔 細阿妹仔 s e_53 a_11 m o_53 i_53 ə_53 +細阿姊仔 細阿姊仔 s e_53 a_11 t͡s e_55 ə_53 +細雞子 細雞子 s e_53 k i_11 e_11 t͡s ɨ_53 +細雨 細雨 s e_53 v u_53 +細骼 細骼 s e_53 k ak_2 +細鬼 細鬼 s e_53 k u_53 i_53 +紳 紳 ʂ in_11 +紳士 紳士 ʂ in_11 s ɨ_24 +紹 紹 ʂ a_53 u_53 +紹介 紹介 ʂ a_53 u_53 k a_53 i_53 +紹興酒 紹興酒 ʂ a_53 u_53 h in_11 t͡s i_53 u_53 +終 終 ʈ͡ʂ uŋ_11 +終久 終久 ʈ͡ʂ uŋ_11 k i_53 u_53 +終身大事 終身大事 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʂ in_11 tʰ a_24 i_24 s ɨ_24 +終點 終點 ʈ͡ʂ uŋ_11 t i_53 am_53 +組 組 t͡s u_11 +組合 組合 t͡s u_11 h ap_5 +組成 組成 t͡s u_11 ʂ in_55 +組織 組織 t͡s u_11 ʈ͡ʂ it_2 +絆 絆 p an_53 +絆 絆 pʰ an_53 +絆人 絆人 p an_53 ŋ in_55 +絆著 絆著 p an_53 t o_53 +結 結 k i_2 et_2 +結了三年姊嫂 結了三年姊嫂 k i_2 et_2 l e_53 s am_11 ŋ i_55 en_55 t͡s i_53 s o_53 +結伴 結伴 k i_2 et_2 pʰ an_11 +結公姐 結公姐 k i_2 et_2 k uŋ_11 t͡s i_53 a_53 +結公婆 結公婆 k i_2 et_2 k uŋ_11 pʰ o_55 +結冤仇 結冤仇 k i_2 et_2 v i_11 en_11 ʂ i_55 u_55 +結冰 結冰 k i_2 et_2 p en_11 +結凍 結凍 k i_2 et_2 t uŋ_53 +結合 結合 k i_2 et_2 h ap_5 +結同年 結同年 k i_2 et_2 tʰ uŋ_55 ŋ i_55 en_55 +結團 結團 k i_2 et_2 tʰ on_55 +結婚 結婚 k i_2 et_2 f un_11 +結子 結子 k i_2 et_2 t͡s ɨ_53 +結實 結實 k i_2 et_2 ʂ it_5 +結尾 結尾 k i_2 et_2 m u_11 i_11 +結局 結局 k i_2 et_2 kʰ i_5 uk_5 +結成 結成 k i_2 et_2 ʂ in_55 +結拜 結拜 k i_2 et_2 p a_53 i_53 +結拜兄弟 結拜兄弟 k i_2 et_2 p a_53 i_53 h i_11 uŋ_11 tʰ i_24 +結數 結數 k i_2 et_2 s ɨ_53 +結晶 結晶 k i_2 et_2 t͡s in_11 +結束 結束 k i_2 et_2 s uk_2 +結果 結果 k i_2 et_2 k o_53 +結條 結條 k i_2 et_2 tʰ i_55 a_55 u_55 +結油 結油 k i_2 et_2 ʐ i_55 u_55 +結疕 結疕 k i_2 et_2 pʰ i_53 +結瘌 結瘌 k i_2 et_2 l at_2 +結石 結石 k i_2 et_2 ʂ ak_5 +結石䃗 結石䃗 k i_2 et_2 ʂ ak_5 p ok_2 +結矻 結矻 k i_2 et_2 kʰ it_5 +結算 結算 k i_2 et_2 s on_53 +結米 結米 k i_2 et_2 m i_53 +結結 結結 k i_2 et_2 k i_2 et_2 +結網 結網 k i_2 et_2 m i_53 oŋ_53 +結緣 結緣 k i_2 et_2 v i_55 en_55 +結膠 結膠 k i_2 et_2 k a_11 u_11 +結舌 結舌 k i_2 et_2 ʂ at_5 +結舌好講話 結舌好講話 k i_2 et_2 ʂ at_5 h a_53 u_53 k oŋ_53 v o_11 i_11 +結舌泥 結舌泥 k i_2 et_2 ʂ at_5 n i_55 +結舌締碓 結舌締碓 k i_2 et_2 ʂ at_5 t i_53 t o_53 i_53 +結花 結花 k i_2 et_2 f a_11 +結親家 結親家 k i_2 et_2 t͡sʰ in_11 k a_11 +結論 結論 k i_2 et_2 l un_24 +結黨 結黨 k i_2 et_2 t oŋ_53 +結𤊶 結𤊶 k i_2 et_2 l at_2 +絕 絕 t͡sʰ i_5 et_5 +絕交 絕交 t͡sʰ i_5 et_5 k a_11 u_11 +絕代 絕代 t͡sʰ i_5 et_5 tʰ o_24 i_24 +絕子絕孫 絕子絕孫 t͡sʰ i_5 et_5 t͡s ɨ_53 t͡sʰ i_5 et_5 s un_11 +絕對 絕對 t͡sʰ i_5 et_5 t u_53 i_53 +絕忒 絕忒 t͡sʰ i_5 et_5 tʰ et_2 +絕望 絕望 t͡sʰ i_5 et_5 m oŋ_24 +絕種 絕種 t͡sʰ i_5 et_5 ʈ͡ʂ uŋ_53 +絕食 絕食 t͡sʰ i_5 et_5 ʂ it_5 +絞 絞 k a_53 u_53 +絞 絞 k a_55 u_55 +絞到哪去 絞到哪去 k a_55 u_55 t o_53 n i_24 kʰ i_53 u_53 +絞毋見 絞毋見 k a_55 u_55 m̩_55 k i_53 en_53 +絞著 絞著 k a_53 u_53 t o_53 +絡 絡 l ok_5 +絡索 絡索 l ok_5 s ok_2 +絡食 絡食 l ok_2 ʂ et_5 +絡食 絡食 l ok_2 ʂ it_5 +絡食 絡食 l ok_5 ʂ et_5 +絡食 絡食 l ok_5 ʂ it_5 +給 給 k ip_2 +絨 絨 ʐ i_55 uŋ_55 +絨線 絨線 ʐ i_55 uŋ_55 s i_53 en_53 +絭 絭 kʰ i_53 en_53 +絮 絮 s i_53 +統 統 tʰ uŋ_53 +統一 統一 tʰ uŋ_53 ʐ it_2 +統制 統制 tʰ uŋ_53 ʈ͡ʂ i_53 +統計 統計 tʰ uŋ_53 k i_53 e_53 +絲 絲 s i_11 +絲 絲 s ɨ_11 +絲竹 絲竹 s ɨ_11 ʈ͡ʂ uk_2 +絲線 絲線 s ɨ_11 s i_53 en_53 +絲芋荷 絲芋荷 s i_11 v u_53 h o_55 +綁 綁 p oŋ_53 +綁票 綁票 p oŋ_53 pʰ i_53 a_53 u_53 +綏 綏 s u_11 i_11 +綏忒 綏忒 s u_11 i_11 tʰ et_2 +綑 綑 kʰ un_53 +綑等 綑等 kʰ un_53 t en_53 +經 經 k in_11 +經商 經商 k in_11 ʂ oŋ_11 +經常 經常 k in_11 ʂ oŋ_55 +經文 經文 k in_11 v un_55 +經書 經書 k in_11 ʂ u_11 +經歷 經歷 k in_11 l et_5 +經濟 經濟 k in_11 t͡s i_53 +經營 經營 k in_11 ʐ in_55 +經理 經理 k in_11 l i_11 +經由 經由 k in_11 ʐ i_55 u_55 +經緯 經緯 k in_11 v u_11 i_11 +經費 經費 k in_11 f u_53 i_53 +經過 經過 k in_11 k o_53 +經驗 經驗 k in_11 ŋ i_24 am_24 +綜 綜 t͡s uŋ_11 +綜合 綜合 t͡s uŋ_11 h ap_5 +綠 綠 l i_5 uk_5 +綠竹 綠竹 l i_5 uk_5 ʈ͡ʂ uk_2 +綠竹筍 綠竹筍 l i_5 uk_5 ʈ͡ʂ uk_2 s un_53 +綠豆 綠豆 l i_5 uk_5 tʰ e_24 u_24 +綠豆膨 綠豆膨 l i_5 uk_5 tʰ e_24 u_24 pʰ oŋ_53 +綢 綢 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 +綢仔 綢仔 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 ə_53 +綢緞 綢緞 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 tʰ on_24 +維 維 v u_55 i_55 +維持 維持 v u_55 i_55 ʈ͡ʂʰ i_55 +維護 維護 v u_55 i_55 f u_24 +綯 綯 tʰ o_55 +綯等 綯等 tʰ o_55 t en_53 +綱 綱 k oŋ_11 +綱目 綱目 k oŋ_11 m uk_2 +網 網 m i_53 oŋ_53 +網仔 網仔 m i_53 oŋ_53 ə_53 +網址 網址 m i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ i_53 +網球 網球 m i_53 oŋ_53 kʰ i_55 u_55 +網站 網站 m i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ am_53 +網羅 網羅 m i_53 oŋ_53 l o_55 +網路 網路 m i_53 oŋ_53 l u_24 +綹 綹 l i_11 u_11 +綹 綹 t͡s i_53 u_53 +綹毋核 綹毋核 l i_11 u_11 m̩_55 h et_5 +綻 綻 t͡sʰ an_53 +綻剁頭 綻剁頭 t͡sʰ an_53 t ok_5 tʰ e_55 u_55 +綻皮 綻皮 t͡sʰ an_53 pʰ i_55 +綻筍 綻筍 t͡sʰ an_53 s un_53 +綻花郎當 綻花郎當 t͡sʰ an_53 f a_11 l oŋ_55 t oŋ_11 +綻頭 綻頭 t͡sʰ an_53 tʰ e_55 u_55 +綾 綾 l in_55 +綾羅 綾羅 l in_55 l o_55 +綿 綿 m i_55 en_55 +綿延 綿延 m i_55 en_55 v i_55 en_55 +綿忒 綿忒 m i_55 en_55 tʰ et_2 +綿渣渣 綿渣渣 m i_55 en_55 t͡s a_11 t͡s a_11 +綿綿 綿綿 m i_55 en_55 m i_55 en_55 +綿綿酪酪 綿綿酪酪 m i_55 en_55 m i_55 en_55 l ok_2 l ok_2 +綿羊 綿羊 m i_55 en_55 ʐ i_55 oŋ_55 +綿醢醢 綿醢醢 m i_55 en_55 k o_55 i_55 k o_55 i_55 +緊 緊 k in_53 +緊䀴緊靚 緊䀴緊靚 k in_53 ŋ i_53 aŋ_53 k in_53 t͡s i_11 aŋ_11 +緊來緊 緊來緊 k in_53 l o_55 i_55 k in_53 +緊來緊多 緊來緊多 k in_53 l o_55 i_55 k in_53 t o_11 +緊來緊少 緊來緊少 k in_53 l o_55 i_55 k in_53 ʂ a_53 u_53 +緊入心 緊入心 k in_53 ŋ ip_5 s im_11 +緊唊 緊唊 k in_53 k i_5 ap_5 +緊唸 緊唸 k in_53 ŋ i_24 am_24 +緊問 緊問 k in_53 m un_53 +緊喊 緊喊 k in_53 h em_11 +緊尋 緊尋 k in_53 t͡sʰ im_55 +緊尞緊懶尸 緊尞緊懶尸 k in_53 l i_24 a_24 u_24 k in_53 n an_11 ʂ i_11 +緊工 緊工 k in_53 k uŋ_11 +緊工時節 緊工時節 k in_53 k uŋ_11 ʂ i_55 t͡s i_2 et_2 +緊張 緊張 k in_53 ʈ͡ʂ oŋ_11 +緊急 緊急 k in_53 k ip_2 +緊性 緊性 k in_53 s in_53 +緊想 緊想 k in_53 s i_53 oŋ_53 +緊拚拚 緊拚拚 k in_53 p i_53 aŋ_53 p i_53 aŋ_53 +緊拚拚仔 緊拚拚仔 k in_53 p i_53 aŋ_53 p i_53 aŋ_53 ə_53 +緊掣 緊掣 k in_53 ʈ͡ʂʰ at_2 +緊搐搐仔 緊搐搐仔 k in_53 ʈ͡ʂʰ uk_5 ʈ͡ʂʰ uk_5 ə_53 +緊搵緊大條 緊搵緊大條 k in_53 v un_24 k in_53 tʰ a_24 i_24 tʰ i_55 a_55 u_55 +緊睡緊迷痴 緊睡緊迷痴 k in_53 f e_24 k in_53 m i_55 ʈ͡ʂʰ i_11 +緊笑 緊笑 k in_53 s i_53 a_53 u_53 +緊緊 緊緊 k in_53 k in_53 +緊老 緊老 k in_53 l o_53 +緊行緊遽 緊行緊遽 k in_53 h aŋ_55 k in_53 k i_2 ak_2 +緊衝衝仔 緊衝衝仔 k in_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 ə_53 +緊要 緊要 k in_53 ʐ i_53 a_53 u_53 +緊觸觸 緊觸觸 k in_53 ʈ͡ʂʰ uk_2 ʈ͡ʂʰ uk_2 +緊變 緊變 k in_53 p i_53 en_53 +緊走 緊走 k in_53 t͡s e_53 u_53 +緊跳 緊跳 k in_53 tʰ i_55 a_55 u_55 +緊躁躁仔 緊躁躁仔 k in_53 t͡sʰ a_53 u_53 t͡sʰ a_53 u_53 ə_53 +緊逐 緊逐 k in_53 k i_2 uk_2 +緊顫 緊顫 k in_53 ʈ͡ʂ un_11 +緊食 緊食 k in_53 ʂ it_5 +緒 緒 s i_53 +緒論 緒論 s i_53 l un_24 +線 線 s i_53 en_53 +線索 線索 s i_53 en_53 s ok_2 +緝 緝 s ip_5 +緞 緞 tʰ on_24 +締 締 tʰ i_24 +締結 締結 tʰ i_24 k i_2 et_2 +緣 緣 v i_55 en_55 +緣分 緣分 v i_55 en_55 f un_24 +緣投 緣投 v i_55 en_55 t a_55 u_55 +緣故 緣故 v i_55 en_55 k u_53 +編 編 p i_11 en_11 +編 編 pʰ i_11 en_11 +編號 編號 p i_11 en_11 h o_24 +編輯 編輯 p i_11 en_11 s ip_5 +緩 緩 f an_53 +緩刑 緩刑 f an_53 h in_55 +緩緩仔 緩緩仔 f an_53 f an_53 ə_53 +緪 緪 h en_55 +緪繃繃仔 緪繃繃仔 h en_55 p aŋ_53 p aŋ_53 ə_53 +緪頭 緪頭 h en_55 tʰ e_55 u_55 +緬 緬 m i_53 en_53 +緬甸 緬甸 m i_53 en_53 tʰ i_24 en_24 +緯 緯 v u_53 i_53 +緯度 緯度 v u_53 i_53 tʰ u_24 +練 練 l i_24 en_24 +練功 練功 l i_24 en_24 k uŋ_11 +練拳 練拳 l i_24 en_24 kʰ i_55 en_55 +練習 練習 l i_24 en_24 s ip_5 +縈 縈 ʐ aŋ_11 +縈 縈 ʐ in_55 +縈線 縈線 ʐ aŋ_11 s i_53 en_53 +縈線 縈線 ʐ i_11 aŋ_11 s i_53 en_53 +縊 縊 ʐ it_2 +縐 縐 t͡s i_53 u_53 +縐核仔 縐核仔 t͡s i_53 u_53 f ut_5 ə_53 +縐紗 縐紗 t͡s i_53 u_53 s a_11 +縛 縛 pʰ i_5 ok_5 +縣 縣 v i_24 en_24 +縣志 縣志 v i_24 en_24 ʈ͡ʂ i_53 +縣政府 縣政府 v i_24 en_24 ʈ͡ʂ in_53 f u_53 +縣立 縣立 v i_24 en_24 l ip_5 +縣長 縣長 v i_24 en_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 +縫 縫 f uŋ_55 +縫 縫 pʰ uŋ_24 +縫仔 縫仔 pʰ uŋ_24 ə_53 +縮 縮 s ok_2 +縮水 縮水 s ok_2 f i_53 +縮結 縮結 s ok_2 k i_2 et_2 +縮著 縮著 s ok_2 t o_53 +縱 縱 t͡s i_11 uŋ_11 +縱 縱 t͡s i_53 uŋ_53 +縱到上壁 縱到上壁 t͡s i_53 uŋ_53 t o_53 ʂ oŋ_11 p i_2 ak_2 +縱壞忒 縱壞忒 t͡s i_53 uŋ_53 f a_24 i_24 tʰ et_2 +縱子 縱子 t͡s i_53 uŋ_53 t͡s ɨ_53 +縱子橫行 縱子橫行 t͡s i_53 uŋ_53 t͡s ɨ_53 v aŋ_55 h aŋ_55 +縱慣勢 縱慣勢 t͡s i_53 uŋ_53 k u_53 an_53 ʂ e_53 +縱貫 縱貫 t͡s i_11 uŋ_11 k u_53 an_53 +縷 縷 l i_11 +縷 縷 l i_11 u_11 +縹縹仔 縹縹仔 pʰ i_53 a_53 u_53 pʰ i_53 a_53 u_53 ə_53 +總 總 t͡s uŋ_53 +總下 總下 t͡s uŋ_53 h a_24 +總係 總係 t͡s uŋ_53 h e_24 +總係會 總係會 t͡s uŋ_53 h e_24 v o_24 i_24 +總共 總共 t͡s uŋ_53 kʰ i_24 uŋ_24 +總包 總包 t͡s uŋ_53 p a_11 u_11 +總包捎 總包捎 t͡s uŋ_53 p a_11 u_11 ʂ a_11 u_11 +總愛 總愛 t͡s uŋ_53 o_53 i_53 +總成 總成 t͡s uŋ_53 ʂ aŋ_55 +總會 總會 t͡s uŋ_53 v o_24 i_24 +總有一日 總有一日 t͡s uŋ_53 ʐ i_11 u_11 ʐ it_2 ŋ it_2 +總洗 總洗 t͡s uŋ_53 s e_53 +總無死兩擺 總無死兩擺 t͡s uŋ_53 m o_55 s i_53 l i_53 oŋ_53 p a_53 i_53 +總理 總理 t͡s uŋ_53 l i_11 +總督 總督 t͡s uŋ_53 t uk_2 +總算 總算 t͡s uŋ_53 s on_53 +總管 總管 t͡s uŋ_53 k u_53 an_53 +總結 總結 t͡s uŋ_53 k i_2 et_2 +總統 總統 t͡s uŋ_53 tʰ uŋ_53 +總經理 總經理 t͡s uŋ_53 k in_11 l i_11 +總計 總計 t͡s uŋ_53 k i_53 e_53 +總講 總講 t͡s uŋ_53 k oŋ_53 +總貌 總貌 t͡s uŋ_53 m a_24 u_24 +總鋪 總鋪 t͡s uŋ_53 p u_53 +績 績 t͡s it_2 +繁 繁 f an_55 +繁榮 繁榮 f an_55 ʐ i_55 uŋ_55 +繁殖 繁殖 f an_55 ʈ͡ʂʰ it_5 +繁華 繁華 f an_55 f a_55 +繃 繃 p aŋ_53 +繃緪 繃緪 p aŋ_11 h en_55 +繃雄 繃雄 p aŋ_11 h i_55 uŋ_55 +繅 繅 s a_11 u_11 +繆 繆 m e_53 u_53 +繞 繞 l a_11 u_11 +繞尞 繞尞 l a_11 u_11 l i_24 a_24 u_24 +繞山 繞山 l a_11 u_11 s an_11 +繞山花 繞山花 l a_11 u_11 s an_11 f a_11 +繞街 繞街 l a_11 u_11 k i_11 e_11 +繡香包 繡香包 s i_53 u_53 h i_11 oŋ_11 p a_11 u_11 +繫 繫 k i_11 e_11 +繳納 繳納 k i_53 a_53 u_53 n ap_5 +繳細人仔讀書 繳細人仔讀書 k i_53 a_53 u_53 s e_53 ŋ in_55 ə_53 tʰ uk_5 ʂ u_11 +繼續 繼續 k i_53 s i_5 uk_5 +續下來 續下來 s a_53 h a_11 l o_55 i_55 +續手 續手 s a_53 ʂ i_53 u_53 +續等 續等 s a_53 n en_53 +缶仔 缶仔 f u_55 i_55 ə_53 +缸 缸 k oŋ_11 +缺 缺 kʰ i_2 et_2 +缺乏 缺乏 kʰ i_2 et_2 f ap_5 +缺嘴 缺嘴 kʰ i_2 et_2 ʈ͡ʂ e_53 +缺嘴仔歕火 缺嘴仔歕火 kʰ i_2 et_2 ʈ͡ʂ e_53 ə_53 pʰ un_55 f o_53 +缺少 缺少 kʰ i_2 et_2 ʂ a_53 u_53 +缺席 缺席 kʰ i_2 et_2 s it_5 +缺缺 缺缺 kʰ i_2 et_2 kʰ i_2 et_2 +缺虧 缺虧 kʰ i_2 et_2 kʰ u_11 i_11 +缺陷 缺陷 kʰ i_2 et_2 h am_24 +缺點 缺點 kʰ i_2 et_2 t i_53 am_53 +缺齾 缺齾 kʰ i_2 et_2 ŋ at_2 +缽 缽 p at_2 +缽仔 缽仔 p at_2 ə_53 +缽頭 缽頭 p at_2 tʰ e_55 u_55 +罅 罅 l a_24 +罅 罅 l a_53 +罅力 罅力 l a_24 l it_5 +罅咈 罅咈 l a_24 f ut_5 +罅啊罅仔 罅啊罅仔 l a_24 a_55 l a_24 ə_53 +罅嗄 罅嗄 l a_24 s a_53 +罅擺 罅擺 l a_24 p a_53 i_53 +罅朋友 罅朋友 l a_24 pʰ en_55 ʐ i_11 u_11 +罅無底 罅無底 l a_24 m o_55 t e_53 +罅無頭䌈 罅無頭䌈 l a_24 m o_55 tʰ e_55 u_55 tʰ ak_2 +罅番薯腳仔 罅番薯腳仔 l a_24 f an_11 ʂ u_55 k i_2 ok_2 ə_53 +罅縫 罅縫 l a_24 pʰ uŋ_24 +罅罅仔 罅罅仔 l a_24 l a_24 ə_53 +罐 罐 k u_53 an_53 +罐仔 罐仔 k u_53 an_53 ə_53 +罔 罔 m oŋ_53 +罔罔仔 罔罔仔 m oŋ_53 m oŋ_53 ə_53 +罔講 罔講 m oŋ_53 k oŋ_53 +罔靚 罔靚 m oŋ_53 t͡s i_11 aŋ_11 +罔食 罔食 m oŋ_53 ʂ et_5 +罔食 罔食 m oŋ_53 ʂ it_5 +罕 罕 h an_53 +罕得 罕得 h an_53 t et_2 +罕見 罕見 h an_53 k i_53 en_53 +罩 罩 t͡s a_53 u_53 +罪 罪 t͡sʰ u_24 i_24 +罪人 罪人 t͡sʰ u_24 i_24 ŋ in_55 +罪名 罪名 t͡sʰ u_24 i_24 m i_55 aŋ_55 +罪孽 罪孽 t͡sʰ u_24 i_24 ŋ i_2 et_2 +罪犯 罪犯 t͡sʰ u_24 i_24 f am_24 +罪行 罪行 t͡sʰ u_24 i_24 h aŋ_55 +罪責 罪責 t͡sʰ u_24 i_24 t͡s it_2 +罪過 罪過 t͡sʰ u_24 i_24 k o_53 +置 置 ʈ͡ʂ i_53 +置之不理 置之不理 ʈ͡ʂ i_53 t͡s ɨ_11 p ut_2 l i_11 +置產 置產 ʈ͡ʂ i_53 s an_53 +罰 罰 f at_5 +罰單 罰單 f at_5 t an_11 +罰錢 罰錢 f at_5 t͡sʰ i_55 en_55 +署 署 ʂ u_24 +罵 罵 m a_53 +罵三年無半點烏青 罵三年無半點烏青 m a_53 s am_11 ŋ i_55 en_55 m o_55 p an_53 t i_53 am_53 v u_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +罵人 罵人 m a_53 ŋ in_55 +罷 罷 pʰ a_53 +罷工 罷工 pʰ a_24 k uŋ_11 +罷工 罷工 pʰ a_53 k uŋ_11 +羅帕 羅帕 l o_55 pʰ a_53 +羅漢 羅漢 l o_55 h on_53 +羊 羊 ʐ i_55 oŋ_55 +羊乳頭 羊乳頭 ʐ i_55 oŋ_55 n en_53 tʰ e_55 u_55 +羊仔 羊仔 ʐ i_55 oŋ_55 ə_53 +羊嫲 羊嫲 ʐ i_55 oŋ_55 m a_55 +羊屎烏 羊屎烏 ʐ i_55 oŋ_55 ʂ i_53 v u_11 +羊欄 羊欄 ʐ i_55 oŋ_55 l an_55 +羊毛 羊毛 ʐ i_55 oŋ_55 m o_11 +羊牯 羊牯 ʐ i_55 oŋ_55 k u_53 +羊羹 羊羹 ʐ i_55 oŋ_55 k aŋ_11 +羊肉 羊肉 ʐ i_55 oŋ_55 ŋ i_2 uk_2 +羊臊 羊臊 ʐ i_55 oŋ_55 s o_11 +羊角仔 羊角仔 ʐ i_55 oŋ_55 k ok_2 ə_53 +羊豭 羊豭 ʐ i_55 oŋ_55 k a_11 +羌 羌 k i_11 oŋ_11 +美 美 m i_11 +美人 美人 m i_11 ŋ in_55 +美人計 美人計 m i_11 ŋ in_55 k i_53 e_53 +美容 美容 m i_11 ʐ i_55 uŋ_55 +美洲 美洲 m i_11 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +美滿 美滿 m i_11 m an_11 +美術 美術 m i_11 s ut_5 +美術館 美術館 m i_11 s ut_5 k u_53 an_53 +美貌 美貌 m i_11 m a_24 u_24 +美輪美奐 美輪美奐 m i_11 l un_55 m i_11 f an_53 +美金 美金 m i_11 k im_11 +群 群 kʰ i_55 un_55 +群山 群山 kʰ i_55 un_55 s an_11 +羨 羨 s i_53 en_53 +義 義 ŋ i_24 +義勇軍 義勇軍 ŋ i_24 ʐ i_53 uŋ_53 k i_11 un_11 +義務 義務 ŋ i_24 m u_53 +義務 義務 ŋ i_24 v u_24 +義務教育 義務教育 ŋ i_24 v u_24 k a_53 u_53 ʐ i_5 uk_5 +義子 義子 ŋ i_24 t͡s ɨ_53 +義工 義工 ŋ i_24 k uŋ_11 +義民廟 義民廟 ŋ i_24 m in_55 m i_24 a_24 u_24 +義民爺 義民爺 ŋ i_24 m in_55 ʐ i_55 a_55 +義氣 義氣 ŋ i_24 h i_53 +義父 義父 ŋ i_24 f u_24 +義父爺 義父爺 ŋ i_24 f u_53 ʐ i_55 a_55 +義肢 義肢 ŋ i_24 k i_11 +義齒 義齒 ŋ i_24 ʈ͡ʂʰ i_53 +羴 羴 h i_53 en_53 +羽 羽 v u_53 +翁 翁 v uŋ_11 +翍 翍 pʰ i_11 a_11 +翍翍 翍翍 pʰ i_11 a_11 pʰ i_11 a_11 +翍翍走 翍翍走 pʰ i_11 a_11 pʰ i_11 a_11 t͡s e_53 u_53 +翍開來 翍開來 pʰ i_11 a_11 kʰ o_11 i_11 l o_55 i_55 +翎 翎 l in_55 +習 習 s ip_5 +習俗 習俗 s ip_5 s i_5 uk_5 +習慣 習慣 s ip_5 k u_53 an_53 +翕 翕 h im_53 +翕 翕 h ip_2 +翕人 翕人 h ip_2 ŋ in_55 +翕出汗 翕出汗 h im_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 h on_24 +翕出汗 翕出汗 h ip_2 ʈ͡ʂʰ ut_2 h on_24 +翕壞 翕壞 h ip_2 f a_24 i_24 +翕死 翕死 h ip_2 s i_53 +翕消忒 翕消忒 h ip_2 s i_11 a_11 u_11 tʰ et_2 +翕熱 翕熱 h ip_2 ŋ i_5 et_5 +翕燒 翕燒 h ip_2 ʂ a_11 u_11 +翕相 翕相 h ip_2 s i_53 oŋ_53 +翕相機 翕相機 h ip_2 s i_53 oŋ_53 k i_11 +翕相館 翕相館 h ip_2 s i_53 oŋ_53 k u_53 an_53 +翕等 翕等 h ip_2 n en_53 +翕翕 翕翕 h ip_2 h ip_2 +翕著 翕著 h ip_2 t o_53 +翠 翠 t͡sʰ u_53 i_53 +翡 翡 f u_53 i_53 +翡翠 翡翠 f u_24 i_24 t͡sʰ u_53 i_53 +翡翠 翡翠 f u_53 i_53 t͡sʰ u_53 i_53 +翰 翰 h on_24 +翰墨 翰墨 h on_24 m et_5 +翹 翹 h i_11 a_11 u_11 +翹 翹 kʰ i_53 a_53 u_53 +翹卻 翹卻 h i_11 a_11 u_11 h i_2 ok_2 +翹峨翹棟 翹峨翹棟 kʰ i_53 a_53 u_53 ŋ o_55 kʰ i_53 a_53 u_53 t uŋ_53 +翹翹 翹翹 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 +翹翹橫 翹翹橫 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 v aŋ_24 +翹頭 翹頭 kʰ i_53 a_53 u_53 tʰ e_55 u_55 +翻 翻 f an_11 +翻 翻 pʰ an_11 +翻 翻 pʰ on_11 +翻冬禾 翻冬禾 f an_11 t uŋ_11 v o_55 +翻山越嶺 翻山越嶺 f an_11 s an_11 ʐ at_5 l i_11 aŋ_11 +翻山過嶺 翻山過嶺 pʰ an_11 s an_11 k o_53 l i_11 aŋ_11 +翻書 翻書 f an_11 ʂ u_11 +翻水 翻水 pʰ on_11 f i_53 +翻牙倒齒 翻牙倒齒 f an_11 ŋ a_55 t o_53 ʈ͡ʂʰ i_53 +翻肚 翻肚 pʰ on_11 t u_53 +翻腸 翻腸 pʰ on_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +翻身轉側 翻身轉側 f an_11 ʂ in_11 ʈ͡ʂ an_53 t͡s et_2 +翼 翼 ʐ it_5 +翼翍翍 翼翍翍 ʐ it_5 pʰ i_11 a_11 pʰ a_11 i_11 +翼翍翍 翼翍翍 ʐ it_5 pʰ i_11 a_11 pʰ i_11 a_11 +翼胛 翼胛 ʐ it_5 k ap_2 +翼閕閕 翼閕閕 ʐ it_5 h i_11 a_11 h i_11 a_11 +老 老 l o_53 +老了正知差 老了正知差 l o_53 l e_53 ʈ͡ʂ aŋ_53 t i_11 t͡sʰ a_11 +老人 老人 l o_53 ŋ in_55 +老人家 老人家 l o_53 ŋ in_55 k a_11 +老人成細子 老人成細子 l o_53 ŋ in_55 ʂ aŋ_55 s e_53 t͡s ɨ_53 +老人衫 老人衫 l o_53 ŋ in_55 s am_11 +老伯 老伯 l o_53 p ak_2 +老伯姆 老伯姆 l o_53 p ak_2 m e_11 +老伯姆同契哥 老伯姆同契哥 l o_53 p ak_2 m e_11 tʰ uŋ_55 kʰ i_53 e_53 k o_11 +老來無安樂 老來無安樂 l o_53 l o_55 i_55 m o_55 on_11 l ok_5 +老例 老例 l o_53 l i_24 +老俗 老俗 l o_53 s i_5 uk_5 +老公 老公 l o_53 k uŋ_11 +老公撥扇 老公撥扇 l o_53 k uŋ_11 pʰ at_2 ʂ an_53 +老公有毋當自家有 老公有毋當自家有 l o_53 k uŋ_11 ʐ i_11 u_11 m̩_55 t oŋ_53 t͡sʰ it_2 k a_11 ʐ i_11 u_11 +老刀嫲 老刀嫲 l o_53 t o_11 m a_55 +老化 老化 l o_53 f a_53 +老古人言 老古人言 l o_53 k u_53 ŋ in_55 ŋ i_55 en_55 +老古時代 老古時代 l o_53 k u_53 ʂ i_55 tʰ o_24 i_24 +老命 老命 l o_53 m i_24 aŋ_24 +老哀仔 老哀仔 l o_53 o_11 i_11 ə_53 +老妹 老妹 l o_53 m o_53 i_53 +老妹婿 老妹婿 l o_53 m o_53 i_53 s e_53 +老姊老嫂 老姊老嫂 l o_53 t͡s i_53 l o_53 s o_53 +老姐 老姐 l o_53 t͡s i_53 a_53 +老姑丈 老姑丈 l o_53 k u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 +老姑婆 老姑婆 l o_53 k u_11 pʰ o_55 +老嫩 老嫩 l o_53 n un_24 +老實 老實 l o_53 ʂ it_5 +老實人 老實人 l o_53 ʂ it_5 ŋ in_55 +老實伯 老實伯 l o_53 ʂ it_5 p ak_2 +老屋 老屋 l o_53 v uk_2 +老屋仔 老屋仔 l o_53 v uk_2 ə_53 +老屋跡 老屋跡 l o_53 v uk_2 t͡s i_2 ak_2 +老山歌 老山歌 l o_53 s an_11 k o_11 +老師傅 老師傅 l o_53 s ɨ_11 f u_24 +老幼 老幼 l o_53 ʐ i_53 u_53 +老底 老底 l o_53 t e_53 +老式 老式 l o_53 ʂ it_2 +老弟 老弟 l o_53 tʰ e_11 +老弟新婦 老弟新婦 l o_53 tʰ e_11 s im_11 pʰ e_11 +老成 老成 l o_53 ʂ in_55 +老戲腳跌落棚下 老戲腳跌落棚下 l o_53 h i_53 k i_2 ok_2 t i_2 et_2 l ok_5 pʰ aŋ_55 h a_11 +老戲跌落棚 老戲跌落棚 l o_53 h i_53 t i_2 et_2 l ok_5 pʰ aŋ_55 +老手路 老手路 l o_53 ʂ i_53 u_53 l u_24 +老時 老時 l o_53 ʂ i_55 +老朋友 老朋友 l o_53 pʰ en_55 ʐ i_11 u_11 +老樹 老樹 l o_53 ʂ u_24 +老樹開花 老樹開花 l o_53 ʂ u_24 kʰ o_11 i_11 f a_11 +老漢 老漢 l o_53 h on_53 +老熟 老熟 l o_53 s i_2 uk_2 +老爺 老爺 l o_53 ʐ i_55 a_55 +老牌 老牌 l o_53 pʰ e_55 +老牛食嫩草 老牛食嫩草 l o_53 ŋ i_55 u_55 ʂ it_5 n un_24 t͡sʰ o_53 +老猴嫲 老猴嫲 l o_53 h e_55 u_55 m a_55 +老猴牯 老猴牯 l o_53 h e_55 u_55 k u_53 +老生 老生 l o_53 s en_11 +老症頭 老症頭 l o_53 ʈ͡ʂ in_53 tʰ e_55 u_55 +老癲倲 老癲倲 l o_53 t i_11 en_11 t uŋ_11 +老百姓 老百姓 l o_53 p ak_2 s i_53 aŋ_53 +老相 老相 l o_53 s i_53 oŋ_53 +老確確 老確確 l o_53 kʰ ok_2 kʰ ok_2 +老確確 老確確 l o_53 kʰ ok_5 kʰ ok_5 +老穀 老穀 l o_53 k uk_2 +老米 老米 l o_53 m i_53 +老緣 老緣 l o_53 v i_55 en_55 +老練 老練 l o_53 l i_24 en_24 +老翹翹 老翹翹 l o_53 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 +老翹翹仔 老翹翹仔 l o_53 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 ə_53 +老老 老老 l o_53 l o_53 +老老嫩嫩 老老嫩嫩 l o_53 l o_53 n un_24 n un_24 +老老實實 老老實實 l o_53 l o_53 ʂ it_5 ʂ it_5 +老腳數 老腳數 l o_53 k i_2 ok_2 s ɨ_53 +老虎 老虎 l o_53 f u_53 +老虎也會啄目睡 老虎也會啄目睡 l o_53 f u_53 ʐ i_24 a_24 v o_24 i_24 t uk_2 m uk_2 f e_24 +老虎哥 老虎哥 l o_53 f u_53 k o_11 +老虎嫲 老虎嫲 l o_53 f u_53 m a_55 +老虎鉗 老虎鉗 l o_53 f u_53 kʰ i_55 am_55 +老虎頭上捉虱嫲 老虎頭上捉虱嫲 l o_53 f u_53 tʰ e_55 u_55 ʂ oŋ_24 t͡s uk_2 s et_2 m a_55 +老蛤蟆 老蛤蟆 l o_53 h a_55 m a_55 +老街 老街 l o_53 k i_11 e_11 +老貨仔 老貨仔 l o_53 f o_53 ə_53 +老貨嫲 老貨嫲 l o_53 f o_53 m a_55 +老貨嫲 老貨嫲 l o_53 f o_55 m a_55 +老身 老身 l o_53 ʂ in_11 +老輩人 老輩人 l o_53 p u_53 i_53 ŋ in_55 +老酒 老酒 l o_53 t͡s i_53 u_53 +老阿伯 老阿伯 l o_53 a_11 p ak_2 +老阿公 老阿公 l o_53 a_11 k uŋ_11 +老阿太 老阿太 l o_53 a_24 tʰ a_53 i_53 +老阿婆 老阿婆 l o_53 a_11 pʰ o_55 +老頭腦 老頭腦 l o_53 tʰ e_55 u_55 n o_53 +老鳥精 老鳥精 l o_53 t i_11 a_11 u_11 t͡s in_11 +老鼠 老鼠 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_53 +老鼠舐貓鼻 老鼠舐貓鼻 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_53 ʂ e_11 ŋ i_53 a_53 u_53 pʰ i_24 +老鼠色 老鼠色 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_53 s et_2 +老齧齧 老齧齧 l o_53 ŋ at_2 ŋ at_2 +考 考 kʰ a_53 u_53 +考卷 考卷 kʰ a_53 u_53 k i_53 en_53 +考古 考古 kʰ a_53 u_53 k u_53 +考場 考場 kʰ a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +考察 考察 kʰ a_53 u_53 t͡sʰ at_2 +考慮 考慮 kʰ a_53 u_53 l i_24 +考核 考核 kʰ a_53 u_53 h et_2 +考狀元 考狀元 kʰ a_53 u_53 t͡sʰ oŋ_24 ŋ i_55 en_55 +考生 考生 kʰ a_53 u_53 s en_11 +考績 考績 kʰ a_53 u_53 t͡s it_2 +考著 考著 kʰ a_53 u_53 t o_53 +考試 考試 kʰ a_53 u_53 ʂ i_24 +考試 考試 kʰ a_53 u_53 ʂ i_53 +考證 考證 kʰ a_53 u_53 ʈ͡ʂ in_53 +考驗 考驗 kʰ a_53 u_53 ŋ i_24 am_24 +而 而 ʐ i_55 +而且 而且 ʐ i_55 t͡sʰ i_53 a_53 +耐 耐 n a_24 i_24 +耐 耐 ŋ a_24 i_24 +耐䀴 耐䀴 n a_24 i_24 ŋ i_53 aŋ_53 +耐命 耐命 n a_24 i_24 m i_24 aŋ_24 +耐囥 耐囥 n a_24 i_24 kʰ oŋ_53 +耐尞 耐尞 n a_24 i_24 l i_24 a_24 u_24 +耐心 耐心 n a_24 i_24 s im_11 +耐性 耐性 n a_24 i_24 s in_53 +耐毋得 耐毋得 n a_24 i_24 m̩_55 t et_2 +耐毋過 耐毋過 ŋ a_24 i_24 m̩_55 k o_53 +耐用 耐用 n a_24 i_24 ʐ i_24 uŋ_24 +耐當 耐當 n a_24 i_24 t oŋ_53 +耐食 耐食 n a_24 i_24 ʂ et_5 +耕 耕 k aŋ_11 +耕 耕 k i_11 en_11 +耕作 耕作 k aŋ_11 t͡s ok_2 +耕園耕埔 耕園耕埔 k aŋ_11 v i_55 en_55 k aŋ_11 p u_11 +耕山耕田 耕山耕田 k aŋ_11 s an_11 k aŋ_11 tʰ i_55 en_55 +耕田 耕田 k aŋ_11 tʰ i_55 en_55 +耕田人 耕田人 k aŋ_11 tʰ i_55 en_55 ŋ in_55 +耕田又耕埔 耕田又耕埔 k aŋ_11 tʰ i_55 en_55 ʐ i_24 u_24 k aŋ_11 p u_11 +耕種 耕種 k aŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 +耕種人 耕種人 k aŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 ŋ in_55 +耕耘 耕耘 k aŋ_11 v in_55 +耕讀 耕讀 k aŋ_11 tʰ uk_5 +耖 耖 t͡sʰ a_53 u_53 +耗 耗 h o_11 +耗光噩夜 耗光噩夜 h o_11 k oŋ_11 ŋ ok_5 ʐ i_24 a_24 +耗損 耗損 h o_11 s un_53 +耗漦 耗漦 h a_11 u_11 s i_55 a_55 u_55 +耗漦 耗漦 h a_55 u_55 s i_55 a_55 u_55 +耗爽 耗爽 h o_11 s oŋ_53 +耗耗 耗耗 h a_11 u_11 h a_11 u_11 +耗費 耗費 h o_11 f u_53 i_53 +耗造 耗造 h o_11 t͡sʰ o_24 +耘 耘 v in_55 +耙 耙 pʰ a_55 +耙仔 耙仔 pʰ a_55 ə_53 +耙田 耙田 pʰ a_55 tʰ i_55 en_55 +耳 耳 ŋ i_53 +耳公尾薄 耳公尾薄 ŋ i_53 k uŋ_11 m u_11 i_11 pʰ ok_5 +耳公空 耳公空 ŋ i_53 k uŋ_11 kʰ uŋ_11 +耳劇劇 耳劇劇 ŋ i_53 h i_2 ak_2 h i_2 ak_2 +耳卻卻仔 耳卻卻仔 ŋ i_53 h i_2 ak_2 h i_2 ak_2 ə_53 +耳屎 耳屎 ŋ i_53 ʂ i_53 +耳環 耳環 ŋ i_53 v an_55 +耳砣 耳砣 ŋ i_53 tʰ o_55 +耳空 耳空 ŋ i_53 kʰ uŋ_11 +耳空尾薄 耳空尾薄 ŋ i_53 kʰ uŋ_11 m u_11 i_11 pʰ ok_5 +耳窟仔 耳窟仔 ŋ i_53 kʰ ut_5 ə_53 +耳聾 耳聾 ŋ i_53 l uŋ_11 +耳聾毋驚銃 耳聾毋驚銃 ŋ i_53 l uŋ_11 m̩_55 k i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +耳聾頂碓 耳聾頂碓 ŋ i_53 l uŋ_11 t aŋ_53 t o_53 i_53 +耳聾𦘅 耳聾𦘅 ŋ i_53 l uŋ_11 k u_55 aŋ_55 +耳背背 耳背背 ŋ i_53 pʰ o_24 i_24 pʰ o_24 i_24 +耳背背仔 耳背背仔 ŋ i_53 pʰ o_24 i_24 pʰ o_24 i_24 ə_53 +耳膜仔 耳膜仔 ŋ i_53 m ok_5 ə_53 +耳角角 耳角角 ŋ i_53 k ok_2 k ok_2 +耳靴靴 耳靴靴 ŋ i_53 h i_53 o_53 h i_53 o_53 +耶 耶 ʐ i_11 a_11 +耶穌 耶穌 ʐ i_11 a_11 s u_11 +耽 耽 t am_11 +耿 耿 k u_53 en_53 +耿性 耿性 k u_53 en_53 s in_53 +耿性耿性 耿性耿性 k u_53 en_53 s in_53 k u_53 en_53 s in_53 +耿耿 耿耿 k u_53 en_53 k u_53 en_53 +聆 聆 l en_55 +聊 聊 l i_55 a_55 u_55 +聖 聖 ʂ in_53 +聖地 聖地 ʂ in_53 tʰ i_24 +聖旨 聖旨 ʂ in_53 ʈ͡ʂ i_53 +聖旨嘴 聖旨嘴 ʂ in_53 ʈ͡ʂ i_53 ʈ͡ʂ e_53 +聖筊 聖筊 ʂ in_53 k a_53 u_53 +聖經 聖經 ʂ in_53 k in_11 +聖賢 聖賢 ʂ in_53 h i_55 en_55 +聖蹟亭 聖蹟亭 ʂ in_53 t͡s i_2 ak_2 tʰ in_55 +聖蹟亭 聖蹟亭 ʂ in_53 t͡s it_2 tʰ in_55 +聘 聘 pʰ in_53 +聘好勢 聘好勢 pʰ in_53 h o_53 ʂ e_53 +聘定 聘定 pʰ in_53 tʰ in_24 +聘條件 聘條件 pʰ in_53 tʰ i_55 a_55 u_55 kʰ i_24 en_24 +聘正來 聘正來 pʰ in_53 ʈ͡ʂ aŋ_53 l o_55 i_55 +聘用 聘用 pʰ in_53 ʐ i_24 uŋ_24 +聘聘揫 聘聘揫 pʰ in_53 pʰ in_53 t͡sʰ i_11 u_11 +聘請 聘請 pʰ in_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +聘金 聘金 pʰ in_53 k im_11 +聚 聚 t͡sʰ i_24 +聚總 聚總 t͡sʰ i_53 t͡s uŋ_53 +聚集 聚集 t͡sʰ i_24 s ip_5 +聚餐 聚餐 t͡sʰ i_24 t͡sʰ on_11 +聞 聞 v un_55 +聞名 聞名 v un_55 m i_55 aŋ_55 +聯 聯 l i_55 en_55 +聯合 聯合 l i_55 en_55 h ap_5 +聯想 聯想 l i_55 en_55 s i_53 oŋ_53 +聯盟 聯盟 l i_55 en_55 m en_55 +聯絡 聯絡 l i_55 en_55 l ok_5 +聯軍 聯軍 l i_55 en_55 k i_11 un_11 +聯邦 聯邦 l i_55 en_55 p aŋ_11 +聰 聰 t͡sʰ uŋ_11 +聰明 聰明 t͡sʰ uŋ_11 m in_55 +聱梨竵瓜 聱梨竵瓜 ŋ a_55 u_55 l i_55 f e_53 k u_11 a_11 +聲 聲 ʂ aŋ_11 +聲事 聲事 ʂ aŋ_11 ʂ e_24 +聲先到 聲先到 ʂ aŋ_11 s en_11 t o_53 +聲哨 聲哨 ʂ aŋ_11 s a_53 u_53 +聲失失 聲失失 ʂ aŋ_11 ʂ it_2 ʂ it_2 +聲明 聲明 ʂ aŋ_11 m in_55 +聲望 聲望 ʂ aŋ_11 m oŋ_24 +聲浪 聲浪 ʂ aŋ_11 l oŋ_24 +聲痷痷 聲痷痷 ʂ aŋ_11 ʐ ap_2 ʐ ap_2 +聲聲 聲聲 ʂ aŋ_11 ʂ aŋ_11 +聲聲句句 聲聲句句 ʂ aŋ_11 ʂ aŋ_11 k i_53 k i_53 +聲胲 聲胲 ʂ aŋ_11 k o_11 i_11 +聲色 聲色 ʂ aŋ_11 s et_2 +聲調 聲調 ʂ aŋ_11 tʰ i_24 a_24 u_24 +聲音 聲音 ʂ aŋ_11 ʐ im_11 +職員 職員 ʈ͡ʂ it_2 v i_55 en_55 +聽 聽 tʰ en_11 +聽多聽少 聽多聽少 tʰ en_11 t o_11 tʰ en_11 ʂ a_53 u_53 +聽毋入耳 聽毋入耳 tʰ en_11 m̩_55 ŋ ip_5 ŋ i_53 +聽毋真 聽毋真 tʰ en_11 m̩_55 ʈ͡ʂ in_11 +聽毋著 聽毋著 tʰ en_11 m̩_55 t o_53 +聽無 聽無 tʰ en_11 m o_55 +聽眾 聽眾 tʰ en_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 +聽話 聽話 tʰ en_11 f a_53 +聽講 聽講 tʰ en_11 k oŋ_53 +肄 肄 ʐ i_24 +肄業 肄業 ʐ i_24 ŋ i_5 ap_5 +肅 肅 s i_2 uk_2 +肅 肅 s ok_2 +肅 肅 s uk_2 +肅恬 肅恬 s ok_2 t i_11 am_11 +肅穆 肅穆 s uk_2 m uk_5 +肆 肆 s i_53 +肆 肆 s ɨ_53 +肇 肇 ʂ a_53 u_53 +肉 肉 ŋ i_2 uk_2 +肉丸 肉丸 ŋ i_2 uk_2 v i_55 en_55 +肉凸凸仔 肉凸凸仔 ŋ i_2 uk_2 tʰ ut_5 tʰ ut_5 ə_53 +肉卒卒 肉卒卒 ŋ i_2 uk_2 t͡s ut_2 t͡s ut_2 +肉卒卒仔 肉卒卒仔 ŋ i_2 uk_2 t͡s ut_2 t͡s ut_2 ə_53 +肉圓 肉圓 ŋ i_2 uk_2 v i_55 en_55 +肉撙撙 肉撙撙 ŋ i_2 uk_2 t͡s un_53 t͡s un_53 +肉撙撙仔 肉撙撙仔 ŋ i_2 uk_2 t͡s un_53 t͡s un_53 ə_53 +肉桂 肉桂 ŋ i_2 uk_2 k u_53 i_53 +肉氣 肉氣 ŋ i_2 uk_2 h i_53 +肉筍 肉筍 ŋ i_2 uk_2 s un_53 +肉粽粽 肉粽粽 ŋ i_2 uk_2 t͡s uŋ_53 t͡s uŋ_53 +肉脯 肉脯 ŋ i_2 uk_2 f u_11 +肉色 肉色 ŋ i_2 uk_2 s et_2 +肉豬 肉豬 ŋ i_2 uk_2 ʈ͡ʂ u_11 +肉麩 肉麩 ŋ i_2 uk_2 f u_11 +肖 肖 s i_53 a_53 u_53 +肖雞 肖雞 s i_53 a_53 u_53 k i_11 e_11 +肚 肚 t u_53 +肚凸凸仔 肚凸凸仔 t u_53 tʰ i_5 et_5 tʰ i_5 et_5 ə_53 +肚凹凹 肚凹凹 t u_53 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 +肚凹凹仔 肚凹凹仔 t u_53 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 ə_53 +肚屎 肚屎 t u_53 ʂ i_53 +肚屎枵 肚屎枵 t u_53 ʂ i_53 i_11 a_11 u_11 +肚底 肚底 t u_53 t e_53 +肚弛弛仔 肚弛弛仔 t u_53 ʐ i_11 e_11 ʐ i_11 e_11 ə_53 +肚想 肚想 t u_53 s i_53 oŋ_53 +肚扐扐仔 肚扐扐仔 t u_53 l et_5 l et_5 ə_53 +肚挺挺 肚挺挺 t u_53 tʰ en_53 tʰ en_53 +肚挺挺仔 肚挺挺仔 t u_53 tʰ en_53 tʰ en_53 ə_53 +肚枵 肚枵 t u_53 i_11 a_11 u_11 +肚渴 肚渴 t u_53 kʰ ot_2 +肚燥嘴渴 肚燥嘴渴 t u_53 t͡s a_11 u_11 ʈ͡ʂ e_53 kʰ ot_2 +肚脛脛 肚��脛 t u_53 k u_55 aŋ_55 k u_55 aŋ_55 +肚腸 肚腸 t u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +肚膁 肚膁 t u_53 ʐ i_53 am_53 +肚膕膕 肚膕膕 t u_53 k u_5 et_5 k u_5 et_5 +肚臍 肚臍 t u_53 t͡sʰ i_55 +肚臍窟 肚臍窟 t u_53 t͡sʰ i_55 kʰ ut_2 +肚臍絆 肚臍絆 t u_53 t͡sʰ i_55 pʰ an_53 +肚蟈蟈仔 肚蟈蟈仔 t u_53 k u_5 et_5 k u_5 et_5 ə_53 +肚褡 肚褡 t u_53 t ap_2 +肚褡褲 肚褡褲 t u_53 t ap_2 kʰ u_53 +肚項 肚項 t u_53 h oŋ_24 +肚𦣇 肚𦣇 t u_53 l o_55 +肝 肝 k on_11 +肝病 肝病 k on_11 pʰ i_24 aŋ_24 +肝癌 肝癌 k on_11 ŋ am_55 +肝臟 肝臟 k on_11 t͡sʰ oŋ_24 +股 股 k u_53 +股份 股份 k u_53 f un_24 +股利 股利 k u_53 l i_24 +股東 股東 k u_53 t uŋ_11 +股票 股票 k u_53 pʰ i_53 a_53 u_53 +肢 肢 k i_11 +肢 肢 t͡s it_5 +肢胳 肢胳 t͡s it_5 k ut_5 +肥 肥 pʰ u_55 i_55 +肥㑁㑁仔 肥㑁㑁仔 pʰ u_55 i_55 t ut_2 t ut_2 ə_53 +肥儡肥儡 肥儡肥儡 pʰ u_55 i_55 l u_11 i_11 pʰ u_55 i_55 l u_11 i_11 +肥卒卒 肥卒卒 pʰ u_55 i_55 t͡s ut_2 t͡s ut_2 +肥卒卒仔 肥卒卒仔 pʰ u_55 i_55 t͡s ut_2 t͡s ut_2 ə_53 +肥卒卒仔 肥卒卒仔 pʰ u_55 i_55 t͡s ut_5 t͡s ut_5 ə_53 +肥固固 肥固固 pʰ u_55 i_55 k u_53 k u_53 +肥固固仔 肥固固仔 pʰ u_55 i_55 k u_53 k u_53 ə_53 +肥料 肥料 pʰ u_55 i_55 l i_24 a_24 u_24 +肥泥 肥泥 pʰ u_55 i_55 n i_55 +肥湯 肥湯 pʰ u_55 i_55 tʰ oŋ_11 +肥漬漬 肥漬漬 pʰ u_55 i_55 t͡s it_2 t͡s it_2 +肥田 肥田 pʰ u_55 i_55 tʰ i_55 en_55 +肥田禾 肥田禾 pʰ u_55 i_55 tʰ i_55 en_55 v o_55 +肥竻肥竻 肥竻肥竻 pʰ u_55 i_55 n et_2 pʰ u_55 i_55 n et_2 +肥肉 肥肉 pʰ u_55 i_55 ŋ i_2 uk_2 +肥肥 肥肥 pʰ u_55 i_55 pʰ u_55 i_55 +肥胵胵仔 肥胵胵仔 pʰ u_55 i_55 l e_55 l e_55 ə_53 +肥豬肉 肥豬肉 pʰ u_55 i_55 ʈ͡ʂ u_11 ŋ i_2 uk_2 +肨 肨 pʰ aŋ_11 +肩 肩 k i_11 en_11 +肩胛 肩胛 k i_11 en_11 k ap_2 +肩頭 肩頭 k i_11 en_11 tʰ e_55 u_55 +肪 肪 f oŋ_55 +肯 肯 h en_53 +肯 肯 kʰ i_53 en_53 +肯定 肯定 kʰ i_53 en_53 tʰ in_24 +肯無 肯無 h en_53 m o_11 +育 育 ʐ i_5 uk_5 +肺 肺 f u_53 i_53 +肺 肺 h i_53 +肺家 肺家 h i_53 k a_11 +肺炎 肺炎 f u_53 i_53 ʐ i_24 am_24 +肺炎 肺炎 pʰ u_53 i_53 ʐ i_24 am_24 +肺病 肺病 f u_53 i_53 pʰ i_24 aŋ_24 +肺癌 肺癌 f u_53 i_53 ŋ am_55 +胃 胃 v u_24 i_24 +胃散 胃散 v u_24 i_24 s an_53 +胃炎 胃炎 v u_24 i_24 ʐ i_24 am_24 +胃病 胃病 v u_24 i_24 pʰ i_24 aŋ_24 +胃癌 胃癌 v u_24 i_24 ŋ am_55 +胃糟糟 胃糟糟 v u_24 i_24 t͡s o_11 t͡s o_11 +胃腸 胃腸 v u_24 i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +胃鏡 胃鏡 v u_24 i_24 k i_53 aŋ_53 +背 背 p a_55 +背 背 p o_53 i_53 +背 背 pʰ o_24 i_24 +背人 背人 p a_55 ŋ in_55 +背債 背債 p a_55 t͡s a_53 i_53 +背僻 背僻 pʰ o_24 i_24 pʰ it_2 +背包 背包 p o_53 i_53 p a_11 u_11 +背含含 背含含 p o_53 i_53 h em_55 h em_55 +背囊 背囊 p o_53 i_53 n oŋ_55 +背囊揹砧枋 背囊揹砧枋 p o_53 i_53 n oŋ_55 p a_55 t͡s em_11 p i_11 oŋ_11 +背囊頂 背囊頂 p o_53 i_53 n oŋ_55 t en_53 +背囊骨 背囊骨 p o_53 i_53 n oŋ_55 k ut_2 +背家濟仔 背家濟仔 p a_55 k a_11 t͡s i_53 ə_53 +背家濟袋 背家濟袋 p a_55 k a_11 t͡s i_53 tʰ o_24 i_24 +背寒寒 背寒寒 p o_53 i_53 h on_55 h on_55 +背尾 背尾 p o_53 i_53 m u_11 i_11 +背帶 背帶 p a_55 t a_53 i_53 +背帶魚 背帶魚 p a_55 t a_53 i_53 ŋ̩_55 +背弇弇 背弇弇 p o_53 i_53 kʰ i_55 em_55 kʰ i_55 em_55 +背後 背後 p o_53 i_53 h e_24 u_24 +背心 背心 p o_53 i_53 s im_11 +背手 背手 pʰ o_24 i_24 ʂ i_53 u_53 +背拑拑 背拑拑 p o_53 i_53 kʰ i_55 am_55 kʰ i_55 am_55 +背拑拑仔 背拑拑仔 p o_53 i_53 kʰ i_55 am_55 kʰ i_55 am_55 ə_53 +背拱拱仔 背拱拱仔 p o_53 i_53 k i_53 uŋ_53 k i_53 uŋ_53 ə_53 +背景 背景 p o_53 i_53 k in_53 +背書 背書 pʰ o_24 i_24 ʂ u_11 +背書 背書 pʰ o_53 i_53 ʂ u_11 +背熊熊仔 背熊熊仔 p o_53 i_53 h im_55 h im_55 ə_53 +背痀痀 背痀痀 p o_53 i_53 k u_11 k u_11 +背痀痀仔 背痀痀仔 p o_53 i_53 k u_11 k u_11 ə_53 +背祖 背祖 pʰ o_24 i_24 t͡s u_53 +背笐 背笐 p a_55 k oŋ_55 +背等 背等 p a_55 t en_53 +背等 背等 pʰ o_24 i_24 t en_53 +背細人仔 背細人仔 p a_55 s e_53 ŋ in_55 ə_53 +背著 背著 p a_55 t o_53 +背角 背角 pʰ o_24 i_24 k ok_2 +背誦 背誦 pʰ o_24 i_24 s i_24 uŋ_24 +背鑊 背鑊 p a_55 v ok_5 +背風 背風 pʰ o_24 i_24 f uŋ_11 +背駝駝 背駝駝 p o_53 i_53 tʰ o_55 tʰ o_55 +胎 胎 tʰ o_11 i_11 +胎教 胎教 tʰ o_11 i_11 k a_53 u_53 +胎盤 胎盤 tʰ o_11 i_11 pʰ an_55 +胐 胐 v ut_2 +胖 胖 pʰ aŋ_53 +胖大 胖大 pʰ aŋ_53 tʰ a_24 i_24 +胗 胗 kʰ in_11 +胗肝 胗肝 kʰ in_11 k on_11 +胗肝都會洩出來 胗肝都會洩出來 kʰ in_11 k on_11 t u_24 v o_24 i_24 s i_5 et_5 ʈ͡ʂʰ ut_2 l o_55 i_55 +胚 胚 pʰ o_11 i_11 +胚想 胚想 pʰ o_11 i_11 s i_53 oŋ_53 +胚著 胚著 pʰ o_11 i_11 t o_53 +胛 胛 k ap_2 +胞 胞 p a_11 u_11 +胞衣 胞衣 p a_11 u_11 ʐ i_11 +胞衣跡 胞衣跡 p a_11 u_11 ʐ i_11 t͡s i_2 ak_2 +胠 胠 kʰ i_53 a_53 +胠罅�� 胠罅下 kʰ i_53 a_53 l a_53 h a_11 +胠髀 胠髀 k i_5 ap_5 p i_53 +胠鬚 胠鬚 kʰ i_53 a_53 s i_11 +胡 胡 f u_55 +胡人 胡人 f u_55 ŋ in_55 +胡椒 胡椒 f u_55 t͡s i_11 a_11 u_11 +胡椒粉 胡椒粉 f u_55 t͡s i_11 a_11 u_11 f un_53 +胡椒細細辣過薑 胡椒細細辣過薑 f u_55 t͡s i_11 a_11 u_11 s e_53 s e_53 l at_5 k o_53 k i_11 oŋ_11 +胥胥趖趖 胥胥趖趖 s i_55 s i_55 s o_55 s o_55 +胭 胭 ʐ an_11 +胭脂 胭脂 ʐ an_11 ʈ͡ʂ i_11 +胭脂水粉 胭脂水粉 ʐ an_11 ʈ͡ʂ i_11 f i_53 f un_53 +胭脂水粉 胭脂水粉 ʐ i_11 en_11 ʈ͡ʂ i_11 f i_53 f un_53 +胭脂粉 胭脂粉 ʐ an_11 ʈ͡ʂ i_11 f un_53 +胮 胮 pʰ oŋ_53 +胰 胰 ʐ i_55 +胱 胱 k oŋ_11 +胲 胲 k o_11 i_11 +胲哊哊仔 胲哊哊仔 k o_11 i_11 ʐ i_2 ok_2 ʐ i_2 ok_2 ə_53 +胲膨膨仔 胲膨膨仔 k o_11 i_11 pʰ oŋ_53 pʰ oŋ_53 ə_53 +胳 胳 k ut_5 +胸 胸 h i_11 uŋ_11 +胸懷 胸懷 h i_11 uŋ_11 f a_55 i_55 +胸脯 胸脯 h i_11 uŋ_11 pʰ u_55 +胸膛 胸膛 h i_11 uŋ_11 tʰ oŋ_55 +胸襟 胸襟 h i_11 uŋ_11 k im_11 +能 能 n en_55 +能力 能力 n en_55 l it_5 +能幹 能幹 n en_55 k on_53 +能算能斷 能算能斷 n en_55 s on_53 n en_55 t on_53 +能管千軍萬馬 能管千軍萬馬 n en_55 k u_53 an_53 t͡sʰ i_11 en_11 k i_11 un_11 v an_24 m a_11 +脂 脂 ʈ͡ʂ i_11 +脂粉 脂粉 ʈ͡ʂ i_11 f un_53 +脅 脅 h i_5 ap_5 +脅下 脅下 h i_5 ap_5 h a_11 +脆 脆 t͡sʰ e_53 +脆命 脆命 t͡sʰ e_53 m i_24 aŋ_24 +脆脆 脆脆 t͡sʰ e_53 t͡sʰ e_53 +脈 脈 m ak_2 +脈 脈 m ak_5 +脈絡 脈絡 m ak_2 l ok_5 +脝乳 脝乳 h aŋ_53 n en_53 +脝水 脝水 h aŋ_53 f i_53 +脝脝 脝脝 h aŋ_53 h aŋ_53 +脢條肉 脢條肉 m o_55 i_55 tʰ i_55 a_55 u_55 ŋ i_2 uk_2 +脢盎仔 脢盎仔 m o_55 i_55 aŋ_11 ə_53 +脣 脣 f in_55 +脣脣 脣脣 f in_55 f in_55 +脣項 脣項 f in_55 h oŋ_24 +脣頭 脣頭 f in_55 tʰ e_55 u_55 +脧子 脧子 t͡s o_11 i_11 t͡s ɨ_53 +脧槌 脧槌 t͡s o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 +脧脧 脧脧 t͡s o_11 i_11 t͡s o_11 i_11 +脧面 脧面 t͡s o_11 i_11 m i_53 en_53 +脧面脧面 脧面脧面 t͡s o_11 i_11 m i_53 en_53 t͡s o_11 i_11 m i_53 en_53 +脫 脫 tʰ ot_2 +脫俐 脫俐 tʰ ot_2 l i_24 +脫忒 脫忒 tʰ ot_2 tʰ et_2 +脫手 脫手 tʰ ot_2 ʂ i_53 u_53 +脫爪毋得 脫爪毋得 tʰ ot_2 t͡s a_53 u_53 m̩_55 t et_2 +脫皮 脫皮 tʰ ot_2 pʰ i_55 +脫絭 脫絭 tʰ ot_2 kʰ i_53 en_53 +脫衫 脫衫 tʰ ot_2 s am_11 +脫身 脫身 tʰ ot_2 ʂ in_11 +脫陣 脫陣 tʰ ot_2 ʈ͡ʂʰ in_24 +脫險 脫險 tʰ ot_2 h i_53 am_53 +脫離 脫離 tʰ ot_2 l i_55 +脫鞋 脫鞋 tʰ ot_2 h e_55 +脫體 脫體 tʰ ot_2 tʰ i_53 +脯 脯 p u_53 +脯 脯 pʰ u_55 +脹 脹 ʈ͡ʂ oŋ_53 +脾 脾 p i_55 +脾 脾 pʰ i_55 +脾氣 脾氣 pʰ i_55 h i_53 +腈 腈 t͡s i_11 aŋ_11 +腈肉 腈肉 t͡s i_11 aŋ_11 ŋ i_2 uk_2 +腈豬肉 腈豬肉 t͡s i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂ u_11 ŋ i_2 uk_2 +腍 腍 n em_55 +腍濟腍濟 腍濟腍濟 n em_55 t͡s i_55 n em_55 t͡s i_55 +腍腍 腍腍 n em_55 n em_55 +腎 腎 ʂ in_53 +腎家 腎家 ʂ in_24 k a_11 +腎家 腎家 ʂ in_53 k a_11 +腎水弱 腎水弱 ʂ in_53 f i_53 ŋ i_5 ok_5 +腐 腐 f u_24 +腐 腐 f u_53 +腐忒 腐忒 f u_11 tʰ et_2 +腐敗 腐敗 f u_53 pʰ a_24 i_24 +腐腐 腐腐 f u_11 f u_11 +腑 腑 f u_53 +腔 腔 kʰ i_11 oŋ_11 +腔調 腔調 kʰ i_11 oŋ_11 tʰ i_24 a_24 u_24 +腔頭 腔頭 kʰ i_11 oŋ_11 tʰ e_55 u_55 +腕 腕 v an_53 +腥 腥 s i_11 aŋ_11 +腦 腦 n o_53 +腦囟 腦囟 n o_53 s in_53 +腦屎 腦屎 n o_53 ʂ i_53 +腦屎背 腦屎背 n o_53 ʂ i_53 p o_53 i_53 +腦筋 腦筋 n o_53 k in_11 +腦髓 腦髓 n o_53 s u_55 i_55 +腫 腫 ʈ͡ʂ uŋ_53 +腫腫 腫腫 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +腮 腮 s o_11 i_11 +腰 腰 ʐ i_11 a_11 u_11 +腰仔 腰仔 ʐ i_11 a_11 u_11 ə_53 +腰拑拑仔 腰拑拑仔 ʐ i_11 a_11 u_11 kʰ i_55 am_55 kʰ i_55 am_55 ə_53 +腰拑背懸 腰拑背懸 ʐ i_11 a_11 u_11 kʰ i_55 am_55 p o_53 i_53 v i_53 en_53 +腰絲 腰絲 ʐ i_11 a_11 u_11 s i_11 +腰骨 腰骨 ʐ i_11 a_11 u_11 k ut_2 +腰骨痠 腰骨痠 ʐ i_11 a_11 u_11 k ut_2 s on_11 +腰骨痠軟 腰骨痠軟 ʐ i_11 a_11 u_11 k ut_2 s on_11 ŋ i_11 en_11 +腱 腱 kʰ i_24 en_24 +腳 腳 k i_2 ok_2 +腳㬹 腳㬹 k i_2 ok_2 t͡s aŋ_11 +腳㬹筋 腳㬹筋 k i_2 ok_2 t͡s aŋ_11 k in_11 +腳凹 腳凹 k i_2 ok_2 a_55 u_55 +腳力 腳力 k i_2 ok_2 l it_5 +腳印 腳印 k i_2 ok_2 ʐ in_53 +腳囊肚 腳囊肚 k i_2 ok_2 n aŋ_55 t u_53 +腳尾飯 腳尾飯 k i_2 ok_2 m u_11 i_11 pʰ on_24 +腳底 腳底 k i_2 ok_2 t e_53 +腳底打脈 腳底打脈 k i_2 ok_2 t e_53 t a_53 m ak_2 +腳底撓撓 腳底撓撓 k i_2 ok_2 t e_53 n e_11 u_11 n e_11 u_11 +腳惹惹 腳惹惹 k i_2 ok_2 ŋ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 +腳撐撐仔 腳撐撐仔 k i_2 ok_2 t͡sʰ aŋ_53 t͡sʰ aŋ_53 ə_53 +腳數 腳數 k i_2 ok_2 s ɨ_53 +腳板 腳板 k i_2 ok_2 p an_53 +腳步 腳步 k i_2 ok_2 pʰ u_24 +腳步聲 腳步聲 k i_2 ok_2 pʰ u_24 ʂ aŋ_11 +腳步踏差麼人無 腳步踏差麼人無 k i_2 ok_2 pʰ u_24 tʰ ap_5 t͡sʰ a_11 m a_53 ŋ in_55 m o_55 +腳毛 腳毛 k i_2 ok_2 m o_11 +腳毛 腳毛 k i_2 ok_2 m u_11 +腳氣 腳氣 k i_2 ok_2 h i_53 +腳浮浮 腳浮浮 k i_2 ok_2 pʰ o_55 pʰ o_55 +腳球 腳球 k i_5 ok_5 kʰ i_55 u_55 +腳痺痺 腳痺痺 k i_2 ok_2 p i_53 p i_53 +腳盆 腳盆 k i_2 ok_2 pʰ un_55 +腳盤 腳盤 k i_2 ok_2 pʰ an_55 +腳目 腳目 k i_2 ok_2 m uk_2 +腳目珠 腳目珠 k i_2 ok_2 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 +腳筋 腳筋 k i_2 ok_2 k in_11 +腳筋硬 腳筋硬 k i_2 ok_2 k in_11 ŋ aŋ_24 +腳綯石頭 腳綯石頭 k i_2 ok_2 tʰ o_55 ʂ ak_5 tʰ e_55 u_55 +腳縮縮 腳縮縮 k i_2 ok_2 s u_55 s u_55 +腳胠胠 腳胠胠 k i_2 ok_2 kʰ i_53 a_53 kʰ i_53 a_53 +腳脛 腳脛 k i_2 ok_2 k u_53 aŋ_53 +腳脥下 腳脥下 k i_2 ok_2 kʰ i_5 ap_5 h a_11 +腳膝頭 腳膝頭 k i_2 ok_2 t͡sʰ it_2 tʰ e_55 u_55 +腳趾 腳趾 k i_2 ok_2 ʈ͡ʂ i_53 +腳趾公 腳趾公 k i_2 ok_2 ʈ͡ʂ i_53 k uŋ_11 +腳趾尾 腳趾尾 k i_2 ok_2 ʈ͡ʂ i_53 m u_11 i_11 +腳趾目 腳趾目 k i_2 ok_2 ʈ͡ʂ i_53 m uk_2 +腳趾罅 腳趾罅 k i_2 ok_2 ʈ͡ʂ i_53 l a_53 +腳跔跔 腳跔跔 k i_2 ok_2 k i_11 u_11 k i_11 u_11 +腳跛跛 腳跛跛 k i_2 ok_2 p e_55 p e_55 +腳跛跛仔 腳跛跛仔 k i_2 ok_2 p e_55 p e_55 ə_53 +腳跡 腳跡 k i_2 ok_2 t͡s i_2 ak_2 +腳踏車 腳踏車 k i_2 ok_2 tʰ ap_5 ʈ͡ʂʰ a_11 +腳踏雙板橋 腳踏雙板橋 k i_2 ok_2 tʰ ap_5 s uŋ_11 p an_53 kʰ i_55 a_55 u_55 +腳踏雙條船 腳踏雙條船 k i_2 ok_2 tʰ ap_5 s uŋ_11 tʰ i_55 a_55 u_55 ʂ an_55 +腳軟 腳軟 k i_2 ok_2 ŋ i_11 en_11 +腳骨 腳骨 k i_2 ok_2 k ut_2 +腳髀 腳髀 k i_2 ok_2 p i_53 +腸 腸 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +腸仔 腸仔 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ə_53 +腸仔毋直 腸仔毋直 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ə_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ it_5 +腸肚 腸肚 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t u_53 +腹 腹 p uk_2 +腹內 腹內 p uk_2 n u_24 i_24 +腿 腿 tʰ u_53 i_53 +膀 膀 pʰ oŋ_55 +膀胱 膀胱 pʰ oŋ_55 k oŋ_11 +膁 膁 ʐ am_53 +膈 膈 k ak_2 +膊 膊 p ok_2 +膏 膏 k a_11 u_11 +膏 膏 k o_11 +膏 膏 k o_55 +膏嗟 膏嗟 k o_55 t͡s i_55 a_55 +膏油 膏油 k o_55 ʐ i_55 u_55 +膏膏 膏膏 k o_55 k o_55 +膏膏渧 膏膏渧 k o_55 k o_55 t i_55 +膏著 膏著 k o_55 t o_53 +膏著人 膏著人 k o_55 t o_53 ŋ in_55 +膏藥 膏藥 k o_11 ʐ i_5 ok_5 +膏藥仔 膏藥仔 k o_55 ʐ i_5 ok_5 ə_53 +膚 膚 f u_11 +膛 膛 tʰ oŋ_55 +膜 膜 m ok_5 +膝 膝 t͡sʰ it_2 +膝頭 膝頭 t͡sʰ it_2 tʰ e_55 u_55 +膝頭出目汁 膝頭出目汁 t͡sʰ it_2 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 m uk_2 ʈ͡ʂ ip_2 +膝頭帕 膝頭帕 t͡sʰ it_2 tʰ e_55 u_55 pʰ a_53 +膝頭腕 膝頭腕 t͡sʰ it_2 tʰ e_55 u_55 v an_53 +膠 膠 k a_11 u_11 +膠多毋黏 膠多毋黏 k a_11 u_11 t o_11 m̩_55 ŋ i_55 am_55 +膠水 膠水 k a_11 u_11 f i_53 +膣寶 膣寶 ʈ͡ʂ i_11 p o_53 +膣面舐舐 膣面舐舐 ʈ͡ʂ i_11 m i_53 en_53 ʂ e_11 ʂ e_11 +膦 膦 l in_53 +膦屎 膦屎 l in_53 ʂ i_53 +膦棍 膦棍 l in_53 k un_53 +膦火著 膦火著 l in_53 f o_53 ʈ͡ʂʰ ok_5 +膨 膨 pʰ aŋ_11 +膨 膨 pʰ oŋ_53 +膨凳 膨凳 pʰ oŋ_53 t en_53 +膨尾鼠 膨尾鼠 pʰ oŋ_53 m u_11 i_11 ʈ͡ʂʰ u_53 +膨床 膨床 pʰ oŋ_53 t͡sʰ oŋ_55 +膨紗衫 膨紗衫 pʰ oŋ_53 s a_11 s am_11 +膨線衫 膨線衫 pʰ oŋ_53 s i_53 en_53 s am_11 +膨脹 膨脹 pʰ aŋ_55 ʈ͡ʂ oŋ_53 +膨腿 膨腿 pʰ oŋ_53 tʰ u_53 i_53 +膨鏡 膨鏡 pʰ oŋ_53 k i_53 aŋ_53 +膨風 膨風 pʰ oŋ_53 f uŋ_11 +膨風茶 膨風茶 pʰ oŋ_53 f uŋ_11 t͡sʰ a_55 +膩 膩 n e_53 +膩 膩 n i_53 +膩胲 膩胲 n e_53 k o_11 i_11 +膩膩細細 膩膩細細 n e_53 n e_53 s e_53 s e_53 +膳 膳 ʂ an_24 +膴身 膴身 v u_55 ʂ in_11 +膽 膽 t am_53 +膽在在 膽在在 t am_53 t͡sʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_24 i_24 +膽大心細 膽大心細 t am_53 tʰ a_24 i_24 s im_11 s e_53 +膽水 膽水 t am_53 f i_53 +膽膽大 膽膽大 t am_53 t am_53 tʰ a_24 i_24 +膽量 膽量 t am_53 l i_24 oŋ_24 +膿 膿 n uŋ_55 +膿頭 膿頭 n uŋ_55 tʰ e_55 u_55 +膿頭不律 膿頭不律 n uŋ_55 tʰ e_55 u_55 p ut_5 l ut_5 +臊 臊 s o_11 +臘醢醢仔 臘醢醢仔 l ap_5 k o_55 i_55 k o_55 i_55 ə_53 +臣 臣 ʂ in_55 +臥 臥 ŋ o_53 +臥到 臥到 ŋ o_53 t o_53 +臥臥到到 臥臥到到 ŋ o_53 ŋ o_53 t o_53 t o_53 +臦背囊 臦背囊 oŋ_53 p o_53 i_53 n oŋ_55 +臦著 臦著 oŋ_53 t o_53 +臨 臨 l im_11 +臨 臨 l im_55 +臨一下 臨一下 l im_55 ʐ it_2 h a_24 +臨天光 臨天光 l im_55 tʰ i_11 en_11 k oŋ_11 +臨將 臨將 l im_55 t͡s i_11 oŋ_11 +臨尾 臨尾 l im_55 m u_11 i_11 +臨帖 臨帖 l im_55 tʰ i_2 ap_2 +臨時 臨時 l im_55 ʂ i_55 +臨時及急 臨時及急 l im_55 ʂ i_55 kʰ ip_5 k ip_2 +臨時及日 臨時及日 l im_55 ʂ i_55 kʰ ip_5 ŋ it_2 +臨時極急 臨時極急 l im_55 ʂ i_55 kʰ it_5 k ip_2 +臨時臨及 臨時臨及 l im_55 ʂ i_55 l im_55 kʰ ip_5 +臨晝仔 臨晝仔 l im_55 ʈ͡ʂ i_53 u_53 ə_53 +臨晝邊 臨晝邊 l im_55 ʈ͡ʂ i_53 u_53 p i_11 en_11 +臨晝頭 臨晝頭 l im_55 ʈ͡ʂ i_53 u_53 tʰ e_55 u_55 +臨暗仔 臨暗仔 l im_55 am_53 ə_53 +臨暗邊 臨暗邊 l im_55 am_53 p i_11 en_11 +臨暗頭 臨暗頭 l im_55 am_53 tʰ e_55 u_55 +臨終 臨終 l im_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 +臨老學吹笛 臨老學吹笛 l im_55 l o_53 h ok_5 ʈ͡ʂʰ e_11 tʰ et_5 +臨臨仔 臨臨仔 l im_11 l im_11 ə_53 +臨臨時 臨臨時 l im_55 l im_55 ʂ i_55 +自 自 t͡sʰ it_2 +自 自 t͡sʰ ɨ_24 +自作自受 自作自受 t͡sʰ ɨ_24 t͡s ok_2 t͡sʰ ɨ_24 ʂ i_24 u_24 +自來水 自來水 t͡sʰ ɨ_24 l o_55 i_55 f i_53 +自信 自信 t͡sʰ ɨ_24 s in_53 +自助餐 自助餐 t͡sʰ ɨ_24 t͡sʰ u_24 t͡sʰ on_11 +自動 自動 t͡sʰ ɨ_24 tʰ uŋ_24 +自動化 自動化 t͡sʰ ɨ_24 tʰ uŋ_24 f a_53 +自古以來 自古以來 t͡sʰ ɨ_24 k u_53 ʐ i_11 l o_55 i_55 +自圓其說 自圓其說 t͡sʰ ɨ_24 v i_55 en_55 kʰ i_55 ʂ ot_2 +自在 自在 t͡sʰ ɨ_24 t͡sʰ a_24 i_24 +自大 自大 t͡sʰ ɨ_24 tʰ a_24 i_24 +自家 自家 t͡sʰ it_2 k a_11 +自家 自家 t͡sʰ it_5 k a_11 +自家 自家 t͡sʰ ɨ_24 k a_11 +自家人 自家人 t͡sʰ it_2 k a_11 ŋ in_55 +自家人 自家人 t͡sʰ ɨ_24 k a_11 ŋ in_55 +自家屙屎自家食 自家屙屎自家食 t͡sʰ it_2 k a_11 o_11 ʂ i_53 t͡sʰ it_5 k a_11 ʂ it_5 +自家愛用 自家愛用 t͡sʰ it_2 k a_11 o_53 i_53 ʐ i_24 uŋ_24 +自家無褲著 自家無褲著 t͡sʰ it_2 k a_11 m o_55 kʰ u_53 ʈ͡ʂ ok_2 +自家脧仔歪 自家脧仔歪 t͡sʰ it_2 k a_11 t͡s o_11 i_11 ə_53 v a_11 i_11 +自尋死路 自尋死路 t͡s ɨ_24 t͡sʰ im_55 s i_53 l u_24 +自從 自從 t͡sʰ ɨ_24 t͡sʰ i_55 uŋ_55 +自愛 自愛 t͡sʰ ɨ_24 o_53 i_53 +自暴自棄 自暴自棄 t͡sʰ ɨ_24 pʰ a_53 u_53 t͡sʰ ɨ_24 h i_53 +自有飛來蟲 自有飛來蟲 t͡sʰ ɨ_24 ʐ i_11 u_11 p u_11 i_11 l o_55 i_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +自殺 自殺 t͡sʰ ɨ_24 s at_2 +自滿 自滿 t͡sʰ ɨ_24 m an_11 +自然 自然 t͡sʰ ɨ_24 ʐ an_55 +自然 自然 t͡sʰ ɨ_24 ʐ i_55 en_55 +自由 自由 t͡sʰ ɨ_24 ʐ i_55 u_55 +自由自在 自由自在 t͡sʰ ɨ_24 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ ɨ_24 t͡sʰ a_24 i_24 +自盡 自盡 t͡sʰ ɨ_24 t͡sʰ in_24 +自私 自私 t͡sʰ ɨ_24 s ɨ_11 +自縊 自縊 t͡sʰ ɨ_24 ʐ it_2 +自耕農 自耕農 t͡sʰ ɨ_24 k aŋ_11 n uŋ_55 +自行車 自行車 t͡sʰ i_24 h aŋ_55 ʈ͡ʂʰ a_11 +自行車 自行車 t͡sʰ ɨ_24 h aŋ_55 ʈ͡ʂʰ a_11 +自衛 自衛 t͡sʰ ɨ_24 v u_24 i_24 +自言自語 自言自語 t͡sʰ ɨ_24 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ ɨ_24 ŋ i_11 +自誇 自誇 t͡sʰ ɨ_24 kʰ u_11 a_11 +自認 自認 t͡sʰ ɨ_24 ŋ in_24 +自謙 自謙 t͡sʰ ɨ_24 kʰ i_11 am_11 +自足 自足 t͡sʰ ɨ_24 t͡s i_2 uk_2 +自重 自重 t͡sʰ ɨ_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 +自願 自願 t͡sʰ ɨ_24 ŋ i_24 en_24 +自首 自首 t͡sʰ ɨ_24 ʂ i_53 u_53 +臬羴 臬羴 ŋ at_2 h i_53 en_53 +臭 臭 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 +臭乳臊 臭乳臊 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 n en_53 s o_11 +臭交交 臭交交 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 k a_11 u_11 k a_11 u_11 +臭名 臭名 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 m i_55 aŋ_55 +臭味 臭味 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 m u_24 i_24 +臭尿馦 臭尿馦 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ŋ i_24 a_24 u_24 h em_11 +臭屁 臭屁 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 pʰ i_53 +臭屎 臭屎 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʂ i_53 +臭殕 臭殕 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 pʰ u_53 +臭水菇 臭水菇 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 f i_53 k u_11 +臭汗臊 臭汗臊 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 h on_24 s o_11 +臭汗酸 臭汗酸 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 h on_24 s on_11 +臭沊 臭沊 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 t em_53 +臭油垢 臭油垢 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʐ i_55 u_55 k i_53 e_53 u_53 +臭火煙 臭火煙 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 f o_53 ʐ an_11 +臭火煙 臭火煙 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 f o_53 ʐ i_11 en_11 +臭火燒 臭火燒 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 f o_53 ʂ a_11 u_11 +臭火𤊶 臭火𤊶 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 f o_53 l at_2 +臭狐癖 臭狐癖 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 f u_55 pʰ it_2 +臭羴 臭羴 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 h i_53 en_53 +臭翕 臭翕 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 h ip_2 +臭耳聾 臭耳聾 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ŋ i_53 l uŋ_11 +臭肉惹烏蠅 臭肉惹烏蠅 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ŋ i_2 uk_2 ŋ i_11 a_11 v u_11 ʐ in_55 +臭肨肨 臭肨肨 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 pʰ aŋ_11 pʰ aŋ_11 +臭腥 臭腥 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 s i_11 aŋ_11 +臭腳痌 臭腳痌 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 k i_2 ok_2 tʰ uŋ_11 +臭臊 臭臊 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 s o_11 +臭臊巴哺 臭臊巴哺 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 s o_11 p a_55 p u_55 +臭酸 臭酸 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 s on_11 +臭青 臭青 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +臭頭 臭頭 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 tʰ e_55 u_55 +臭頭瘌刻 臭頭瘌刻 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 tʰ e_55 u_55 l at_2 kʰ at_2 +臭風 臭風 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 f uŋ_11 +臭餿 臭餿 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 s e_11 u_11 +臭黃 臭黃 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 v oŋ_55 +臭鼻蟲 臭鼻蟲 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 pʰ i_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +至 至 ʈ͡ʂ i_53 +至善 至善 ʈ͡ʂ i_53 ʂ an_24 +至少 至少 ʈ͡ʂ i_53 ʂ a_53 u_53 +致 致 ʈ͡ʂ i_53 +致命 致命 ʈ͡ʂ i_53 m i_24 aŋ_24 +致病 致病 ʈ͡ʂ i_53 pʰ i_24 aŋ_24 +臺 臺 tʰ o_55 i_55 +臺上三分鐘 臺上三分鐘 tʰ o_55 i_55 ʂ oŋ_24 s am_11 f un_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 +臺下 臺下 tʰ o_55 i_55 h a_11 +臺下十年功 臺下十年功 tʰ o_55 i_55 h a_11 ʂ ip_5 ŋ i_55 en_55 k uŋ_11 +臺幣 臺幣 tʰ o_55 i_55 p i_53 +臺灣 臺灣 tʰ o_55 i_55 v an_55 +臺灣話 臺灣話 tʰ o_55 i_55 v an_55 f a_53 +臺端 臺端 tʰ o_55 i_55 t on_11 +臺面 臺面 tʰ o_55 i_55 m i_53 en_53 +臻 臻 ʈ͡ʂ in_11 +臼 臼 kʰ i_11 u_11 +臽 臽 h am_24 +臽下 臽下 h am_24 h a_24 +舀 舀 ʐ i_53 a_53 u_53 +舀水 舀水 ʐ i_53 a_53 u_53 f i_53 +舀湯 舀湯 ʐ i_53 a_53 u_53 tʰ oŋ_11 +舂 舂 ʈ͡ʂ uŋ_11 +舂上舂下 舂上舂下 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʂ oŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 h a_11 +舂上跌落 舂上跌落 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʂ oŋ_11 t i_2 et_2 l ok_5 +舂槌 舂槌 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 +舂米 舂米 ʈ͡ʂ uŋ_11 m i_53 +舂粢打粄 舂粢打粄 ʈ͡ʂ uŋ_11 t͡sʰ i_55 t a_53 p an_53 +舂臼 舂臼 ʈ͡ʂ uŋ_11 kʰ i_11 u_11 +舂錢 舂錢 ʈ͡ʂ uŋ_11 t͡sʰ i_55 en_55 +舂頭磕額 舂頭磕額 ʈ͡ʂ uŋ_11 tʰ e_55 u_55 kʰ ap_5 ŋ i_2 ak_2 +舅 舅 kʰ i_11 u_11 +舅公 舅公 kʰ i_11 u_11 k uŋ_11 +舅姆 舅姆 kʰ i_11 u_11 m e_11 +舅姆 舅姆 kʰ i_11 u_11 m i_55 +舅婆 舅婆 kʰ i_11 u_11 pʰ o_55 +與 與 ʐ i_53 +興 興 h in_11 +興 興 h in_53 +興嘟嘟仔 興嘟嘟仔 h im_53 t u_11 t u_11 ə_53 +興工 興工 h in_11 k uŋ_11 +興趣 興趣 h in_53 t͡sʰ i_53 +興隆 興隆 h in_11 l uŋ_55 +興頭 興頭 h im_53 tʰ e_55 u_55 +興頭 興頭 h in_53 tʰ e_55 u_55 +舉 舉 k i_53 +舉一反三 舉一反三 k i_53 ʐ it_2 f an_53 s am_11 +舉例 舉例 k i_53 l i_24 +舉薦 舉薦 k i_53 t͡s i_53 en_53 +舉行 舉行 k i_53 h aŋ_55 +舉辦 舉辦 k i_53 pʰ an_24 +舉重 舉重 k i_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +舊 舊 kʰ i_24 u_24 +舊年 舊年 kʰ i_24 u_24 ŋ i_55 en_55 +舊曆 舊曆 kʰ i_24 u_24 l ak_5 +舊曆 舊曆 kʰ i_24 u_24 l et_5 +舊米 舊米 kʰ i_24 u_24 m i_53 +舊陋 舊陋 kʰ i_24 u_24 l e_24 u_24 +舌 舌 ʂ et_5 +舌㐁㐁 舌㐁㐁 ʂ at_5 l e_55 l e_55 +舌㐁㐁仔 舌㐁㐁仔 ʂ at_5 l e_55 l e_55 ə_53 +舌嫲 舌嫲 ʂ et_5 m a_55 +舍 舍 ʂ a_53 +舐 舐 ʂ e_11 +舐嘴躐鼻 舐嘴躐鼻 ʂ e_11 ʈ͡ʂ e_53 l i_2 ap_2 pʰ i_24 +舒 舒 ʂ u_11 +舒服 舒服 ʂ u_11 f uk_5 +舒適 舒適 ʂ u_11 ʂ it_2 +舜 舜 ʂ un_53 +舞 舞 m u_53 +舞 舞 v u_53 +舞到 舞到 m u_53 t o_53 +舞射 舞射 v u_53 ʂ a_24 +舞弊 舞弊 v u_53 p i_53 +舞會 舞會 v u_53 f u_24 i_24 +舟 舟 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +舢 舢 s an_11 +舢板 舢板 s an_11 p an_53 +航 航 h oŋ_55 +航海 航海 h oŋ_55 h o_53 i_53 +航空 航空 h oŋ_55 kʰ uŋ_11 +航線 航線 h oŋ_55 s i_53 en_53 +般 般 p an_11 +般般 般般 p an_11 p an_11 +舵 舵 tʰ o_24 +舶 舶 pʰ et_5 +船 船 ʂ an_55 +船到灘頭水路開 船到灘頭水路開 ʂ an_55 t o_53 tʰ an_11 tʰ e_55 u_55 f i_53 l u_24 kʰ o_11 i_11 +船員 船員 ʂ an_55 v i_55 en_55 +船尾 船尾 ʂ an_55 m u_11 i_11 +船拖水載 船拖水載 ʂ an_55 tʰ o_11 f i_53 t͡s a_53 i_53 +船艙 船艙 ʂ an_55 t͡sʰ oŋ_11 +船頭 船頭 ʂ an_55 tʰ e_55 u_55 +艇 艇 tʰ in_53 +艙 艙 t͡sʰ oŋ_11 +良 良 l i_55 oŋ_55 +良善 良善 l i_55 oŋ_55 ʂ an_24 +良心 良心 l i_55 oŋ_55 s im_11 +良材 良材 l i_55 oŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 +良民 良民 l i_55 oŋ_55 m in_55 +良田 良田 l i_55 oŋ_55 tʰ i_55 en_55 +良言一句三冬暖 良言一句三冬暖 l i_55 oŋ_55 ŋ i_55 en_55 ʐ it_2 k i_53 s am_11 t uŋ_11 n on_11 +良言莫嫌少 良言莫嫌少 l i_55 oŋ_55 ŋ i_55 en_55 m ok_5 h i_55 am_55 ʂ a_53 u_53 +艱 艱 k an_11 +艱 艱 k i_11 en_11 +艱苦 艱苦 k an_11 kʰ u_53 +艱辛 艱辛 k i_11 en_11 s in_11 +艱難 艱難 k i_11 en_11 n an_24 +色 色 s et_2 +色彩 色彩 s et_2 t͡sʰ a_53 i_53 +色情 色情 s et_2 t͡sʰ in_55 +色目 色目 s et_2 m uk_2 +色相 色相 s et_2 s i_53 oŋ_53 +色素 色素 s et_2 s u_53 +艾 艾 ŋ i_53 e_53 +艾粄 艾粄 ŋ i_53 e_53 p an_53 +艾菜 艾菜 ŋ i_53 e_53 t͡sʰ o_53 i_53 +芋 芋 v u_24 +芋仔 芋仔 v u_24 ə_53 +芋卵 芋卵 v u_24 l on_53 +芋粄 芋粄 v u_24 p an_53 +芋荷 芋荷 v u_24 h o_55 +芋荷形 芋荷形 v u_24 h o_55 h in_55 +芋荷形 芋荷形 v u_53 h o_55 h in_55 +芋頭 芋頭 v u_24 tʰ e_55 u_55 +芍 芍 ʂ ok_2 +芍藥 芍藥 ʂ ok_2 ʐ i_5 ok_5 +芒 芒 m oŋ_55 +芒種 芒種 m oŋ_55 t͡s uŋ_53 +芒種 芒種 m oŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 +芙 芙 pʰ u_55 +芙蓉 芙蓉 pʰ u_55 ʐ i_55 uŋ_55 +芝 芝 t͡s ɨ_11 +芥 芥 k a_53 i_53 +芥菜 芥菜 k a_53 i_53 t͡sʰ o_53 i_53 +芥藍菜 芥藍菜 k a_11 l am_55 t͡sʰ o_53 i_53 +芥藍菜 芥藍菜 k a_53 i_53 l am_55 t͡sʰ o_53 i_53 +芫荽仔 芫荽仔 v i_55 en_55 s u_11 i_11 ə_53 +芬 芬 f un_11 +芬芳 芬芳 f un_11 f oŋ_11 +芭 芭 p a_11 +芭蕉 芭蕉 p a_11 t͡s i_11 a_11 u_11 +芮芮仔 芮芮仔 n i_55 u_55 n i_55 u_55 ə_53 +花 花 f a_11 +花仁 花仁 f a_11 ʐ in_55 +花假 花假 f a_11 k a_53 +花剌 花剌 f a_11 l a_11 +花剌必駁 花剌必駁 f a_11 l a_11 p it_2 p ok_2 +花名 花名 f a_11 m i_55 aŋ_55 +花囤女 花囤女 f a_11 t un_53 ŋ̩_53 +花圈 花圈 f a_11 kʰ i_11 en_11 +花園 花園 f a_11 v i_55 en_55 +花娘心 花娘心 f a_11 ŋ i_55 oŋ_55 s im_11 +花店 花店 f a_11 t i_53 am_53 +花旦 花旦 f a_11 t an_53 +花椒 花椒 f a_11 t͡s i_11 a_11 u_11 +花樣 花樣 f a_11 ʐ i_24 oŋ_24 +花樹 花樹 f a_11 ʂ u_24 +花無百日紅 花無百日紅 f a_11 m o_55 p ak_2 ŋ it_2 f uŋ_55 +花燈 花燈 f a_11 t en_11 +花珞珞仔 花珞珞仔 f a_11 l ok_2 l ok_2 ə_53 +花甲 花甲 f a_11 k ap_2 +花癲 花癲 f a_11 t i_11 en_11 +花盆 花盆 f a_11 pʰ un_55 +花盎 花盎 f a_11 aŋ_11 +花籃 花籃 f a_11 l am_55 +花紋 花紋 f a_11 v un_55 +花缽 花缽 f a_11 p at_2 +花羅心 花羅心 f a_11 l o_55 s im_11 +花舌 花舌 f a_11 ʂ at_5 +花舌 花舌 f a_55 ʂ at_5 +花色 花色 f a_11 s et_2 +花花 花花 f a_11 f a_11 +花花假假 花花假假 f a_11 f a_11 k a_53 k a_53 +花苞 花苞 f a_11 p a_11 u_11 +花草 花草 f a_11 t͡sʰ o_53 +花莖 花莖 f a_11 k u_53 aŋ_53 +花菜 花菜 f a_11 t͡sʰ o_53 i_53 +花蓼 花蓼 f a_11 l i_11 a_11 u_11 +花蛄 花蛄 f a_11 k u_11 +花螺心 花螺心 f a_11 l o_55 s im_11 +花街柳巷 花街柳巷 f a_11 k i_11 e_11 l i_11 u_11 h oŋ_24 +花衫 花衫 f a_11 s am_11 +花言巧語 花言巧語 f a_11 ŋ i_55 en_55 kʰ i_53 a_53 u_53 ŋ i_11 +花費 花費 f a_11 f u_53 i_53 +花轎 花轎 f a_11 kʰ i_24 a_24 u_24 +花邊 花邊 f a_11 p i_11 en_11 +花錢 花錢 f a_11 t͡sʰ i_55 en_55 +花頭 花頭 f a_11 tʰ e_55 u_55 +花香 花香 f a_11 h i_11 oŋ_11 +芳 芳 f oŋ_11 +芳香 芳香 f oŋ_11 h i_11 oŋ_11 +芷 芷 ʈ͡ʂ i_53 +芹 芹 kʰ i_55 un_55 +芹菜 芹菜 kʰ i_55 un_55 t͡sʰ o_53 i_53 +芽 芽 ŋ a_55 +苓 苓 l in_55 +苔 苔 tʰ o_55 i_55 +苗 苗 m i_55 a_55 u_55 +苗圃 苗圃 m i_55 a_55 u_55 pʰ u_11 +苗竹 苗竹 m i_55 a_55 u_55 ʈ͡ʂ uk_2 +苛 苛 kʰ o_11 +苛 苛 kʰ o_55 +苛人 苛人 kʰ o_55 ŋ in_55 +苛求 苛求 kʰ o_11 kʰ i_55 u_55 +苛頭 苛頭 kʰ o_11 tʰ e_55 u_55 +苟 苟 k i_53 e_53 u_53 +若 若 n a_24 +若 若 ŋ i_55 a_55 +若 若 ʐ i_5 ok_5 +若个 若个 ŋ i_55 a_55 k a_53 i_53 +若係 若係 n a_24 h e_24 +若倈仔 若倈仔 ŋ i_55 a_55 l a_53 i_53 ə_53 +若公 若公 ŋ i_55 a_55 k uŋ_55 +若姪仔 若姪仔 ŋ i_55 a_55 ʈ͡ʂʰ it_2 ə_53 +若屋下 若屋下 ŋ i_55 a_55 v uk_2 h a_11 +若爸 若爸 ŋ i_55 a_55 p a_53 +若老公 若老公 ŋ i_55 a_55 l o_53 k uŋ_11 +若餔娘 若餔娘 ŋ i_55 a_55 p u_11 ŋ i_55 oŋ_55 +苦 苦 kʰ u_53 +苦丟丟仔 苦丟丟仔 kʰ u_53 t i_55 u_55 t i_55 u_55 ə_53 +苦力 苦力 kʰ u_53 l it_5 +苦力仔 苦力仔 kʰ u_53 l it_5 ə_53 +苦勸 苦勸 kʰ u_53 kʰ i_53 en_53 +苦味 苦味 kʰ u_53 m u_24 i_24 +苦命 苦命 kʰ u_53 m i_24 aŋ_24 +苦嗒嗒仔 苦嗒嗒仔 kʰ u_53 t ap_2 t ap_2 ə_53 +苦工 苦工 kʰ u_53 k uŋ_11 +苦楝 苦楝 kʰ u_53 l i_24 en_24 +苦楝樹 苦楝樹 kʰ u_53 l i_24 en_24 ʂ u_24 +苦毒 苦毒 kʰ u_53 tʰ uk_5 +苦煎煎仔 苦煎煎仔 kʰ u_53 t͡s i_11 en_11 t͡s i_11 en_11 ə_53 +苦瓜 苦瓜 kʰ u_53 k u_11 a_11 +苦甘苦甘 苦甘苦甘 kʰ u_53 k am_11 kʰ u_53 k am_11 +苦甘苦甘仔 苦甘苦甘仔 kʰ u_53 k am_11 kʰ u_53 k am_11 ə_53 +苦篤篤仔 苦篤篤仔 kʰ u_53 t uk_2 t uk_2 ə_53 +苦篤苦篤 苦篤苦篤 kʰ u_53 t uk_2 kʰ u_53 t uk_2 +苦苦 苦苦 kʰ u_53 kʰ u_53 +苦蕒 苦蕒 kʰ u_53 m ak_2 +苦蕒 苦蕒 kʰ u_53 m ak_5 +苦讀 苦讀 kʰ u_53 tʰ uk_5 +苦難 苦難 kʰ u_53 n an_24 +苧 苧 ʈ͡ʂʰ u_11 +苧仔 苧仔 ʈ͡ʂʰ u_11 ə_53 +英 英 ʐ in_11 +英俊 英俊 ʐ in_11 t͡s un_53 +英文 英文 ʐ in_11 v un_55 +英語 英語 ʐ in_11 ŋ i_11 +英雄 英雄 ʐ in_11 h i_55 uŋ_55 +茂 茂 m e_24 u_24 +茂盛 茂盛 m e_24 u_24 ʂ in_53 +范 范 f am_24 +茄 茄 k a_11 +茄 茄 kʰ i_55 a_55 u_55 +茄冬 茄冬 k a_11 t aŋ_11 +茄冬 茄冬 k a_11 t uŋ_11 +茄冬樹 茄冬樹 k a_11 t aŋ_11 ʂ u_24 +茄冬樹 茄冬樹 k a_11 t uŋ_11 ʂ u_24 +茄色 茄色 kʰ i_55 a_55 u_55 s et_2 +茅 茅 m a_55 u_55 +茅寮 茅寮 m a_55 u_55 l i_55 a_55 u_55 +茅屋 茅屋 m a_55 u_55 v uk_2 +茅狗仔 茅狗仔 m a_55 u_55 k i_53 e_53 u_53 ə_53 +茅瘌仔 茅瘌仔 m a_55 u_55 l at_2 ə_53 +茅舍 茅舍 m a_55 u_55 ʂ a_53 +茉 茉 m at_5 +茉莉 茉莉 m at_5 l i_24 +茉莉花 茉莉花 m at_2 l i_24 f a_11 +茫 茫 m oŋ_55 +茫心 茫心 m oŋ_55 s im_11 +茭 茭 k a_11 u_11 +茯 茯 f uk_5 +茯苓 茯苓 f uk_5 l in_55 +茱 茱 ʈ͡ʂ u_11 +茱萸 茱萸 ʈ͡ʂ u_11 ʐ i_55 +茲 茲 t͡s ɨ_11 +茴 茴 f u_55 i_55 +茴香 茴香 f u_55 i_55 h i_11 oŋ_11 +茴香仔 茴香仔 f u_55 i_55 h i_11 oŋ_11 ə_53 +茶 茶 t͡sʰ a_55 +茶䉂仔 茶䉂仔 t͡sʰ a_55 l u_53 i_53 ə_53 +茶亭 茶亭 t͡sʰ a_55 tʰ in_55 +茶剪仔 茶剪仔 t͡sʰ a_55 t͡s i_53 en_53 ə_53 +茶園 茶園 t͡sʰ a_55 v i_55 en_55 +茶壽 茶壽 t͡sʰ a_55 ʂ i_24 u_24 +茶子 茶子 t͡sʰ a_55 t͡s ɨ_53 +茶山 茶山 t͡sʰ a_55 s an_11 +茶店仔 茶店仔 t͡sʰ a_55 t i_53 am_53 ə_53 +茶擔 茶擔 t͡sʰ a_55 t am_11 +茶杯仔 茶杯仔 t͡sʰ a_55 p u_11 i_11 ə_53 +茶樹 茶樹 t͡sʰ a_55 ʂ u_24 +茶水 茶水 t͡sʰ a_55 f i_53 +茶油 茶油 t͡sʰ a_55 ʐ i_55 u_55 +茶炙仔 茶炙仔 t͡sʰ a_55 ʈ͡ʂ ak_2 ə_53 +茶盤 茶盤 t͡sʰ a_55 pʰ an_55 +茶箍 茶箍 t͡sʰ a_55 k u_11 +茶箍波 茶箍波 t͡sʰ a_55 k u_11 pʰ o_11 +茶籮 茶籮 t͡sʰ a_55 l o_55 +茶米 茶米 t͡sʰ a_55 m i_53 +茶米粕 茶米粕 t͡sʰ a_55 m i_53 pʰ ok_2 +茶罐 茶罐 t͡sʰ a_55 k u_53 an_53 +茶芯 茶芯 t͡sʰ a_55 s im_11 +茶花 茶花 t͡sʰ a_55 f a_11 +茶葉 茶葉 t͡sʰ a_55 ʐ i_5 ap_5 +茶葉翻渣 茶葉翻渣 t͡sʰ a_55 ʐ i_5 ap_5 f an_11 t͡s a_11 +茶行 茶行 t͡sʰ a_55 h oŋ_55 +茶青 茶青 t͡sʰ a_55 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +茶館 茶館 t͡sʰ a_55 k u_53 an_53 +茸 茸 ʐ i_55 uŋ_55 +荀 荀 s un_55 +草 草 t͡sʰ o_53 +草坪 草坪 t͡sʰ o_53 pʰ i_55 aŋ_55 +草埔 草埔 t͡sʰ o_53 p u_11 +草埔 草埔 t͡sʰ o_53 pʰ u_11 +草墩 草墩 t͡sʰ o_53 t un_11 +草字 草字 t͡sʰ o_53 s ɨ_24 +草屑仔 草屑仔 t͡sʰ o_53 s ep_2 ə_53 +草帽 草帽 t͡sʰ o_53 m o_24 +草帽 草帽 t͡sʰ o_53 m u_24 +草弄弄仔 草弄弄仔 t͡sʰ o_53 n uŋ_24 n uŋ_24 ə_53 +草排 草排 t͡sʰ o_53 pʰ e_55 +草料 草料 t͡sʰ o_53 l i_24 a_24 u_24 +草書 草書 t͡sʰ o_53 ʂ u_11 +草案 草案 t͡sʰ o_53 on_53 +草棉 草棉 t͡sʰ o_53 m i_55 en_55 +草皮 草皮 t͡sʰ o_53 pʰ i_55 +草稿 草稿 t͡sʰ o_53 k o_53 +草竇 草竇 t͡sʰ o_53 t e_53 u_53 +草紙 草紙 t͡sʰ o_53 ʈ͡ʂ i_53 +草索仔䌈豆腐 草索仔䌈豆腐 t͡sʰ o_53 s ok_2 ə_53 tʰ ak_2 tʰ e_24 u_24 f u_24 +草莓 草莓 t͡sʰ o_53 m o_55 i_55 +草菇 草菇 t͡sʰ o_53 k u_11 +草蓆 草蓆 t͡sʰ o_53 t͡sʰ i_5 ak_5 +草藥 草藥 t͡sʰ o_53 ʐ i_5 ok_5 +草蜢 草蜢 t͡sʰ o_53 m aŋ_53 +草蜢撩雞公 草蜢撩雞公 t͡sʰ o_53 m aŋ_53 l i_55 a_55 u_55 k i_11 e_11 k uŋ_11 +草鐮 草鐮 t͡sʰ o_53 l i_55 am_55 +草青青 草青青 t͡sʰ o_53 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +草鞋 草鞋 t͡sʰ o_53 h e_55 +草魚 草魚 t͡sʰ o_53 ŋ̩_55 +荊 荊 k i_11 aŋ_11 +荊 荊 k in_11 +荊州 荊州 k in_11 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +荊棘 荊棘 k in_11 k it_2 +荐 荐 t͡s i_53 en_53 +荒 荒 f oŋ_11 +荒唐 荒唐 f oŋ_11 tʰ oŋ_55 +荒地 荒地 f oŋ_11 tʰ i_24 +荒年 荒年 f oŋ_11 ŋ i_55 en_55 +荒廢 荒廢 f oŋ_11 f u_53 i_53 +荒涼 荒涼 f oŋ_11 l i_55 oŋ_55 +荔 荔 l i_53 +荔枝 荔枝 l i_53 ʈ͡ʂ i_11 +荷 荷 h o_55 +荷包 荷包 h o_55 p a_11 u_11 +荷花 荷花 h o_55 f a_11 +荷蘭豆 荷蘭豆 h o_55 l am_55 tʰ e_24 u_24 +荷蘭豆 荷蘭豆 h o_55 l an_55 tʰ e_24 u_24 +莉 莉 l i_24 +莊 莊 t͡s oŋ_11 +莊下 莊下 t͡s oŋ_11 h a_24 +莊下人 莊下人 t͡s oŋ_11 h a_24 ŋ in_55 +莊仔 莊仔 t͡s oŋ_11 ə_53 +莊伯姆 莊伯姆 t͡s oŋ_11 p ak_2 m i_55 +莊嚴 莊嚴 t͡s oŋ_11 ŋ i_55 am_55 +莊子 莊子 t͡s oŋ_11 t͡s ɨ_53 +莊重 莊重 t͡s oŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 +莊頭 莊頭 t͡s oŋ_11 tʰ e_55 u_55 +莖 莖 k in_11 +莖 莖 k u_53 aŋ_53 +莢 莢 k i_2 ap_2 +莧 莧 h an_24 +莧菜 莧菜 h an_24 t͡sʰ o_53 i_53 +莫 莫 m ok_5 +莫做 莫做 m ok_5 t͡s o_53 +莫動 莫動 m ok_5 tʰ uŋ_11 +莫怨地 莫怨地 m ok_5 v i_53 en_53 tʰ i_24 +莫怨天 莫怨天 m ok_5 v i_53 en_53 tʰ i_11 en_11 +莫怪 莫怪 m ok_5 k u_53 a_53 i_53 +莫拘禮 莫拘禮 m ok_5 k i_11 l i_11 +莫插佢 莫插佢 m ok_5 t͡sʰ ap_2 k i_55 +莫笑 莫笑 m ok_5 s i_53 a_53 u_53 +莫罵酉時妻 莫罵酉時妻 m ok_5 m a_53 ʐ i_11 u_11 ʂ i_55 t͡sʰ i_11 +莫聲佢 莫聲佢 m ok_5 ʂ aŋ_11 k i_55 +莫講 莫講 m ok_5 k oŋ_53 +莫跌罪小人 莫跌罪小人 m ok_5 t et_2 t͡sʰ u_24 i_24 s i_53 a_53 u_53 ŋ in_55 +莫錯過 莫錯過 m ok_5 t͡sʰ o_53 k o_53 +莫非 莫非 m ok_5 f u_11 i_11 +莫驚 莫驚 m ok_5 k i_11 aŋ_11 +莫𢯭佢 莫𢯭佢 m ok_5 tʰ en_53 k i_55 +莽 莽 m aŋ_53 +菁 菁 t͡s i_11 aŋ_11 +菁 菁 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +菅 菅 k on_11 +菅草 菅草 k on_11 t͡sʰ o_53 +菊 菊 kʰ i_2 uk_2 +菊花 菊花 kʰ i_2 uk_2 f a_11 +菌 菌 kʰ i_55 un_55 +菜 菜 t͡sʰ o_53 i_53 +菜乾 菜乾 t͡sʰ o_53 i_53 k on_11 +菜仁 菜仁 t͡sʰ o_53 i_53 ʐ in_55 +菜刀 菜刀 t͡sʰ o_53 i_53 t o_11 +菜包 菜包 t͡sʰ o_53 i_53 p a_11 u_11 +菜單 菜單 t͡sʰ o_53 i_53 t an_11 +菜園 菜園 t͡sʰ o_53 i_53 v i_55 en_55 +菜廂 菜廂 t͡sʰ o_53 i_53 s i_11 oŋ_11 +菜心 菜心 t͡sʰ o_53 i_53 s im_11 +菜湯腳 菜湯腳 t͡sʰ o_53 i_53 tʰ on_11 k i_2 ok_2 +菜瓜 菜瓜 t͡sʰ o_53 i_53 k u_11 a_11 +菜秧 菜秧 t͡sʰ o_53 i_53 ʐ i_11 oŋ_11 +菜筍 菜筍 t͡sʰ o_53 i_53 s un_53 +菜籃 菜籃 t͡sʰ o_53 i_53 l am_55 +菜籃㧡水 菜籃㧡水 t͡sʰ o_53 i_53 l am_55 kʰ a_11 i_11 f i_53 +菜籽 菜籽 t͡sʰ o_53 i_53 t͡s ɨ_53 +菜脯 菜脯 t͡sʰ o_53 i_53 p u_53 +菜脯乾 菜脯乾 t͡sʰ o_53 i_53 p u_53 k on_11 +菜脯絲 菜脯絲 t͡sʰ o_53 i_53 p u_53 s i_11 +菜腳仔 菜腳仔 t͡sʰ o_53 i_53 k i_2 ok_2 ə_53 +菜色 菜色 t͡sʰ o_53 i_53 s et_2 +菜莖 菜莖 t͡sʰ o_53 i_53 k u_53 aŋ_53 +菜蓋 菜蓋 t͡sʰ o_53 i_53 h ap_2 +菜蟲 菜蟲 t͡sʰ o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +菜路 菜路 t͡sʰ o_53 i_53 l u_24 +菜頭 菜頭 t͡sʰ o_53 i_53 tʰ e_55 u_55 +菜頭粄 菜頭粄 t͡sʰ o_53 i_53 tʰ e_55 u_55 p an_53 +菜頭菜尾 菜頭菜尾 t͡sʰ o_53 i_53 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ o_53 i_53 m u_11 i_11 +菜頭菜腳 菜頭菜腳 t͡sʰ o_53 i_53 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ o_53 i_53 k i_2 ok_2 +菜鴨 菜鴨 t͡sʰ o_53 i_53 ap_2 +菣 菣 kʰ i_53 en_53 +菣香 菣香 kʰ i_53 en_53 h i_11 oŋ_11 +菩 菩 pʰ u_55 +菩提樹 菩提樹 pʰ u_55 tʰ i_55 ʂ u_24 +菩薩 菩薩 pʰ u_55 s at_2 +華 華 f a_55 +華 華 v a_55 +華僑 華僑 f a_55 kʰ i_55 a_55 u_55 +華語 華語 f a_55 ŋ i_11 +菱 菱 l in_55 +菲 菲 f u_11 i_11 +萃 萃 t͡sʰ u_53 i_53 +萄 萄 tʰ o_55 +萋 萋 t͡sʰ i_11 +萋婥 萋婥 t͡sʰ i_11 t͡sʰ i_2 ok_2 +萋萋 萋萋 t͡sʰ i_11 t͡sʰ i_11 +萋頭 萋頭 t͡sʰ i_11 tʰ e_55 u_55 +萍 萍 pʰ in_55 +萬 萬 v an_24 +萬一 萬一 v an_24 ʐ it_2 +萬丈深坑 萬丈深坑 v an_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 ʈ͡ʂʰ im_11 kʰ aŋ_11 +萬丈高樓 萬丈高樓 v an_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 k o_11 l e_55 u_55 +萬丈高樓從底起 萬丈高樓從底起 v an_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 k o_11 l e_55 u_55 t͡sʰ i_55 uŋ_55 t e_53 h i_53 +萬世 萬世 v an_24 ʂ e_53 +萬事 萬事 v an_24 s ɨ_24 +萬事如意 萬事如意 v an_24 s ɨ_24 ʐ i_55 ʐ i_53 +萬事拜託 萬事拜託 v an_24 s ɨ_24 p a_53 i_53 tʰ ok_2 +萬事起頭難 萬事起頭難 v an_24 s ɨ_24 h i_53 tʰ e_55 u_55 n an_55 +萬代 萬代 v an_24 tʰ o_24 i_24 +萬古 萬古 v an_24 k u_53 +萬古千秋 萬古千秋 v an_24 k u_53 t͡sʰ i_11 en_11 t͡sʰ i_11 u_11 +萬善爺 萬善爺 v an_24 ʂ an_24 ʐ i_55 a_55 +萬國 萬國 v an_24 k u_2 et_2 +萬年筆 萬年筆 v an_24 ŋ i_55 en_55 p it_2 +萬幸 萬幸 v an_24 h en_24 +萬戶 萬戶 v an_24 f u_24 +萬望 萬望 v an_24 m oŋ_24 +萬歲 萬歲 v an_24 s e_53 +萬歲爺 萬歲爺 v an_24 s e_53 ʐ i_55 a_55 +萬能 萬能 v an_24 n en_55 +萬萬年 萬萬年 v an_24 v an_24 ŋ i_55 en_55 +萬象更新 萬象更新 v an_24 s i_24 oŋ_24 k i_11 en_11 s in_11 +萬金 萬金 v an_24 k im_11 +萬金油 萬金油 v an_24 k im_11 ʐ i_55 u_55 +落 落 l a_53 u_53 +落 落 l ak_5 +落 落 l ap_2 +落 落 l ok_5 +落下 落下 l a_53 u_53 h a_11 +落下遮 落下遮 l ok_5 h a_11 ʈ͡ʂ a_11 +落下𪘒 落下𪘒 l a_53 u_53 h a_11 ŋ am_11 +落人 落人 l a_53 u_53 ŋ in_55 +落仔 落仔 l a_53 u_53 ə_53 +落仔 落仔 l ap_2 ə_53 +落來 落來 l ok_5 l o_55 i_55 +落來坐 落來坐 l ok_5 l o_55 i_55 t͡sʰ o_11 +落價 落價 l ok_5 k a_53 +落力 落力 l ok_5 l it_5 +落去 落去 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +落名 落名 l ok_5 m i_55 aŋ_55 +落喪 落喪 l ok_5 s oŋ_53 +落嘴 落嘴 l ok_5 ʈ͡ʂ e_53 +落地 落地 l ok_5 tʰ i_24 +落大價 落大價 l ok_5 tʰ a_24 i_24 k a_53 +落大雨 落大雨 l ok_5 tʰ a_24 i_24 v u_53 +落威 落威 l ok_5 v u_11 i_11 +落尾 落尾 l ap_2 m u_11 i_11 +落屎兵 落屎兵 l a_53 u_53 ʂ i_53 p in_11 +落山 落山 l ok_5 s an_11 +落峨 落峨 l ok_5 ŋ o_55 +落峨間 落峨間 l ok_5 ŋ o_55 k i_11 en_11 +落後 落後 l ok_5 h e_24 u_24 +落忒 落忒 l a_53 u_53 tʰ et_2 +落成 落成 l ok_5 ʂ in_55 +落扚 落扚 l ok_5 t ak_5 +落扚 落扚 l ok_5 t i_5 ak_5 +落月死 落月死 l ok_5 ŋ i_5 et_5 s i_53 +落枕 落枕 l a_53 u_53 ʈ͡ʂ im_53 +落款 落款 l ok_5 kʰ u_53 an_53 +落毋成雨 落毋成雨 l ok_5 m̩_55 ʂ aŋ_55 v u_53 +落毋著 落毋著 l ap_2 m̩_55 t o_53 +落泥時 落泥時 l ok_5 n i_55 ʂ i_55 +落瀉 落瀉 l ap_5 s i_53 a_53 +落熟 落熟 l ap_5 ʂ uk_5 +落田 落田 l ok_5 tʰ i_55 en_55 +落秧 落秧 l ok_5 ʐ i_11 oŋ_11 +落第 落第 l ok_5 tʰ i_24 +落肉 落肉 l ok_5 ŋ i_2 uk_2 +落肥 落肥 l ok_5 pʰ u_55 i_55 +落肥料 落肥料 l ok_5 pʰ u_55 i_55 l i_24 a_24 u_24 +落胎 落胎 l a_53 u_53 tʰ o_11 i_11 +落腳 落腳 l ok_5 k i_2 ok_2 +落臍 落臍 l a_53 u_53 t͡sʰ e_55 +落花 落花 l ok_5 f a_11 +落花流水 落花流水 l ok_5 f a_11 l i_55 u_55 f i_53 +落荒仔走 落荒仔走 l ak_5 f oŋ_11 ə_53 t͡s e_53 u_53 +落菜 落菜 l ok_5 t͡sʰ o_53 i_53 +落落 落落 l a_53 u_53 l a_53 u_53 +落葉 落葉 l ok_5 ʐ i_5 ap_5 +落著 落著 l ok_5 ʈ͡ʂʰ ok_5 +落褲頭 落褲頭 l a_53 u_53 kʰ u_53 tʰ e_55 u_55 +落選 落選 l ok_5 s i_53 en_53 +落酵 落酵 l ok_5 k a_53 u_53 +落針毋得 落針毋得 l ok_5 ʈ͡ʂ im_11 m̩_55 t et_2 +落鑊 落鑊 l ok_5 v ok_5 +落院 落院 l ok_5 v i_53 en_53 +落陰 落陰 l ok_5 ʐ im_11 +落難 落難 l ok_5 n an_24 +落雨 落雨 l ok_5 v u_53 +落雨天 落雨天 l ok_5 v u_53 tʰ i_11 en_11 +落雨浙濟 落雨浙濟 l ok_5 v u_53 ʈ͡ʂ ap_5 ʈ͡ʂ e_53 +落雪 落雪 l ok_5 s i_2 et_2 +落雹 落雹 l ok_5 pʰ ok_5 +落霜 落霜 l ok_5 s oŋ_11 +落魄 落魄 l ok_5 pʰ ok_5 +葉 葉 ʐ i_5 ap_5 +葉下桃 葉下桃 ʐ i_5 ap_5 h a_11 tʰ o_55 +葉仔 葉仔 ʐ i_5 ap_5 ə_53 +著 著 t a_55 u_55 +著 著 t i_55 a_55 u_55 +著 著 t o_53 +著 著 ʈ͡ʂ ok_2 +著 著 ʈ͡ʂ u_53 +著 著 ʈ͡ʂʰ ok_5 +著作 著作 ʈ͡ʂ u_53 t͡s ok_2 +著傷 著傷 ʈ͡ʂʰ ok_5 ʂ oŋ_11 +著共條褲 著共條褲 ʈ͡ʂ ok_2 kʰ i_24 uŋ_24 tʰ i_55 a_55 u_55 kʰ u_53 +著天懸 著天懸 ʈ͡ʂʰ ok_5 tʰ i_11 en_11 v i_53 en_53 +著天釣 著天釣 ʈ͡ʂʰ ok_5 tʰ i_11 en_11 t i_53 a_53 u_53 +著天雷 著天雷 ʈ͡ʂʰ ok_5 tʰ i_11 en_11 l u_55 i_55 +著懸 著懸 ʈ͡ʂʰ ok_5 v i_53 en_53 +著毋窮 著毋窮 ʈ͡ʂ ok_2 m̩_55 kʰ i_55 uŋ_55 +著火 著火 ʈ͡ʂʰ ok_5 f o_53 +著獎 著獎 ʈ͡ʂʰ ok_5 t͡s i_53 oŋ_53 +著病 著病 ʈ͡ʂʰ ok_5 pʰ i_24 aŋ_24 +著等 著等 ʈ͡ʂ ok_2 t en_53 +著紅衫 著紅衫 ʈ͡ʂ ok_2 f uŋ_55 s am_11 +著著 著著 t a_55 u_55 t o_53 +著著 著著 t i_55 a_55 u_55 t i_55 a_55 u_55 +著著 著著 t i_55 a_55 u_55 t o_53 +著著 著著 ʈ͡ʂ ok_2 t o_53 +著著 著著 ʈ͡ʂʰ ok_5 t o_53 +著著 著著 ʈ͡ʂʰ ok_5 ʈ͡ʂʰ ok_5 +著著屎 著著屎 t a_55 u_55 t o_53 ʂ i_53 +著衫 著衫 ʈ͡ʂ ok_2 s am_11 +著衫褲 著衫褲 ʈ͡ʂ ok_2 s am_11 kʰ u_53 +著褲 著褲 ʈ͡ʂ ok_2 kʰ u_53 +著雷打 著雷打 ʈ͡ʂʰ ok_5 l u_55 i_55 t a_53 +著靚衫 著靚衫 ʈ͡ʂ ok_2 t͡s i_11 aŋ_11 s am_11 +著靴仔 著靴仔 ʈ͡ʂ ok_2 h i_11 o_11 ə_53 +著鞋 著鞋 ʈ͡ʂ ok_2 h e_55 +著驚 著驚 ʈ͡ʂʰ ok_5 k i_11 aŋ_11 +著麻衫 著麻衫 ʈ͡ʂ ok_2 m a_55 s am_11 +葛 葛 k ot_2 +葛藤 葛藤 k ot_2 tʰ en_55 +葡 葡 pʰ u_55 +葡萄 葡萄 pʰ u_55 tʰ o_55 +葡萄乾 葡萄乾 pʰ u_55 tʰ o_55 k on_11 +葡萄糖 葡萄糖 pʰ u_55 tʰ o_55 tʰ oŋ_55 +葡萄酒 葡萄酒 pʰ u_55 tʰ o_55 t͡s i_53 u_53 +董 董 t uŋ_53 +董事 董事 t uŋ_53 s ɨ_24 +董事長 董事長 t uŋ_53 s ɨ_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 +葩 葩 pʰ a_11 +葫 葫 f u_55 +葫蘆 葫蘆 f u_55 l u_55 +葬 葬 t͡s oŋ_53 +葵 葵 kʰ u_55 i_55 +葵扇 葵扇 kʰ i_55 ʂ an_53 +葵扇 葵扇 kʰ u_55 i_55 ʂ an_53 +葵花 葵花 kʰ u_55 i_55 f a_11 +葷 葷 f un_11 +蒂 蒂 n i_53 +蒂 蒂 t i_53 +蒂頭 蒂頭 n i_53 tʰ e_55 u_55 +蒂頭 蒂頭 t i_53 tʰ e_55 u_55 +蒔田 蒔田 ʂ i_24 tʰ i_55 en_55 +蒙 蒙 m aŋ_11 +蒙 蒙 m i_11 aŋ_11 +蒙 蒙 m oŋ_53 +蒙 蒙 m uŋ_55 +蒙古 蒙古 m uŋ_55 k u_53 +蒙字 蒙字 m uŋ_55 s ɨ_24 +蒜 蒜 s on_53 +蒜仁 蒜仁 s on_53 ʐ in_55 +蒜仔 蒜仔 s on_53 ə_53 +蒜種 蒜種 s on_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +蒜頭 蒜頭 s on_53 tʰ e_55 u_55 +蒞 蒞 l i_24 +蒲 蒲 pʰ u_55 +蒲葵 蒲葵 pʰ u_55 kʰ u_55 i_55 +蒸 蒸 ʈ͡ʂ in_11 +蒸餾 蒸餾 ʈ͡ʂ in_11 l i_53 u_53 +蒼 蒼 t͡sʰ oŋ_11 +蒼天 蒼天 t͡sʰ oŋ_11 tʰ i_11 en_11 +蒼松 蒼松 t͡sʰ oŋ_11 t͡sʰ i_55 uŋ_55 +蒼茫 蒼茫 t͡sʰ oŋ_11 m oŋ_55 +蒿 蒿 h o_11 +蓄 蓄 h i_2 uk_2 +蓆 蓆 t͡sʰ i_5 ak_5 +蓉 蓉 ʐ i_55 uŋ_55 +蓊 蓊 v uŋ_11 +蓋 蓋 h ap_2 +蓋 蓋 k o_53 i_53 +蓋仔 蓋仔 k o_53 i_53 ə_53 +蓋印 蓋印 k o_53 i_53 ʐ in_53 +蓋瓦 蓋瓦 k o_53 i_53 ŋ u_53 a_53 +蓋被 蓋被 k o_53 i_53 pʰ i_11 +蓑 蓑 s o_11 +蓑衣 蓑衣 s o_11 ʐ i_11 +蓬 蓬 pʰ uŋ_53 +蓬 蓬 pʰ uŋ_55 +蓬白 蓬白 pʰ uŋ_53 pʰ ak_5 +蓬萊米 蓬萊米 pʰ uŋ_55 l o_55 i_55 m i_53 +蓮 蓮 l i_55 en_55 +蓮塘 蓮塘 l i_55 en_55 tʰ oŋ_55 +蓮塘背 蓮塘背 l i_55 en_55 tʰ oŋ_55 p o_53 i_53 +蓮子 蓮子 l i_55 en_55 t͡s ɨ_53 +蓮花 蓮花 l i_55 en_55 f a_11 +蓮葉 蓮葉 l i_55 en_55 ʐ i_5 ap_5 +蓮藕 蓮藕 l i_55 en_55 ŋ i_11 a_11 u_11 +蓮霧 蓮霧 l i_55 en_55 v u_24 +蔑 蔑 m et_5 +蔗 蔗 ʈ͡ʂ a_53 +蔗寮 蔗寮 ʈ͡ʂ a_53 l i_55 a_55 u_55 +蔗殼 蔗殼 ʈ͡ʂ a_53 kʰ ok_2 +蔗粕 蔗粕 ʈ͡ʂ a_53 pʰ ok_2 +蔗糖 蔗糖 ʈ͡ʂ a_53 tʰ oŋ_55 +蔗青 蔗青 ʈ͡ʂ a_53 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +蔡 蔡 t͡sʰ a_53 i_53 +蔣 蔣 t͡s i_53 oŋ_53 +蔥 蔥 t͡sʰ uŋ_11 +蔥仔 蔥仔 t͡sʰ uŋ_11 ə_53 +蔥頭 蔥頭 t͡sʰ uŋ_11 tʰ e_55 u_55 +蔬 蔬 s u_11 +蔭 蔭 l im_53 +蔭 蔭 ʐ im_53 +蔭忒 蔭忒 l im_53 tʰ et_2 +蔭水 蔭水 ʐ im_53 f i_53 +蔭田 蔭田 ʐ im_53 tʰ i_55 en_55 +蔭腳目 蔭腳目 ʐ im_53 k i_2 ok_2 m uk_2 +蔭著 蔭著 l im_53 t o_53 +蔭蔭 蔭蔭 l im_53 l im_53 +蔽 蔽 p i_53 +蕉 蕉 t͡s i_11 a_11 u_11 +蕉嶺 蕉嶺 t͡s i_11 a_11 u_11 l i_11 aŋ_11 +蕊 蕊 l u_55 i_55 +蕒 蕒 m ak_5 +蕨 蕨 k i_2 et_2 +蕩 蕩 tʰ oŋ_24 +蕭 蕭 s i_11 a_11 u_11 +蕭條 蕭條 s i_11 a_11 u_11 tʰ i_55 a_55 u_55 +蕹 蕹 v uŋ_53 +蕹菜 蕹菜 v uŋ_53 t͡sʰ o_53 i_53 +蕾 蕾 l u_53 i_53 +薄 薄 pʰ ok_5 +薄利 薄利 pʰ ok_5 l i_24 +薄情 薄情 pʰ ok_5 t͡sʰ in_55 +薄紙 薄紙 pʰ ok_5 ʈ͡ʂ i_53 +薄荷 薄荷 pʰ ok_5 h o_55 +薄薄仔 薄薄仔 pʰ ok_5 pʰ ok_5 ə_53 +薑 薑 k i_11 oŋ_11 +薑嫲 薑嫲 k i_11 oŋ_11 m a_55 +薑根 薑根 k i_11 oŋ_11 k in_11 +薑絲 薑絲 k i_11 oŋ_11 s i_11 +薔 薔 t͡sʰ i_55 oŋ_55 +薔薇 薔薇 t͡sʰ i_55 oŋ_55 m i_55 +薛 薛 s i_2 et_2 +薪 薪 s in_11 +薪水 薪水 s in_11 f i_53 +薯 薯 ʂ u_55 +薰 薰 f un_11 +薰屎 薰屎 f un_11 ʂ i_53 +薰截 薰截 f un_11 t͡s i_2 et_2 +薰願 薰願 f un_11 ŋ i_24 en_24 +薸 薸 pʰ i_55 a_55 u_55 +薸仔 薸仔 pʰ i_55 a_55 u_55 ə_53 +藍衫 藍衫 l am_55 s am_11 +藐 藐 m i_53 a_53 u_53 +藐視 藐視 m i_53 a_53 u_53 ʂ i_24 +藕絲 藕絲 ŋ i_11 a_11 u_11 s i_11 +藕藕 藕藕 n i_11 a_11 u_11 n i_11 a_11 u_11 +藕面仔 藕面仔 ŋ i_11 a_11 u_11 m i_53 en_53 ə_53 +藝術 藝術 ŋ i_24 s ut_5 +藠 藠 kʰ i_53 a_53 u_53 +藠仔 藠仔 kʰ i_53 a_53 u_53 ə_53 +藠頭 藠頭 kʰ i_53 a_53 u_53 tʰ e_55 u_55 +藥仔 藥仔 ʐ i_5 ok_5 ə_53 +藥房 藥房 ʐ i_5 ok_5 f oŋ_11 +藥水 藥水 ʐ i_5 ok_5 f i_53 +蘋果 蘋果 l in_53 k o_53 +蘸 蘸 t͡s i_53 am_53 +蘸豆油 蘸豆油 t͡s i_53 am_53 tʰ e_24 u_24 ʐ i_55 u_55 +蘿 蘿 l o_55 +虎 虎 f u_53 +虎死留皮 虎死留皮 f u_53 s i_53 l i_55 u_55 pʰ i_55 +虎膦轟天 虎膦轟天 f u_53 l in_53 pʰ aŋ_53 tʰ i_11 en_11 +虎鞭 虎鞭 f u_53 p i_11 en_11 +虎頭山 虎頭山 f u_53 tʰ e_55 u_55 s an_11 +虎頭柑 虎頭柑 f u_53 tʰ e_55 u_55 k am_11 +虎頭柑 虎頭柑 f u_53 tʰ e_55 u_55 k am_55 +虎骨酒 虎骨酒 f u_53 k ut_2 t͡s i_53 u_53 +虐 虐 ŋ i_2 ok_2 +虐人 虐人 ŋ i_2 ok_2 ŋ in_55 +虐削 虐削 ŋ i_2 ok_2 s i_2 ok_2 +虔 虔 kʰ i_55 en_55 +虔誠 虔誠 kʰ i_55 en_55 ʂ in_55 +處 處 ʈ͡ʂʰ u_53 +處世 處世 ʈ͡ʂʰ u_53 ʂ e_53 +處分 處分 ʈ͡ʂʰ u_53 f un_11 +處分 處分 ʈ͡ʂʰ u_53 f un_24 +處所 處所 ʈ͡ʂʰ u_53 s o_53 +處方 處方 ʈ͡ʂʰ u_53 f oŋ_11 +處暑 處暑 ʈ͡ʂʰ u_53 ʈ͡ʂʰ u_53 +處理 處理 ʈ͡ʂʰ u_53 l i_11 +處置 處置 ʈ͡ʂʰ u_53 ʈ͡ʂ i_53 +處罰 處罰 ʈ͡ʂʰ u_53 f at_5 +虛 虛 h i_11 +虛假 虛假 h i_11 k a_53 +虛名 虛名 h i_11 m i_55 aŋ_55 +虛弱 虛弱 h i_11 ŋ i_5 ok_5 +虛有其表 虛有其表 h i_11 ʐ i_11 u_11 kʰ i_55 p i_53 a_53 u_53 +虛火 虛火 h i_11 f o_53 +虛空 虛空 h i_11 kʰ uŋ_11 +虛虛 虛虛 h i_11 h i_11 +號 號 h o_24 +號位仔 號位仔 h o_24 v u_24 i_24 ə_53 +號碼 號碼 h o_24 m a_11 +號等 號等 h o_24 t en_53 +號頭 號頭 h o_24 tʰ e_55 u_55 +虧 虧 kʰ u_11 i_11 +虧人 虧人 kʰ u_11 i_11 ŋ in_55 +虧得 虧得 kʰ u_11 i_11 t et_2 +虧心事 虧心事 kʰ u_11 i_11 s im_11 s ɨ_24 +虧欠 虧欠 kʰ u_11 i_11 kʰ i_53 am_53 +虧眾莫虧一 虧眾莫虧一 kʰ u_11 i_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 m ok_5 kʰ u_11 i_11 ʐ it_2 +虧空 虧空 kʰ u_11 i_11 kʰ uŋ_11 +虬 虬 kʰ i_55 u_55 +虬虬 虬虬 kʰ i_55 u_55 kʰ i_55 u_55 +虯毛仔 虯毛仔 kʰ i_55 u_55 m o_11 ə_53 +虹 虹 f uŋ_55 +虹 虹 kʰ i_24 uŋ_24 +虻 虻 m aŋ_53 +蚊 蚊 m un_11 +蚊仔 蚊仔 m un_11 ə_53 +蚊仔叼核卵 蚊仔叼核卵 m un_11 ə_53 t i_11 a_11 u_11 h ak_5 l on_53 +蚊仔叼牛角 蚊仔叼牛角 m un_11 ə_53 t i_11 a_11 u_11 ŋ i_55 u_55 k ok_2 +蚊仔腳 蚊仔腳 m un_11 ə_53 k i_2 ok_2 +蚊櫥 蚊櫥 m un_11 ʈ͡ʂʰ u_55 +蚊蜶仔 蚊蜶仔 m un_11 s ut_5 ə_53 +蚊香 蚊香 m un_11 h i_11 oŋ_11 +蚌 蚌 pʰ oŋ_11 +蚤 蚤 t͡s a_53 u_53 +蚩 蚩 ʈ͡ʂʰ i_55 +蚶 蚶 h am_11 +蛀 蛀 ʈ͡ʂ u_53 +蛀牙 蛀牙 ʈ͡ʂ u_53 ŋ a_55 +蛀米蟲 蛀米蟲 ʈ͡ʂ u_53 m i_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +蛀蟲 蛀蟲 ʈ͡ʂ u_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +蛀錢精 蛀錢精 ʈ͡ʂ u_53 t͡sʰ i_55 en_55 t͡s in_11 +蛄 蛄 k u_11 +蛄仔 蛄仔 k u_11 ə_53 +蛇 蛇 ʂ a_55 +蛇窿 蛇窿 ʂ a_55 l uŋ_55 +蛇窿透𧊅窟 蛇窿透𧊅窟 ʂ a_55 l uŋ_55 tʰ e_53 u_53 k u_53 a_53 i_53 kʰ ut_2 +蛇聲鬼唩 蛇聲鬼唩 ʂ a_55 ʂ aŋ_11 k u_53 i_53 v o_53 +蛇藥 蛇藥 ʂ a_55 ʐ i_5 ok_5 +蛇過尋棍 蛇過尋棍 ʂ a_55 k o_53 t͡sʰ im_55 k un_53 +蛇郎君 蛇郎君 ʂ a_55 l oŋ_55 k i_11 un_11 +蛔 蛔 f u_55 i_55 +蛙 蛙 v a_11 +蛛 蛛 t u_11 +蛟 蛟 k a_11 u_11 +蛟龍 蛟龍 k a_11 u_11 l i_55 uŋ_55 +蛤 蛤 h a_55 +蛤蟆 蛤蟆 h a_55 m a_55 +蛤蟆胲 蛤蟆胲 h a_55 m a_55 k o_11 i_11 +蛤蟆食石螺 蛤蟆食石螺 h a_55 m a_55 ʂ it_5 ʂ ak_5 l o_55 +蛻 蛻 tʰ u_53 i_53 +蛾 蛾 ŋ o_55 +蜂 蜂 pʰ uŋ_11 +蜂仔 蜂仔 pʰ uŋ_11 ə_53 +蜂王 蜂王 pʰ uŋ_11 v oŋ_55 +蜂竇 蜂竇 pʰ uŋ_11 t e_53 u_53 +蜂糖 蜂糖 pʰ uŋ_11 tʰ oŋ_55 +蜂膠 蜂膠 pʰ uŋ_11 k a_11 u_11 +蜂蟲 蜂蟲 pʰ uŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +蜂蠟 蜂蠟 pʰ uŋ_11 l ap_5 +蜆 蜆 h an_53 +蜆仔 蜆仔 h an_53 ə_53 +蜇 蜇 ʈ͡ʂ at_2 +蜈 蜈 ŋ̩_53 +蜈蚣蟲 蜈蚣蟲 ŋ̩_53 k uŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +蜒 蜒 v i_55 en_55 +蜒著 蜒著 v i_55 en_55 t o_53 +蜘 蜘 t i_11 +蜘蛛 蜘蛛 t i_11 t u_11 +蜜 蜜 m et_5 +蜞 蜞 kʰ i_55 +蜞蚻 蜞蚻 kʰ i_55 t͡sʰ at_5 +蜢 蜢 m aŋ_53 +蝓 蝓 ʐ e_55 +蝓漦 蝓漦 ʐ i_55 e_55 s i_55 a_55 u_55 +蝓膏 蝓膏 ʐ i_55 e_55 k o_11 +蝓膏汁帶 蝓膏汁帶 ʐ e_55 k o_11 ʈ͡ʂ ip_2 t a_53 i_53 +蝓著 蝓著 ʐ i_55 e_55 t o_53 +蝓蝓 蝓蝓 ʐ i_55 e_55 ʐ i_55 e_55 +蝓蝓溚溚 蝓蝓溚溚 ʐ i_55 e_55 ʐ i_55 e_55 t ap_5 t ap_5 +蝓螺 蝓螺 ʐ e_55 l o_55 +蝕 蝕 ʂ at_5 +蝕忒 蝕忒 ʂ at_5 tʰ et_2 +蝕本 蝕本 ʂ at_5 p un_53 +蝕水 蝕水 ʂ at_5 f i_53 +蝗 蝗 f oŋ_55 +蝙 蝙 pʰ i_11 en_11 +蝠 蝠 f uk_2 +蝠 蝠 pʰ it_5 +蝠婆 蝠婆 pʰ it_5 pʰ o_55 +蝠婆仔 蝠婆仔 pʰ it_5 pʰ o_55 ə_53 +蝦 蝦 h a_55 +蝦仁 蝦仁 h a_55 ʐ in_55 +蝦公 蝦公 h a_55 k uŋ_11 +蝦公夾 蝦公夾 h a_55 k uŋ_11 k i_5 ap_5 +蝦公過河 蝦公過河 h a_55 k uŋ_11 k o_53 h o_55 +蝦兵蟹將 蝦兵蟹將 h a_55 p in_11 h e_53 t͡s i_53 oŋ_53 +蝦米 蝦米 h a_55 m i_53 +蝦蜚仔 蝦蜚仔 h a_55 p i_11 ə_53 +蝨 蝨 s et_2 +蝨嫲 蝨嫲 s et_2 m a_55 +蝲 蝲 l a_55 +蝲䗁 蝲䗁 l a_55 kʰ i_55 a_55 +蝶 蝶 tʰ i_5 ap_5 +蝶 蝶 ʐ ak_5 +蝶仔 蝶仔 ʐ i_5 ak_5 ə_53 +融 融 ʐ i_55 uŋ_55 +融化 融化 ʐ i_55 uŋ_55 f a_53 +融會貫通 融會貫通 ʐ i_55 uŋ_55 f u_24 i_24 k u_53 an_53 tʰ uŋ_11 +螔 螔 ʂ e_55 +螞 螞 m a_11 +螢 螢 ʐ in_55 +螳 螳 tʰ oŋ_55 +螳螂 螳螂 tʰ oŋ_55 l oŋ_55 +螺 螺 l o_55 +螺殼 螺殼 l o_55 kʰ ok_2 +螺絲仔 螺絲仔 l o_55 s i_11 ə_53 +螺螷仔 螺螷仔 l o_55 p e_11 ə_53 +蟆 蟆 m a_55 +蟑 蟑 ʈ͡ʂ oŋ_11 +蟒 蟒 m aŋ_53 +蟬仔 蟬仔 ʂ am_55 ə_53 +蟲仔 蟲仔 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 ə_53 +蟻 蟻 ŋ i_53 e_53 +蟻仔 蟻仔 ŋ i_53 e_53 ə_53 +蟻公 蟻公 ŋ i_53 e_53 k uŋ_11 +蟻公包 蟻公包 ŋ i_53 e_53 k uŋ_11 p a_11 u_11 +蟻公竇 蟻公竇 ŋ i_53 e_53 k uŋ_11 t e_53 u_53 +蠕 蠕 n uk_5 +蠕屎蟲 蠕屎蟲 n uk_2 ʂ i_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +蠕屎蟲 蠕屎蟲 n uk_5 ʂ i_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +蠕蠕動 蠕蠕動 n uk_5 n uk_5 tʰ uŋ_11 +蠟筆 蠟筆 l ap_5 p it_2 +蠶仔 蠶仔 t͡sʰ am_55 ə_53 +蠻牛拖犁 蠻牛拖犁 m an_55 ŋ i_55 u_55 tʰ o_11 l e_55 +蠻皮 蠻皮 m an_55 pʰ i_55 +血 血 f i_2 et_2 +血型 血型 f i_2 et_2 h in_55 +血型 血型 h i_2 et_2 h in_55 +血壓 血壓 f i_2 et_2 ap_2 +血壓 血壓 h i_2 et_2 ap_2 +血崩 血崩 f i_2 et_2 p en_11 +血崩山 血崩山 f i_2 et_2 p en_11 s an_11 +血性 血性 f i_2 et_2 s in_53 +血戰 血戰 f i_2 et_2 ʈ͡ʂ an_53 +血本 血本 f i_2 et_2 p un_53 +血氣 血氣 f i_2 et_2 h i_53 +血水 血水 f i_2 et_2 f i_53 +血水 血水 h i_2 et_2 f i_53 +血汗 血汗 f i_2 et_2 h on_24 +血流血濯 血流血濯 f i_2 et_2 l i_55 u_55 f i_2 et_2 ʈ͡ʂʰ ok_5 +血流血著 血流血著 f i_2 et_2 l i_55 u_55 f i_2 et_2 t͡sʰ ok_5 +血漬漬 血漬漬 f i_2 et_2 t͡s it_5 t͡s it_5 +血漬漬仔 血漬漬仔 f i_2 et_2 t͡s it_5 t͡s it_5 ə_53 +血瀁瀁 血瀁瀁 f i_2 et_2 ʐ i_53 oŋ_53 ʐ i_53 oŋ_53 +血球 血球 f i_2 et_2 kʰ i_55 u_55 +血球 血球 h i_2 et_2 kʰ i_55 u_55 +血癌 血癌 f i_2 et_2 ŋ am_55 +血癌 血癌 h i_2 et_2 ŋ am_55 +血管 血管 f i_2 et_2 k u_53 an_53 +血管 血管 h i_2 et_2 k u_53 an_53 +血統 血統 f i_2 et_2 tʰ uŋ_53 +血統 血統 h i_2 et_2 tʰ uŋ_53 +血緣 血緣 f i_2 et_2 v i_55 en_55 +血緣 血緣 h i_2 et_2 v i_55 en_55 +血腥 血腥 f i_2 et_2 s i_11 aŋ_11 +血色 血色 f i_2 et_2 s et_2 +血色 血色 h i_2 et_2 s et_2 +行 行 h aŋ_55 +行 行 h en_24 +行 行 h oŋ_55 +行事 行事 h aŋ_55 s ɨ_24 +行來 行來 h aŋ_55 l o_55 i_55 +行來行去 行來行去 h aŋ_55 l o_55 i_55 h aŋ_55 kʰ i_53 u_53 +行入去 行入去 h aŋ_55 ŋ ip_5 kʰ i_53 u_53 +行兼來 行兼來 h aŋ_55 k i_11 am_11 l o_55 i_55 +行列 行列 h oŋ_55 l at_5 +行到 行到 h aŋ_55 t o_53 +行動 行動 h aŋ_55 tʰ uŋ_24 +行善 行善 h aŋ_55 ʂ an_24 +行地理 行地理 h aŋ_55 tʰ i_24 l i_11 +行嫁 行嫁 h aŋ_55 k a_53 +行孝 行孝 h aŋ_55 h a_53 u_53 +行尞 行尞 h aŋ_55 l i_24 a_24 u_24 +行山 行山 h aŋ_55 s an_11 +行帖 行帖 h aŋ_55 tʰ i_2 ap_2 +行往上 行往上 h aŋ_55 k oŋ_11 ʂ oŋ_11 +行往出 行往出 h aŋ_55 k oŋ_11 ʈ͡ʂʰ ut_2 +行往走 行往走 h aŋ_55 k oŋ_11 t͡s e_53 u_53 +行得夜路多 行得夜路多 h aŋ_55 t et_2 ʐ i_24 a_24 l u_24 t o_11 +行情 行情 h oŋ_55 t͡sʰ in_55 +行政 行政 h aŋ_55 ʈ͡ʂ in_53 +行春 行春 h aŋ_55 ʈ͡ʂʰ un_11 +行書 行書 h aŋ_55 ʂ u_11 +行李 行李 h aŋ_55 l i_53 +行棋 行棋 h aŋ_55 kʰ i_55 +行棋仔 行棋仔 h aŋ_55 kʰ i_55 ə_53 +行業 行業 h oŋ_55 ŋ i_5 ap_5 +行毋兼 行毋兼 h aŋ_55 m̩_55 k i_11 am_11 +行水 行水 h aŋ_55 f i_53 +行灶下樣仔 行灶下樣仔 h aŋ_55 t͡s o_53 h a_11 ʐ i_24 oŋ_24 ə_53 +行為 行為 h aŋ_55 v u_55 i_55 +行無路 行無路 h aŋ_55 m o_55 l u_24 +行無麼个得 行無麼个得 h aŋ_55 m o_55 m a_53 k a_53 i_53 t et_2 +行狀 行狀 h aŋ_55 t͡sʰ oŋ_24 +行磚 行磚 h aŋ_55 ʈ͡ʂ an_11 +行祭 行祭 h aŋ_55 t͡s i_53 +行禮 行禮 h aŋ_55 l i_11 +行程 行程 h aŋ_55 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +行等 行等 h aŋ_55 t en_53 +行等來 行等來 h aŋ_55 t en_53 l o_55 i_55 +行等走 行等走 h aŋ_55 t en_53 t͡s e_53 u_53 +行聘 行聘 h aŋ_55 pʰ in_53 +行船 行船 h aŋ_55 ʂ an_55 +行血 行血 h aŋ_55 f i_2 et_2 +行血 行血 h aŋ_55 h i_2 et_2 +行行出狀元 行行出狀元 h oŋ_55 h oŋ_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 t͡sʰ oŋ_24 ŋ i_55 en_55 +行行坐坐 行行坐坐 h aŋ_55 h aŋ_55 t͡sʰ o_11 t͡sʰ o_11 +行裝 行裝 h aŋ_55 t͡s oŋ_11 +行貨 行貨 h oŋ_55 f o_53 +行路 行路 h aŋ_55 l u_24 +行路頭犁犁 行路頭犁犁 h aŋ_55 l u_24 tʰ e_55 u_55 l e_55 l e_55 +行踏 行踏 h aŋ_55 tʰ ap_5 +行較上 行較上 h aŋ_55 kʰ a_53 ʂ oŋ_11 +行通 行通 h aŋ_55 tʰ uŋ_11 +行遍 行遍 h aŋ_55 pʰ i_53 en_53 +行過 行過 h aŋ_55 k o_53 +行過去 行過去 h aŋ_55 k o_53 kʰ i_53 u_53 +行開 行開 h aŋ_55 kʰ o_11 i_11 +行頭 行頭 h aŋ_55 tʰ e_55 u_55 +行頭 行頭 h oŋ_55 tʰ e_55 u_55 +行香 行香 h aŋ_55 h i_11 oŋ_11 +術 術 s ut_5 +術語 術語 s ut_5 ŋ i_11 +衖 衖 l uŋ_53 +街 街 k i_11 e_11 +街尾 街尾 k i_11 e_11 m u_11 i_11 +街路 街路 k i_11 e_11 l u_24 +街路頭 街路頭 k i_11 e_11 l u_24 tʰ e_55 u_55 +街項 街項 k i_11 e_11 h oŋ_24 +街頭 街頭 k i_11 e_11 tʰ e_55 u_55 +衙 衙 ŋ a_55 +衙門 衙門 ŋ a_55 m un_55 +衛 衛 v u_24 i_24 +衛兵 衛兵 v u_24 i_24 p in_11 +衛生 衛生 v u_24 i_24 s en_11 +衝 衝 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +衝燒 衝燒 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 ʂ a_11 u_11 +衝突 衝突 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 tʰ ut_5 +衣 衣 ʐ i_11 +衣衫襤褸 衣衫襤褸 ʐ i_11 s am_11 l am_55 l u_53 i_53 +衣裝 衣裝 ʐ i_11 t͡s oŋ_11 +表 表 p i_53 a_53 u_53 +表个 表个 p i_53 a_53 u_53 k a_53 i_53 +表仔 表仔 p i_53 a_53 u_53 ə_53 +表兄弟 表兄弟 p i_53 a_53 u_53 h i_11 uŋ_11 tʰ i_24 +表叔 表叔 p i_53 a_53 u_53 ʂ uk_2 +表哥 表哥 p i_53 a_53 u_53 k o_55 +表姊 表姊 p i_53 a_53 u_53 t͡s e_53 +表姊妹 表姊妹 p i_53 a_53 u_53 t͡s i_53 m o_53 i_53 +表彰 表彰 p i_53 a_53 u_53 ʈ͡ʂ oŋ_11 +表情 表情 p i_53 a_53 u_53 t͡sʰ in_55 +表揚 表揚 p i_53 a_53 u_53 ʐ i_55 oŋ_55 +表明 表明 p i_53 a_53 u_53 m in_55 +表決 表決 p i_53 a_53 u_53 k i_2 et_2 +表演 表演 p i_53 a_53 u_53 ʐ an_11 +表演 表演 p i_53 a_53 u_53 ʐ i_11 en_11 +表現 表現 p i_53 a_53 u_53 h i_24 en_24 +表白 表白 p i_53 a_53 u_53 pʰ ak_5 +表示 表示 p i_53 a_53 u_53 ʂ i_24 +表老妹 表老妹 p i_53 a_53 u_53 l o_53 m o_53 i_53 +表親 表親 p i_53 a_53 u_53 t͡sʰ in_11 +表達 表達 p i_53 a_53 u_53 tʰ at_5 +表面 表面 p i_53 a_53 u_53 m i_53 en_53 +衫 衫 s am_11 +衫尾 衫尾 s am_11 m u_11 i_11 +衫帕 衫帕 s am_11 pʰ a_53 +衫弓仔 衫弓仔 s am_11 k i_11 uŋ_11 ə_53 +衫櫥 衫櫥 s am_11 ʈ͡ʂʰ u_55 +衫箱仔 衫箱仔 s am_11 s i_11 oŋ_11 ə_53 +衫腳 衫腳 s am_11 k i_2 ok_2 +衫袋仔 衫袋仔 s am_11 tʰ o_24 i_24 ə_53 +衫袖 衫袖 s am_11 t͡sʰ i_24 u_24 +衫褲 衫褲 s am_11 kʰ u_53 +衫領仔 衫領仔 s am_11 l i_11 aŋ_11 ə_53 +衰 衰 s o_11 i_11 +衰 衰 t͡sʰ a_11 i_11 +衰 衰 t͡sʰ u_11 i_11 +衰尾 衰尾 s o_11 i_11 m u_11 i_11 +衰死衰絕 衰死衰絕 s o_11 i_11 s i_53 s o_11 i_11 t͡sʰ i_5 et_5 +衰漦 衰漦 s o_11 i_11 s i_55 a_55 u_55 +衰過 衰過 t͡sʰ a_11 i_11 k o_53 +衰鬼 衰鬼 s o_11 i_11 k u_53 i_53 +衰鳥遇著狂銃 衰鳥遇著狂銃 s o_11 i_11 t i_11 a_11 u_11 ŋ i_24 t o_53 kʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +衷 衷 ʈ͡ʂ uŋ_11 +衷心 衷心 ʈ͡ʂ uŋ_11 s im_11 +衿 衿 kʰ im_11 +袁 袁 v i_55 en_55 +袈 袈 k a_11 +袈裟 袈裟 k a_11 s a_11 +袋 袋 tʰ o_24 i_24 +袋仔 袋仔 tʰ o_24 i_24 ə_53 +袋錢 袋錢 tʰ o_24 i_24 t͡sʰ i_55 en_55 +袍 袍 pʰ a_55 u_55 +袖 袖 t͡sʰ i_24 u_24 +袖手旁觀 袖手旁觀 t͡sʰ i_24 u_24 ʂ i_53 u_53 pʰ oŋ_55 k u_11 an_11 +被 被 pʰ i_11 +被 被 pʰ i_24 +被告 被告 pʰ i_24 k o_53 +被單 被單 pʰ i_11 t an_11 +被骨 被骨 pʰ i_11 k ut_2 +袱 袱 f uk_5 +裁 裁 t͡sʰ a_55 i_55 +裁位仔 裁位仔 t͡sʰ a_55 i_55 v u_24 i_24 ə_53 +裁判 裁判 t͡sʰ a_55 i_55 pʰ an_24 +裁員 裁員 t͡sʰ a_55 i_55 v i_55 en_55 +裁斷 裁斷 t͡sʰ a_55 i_55 t on_53 +裁桌 裁桌 t͡sʰ a_55 i_55 ʈ͡ʂ ok_2 +裁決 裁決 t͡sʰ a_55 i_55 k i_2 et_2 +裁縫 裁縫 t͡sʰ a_55 i_55 f uŋ_55 +裂 裂 l i_5 et_5 +裂忒 裂忒 l i_5 et_5 tʰ et_2 +裂痕 裂痕 l i_5 et_5 h i_55 un_55 +裂裂 裂裂 l i_5 et_5 l i_5 et_5 +裂開 裂開 l i_5 et_5 kʰ o_11 i_11 +裌仔 裌仔 k ap_2 ə_53 +裔 裔 ʐ i_53 +裔孫 裔孫 ʐ i_53 s un_11 +裕 裕 ʐ i_53 +裙 裙 kʰ i_55 un_55 +裙帶關係 裙帶關係 kʰ i_55 un_55 t a_53 i_53 k u_11 an_11 h e_24 +補 補 p u_53 +補償 補償 p u_53 ʂ oŋ_53 +補冬 補冬 p u_53 t uŋ_11 +補助 補助 p u_53 t͡sʰ u_24 +補品 補品 p u_53 pʰ in_53 +補天穿 補天穿 p u_53 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ an_11 +補禾 補禾 p u_53 v o_55 +補給 補給 p u_53 k ip_2 +補缺 補缺 p u_53 kʰ i_2 et_2 +補習 補習 p u_53 s ip_5 +補習班 補習班 p u_53 s ip_5 p an_11 +補考 補考 p u_53 kʰ a_53 u_53 +補藥 補藥 p u_53 ʐ i_5 ok_5 +補血 補血 p u_53 f i_2 et_2 +補衫 補衫 p u_53 s am_11 +補衫褲 補衫褲 p u_53 s am_11 kʰ u_53 +補貼 補貼 p u_53 tʰ i_2 ap_2 +補足 補足 p u_53 t͡s i_2 uk_2 +補遺 補遺 p u_53 v u_55 i_55 +補鑊仔 補鑊仔 p u_53 v ok_5 ə_53 +補鑊頭 補鑊頭 p u_53 v ok_5 tʰ e_55 u_55 +補鑊鳥 補鑊鳥 p u_53 v ok_5 t i_11 a_11 u_11 +裝 裝 t͡s oŋ_11 +裝便 裝便 t͡s oŋ_11 pʰ i_24 en_24 +裝備 裝備 t͡s oŋ_11 pʰ i_24 +裝扮 裝扮 t͡s oŋ_11 p an_53 +裝潢 裝潢 t͡s oŋ_11 f oŋ_55 +裝貨 裝貨 t͡s oŋ_11 f o_53 +裟 裟 s a_11 +裡 裡 l i_11 +裡 裡 t i_11 +裡肚 裡肚 t i_11 t u_53 +裡肚 裡肚 t i_53 t u_53 +裡背 裡背 t i_11 p o_53 i_53 +裡背 裡背 t i_53 p o_53 i_53 +裳 裳 ʂ oŋ_55 +裴 裴 pʰ u_55 i_55 +裸 裸 l a_53 +裸翻歌 裸翻歌 l a_53 f an_11 k o_11 +裸裸反 裸裸反 l a_53 l a_53 f an_53 +裹 裹 k o_53 +製 製 ʈ͡ʂ i_53 +製造 製造 ʈ͡ʂ i_53 t͡sʰ o_24 +褂 褂 k u_53 a_53 +複 複 f uk_5 +複習 複習 f uk_5 s ip_5 +複雜 複雜 f uk_5 t͡sʰ ap_5 +褒 褒 p o_11 +褒揚 褒揚 p o_11 ʐ i_55 oŋ_55 +褒獎 褒獎 p o_11 t͡s i_53 oŋ_53 +褓 褓 p o_53 +褡 褡 t ap_2 +褥 褥 ʐ i_5 uk_5 +褪 褪 tʰ u_53 i_53 +褪 褪 tʰ un_24 +褪色 褪色 tʰ u_53 i_53 s et_2 +褪色 褪色 tʰ un_53 s et_2 +褫 褫 ʈ͡ʂʰ i_53 +褫奪公權 褫奪公權 ʈ͡ʂʰ i_53 tʰ ot_5 k uŋ_11 kʰ i_55 en_55 +褲 褲 kʰ u_53 +褲帶 褲帶 kʰ u_53 t a_53 i_53 +褲腳 褲腳 kʰ u_53 k i_2 ok_2 +褲落下來 褲落下來 kʰ u_53 l a_53 u_53 h a_11 l o_55 i_55 +褲袋仔 褲袋仔 kʰ u_53 tʰ o_24 i_24 ə_53 +褲襠 褲襠 kʰ u_53 l oŋ_24 +褲襠底 褲襠底 kʰ u_53 l oŋ_24 t e_53 +褲頭 褲頭 kʰ u_53 tʰ e_55 u_55 +褲頭下 褲頭下 kʰ u_53 tʰ e_55 u_55 h a_11 +褶 褶 ʈ͡ʂ ap_2 +褸 褸 l u_53 i_53 +襄 襄 s i_11 oŋ_11 +襄理 襄理 s i_11 oŋ_11 l i_11 +襖 襖 o_53 +襖婆 襖婆 o_53 pʰ o_55 +襖婆毋好入甕 襖婆毋好入甕 o_53 pʰ o_55 m̩_55 h o_53 ŋ ip_5 v uŋ_53 +襤襤懸懸 襤襤懸懸 l am_55 l am_55 v i_53 en_53 v i_53 en_53 +襪 襪 m at_2 +襯 襯 t͡sʰ en_24 +襯寒襯熱 襯寒襯熱 t͡sʰ en_24 h on_55 t͡sʰ en_24 ŋ i_5 et_5 +襯瘍癧 襯瘍癧 t͡sʰ en_24 ʐ i_55 oŋ_55 l ak_5 +襯頭 襯頭 t͡sʰ en_24 tʰ e_55 u_55 +襯鬧熱 襯鬧熱 t͡sʰ en_24 n a_24 u_24 ŋ i_5 et_5 +襲著風 襲著風 s ip_2 t o_53 f uŋ_11 +西 西 s i_11 +西北 西北 s i_11 p et_2 +西域 西域 s i_11 v et_2 +西天 西天 s i_11 tʰ i_11 en_11 +西弓雨 西弓雨 s i_11 k i_11 uŋ_11 v u_53 +西方 西方 s i_11 f oŋ_11 +西洋 西洋 s i_11 ʐ i_55 oŋ_55 +西片 西片 s i_11 pʰ i_53 en_53 +西瓜 西瓜 s i_11 k u_11 a_11 +西藥 西藥 s i_11 ʐ i_5 ok_5 +西虹雨 西虹雨 s i_11 kʰ i_11 uŋ_11 v u_53 +西裝 西裝 s i_11 t͡s oŋ_11 +西部 西部 s i_11 pʰ u_24 +西醫 西醫 s i_11 ʐ i_11 +西餐 西餐 s i_11 t͡sʰ on_11 +要 要 ʐ i_11 a_11 u_11 +要 要 ʐ i_53 a_53 u_53 +要求 要求 ʐ i_11 a_11 u_11 kʰ i_55 u_55 +要緊 要緊 ʐ i_53 a_53 u_53 k in_53 +要領 要領 ʐ i_53 a_53 u_53 l i_11 aŋ_11 +要點 要點 ʐ i_53 a_53 u_53 t i_53 am_53 +覂 覂 f uŋ_53 +覂人飯碗 覂人飯碗 f uŋ_53 ŋ in_55 pʰ on_24 v an_53 +覆 覆 f uk_2 +覆 覆 pʰ uk_2 +覆槽 覆槽 pʰ uk_2 t͡sʰ o_55 +覆菜 覆菜 pʰ uk_2 t͡sʰ o_53 i_53 +覆覆等 覆覆等 pʰ uk_2 pʰ uk_2 t en_53 +見 見 k i_53 en_53 +見一毋見二 見一毋見二 k i_53 en_53 ʐ it_2 m̩_55 k i_53 en_53 ŋ i_24 +見人 見人 k i_53 en_53 ŋ in_55 +見人毋得 見人毋得 k i_53 en_53 ŋ in_55 m̩_55 t et_2 +見凳坐 見凳坐 k i_53 en_53 t en_53 t͡sʰ o_11 +見床眠 見床眠 k i_53 en_53 t͡sʰ oŋ_55 m in_55 +見怪 見怪 k i_53 en_53 k u_53 a_53 i_53 +見擺 見擺 k i_53 en_53 p a_53 i_53 +見效 見效 k i_53 en_53 h a_53 u_53 +見本 見本 k i_53 en_53 p un_53 +見笑 見笑 k i_53 en_53 s i_53 a_53 u_53 +見笑花 見笑花 k i_53 en_53 s i_53 a_53 u_53 f a_11 +見習 見習 k i_53 en_53 s ip_5 +見聞 見聞 k i_53 en_53 v un_55 +見解 見解 k i_53 en_53 k a_53 i_53 +見證 見證 k i_53 en_53 ʈ͡ʂ in_53 +見識 見識 k i_53 en_53 ʂ it_2 +見面 見面 k i_53 en_53 m i_53 en_53 +見面三分情 見面三分情 k i_53 en_53 m i_53 en_53 s am_11 f un_11 t͡sʰ in_55 +見鬍鬚就若爸 見鬍鬚就若爸 k i_53 en_53 f u_55 s i_11 u_11 t͡sʰ i_24 u_24 ŋ i_55 a_55 p a_53 +規 規 k u_11 i_11 +規則 規則 k u_11 i_11 t͡s et_2 +規勸 規勸 k u_11 i_11 kʰ i_53 en_53 +規定 規定 k u_11 i_11 tʰ in_24 +規律 規律 k u_11 i_11 l ut_5 +規矩 規矩 k u_11 i_11 k i_53 +規範 規範 k u_11 i_11 f am_24 +覓 覓 m i_24 +覓蜆仔 覓蜆仔 m i_24 h an_24 ə_53 +視 視 ʂ i_24 +視察 視察 ʂ i_24 t͡sʰ at_2 +覡上覡下 覡上覡下 ʂ aŋ_24 ʂ oŋ_11 ʂ aŋ_24 h a_11 +覡公 覡公 ʂ aŋ_24 k uŋ_11 +覡公門前鬼唱歌 覡公門前鬼唱歌 ʂ aŋ_24 k uŋ_11 m un_55 t͡sʰ i_55 en_55 k u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 k o_11 +覡投 覡投 ʂ aŋ_24 t a_55 u_55 +覡投投仔 覡投投仔 ʂ aŋ_24 t a_55 u_55 t a_55 u_55 ə_53 +覡頭 覡頭 ʂ aŋ_24 tʰ e_55 u_55 +親 親 t͡sʰ in_11 +親事 親事 t͡sʰ in_11 s ɨ_24 +親人 親人 t͡sʰ in_11 ŋ in_55 +親像 親像 t͡sʰ in_11 t͡sʰ i_53 oŋ_53 +親兄弟 親兄弟 t͡sʰ in_11 h i_11 uŋ_11 tʰ i_24 +親切 親切 t͡sʰ in_11 t͡sʰ i_2 et_2 +親友 親友 t͡sʰ in_11 ʐ i_11 u_11 +親姊妹 親姊妹 t͡sʰ in_11 t͡s i_53 m o_53 i_53 +親家 親家 t͡sʰ in_11 k a_11 +親家公 親家公 t͡sʰ in_11 k a_11 k uŋ_11 +親家姆 親家姆 t͡sʰ in_11 k a_11 m e_11 +親密 親密 t͡sʰ in_11 m et_5 +親情 親情 t͡sʰ in_11 t͡sʰ in_55 +親戚 親戚 t͡sʰ in_11 t͡sʰ it_2 +親暱暱 親暱暱 t͡sʰ in_11 n ak_2 n ak_2 +親暱暱仔 親暱暱仔 t͡sʰ in_11 n ak_2 n ak_2 ə_53 +親朋好友 親朋好友 t͡sʰ in_11 pʰ en_55 h o_53 ʐ i_11 u_11 +親爺 親爺 t͡sʰ in_11 ʐ i_55 a_55 +親爺娘 親爺娘 t͡sʰ in_11 ʐ i_55 a_55 ŋ i_55 oŋ_55 +親生 親生 t͡sʰ in_11 s en_11 +親眼 親眼 t͡sʰ in_11 ŋ an_53 +親眼 親眼 t͡sʰ in_11 ŋ i_53 en_53 +親筆 親筆 t͡sʰ in_11 p it_2 +親身 親身 t͡sʰ in_11 ʂ in_11 +觀察 觀察 k u_11 an_11 t͡sʰ at_2 +觀念 觀念 k u_11 an_11 ŋ i_24 am_24 +觀眾 觀眾 k u_11 an_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 +觀音跌落井 觀音跌落井 k u_11 an_11 ʐ im_11 t i_2 et_2 l ok_5 t͡s i_53 aŋ_53 +角 角 k ok_2 +角叉叉 角叉叉 k ok_2 t͡sʰ a_11 t͡sʰ a_11 +角揫來 角揫來 k ok_2 t͡sʰ i_11 u_11 l o_55 i_55 +角町 角町 k ok_2 n en_11 +角等 角等 k ok_2 n en_53 +角肚 角肚 k ok_2 t u_53 +角色 角色 k ok_2 s et_2 +角菜 角菜 k ok_2 t͡sʰ o_53 i_53 +角起來 角起來 k ok_2 h i_53 l o_55 i_55 +角雞鴨 角雞鴨 k ok_2 k i_11 e_11 ap_2 +角項 角項 k ok_2 h oŋ_24 +角頭 角頭 k ok_2 tʰ e_55 u_55 +觜 觜 t͡s u_53 i_53 +觜人 觜人 t͡s u_55 i_55 ŋ in_55 +觜食 觜食 t͡s u_53 i_53 ʂ et_5 +解 解 k i_53 e_53 +解下來 解下來 k i_53 e_53 h a_11 l o_55 i_55 +解僱 解僱 k i_53 e_53 k u_53 +解勸 解勸 k i_53 e_53 kʰ i_53 en_53 +解嚴 解嚴 k a_53 i_53 ŋ i_55 am_55 +解嚴 解嚴 k i_53 e_53 ŋ i_55 am_55 +解圍 解圍 k i_53 e_53 v u_55 i_55 +解夢 解夢 k i_53 e_53 m uŋ_24 +解散 解散 k a_53 i_53 s an_53 +解散 解散 k i_53 e_53 s an_53 +解毒 解毒 k a_53 i_53 tʰ uk_5 +解毒 解毒 k i_53 e_53 tʰ uk_5 +解決 解決 k a_53 i_53 k i_2 et_2 +解決 解決 k i_53 e_53 k i_2 et_2 +解渴 解渴 k i_53 e_53 kʰ ot_2 +解答 解答 k a_53 i_53 t ap_2 +解答 解答 k i_53 e_53 t ap_2 +解約 解約 k i_53 e_53 ʐ i_2 ok_2 +解藥 解藥 k a_53 i_53 ʐ i_5 ok_5 +解藥 解藥 k i_53 e_53 ʐ i_5 ok_5 +解說 解說 k a_53 i_53 ʂ ot_2 +解說 解說 k i_53 e_53 ʂ ot_2 +解酒 解酒 k a_53 i_53 t͡s i_53 u_53 +解酒 解酒 k i_53 e_53 t͡s i_53 u_53 +解釋 解釋 k a_53 i_53 ʂ it_2 +解釋 解釋 k i_53 e_53 ʂ it_2 +解開 解開 k i_53 e_53 kʰ o_11 i_11 +解除 解除 k i_53 e_53 ʈ͡ʂʰ u_55 +觸 觸 ʈ͡ʂʰ uk_2 +觸著人 觸著人 ʈ͡ʂʰ uk_2 t o_53 ŋ in_55 +言 言 ŋ i_55 en_55 +言出必行 言出必行 ŋ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 p it_2 h aŋ_55 +言多必失 言多必失 ŋ i_55 en_55 t o_11 p it_2 ʂ it_2 +言行 言行 ŋ i_55 en_55 h aŋ_55 +言語 言語 ŋ i_55 en_55 ŋ i_11 +言論 言論 ŋ i_55 en_55 l un_24 +訂 訂 t en_11 +訂 訂 t in_53 +訂正 訂正 t en_11 ʈ͡ʂ in_53 +訂簿記數 訂簿記數 t en_11 pʰ u_11 k i_53 s ɨ_53 +訂約 訂約 t en_11 ʐ i_2 ok_2 +訃 訃 f u_53 +訃 訃 pʰ u_11 +訃聞 訃聞 f u_53 v un_55 +訃聞 訃聞 pʰ u_11 v un_55 +訄 訄 kʰ a_11 u_11 +訄洗 訄洗 kʰ a_11 u_11 s e_53 +計 計 k i_24 +計 計 k i_53 e_53 +計劃 計劃 k i_53 e_53 v ak_5 +計畫 計畫 k i_53 e_53 v ak_5 +計程車 計程車 k i_53 e_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 ʈ͡ʂʰ a_11 +計策 計策 k i_53 e_53 t͡sʰ et_2 +計算 計算 k i_53 e_53 s on_53 +計算機 計算機 k i_53 e_53 s on_53 k i_11 +計謀 計謀 k i_53 e_53 m e_55 u_55 +計較 計較 k i_53 e_53 k a_53 u_53 +訊 訊 s in_53 +討 討 tʰ o_53 +討債 討債 tʰ o_53 t͡s a_53 i_53 +討功勞 討功勞 tʰ o_53 k uŋ_11 l o_55 +討教 討教 tʰ o_53 k a_53 u_53 +討細姐 討細姐 tʰ o_53 s e_53 t͡s i_53 a_53 +討著 討著 tʰ o_53 t o_53 +討親 討親 tʰ o_53 t͡sʰ in_11 +討論 討論 tʰ o_53 l un_24 +討轉來 討轉來 tʰ o_53 ʈ͡ʂ an_53 l o_55 i_55 +討錢 討錢 tʰ o_53 t͡sʰ i_55 en_55 +討錢詐毋知 討錢詐毋知 tʰ o_53 t͡sʰ i_55 en_55 t͡s a_53 m̩_55 t i_11 +討食 討食 tʰ o_53 ʂ it_5 +討餔娘 討餔娘 tʰ o_53 p u_11 ŋ i_55 oŋ_55 +訓 訓 h i_53 un_53 +訓示 訓示 h i_53 un_53 ʂ i_24 +訓練 訓練 h i_53 un_53 l i_24 en_24 +託 託 tʰ ok_2 +託付 託付 tʰ ok_2 f u_53 +託夢 託夢 tʰ ok_2 m uŋ_24 +託福 託福 tʰ ok_2 f uk_2 +記 記 k i_53 +記功 記功 k i_53 k uŋ_11 +記帳 記帳 k i_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 +記得 記得 k i_53 t et_2 +記性 記性 k i_53 s in_53 +記憶 記憶 k i_53 ʐ i_53 +記才 記才 k i_53 t͡sʰ o_55 i_55 +記數 記數 k i_53 s ɨ_53 +記者 記者 k i_53 ʈ͡ʂ a_53 +記號 記號 k i_53 h o_24 +記認 記認 k i_53 ŋ in_24 +記載 記載 k i_53 t͡s a_53 i_53 +記過 記過 k i_53 k o_53 +訟 訟 s i_24 uŋ_24 +訟棍頭 訟棍頭 s i_53 uŋ_53 k un_53 tʰ e_55 u_55 +訣 訣 k i_2 et_2 +訪 訪 f oŋ_53 +訪問 訪問 f oŋ_53 m un_53 +設 設 ʂ at_2 +設備 設備 ʂ at_2 pʰ i_24 +設想 設想 ʂ at_2 s i_53 oŋ_53 +設法 設法 ʂ at_2 f ap_2 +設立 設立 ʂ at_2 l ip_5 +設計 設計 ʂ at_2 k i_53 e_53 +許 許 h i_53 +許可 許可 h i_53 kʰ o_53 +許願 許願 h i_53 ŋ i_24 en_24 +訴 訴 s u_53 +訴狀 訴狀 s u_53 t͡sʰ oŋ_24 +訴訟 訴訟 s u_53 s i_24 uŋ_24 +診 診 ʈ͡ʂ in_53 +診所 診所 ʈ͡ʂ in_53 s o_53 +診斷 診斷 ʈ͡ʂ in_53 t on_53 +註 註 ʈ͡ʂ u_53 +註冊 註冊 ʈ͡ʂ u_53 t͡sʰ ak_2 +註死 註死 ʈ͡ʂ u_53 s i_53 +註生娘 註生娘 ʈ͡ʂ u_53 s en_11 ŋ i_55 oŋ_55 +詏 詏 a_53 u_53 +詏到贏 詏到贏 a_53 u_53 t o_53 ʐ i_55 aŋ_55 +詏命毋贏 詏命毋贏 a_53 u_53 m i_24 aŋ_24 m̩_55 ʐ i_55 aŋ_55 +詏嘴 詏嘴 a_53 u_53 ʈ͡ʂ e_53 +詏數 詏數 a_53 u_53 s ɨ_53 +詐 詐 t͡s a_53 +詐意 詐意 t͡s a_53 ʐ i_53 +詐戲 詐戲 t͡s a_53 h i_53 +詐昏挾雞肉 詐昏挾雞肉 t͡s a_53 f un_11 k i_2 ap_2 k i_11 e_11 ŋ i_2 uk_2 +詐欺 詐欺 t͡s a_53 kʰ i_11 +詐死 詐死 t͡s a_53 s i_53 +詐毋知 詐毋知 t͡s a_53 m̩_55 t i_11 +詐生詐死 詐生詐死 t͡s a_53 s aŋ_11 t͡s a_53 s i_53 +詐病 詐病 t͡s a_53 pʰ i_24 aŋ_24 +詐癲 詐癲 t͡s a_53 t i_11 en_11 +詐癲詐痴 詐癲詐痴 t͡s a_53 t i_11 en_11 t͡s a_53 ʈ͡ʂʰ i_11 +詐癲食狗屎 詐癲食狗屎 t͡s a_53 t i_11 en_11 ʂ it_5 k e_53 u_53 ʂ i_53 +詐睡 詐睡 t͡s a_53 f e_24 +詐耳聾 詐耳聾 t͡s a_53 ŋ i_53 l uŋ_11 +詔 詔 ʂ a_53 u_53 +詔 詔 ʈ͡ʂ a_53 u_53 +詔安腔 詔安腔 ʂ a_53 u_53 on_11 kʰ i_11 oŋ_11 +詔安腔 詔安腔 ʈ͡ʂ a_53 u_53 on_11 kʰ i_11 oŋ_11 +評 評 pʰ in_55 +評分 評分 pʰ in_55 f un_11 +評審 評審 pʰ in_55 ʂ im_53 +評論 評論 pʰ in_55 l un_24 +詛 詛 t͡s u_53 +詞 詞 t͡sʰ ɨ_55 +詠 詠 ʐ i_53 un_53 +詢 詢 s un_55 +試 試 ʂ i_53 +試 試 ʈ͡ʂʰ i_53 +試䀴 試䀴 ʈ͡ʂʰ i_53 ŋ i_53 aŋ_53 +試探 試探 ʈ͡ʂʰ i_53 tʰ am_53 +試用 試用 ʈ͡ʂʰ i_53 ʐ i_24 uŋ_24 +試著 試著 ʈ͡ʂʰ i_53 t o_53 +試著 試著 ʈ͡ʂʰ i_53 ʈ͡ʂ ok_2 +試試仔 試試仔 ʈ͡ʂʰ i_53 ʈ͡ʂʰ i_53 ə_53 +試驗 試驗 ʈ͡ʂʰ i_53 ŋ i_24 am_24 +詩 詩 ʂ i_11 +詩人 詩人 ʂ i_11 ŋ in_55 +詩句碌碌 詩句碌碌 ʂ i_11 k i_53 l uk_2 l uk_2 +詩書滿腹 詩書滿腹 ʂ i_11 ʂ u_11 m an_11 p uk_2 +詩經 詩經 ʂ i_11 k in_11 +詩韻 詩韻 ʂ i_11 v in_24 +詭 詭 k u_53 i_53 +詭異 詭異 k u_53 i_53 ʐ i_53 +詭計 詭計 k u_53 i_53 k i_53 e_53 +詭譎 詭譎 k u_53 i_53 k i_2 et_2 +詮 詮 t͡sʰ i_55 on_55 +話 話 f a_53 +話 話 v a_24 +話人 話人 v a_24 ŋ in_55 +話係風 話係風 f a_53 h e_24 f uŋ_11 +話劇 話劇 f a_24 kʰ i_2 ak_2 +話劇 話劇 f a_53 kʰ i_2 ak_2 +話多毋甜 話多毋甜 f a_53 t o_11 m̩_55 tʰ i_55 am_55 +話屎仔 話屎仔 v o_11 i_11 ʂ i_53 ə_53 +話毋好講死 話毋好講死 f a_53 m̩_55 h o_53 k oŋ_53 s i_53 +話玲琅 話玲琅 f a_24 l in_55 l oŋ_55 +話玲琅 話玲琅 f a_53 l in_55 l oŋ_55 +話著 話著 v a_24 t o_53 +話語 話語 f a_53 ŋ i_11 +話題 話題 f a_24 tʰ i_55 +該 該 k a_55 i_55 +該 該 k o_11 i_11 +該下 該下 k a_55 i_55 h a_24 +該位 該位 k a_55 i_55 v u_24 i_24 +該個 該個 k a_55 i_55 k a_53 i_53 +該儕人 該儕人 k a_55 i_55 s a_55 ŋ in_55 +該兜 該兜 k a_55 i_55 t e_11 u_11 +該地方 該地方 k a_55 i_55 tʰ i_24 f oŋ_11 +該央時 該央時 k a_55 i_55 ʐ i_11 oŋ_11 ʂ i_55 +該就係 該就係 k a_55 i_55 t͡sʰ i_24 u_24 h e_24 +該年 該年 k a_55 i_55 ŋ i_55 en_55 +該搭 該搭 k a_55 i_55 t ap_5 +該搭仔 該搭仔 k a_55 i_55 t ap_5 ə_53 +該擺 該擺 k a_55 i_55 p a_53 i_53 +該斯係 該斯係 k a_55 i_55 s ɨ_55 h e_24 +該方所在 該方所在 k a_55 i_55 v oŋ_11 s o_53 t͡sʰ a_24 i_24 +該日 該日 k a_55 i_55 ŋ it_2 +該時 該時 k a_55 i_55 ʂ i_55 +該暢 該暢 k o_11 i_11 tʰ i_53 oŋ_53 +該析 該析 k a_55 i_55 s ak_2 +該樣 該樣 k a_55 i_55 ʐ i_24 oŋ_24 +該款 該款 k a_55 i_55 kʰ u_53 an_53 +該死 該死 k o_11 i_11 s i_53 +該滿 該滿 k a_55 i_55 m an_11 +該片 該片 k a_55 i_55 pʰ i_53 en_53 +該當 該當 k o_11 i_11 t oŋ_11 +該當時 該當時 k a_55 i_55 t oŋ_11 ʂ i_55 +該種 該種 k a_55 i_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 +該載 該載 k o_11 i_11 t͡s a_53 i_53 +該間屋 該間屋 k a_55 i_55 k i_11 en_11 v uk_2 +該隻 該隻 k a_55 i_55 ʈ͡ʂ ak_2 +該頭 該頭 k a_55 i_55 tʰ e_55 u_55 +該食 該食 k o_11 i_11 ʂ et_5 +詳 詳 s i_55 oŋ_55 +詳盡 詳盡 s i_55 oŋ_55 t͡sʰ in_24 +詳細 詳細 s i_55 oŋ_55 s e_53 +詹 詹 ʈ͡ʂ am_11 +誃 誃 t e_55 +誅 誅 ʈ͡ʂ u_11 +誇 誇 kʰ u_11 a_11 +誇口 誇口 kʰ u_11 a_11 kʰ i_53 e_53 u_53 +誇獎 誇獎 kʰ u_11 a_11 t͡s i_53 oŋ_53 +誌 誌 ʈ͡ʂ i_53 +誌哀 誌哀 ʈ͡ʂ i_53 o_11 i_11 +誌喜 誌喜 ʈ͡ʂ i_53 h i_53 +認 認 ŋ in_24 +認人 認人 ŋ in_24 ŋ in_55 +認出 認出 ŋ in_24 ʈ͡ʂʰ ut_2 +認分 認分 ŋ in_24 f un_24 +認可 認可 ŋ in_24 kʰ o_53 +認命 認命 ŋ in_24 m i_24 aŋ_24 +認字 認字 ŋ in_24 s ɨ_24 +認毋識 認毋識 ŋ in_24 m̩_55 ʂ it_2 +認真 認真 ŋ in_24 ʈ͡ʂ in_11 +認罪 認罪 ŋ in_24 t͡sʰ u_24 i_24 +認親 認親 ŋ in_24 t͡sʰ in_11 +認輸 認輸 ŋ in_24 ʂ i_11 u_11 +誓 誓 ʂ i_24 +誓師 誓師 ʂ i_24 s ɨ_11 +誕 誕 t an_53 +誕辰 誕辰 t an_53 ʂ in_55 +誚 誚 s a_11 u_11 +誚㸐 誚㸐 s a_11 u_11 n at_2 +誚誚㸐㸐 誚誚㸐㸐 s a_11 u_11 s a_11 u_11 n at_2 n at_2 +語 語 ŋ i_11 +語文 語文 ŋ i_11 v un_55 +語言 語言 ŋ i_11 ŋ i_55 en_55 +誠 誠 ʂ in_55 +誠心 誠心 ʂ in_55 s im_11 +誠心誠意 誠心誠意 ʂ in_55 s im_11 ʂ in_55 ʐ i_53 +誠意 誠意 ʂ in_55 ʐ i_53 +誠懇 誠懇 ʂ in_55 kʰ i_53 en_53 +誡 誡 k a_53 i_53 +誣 誣 m u_55 +誤 誤 ŋ u_24 +誤事 誤事 ŋ u_24 s ɨ_24 +誤會 誤會 ŋ u_24 f u_24 i_24 +誤解 誤解 ŋ u_24 k a_53 i_53 +誦 誦 s i_24 uŋ_24 +誦經 誦經 s i_24 uŋ_24 k in_11 +誦讀 誦讀 s i_24 uŋ_24 tʰ uk_5 +誨 誨 f u_53 i_53 +誨人不倦 誨人不倦 f u_53 i_53 ŋ in_55 p ut_2 kʰ i_53 en_53 +說 說 ʂ ot_2 +說人 說人 ʂ ot_2 ŋ in_55 +課 課 kʰ o_53 +課堂 課堂 kʰ o_53 tʰ oŋ_55 +課文 課文 kʰ o_53 v un_55 +課本 課本 kʰ o_53 p un_53 +課稅 課稅 kʰ o_53 f e_53 +課程 課�� kʰ o_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +誼 誼 ŋ i_55 +調 調 tʰ i_24 a_24 u_24 +調 調 tʰ i_55 a_55 u_55 +調劑 調劑 tʰ i_55 a_55 u_55 t͡s i_53 +調味 調味 tʰ i_55 a_55 u_55 m u_24 i_24 +調和 調和 tʰ i_55 a_55 u_55 f o_55 +調度 調度 tʰ i_55 a_55 u_55 tʰ u_24 +調情 調情 tʰ i_55 a_55 u_55 t͡sʰ in_55 +調換 調換 tʰ i_55 a_55 u_55 v an_24 +調查 調查 tʰ i_55 a_55 u_55 t͡sʰ a_55 +調理 調理 tʰ i_55 a_55 u_55 l i_11 +調皮 調皮 tʰ i_55 a_55 u_55 pʰ i_55 +調解 調解 tʰ i_55 a_55 u_55 k a_53 i_53 +調養 調養 tʰ i_55 a_55 u_55 ʐ i_11 oŋ_11 +諄 諄 t un_11 +諄 諄 ʈ͡ʂ un_11 +談 談 tʰ am_55 +談天 談天 tʰ am_55 tʰ i_11 en_11 +談笑 談笑 tʰ am_55 s i_53 a_53 u_53 +談話 談話 tʰ am_55 f a_24 +談論 談論 tʰ am_55 l un_24 +諉 諉 v u_53 i_53 +請 請 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +請人 請人 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ŋ in_55 +請假 請假 t͡sʰ i_53 aŋ_53 k a_53 +請安 請安 t͡sʰ i_53 aŋ_53 on_11 +請帖 請帖 t͡sʰ i_53 aŋ_53 tʰ i_2 ap_2 +請教 請教 t͡sʰ i_53 aŋ_53 k a_53 u_53 +請示 請示 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ʂ i_24 +請神 請神 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ʂ in_55 +請神容易送神難 請神容易送神難 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ʂ in_55 ʐ i_55 uŋ_55 ʐ i_53 s uŋ_53 ʂ in_55 n an_55 +諒 諒 l i_24 oŋ_24 +諒解 諒解 l i_24 oŋ_24 k a_53 i_53 +論 論 l un_24 +論 論 l un_55 +論功行賞 論功行賞 l un_24 k uŋ_11 h aŋ_55 ʂ oŋ_53 +論文 論文 l un_24 v un_55 +論斷 論斷 l un_24 t on_53 +諜 諜 tʰ i_5 ap_5 +諧 諧 h a_55 i_55 +諫 諫 k i_53 en_53 +諮 諮 t͡s ɨ_11 +諮詢 諮詢 t͡s ɨ_11 s un_55 +諱 諱 f u_53 i_53 +諷 諷 f uŋ_11 +諸 諸 ʈ͡ʂ u_11 +諸君 諸君 ʈ͡ʂ u_11 k i_11 un_11 +諺 諺 ŋ i_24 en_24 +諺語 諺語 ŋ i_24 en_24 ŋ i_11 +諾 諾 n ok_2 +謀 謀 m e_55 u_55 +謀人 謀人 m e_55 u_55 ŋ in_55 +謀害 謀害 m e_55 u_55 h o_24 i_24 +謀殺 謀殺 m e_55 u_55 s at_2 +謀生 謀生 m e_55 u_55 s en_11 +謀財害命 謀財害命 m e_55 u_55 t͡sʰ o_55 i_55 h o_24 i_24 m i_24 aŋ_24 +謀頭路 謀頭路 m e_55 u_55 tʰ e_55 u_55 l u_24 +謂 謂 v u_24 i_24 +謎 謎 m i_55 +謗 謗 p oŋ_53 +謙 謙 kʰ i_11 am_11 +謙卑 謙卑 kʰ i_11 am_11 p i_11 +謙虛 謙虛 kʰ i_11 am_11 h i_11 +講 講 k oŋ_53 +講一隻影 講一隻影 k oŋ_53 ʐ it_2 ʈ͡ʂ ak_2 ʐ i_53 aŋ_53 +講係一溜水 講係一溜水 k oŋ_53 h e_24 ʐ it_2 l i_53 u_53 f i_53 +講價 講價 k oŋ_53 k a_53 +講到 講到 k oŋ_53 t o_53 +講到會企 講到會企 k oŋ_53 t o_53 v o_24 i_24 kʰ i_11 +講半斤話 講半斤話 k oŋ_53 p an_53 k i_11 un_11 v o_11 i_11 +講去講轉 講去講轉 k oŋ_53 kʰ i_53 u_53 k oŋ_53 ʈ͡ʂ an_53 +講古 講古 k oŋ_53 k u_53 +講和 講和 k oŋ_53 f o_55 +講啊著 講啊著 k oŋ_53 a_53 t o_53 +講四句 講四句 k oŋ_53 s i_53 k i_53 +講堂 講堂 k oŋ_53 tʰ oŋ_55 +講天缺 講天缺 k oŋ_53 tʰ i_11 en_11 kʰ i_2 et_2 +講好講壞由在佢 講好講壞由在佢 k oŋ_53 h o_53 k oŋ_53 f a_24 i_24 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ a_24 i_24 k i_55 +講就恁樣講 講就恁樣講 k oŋ_53 t͡sʰ i_24 u_24 an_53 ŋ i_55 oŋ_55 k oŋ_53 +講得直了伙食 講得直了伙食 k oŋ_53 t et_2 ʈ͡ʂʰ it_5 l i_53 a_53 u_53 f o_53 ʂ it_5 +講情 講情 k oŋ_53 t͡sʰ in_55 +講戇話 講戇話 k oŋ_53 ŋ oŋ_53 f a_24 +講東講西 講東講西 k oŋ_53 t uŋ_11 k oŋ_53 s i_11 +講毋得 講毋得 k oŋ_53 m̩_55 t et_2 +講毋會分醒 講毋會分醒 k oŋ_53 m̩_55 v o_24 i_24 f un_11 s i_53 aŋ_53 +講求 講求 k oŋ_53 kʰ i_55 u_55 +講法 講法 k oŋ_53 f ap_2 +講演 講演 k oŋ_53 ʐ i_11 en_11 +講漦講濞 講漦講濞 k oŋ_53 s i_55 a_55 u_55 k oŋ_53 pʰ i_24 +講狂話 講狂話 k oŋ_53 kʰ oŋ_55 f a_24 +講猴話 講猴話 k oŋ_53 h e_55 u_55 f a_24 +講理 講理 k oŋ_53 l i_11 +講番話 講番話 k oŋ_53 f an_11 f a_24 +講究 講究 k oŋ_53 k i_53 u_53 +講笑 講笑 k oŋ_53 s i_53 a_53 u_53 +講罔講 講罔講 k oŋ_53 m oŋ_53 k oŋ_53 +講脧話 講脧話 k oŋ_53 t͡s o_11 i_11 f a_24 +講臺 講臺 k oŋ_53 tʰ o_55 i_55 +講花蓼 講花蓼 k oŋ_53 f a_11 l i_11 a_11 u_11 +講著 講著 k oŋ_53 t o_53 +講著有好食 講著有好食 k oŋ_53 t o_53 ʐ i_11 u_11 h o_53 ʂ it_5 +講親 講親 k oŋ_53 t͡sʰ in_11 +講解 講解 k oŋ_53 k a_53 i_53 +講論 講論 k oŋ_53 l un_24 +講起來 講起來 k oŋ_53 h i_53 l o_55 i_55 +講過 講過 k oŋ_53 k o_53 +講錢多牽連 講錢多牽連 k oŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 t o_11 kʰ i_11 en_11 l i_55 en_55 +講閒話 講閒話 k oŋ_53 h an_55 f a_53 +講靚話 講靚話 k oŋ_53 t͡s i_11 aŋ_11 v o_11 i_11 +講頭就知尾 講頭就知尾 k oŋ_53 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_24 u_24 t i_11 m u_11 i_11 +講頭知尾 講頭知尾 k oŋ_53 tʰ e_55 u_55 t i_11 m u_11 i_11 +講鬼話 講鬼話 k oŋ_53 k u_53 i_53 f a_53 +講麼个 講麼个 k oŋ_53 m a_53 k a_53 i_53 +謝 謝 t͡sʰ i_24 a_24 +謝二 謝二 t͡sʰ i_24 a_24 ŋ i_24 +謝恩 謝恩 t͡sʰ i_24 a_24 en_11 +謝罪 謝罪 t͡sʰ i_24 a_24 t͡sʰ u_24 i_24 +謠 謠 ʐ i_55 a_55 u_55 +謠言 謠言 ʐ i_55 a_55 u_55 ŋ i_55 en_55 +謦謦硜硜 謦謦硜硜 kʰ in_53 kʰ in_53 kʰ oŋ_53 kʰ oŋ_53 +謦謦鏘鏘 謦謦鏘鏘 kʰ in_55 kʰ in_55 kʰ i_55 aŋ_55 kʰ i_55 aŋ_55 +謹等使 謹等使 k i_53 un_53 t en_53 s ɨ_53 +證明 證明 ʈ͡ʂ in_53 m in_55 +證書 證書 ʈ͡ʂ in_53 ʂ u_11 +譊譊滾 譊譊滾 ŋ i_55 a_55 u_55 ŋ i_55 a_55 u_55 k un_53 +識 識 ʂ it_2 +識識 識識 ʂ it_2 ʂ it_2 +警告 警告 k in_53 k o_53 +警察 警察 k in_53 t͡sʰ at_2 +警衛 警衛 k in_53 v u_24 i_24 +譫 譫 t am_55 +譫哆 譫哆 t am_55 t e_55 +譫誃 譫誃 t am_55 t e_55 +議員 議員 ŋ i_11 v i_55 en_55 +護照 護照 f u_24 ʈ͡ʂ a_53 u_53 +護理師 護理師 f u_24 l i_11 s ɨ_11 +讀 讀 tʰ uk_5 +讀書 讀書 tʰ uk_5 ʂ u_11 +讀者 讀者 tʰ uk_5 ʈ͡ʂ a_53 +變 變 p i_53 en_53 +變到 變到 p i_53 en_53 t o_53 +變把戲 變把戲 p i_53 en_53 p a_53 h i_53 +變面 變面 p i_53 en_53 m i_53 en_53 +變食 變食 p i_53 en_53 ʂ et_5 +變鬼變怪 變鬼變怪 p i_53 en_53 k u_53 i_53 p i_53 en_53 k u_53 a_53 i_53 +讓嘴 讓嘴 ŋ i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ e_53 +谷 谷 k uk_2 +谿濛斗雨 谿濛斗雨 h e_11 m uŋ_55 t e_53 u_53 v u_53 +豁 豁 v ok_2 +豁然開朗 豁然開朗 v ok_2 ʐ an_55 kʰ o_11 i_11 l oŋ_53 +豆 豆 tʰ e_24 u_24 +豆乳 豆乳 tʰ e_24 u_24 n en_53 +豆乾 豆乾 tʰ e_24 u_24 k on_11 +豆仔 豆仔 tʰ e_24 u_24 ə_53 +豆干 豆干 tʰ e_24 u_24 k on_11 +豆枝 豆枝 tʰ e_24 u_24 k i_11 +豆沙 豆沙 tʰ e_24 u_24 s a_11 +豆油 豆油 tʰ e_24 u_24 ʐ i_55 u_55 +豆油膏 豆油膏 tʰ e_24 u_24 ʐ i_55 u_55 k a_11 u_11 +豆漿 豆漿 tʰ e_24 u_24 t͡s i_11 oŋ_11 +豆瓣醬 豆瓣醬 tʰ e_24 u_24 pʰ an_24 t͡s i_53 oŋ_53 +豆筣 豆筣 tʰ e_53 u_53 l i_24 +豆箍 豆箍 tʰ e_24 u_24 kʰ u_11 +豆腐 豆腐 tʰ e_24 u_24 f u_24 +豆腐乳 豆腐乳 tʰ e_24 u_24 f u_24 ʐ i_11 +豆腐乳 豆腐乳 tʰ e_24 u_24 f u_24 ʐ i_55 +豆腐乾 豆腐乾 tʰ e_24 u_24 f u_24 k on_11 +豆腐皮 豆腐皮 tʰ e_24 u_24 f u_24 pʰ i_55 +豆腐粕 豆腐粕 tʰ e_24 u_24 f u_24 pʰ ok_2 +豆腐花 豆腐花 tʰ e_24 u_24 f u_24 f a_11 +豆腐頭 豆腐頭 tʰ e_24 u_24 f u_24 tʰ e_55 u_55 +豆芽 豆芽 tʰ e_24 u_24 ŋ a_55 +豆莢 豆莢 tʰ e_24 u_24 k ap_2 +豆莢 豆莢 tʰ e_24 u_24 k i_2 ap_2 +豆豉 豆豉 tʰ e_24 u_24 ʂ i_24 +豆醬 豆醬 tʰ e_24 u_24 t͡s i_53 oŋ_53 +豆類 豆類 tʰ e_24 u_24 l u_24 i_24 +豆餅 豆餅 tʰ e_24 u_24 p i_53 aŋ_53 +豈 豈 kʰ i_53 +豉 豉 ʂ i_24 +豌 豌 v an_11 +豐 豐 f uŋ_11 +豐 豐 pʰ oŋ_11 +豐沛 豐沛 pʰ oŋ_11 pʰ a_53 i_53 +豐湧 豐湧 f uŋ_11 ʐ i_53 uŋ_53 +豕 豕 ʈ͡ʂʰ i_53 +豚 豚 tʰ un_55 +象 象 s i_24 oŋ_24 +象棋 象棋 s i_24 oŋ_24 kʰ i_55 +象牙 象牙 s i_24 oŋ_24 ŋ a_55 +豪 豪 h o_55 +豪傑 豪傑 h o_55 kʰ i_2 et_2 +豫 豫 ʐ i_24 +豬 豬 ʈ͡ʂ u_11 +豬仔 豬仔 ʈ͡ʂ u_11 ə_53 +豬來窮 豬來窮 ʈ͡ʂ u_11 l o_55 i_55 kʰ i_55 uŋ_55 +豬利頭 豬利頭 ʈ͡ʂ u_11 l i_24 tʰ e_55 u_55 +豬哥 豬哥 ʈ͡ʂ u_11 k o_11 +豬哥形 豬哥形 ʈ͡ʂ u_11 k o_11 h in_55 +豬哥搭狗膦 豬哥搭狗膦 ʈ͡ʂ u_11 k o_11 t ap_2 k i_53 e_53 u_53 l in_53 +豬哥牙 豬哥牙 ʈ͡ʂ u_11 k o_11 ŋ a_55 +豬嫲瘵 豬嫲瘵 ʈ͡ʂ u_11 m a_55 t͡sʰ a_53 i_53 +豬嫲肥豬子旺 豬嫲肥豬子旺 ʈ͡ʂ u_11 m a_55 pʰ u_55 i_55 ʈ͡ʂ u_11 t͡s ɨ_53 v oŋ_24 +豬子 豬子 ʈ͡ʂ u_11 t͡s ɨ_53 +豬寮 豬寮 ʈ͡ʂ u_11 l i_55 a_55 u_55 +豬尾 豬尾 ʈ͡ʂ u_11 m u_11 i_11 +豬屎 豬屎 ʈ͡ʂ u_11 ʂ i_53 +豬拖狗擘 豬拖狗擘 ʈ͡ʂ u_11 tʰ o_11 k i_53 e_53 u_53 p ak_2 +豬接杓 豬接杓 ʈ͡ʂ u_11 t͡s i_2 ap_2 ʂ ok_5 +豬旺仔 豬旺仔 ʈ͡ʂ u_11 v oŋ_24 ə_53 +豬欠狗債 豬欠狗債 ʈ͡ʂ u_11 kʰ i_53 am_53 k i_53 e_53 u_53 t͡s a_53 i_53 +豬毛 豬毛 ʈ͡ʂ u_11 m o_11 +豬油 豬油 ʈ͡ʂ u_11 ʐ i_55 u_55 +豬油渣 豬油渣 ʈ͡ʂ u_11 ʐ i_55 u_55 t͡s a_11 +豬油粕 豬油粕 ʈ͡ʂ u_11 ʐ i_55 u_55 pʰ ok_2 +豬牯仔 豬牯仔 ʈ͡ʂ u_11 k u_53 ə_53 +豬牸仔 豬牸仔 ʈ͡ʂ u_11 t͡sʰ i_24 ə_53 +豬瘟 豬瘟 ʈ͡ʂ u_11 v un_11 +豬砧 豬砧 ʈ͡ʂ u_11 t i_11 am_11 +豬篼 豬篼 ʈ͡ʂ u_11 t e_11 u_11 +豬籠 豬籠 ʈ͡ʂ u_11 l uŋ_11 +豬粉腸 豬粉腸 ʈ͡ʂ u_11 f un_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +豬紅 豬紅 ʈ͡ʂ u_11 f uŋ_55 +豬肉 豬肉 ʈ͡ʂ u_11 ŋ i_2 uk_2 +豬肉湯 豬肉湯 ʈ͡ʂ u_11 ŋ i_2 uk_2 tʰ oŋ_11 +豬肚 豬肚 ʈ͡ʂ u_11 t u_53 +豬肚面 豬肚面 ʈ͡ʂ u_11 t u_53 m i_53 en_53 +豬肝 豬肝 ʈ͡ʂ u_11 k on_11 +豬肝色 豬肝色 ʈ͡ʂ u_11 k on_11 s et_2 +豬胚仔 豬胚仔 ʈ͡ʂ u_11 pʰ o_11 i_11 ə_53 +豬腦 豬腦 ʈ͡ʂ u_11 n o_53 +豬腰仔 豬腰仔 ʈ͡ʂ u_11 ʐ i_11 a_11 u_11 ə_53 +豬腳 豬腳 ʈ͡ʂ u_11 k i_2 ok_2 +豬腳筋 豬腳筋 ʈ͡ʂ u_11 k i_2 ok_2 k in_11 +豬腸 豬腸 ʈ͡ʂ u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +豬膽 豬膽 ʈ͡ʂ u_11 t am_53 +豬菜 豬菜 ʈ͡ʂ u_11 t͡sʰ o_53 i_53 +豬販仔 豬販仔 ʈ͡ʂ u_11 f an_53 ə_53 +豬頭殼 豬頭殼 ʈ͡ʂ u_11 tʰ e_55 u_55 kʰ ok_2 +豬頭皮 豬頭皮 ʈ͡ʂ u_11 tʰ e_55 u_55 pʰ i_55 +豬頭面 豬頭面 ʈ͡ʂ u_11 tʰ e_55 u_55 m i_53 en_53 +豬首 豬首 ʈ͡ʂ u_11 ʂ i_53 u_53 +豬骨頭 豬骨頭 ʈ͡ʂ u_11 k ut_2 tʰ e_55 u_55 +豬髀 豬髀 ʈ͡ʂ u_11 p i_53 +豹 豹 p a_53 u_53 +豺 豺 s a_55 i_55 +豺嫲 豺嫲 s a_55 i_55 m a_55 +豺牯 豺牯 s a_55 i_55 k u_53 +豺狗 豺狗 s a_55 i_55 k e_53 u_53 +豺狼 豺狼 s a_55 i_55 l oŋ_55 +豺蟲 豺蟲 s a_55 i_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +豺食 豺食 s a_55 i_55 ʂ it_5 +貂 貂 t i_11 a_11 u_11 +貌 貌 m a_24 u_24 +貌事 貌事 m a_24 u_24 ʂ e_24 +貌頭 貌頭 m a_24 u_24 tʰ e_55 u_55 +貓 貓 ŋ i_53 a_53 u_53 +貓仔 貓仔 ŋ i_53 a_53 u_53 ə_53 +貓來戴麻布 貓來戴麻布 ŋ i_53 a_53 u_53 l o_55 i_55 t a_53 i_53 m a_55 p u_53 +貓公上樹 貓公上樹 ŋ i_53 a_53 u_53 k uŋ_11 ʂ oŋ_11 ʂ u_24 +貓子 貓子 ŋ i_53 a_53 u_53 t͡s ɨ_53 +貓徙竇 貓徙竇 ŋ i_53 a_53 u_53 s a_53 i_53 t e_53 u_53 +貓扡粢粑 貓扡粢粑 ŋ i_53 a_53 u_53 ʐ i_53 a_53 t͡sʰ i_55 p a_11 +貓牯 貓牯 ŋ i_53 a_53 u_53 k u_53 +貓躁飯甑 貓躁飯甑 ŋ i_53 a_53 u_53 t͡sʰ a_53 u_53 pʰ on_24 t͡s en_53 +貓頭鳥 貓頭鳥 ŋ i_53 a_53 u_53 tʰ e_55 u_55 t i_11 a_11 u_11 +貝 貝 p u_53 i_53 +貞 貞 ʈ͡ʂ in_11 +貞節 貞節 ʈ͡ʂ in_11 t͡s i_2 et_2 +負 負 f u_24 +負債 負債 f u_24 t͡s a_53 i_53 +負擔 負擔 f u_24 t am_11 +負數 負數 f u_24 s u_53 +負責 負責 f u_24 t͡s it_2 +負責 負責 f u_53 t͡s it_2 +負電 負電 f u_24 tʰ i_24 en_24 +財 財 t͡sʰ o_55 i_55 +財丁兩旺 財丁兩旺 t͡sʰ o_55 i_55 t en_11 l i_53 oŋ_53 v oŋ_24 +財主 財主 t͡sʰ o_55 i_55 ʈ͡ʂ u_53 +財團 財團 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ on_55 +財多身弱 財多身弱 t͡sʰ o_55 i_55 t o_11 ʂ in_11 ŋ i_5 ok_5 +財富 財富 t͡sʰ o_55 i_55 f u_53 +財寶 財寶 t͡sʰ o_55 i_55 p o_53 +財庫 財庫 t͡sʰ o_55 i_55 kʰ u_53 +財政 財政 t͡sʰ o_55 i_55 ʈ͡ʂ in_53 +財氣 財氣 t͡sʰ o_55 i_55 h i_53 +財源 財源 t͡sʰ o_55 i_55 ŋ i_55 en_55 +財物 財物 t͡sʰ o_55 i_55 v ut_5 +財產 財產 t͡sʰ o_55 i_55 s an_53 +財神 財神 t͡sʰ o_55 i_55 ʂ in_55 +財神爺 財神爺 t͡sʰ o_55 i_55 ʂ in_55 ʐ i_55 a_55 +財運 財運 t͡sʰ o_55 i_55 v in_24 +財閥 財閥 t͡sʰ o_55 i_55 f at_5 +財高勢大 財高勢大 t͡sʰ o_55 i_55 k o_11 ʂ e_53 tʰ a_24 i_24 +貢 貢 k uŋ_53 +貢丸 貢丸 k oŋ_53 v i_55 en_55 +貢丸 貢丸 k uŋ_53 v i_55 en_55 +貢獻 貢獻 k uŋ_53 h i_53 en_53 +貢膿 貢膿 k uŋ_53 n uŋ_55 +貢貢滾 貢貢滾 k uŋ_53 k uŋ_53 k un_53 +貧 貧 pʰ in_55 +貧富 貧富 pʰ in_55 f u_53 +貧苦 貧苦 pʰ in_55 kʰ u_53 +貧血 貧血 pʰ in_55 f i_2 et_2 +貧血 貧血 pʰ in_55 h i_2 et_2 +貧賤 貧賤 pʰ in_55 t͡sʰ i_24 en_24 +貨 貨 f o_53 +貨幣 貨幣 f o_53 p i_53 +貨底 貨底 f o_53 t e_53 +貨櫃 貨櫃 f o_53 kʰ u_24 i_24 +貨物 貨物 f o_53 v ut_5 +貨腳仔 貨腳仔 f o_53 k i_2 ok_2 ə_53 +貨車 貨車 f o_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +販 販 f an_53 +販仔屋 販仔屋 f an_53 ə_53 v uk_2 +販夫走卒 販夫走卒 f an_53 f u_11 t͡s e_53 u_53 t͡s ut_2 +販賣 販賣 f an_53 m i_24 +貪 貪 tʰ am_11 +貪㘔 貪㘔 tʰ am_11 s a_11 i_11 +貪便宜 貪便宜 tʰ am_11 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 +貪心 貪心 tʰ am_11 s im_11 +貪心不足 貪心不足 tʰ am_11 s im_11 p ut_2 t͡s i_2 uk_2 +貪汙 貪汙 tʰ am_11 v u_11 +貪花好色 貪花好色 tʰ am_11 f a_11 h a_53 u_53 s et_2 +貪財 貪財 tʰ am_11 t͡sʰ o_55 i_55 +貪食 貪食 tʰ am_11 ʂ it_5 +貫 貫 k u_53 an_53 +責 責 t͡s it_2 +責任 責任 t͡s it_2 ʐ im_24 +責備 責備 t͡s it_2 pʰ i_24 +責問 責問 t͡s it_2 m un_53 +責罰 責罰 t͡s it_2 f at_5 +貯 貯 t u_53 +貯等 貯等 t u_53 t en_53 +貯金 貯金 t u_53 k im_11 +貯金簿 貯金簿 t u_53 k im_11 pʰ u_11 +貯錢 貯錢 t u_53 t͡sʰ i_55 en_55 +貳 貳 ŋ i_24 +貴 貴 k u_53 i_53 +貴參參仔 貴參參仔 k u_53 i_53 s em_11 s em_11 ə_53 +貴參參仔 貴參參仔 k u_53 i_53 s em_11 s em_11 ə_55 +貴姓 貴姓 k u_53 i_53 s i_53 aŋ_53 +貴府 貴府 k u_53 i_53 f u_53 +貶 貶 p i_53 en_53 +貶白 貶白 p i_53 en_53 pʰ ak_5 +貶肚 貶肚 p i_53 en_53 t u_53 +貶車 貶車 p i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +貶轉來 貶轉來 p i_53 en_53 ʈ͡ʂ an_53 l o_55 i_55 +貶面 貶面 p i_53 en_53 m i_53 en_53 +買 買 m i_11 +買不盡子孫田 買不盡子孫田 m i_11 p ut_2 t͡sʰ in_24 t͡s ɨ_53 s un_11 tʰ i_55 en_55 +買主 買主 m i_11 ʈ͡ʂ u_53 +買票 買票 m i_11 pʰ i_53 a_53 u_53 +買賣 買賣 m i_11 m i_24 +買賣算分 買賣算分 m i_11 m i_24 s on_53 f un_11 +買轉來 買轉來 m i_11 ʈ͡ʂ an_53 l o_55 i_55 +買通 買通 m i_11 tʰ uŋ_11 +貸 貸 tʰ o_24 i_24 +貸款 貸款 tʰ o_24 i_24 kʰ u_53 an_53 +費 費 f u_53 i_53 +費心 費心 f u_53 i_53 s im_11 +費氣 費氣 f u_53 i_53 h i_53 +費氣 費氣 f u_53 i_53 kʰ i_53 +費用 費用 f u_53 i_53 ʐ i_24 uŋ_24 +費神 費神 f u_53 i_53 ʂ in_55 +貼 貼 t ap_2 +貼手㬹 貼手㬹 t i_2 ap_2 ʂ i_53 u_53 t͡s aŋ_11 +貼秤頭 貼秤頭 t ap_2 ʈ͡ʂʰ in_53 tʰ e_55 u_55 +貼蓆 貼蓆 t ap_2 t͡sʰ i_5 ak_5 +貼貼 貼貼 t ap_2 t ap_2 +貼身 貼身 t ap_2 ʂ in_11 +貼錢 貼錢 tʰ i_2 ap_2 t͡sʰ i_55 en_55 +貼���頭 貼钁頭 t ap_2 k i_2 ok_2 tʰ e_55 u_55 +貿 貿 m e_24 u_24 +賀 賀 h o_24 +賁 賁 pʰ un_11 +賁皮 賁皮 pʰ un_11 pʰ i_55 +賁皮合硬殼 賁皮合硬殼 pʰ un_11 pʰ i_55 k ak_2 ŋ aŋ_24 kʰ ok_2 +賁肉 賁肉 pʰ un_11 ŋ i_2 uk_2 +賂 賂 l u_24 +賄 賄 f u_53 i_53 +資 資 t͡s ɨ_11 +資助 資助 t͡s ɨ_11 t͡sʰ u_24 +資政 資政 t͡s ɨ_11 ʈ͡ʂ in_53 +資料 資料 t͡s ɨ_11 l i_24 a_24 u_24 +資本 資本 t͡s ɨ_11 p un_53 +資格 資格 t͡s ɨ_11 k i_2 et_2 +資源 資源 t͡s ɨ_11 ŋ i_55 en_55 +資質 資質 t͡s ɨ_11 ʈ͡ʂ it_2 +資金 資金 t͡s ɨ_11 k im_11 +賊 賊 t͡sʰ et_5 +賊仔 賊仔 t͡sʰ et_5 ə_53 +賊仔惡過人 賊仔惡過人 t͡sʰ et_5 ə_53 ok_2 k o_53 ŋ in_55 +賊婆 賊婆 t͡sʰ et_5 pʰ o_55 +賊手賊腳 賊手賊腳 t͡sʰ et_5 ʂ i_53 u_53 t͡sʰ et_5 k i_2 ok_2 +賊毋做 賊毋做 t͡sʰ et_5 m̩_55 t͡s o_53 +賊牯 賊牯 t͡sʰ et_5 k u_53 +賊目 賊目 t͡sʰ et_5 m uk_2 +賊眼 賊眼 t͡sʰ et_5 ŋ an_53 +賊貨 賊貨 t͡sʰ et_5 f o_53 +賊走緊關門 賊走緊關門 t͡sʰ et_5 t͡s e_53 u_53 k in_53 k u_11 an_11 m un_55 +賊路 賊路 t͡sʰ et_5 l u_24 +賊過閂門 賊過閂門 t͡sʰ et_5 k o_53 t͡sʰ on_11 m un_55 +賑 賑 ʈ͡ʂ in_53 +賑災 賑災 ʈ͡ʂ in_53 t͡s a_11 i_11 +賒 賒 ʈ͡ʂʰ a_11 +賒帳 賒帳 ʈ͡ʂʰ a_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 +賒數 賒數 ʈ͡ʂʰ a_11 s ɨ_53 +賒欠 賒欠 ʈ͡ʂʰ a_11 kʰ i_53 am_53 +賓 賓 p in_11 +賓客 賓客 p in_11 kʰ ak_2 +賓館 賓館 p in_11 k u_53 an_53 +賜 賜 s u_53 +賜教 賜教 s u_53 k a_53 u_53 +賜福 賜福 s u_53 f uk_2 +賞 賞 ʂ oŋ_53 +賞罰 賞罰 ʂ oŋ_53 f at_5 +賞識 賞識 ʂ oŋ_53 ʂ it_2 +賠 賠 pʰ o_55 i_55 +賠償 賠償 pʰ o_55 i_55 ʂ oŋ_53 +賠本 賠本 pʰ o_55 i_55 p un_53 +賠錢 賠錢 pʰ o_55 i_55 t͡sʰ i_55 en_55 +賢 賢 h i_55 en_55 +賢人 賢人 h i_55 en_55 ŋ in_55 +賢妹 賢妹 h i_55 en_55 m o_53 i_53 +賢妻 賢妻 h i_55 en_55 t͡sʰ i_11 +賢孝 賢孝 h i_55 en_55 h a_53 u_53 +賢弟 賢弟 h i_55 en_55 tʰ i_24 +賢明 賢明 h i_55 en_55 m in_55 +賢良 賢良 h i_55 en_55 l i_55 oŋ_55 +賣 賣 m i_24 +賣嘴花 賣嘴花 m i_24 ʈ͡ʂ e_53 f a_11 +賣布 賣布 m i_24 p u_53 +賣忒 賣忒 m i_24 tʰ et_2 +賣花講花紅 賣花講花紅 m i_24 f a_11 k oŋ_53 f a_11 f uŋ_55 +賣茶講茶香 賣茶講茶香 m i_24 t͡sʰ a_55 k oŋ_53 t͡sʰ a_55 h i_11 oŋ_11 +賣雜細 賣雜細 m i_24 t͡sʰ ap_5 t͡sʰ e_53 +賣鴨卵 賣鴨卵 m i_24 ap_2 l on_53 +賤 賤 t͡sʰ i_24 en_24 +賤手賤腳 賤手賤腳 t͡sʰ i_24 en_24 ʂ i_53 u_53 t͡sʰ i_24 en_24 k i_2 ok_2 +賤骨頭 賤骨頭 t͡sʰ i_24 en_24 k ut_2 tʰ e_55 u_55 +賦 賦 f u_53 +賦稅 賦稅 f u_53 f e_53 +質 質 ʈ͡ʂ it_2 +質問 質問 ʈ͡ʂ it_2 m un_53 +質料 質料 ʈ͡ʂ it_2 l i_24 a_24 u_24 +質量 質量 ʈ͡ʂ it_2 l i_24 oŋ_24 +賬 賬 ʈ͡ʂ oŋ_53 +賭 賭 t u_53 +賭場 賭場 t u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +賭彩 賭彩 t u_53 t͡sʰ o_53 i_53 +賭徼 賭徼 t u_53 k i_53 a_53 u_53 +賭腹為婚 賭腹為婚 t u_53 p uk_2 v u_55 i_55 f un_11 +賭膦彩 賭膦彩 t u_53 l in_53 t͡sʰ o_53 i_53 +賭輸贏 賭輸贏 t u_53 ʂ i_11 u_11 ʐ i_55 aŋ_55 +賭造化 賭造化 t u_53 t͡sʰ o_24 f a_53 +賭錢 賭錢 t u_53 t͡sʰ i_55 en_55 +賴 賴 l a_24 i_24 +賴人 賴人 l a_24 i_24 ŋ in_55 +賴孵 賴孵 l a_24 i_24 pʰ u_24 +賴孵雞嫲毋知醒 賴孵雞嫲毋知醒 l a_24 i_24 pʰ u_24 k i_11 e_11 m a_55 m̩_55 t i_11 s i_53 aŋ_53 +賴等 賴等 l a_24 i_24 t en_53 +賺 賺 t͡sʰ on_24 +賺人甘願錢 賺人甘願錢 t͡sʰ on_24 ŋ in_55 k am_11 ŋ i_24 en_24 t͡sʰ i_11 en_11 +賺大錢 賺大錢 t͡sʰ on_24 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ i_55 en_55 +賺打 賺打 t͡sʰ on_24 t a_53 +賺暢 賺暢 t͡sʰ on_24 tʰ i_53 oŋ_53 +賺皮疾 賺皮疾 t͡sʰ on_24 pʰ i_55 t͡sʰ it_5 +賺罵 賺罵 t͡sʰ on_24 m a_53 +賺著 賺著 t͡sʰ on_24 t o_53 +賺著來愁 賺著來愁 t͡sʰ on_24 t o_53 l o_55 i_55 s e_55 u_55 +賺衰 賺衰 t͡sʰ on_24 s o_11 i_11 +賺錢 賺錢 t͡sʰ on_24 t͡sʰ i_55 en_55 +賺食 賺食 t͡sʰ on_24 ʂ et_5 +賺食 賺食 t͡sʰ on_24 ʂ it_5 +賺食嫲 賺食嫲 t͡sʰ on_24 ʂ et_5 m a_55 +賺食嫲 賺食嫲 t͡sʰ on_24 ʂ it_5 m a_55 +購 購 k i_53 e_53 u_53 +購買 購買 k i_53 e_53 u_53 m i_11 +賽 賽 s o_53 i_53 +賽 賽 t͡sʰ o_53 i_53 +贅水 贅水 ʈ͡ʂ u_53 i_53 f i_53 +贅贅 贅贅 ʈ͡ʂ u_53 i_53 ʈ͡ʂ u_53 i_53 +贊 贊 t͡s an_53 +贊同 贊同 t͡s an_53 tʰ uŋ_55 +贌 贌 pʰ i_5 ok_5 +贌田 贌田 pʰ i_5 ok_5 tʰ i_55 en_55 +贏 贏 ʐ i_55 aŋ_55 +贏徼 贏徼 ʐ i_55 aŋ_55 k i_53 a_53 u_53 +贖轉來 贖轉來 ʂ uk_5 ʈ͡ʂ an_53 l o_55 i_55 +赤 赤 ʈ͡ʂʰ ak_2 +赤哎哎仔 赤哎哎仔 ʈ͡ʂʰ ak_2 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 ə_53 +赤手空拳 赤手空拳 ʈ͡ʂʰ ak_2 ʂ i_53 u_53 kʰ uŋ_11 kʰ i_55 en_55 +赤牛 赤牛 ʈ͡ʂʰ ak_2 ŋ i_55 u_55 +赤腳 赤腳 ʈ͡ʂʰ ak_2 k i_2 ok_2 +赤腳嫲叉 赤腳嫲叉 ʈ͡ʂʰ ak_2 k i_2 ok_2 m a_55 t͡sʰ a_11 +赤膊 赤膊 ʈ͡ʂʰ ak_2 p ok_2 +赤膊激力 赤膊激力 ʈ͡ʂʰ ak_2 p ok_2 k it_2 l it_2 +赤赤 赤赤 ��͡ʂʰ ak_2 ʈ͡ʂʰ ak_2 +赦 赦 ʂ a_24 +赦免 赦免 ʂ a_24 m i_11 en_11 +赦罪 赦罪 ʂ a_24 t͡sʰ u_24 i_24 +走 走 t͡s e_53 u_53 +走上走下 走上走下 t͡s e_53 u_53 ʂ oŋ_11 t͡s e_53 u_53 h a_11 +走來走去 走來走去 t͡s e_53 u_53 l o_55 i_55 t͡s e_53 u_53 kʰ i_53 u_53 +走俐俐 走俐俐 t͡s e_53 u_53 l i_24 l i_24 +走入去 走入去 t͡s e_53 u_53 ŋ ip_5 kʰ i_53 u_53 +走出來 走出來 t͡s e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 +走去 走去 t͡s e_53 u_53 kʰ i_53 u_53 +走去哪 走去哪 t͡s e_53 u_53 kʰ i_53 u_53 n i_24 +走味 走味 t͡s e_53 u_53 m u_24 i_24 +走唱 走唱 t͡s e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +走大水 走大水 t͡s e_53 u_53 tʰ a_24 i_24 f i_53 +走山 走山 t͡s e_53 u_53 s an_11 +走廊 走廊 t͡s e_53 u_53 l oŋ_55 +走忒 走忒 t͡s e_53 u_53 tʰ et_2 +走東走西 走東走西 t͡s e_53 u_53 t uŋ_11 t͡s e_53 u_53 s i_11 +走桌 走桌 t͡s e_53 u_53 t͡s ok_2 +走樣 走樣 t͡s e_53 u_53 ʐ i_24 oŋ_24 +走毋俐 走毋俐 t͡s e_53 u_53 m̩_55 l i_24 +走毋得 走毋得 t͡s e_53 u_53 m̩_55 t et_2 +走毋掣 走毋掣 t͡s e_53 u_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ at_2 +走毋開腳 走毋開腳 t͡s e_53 u_53 m̩_55 kʰ o_11 i_11 k i_2 ok_2 +走江湖 走江湖 t͡s e_53 u_53 k oŋ_11 f u_55 +走無空囥 走無空囥 t͡s e_53 u_53 m o_55 kʰ uŋ_11 kʰ oŋ_53 +走無路去 走無路去 t͡s e_53 u_53 m o_55 l u_24 kʰ i_53 u_53 +走狗 走狗 t͡s e_53 u_53 k i_53 e_53 u_53 +走盞 走盞 t͡s e_53 u_53 t͡s an_53 +走相逐 走相逐 t͡s e_53 u_53 s i_11 oŋ_11 k i_2 uk_2 +走私 走私 t͡s e_53 u_53 s ɨ_11 +走種 走種 t͡s e_53 u_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +走腳板 走腳板 t͡s e_53 u_53 k i_2 ok_2 p an_53 +走色 走色 t͡s e_53 u_53 s et_2 +走轉去 走轉去 t͡s e_53 u_53 ʈ͡ʂ an_53 kʰ i_53 u_53 +走過 走過 t͡s e_53 u_53 k o_53 +走醒 走醒 t͡s e_53 u_53 s i_53 aŋ_53 +赴 赴 f u_53 +赴時赴刻 赴時赴刻 f u_53 ʂ i_55 f u_53 kʰ i_2 et_2 +赴時間 赴時間 f u_53 ʂ i_55 k i_11 en_11 +赴毋掣 赴毋掣 f u_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ at_2 +赴毋著 赴毋著 f u_53 m̩_55 t o_53 +赴著 赴著 f u_53 t o_53 +赴車 赴車 f u_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +赴車時間急 赴車時間急 f u_53 ʈ͡ʂʰ a_11 ʂ i_55 k i_11 en_11 k ip_2 +赴食晝 赴食晝 f u_53 ʂ et_5 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +赴食晝 赴食晝 f u_53 ʂ it_5 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +起 起 h i_53 +起來 起來 h i_53 l o_55 i_55 +起價 起價 h i_53 k a_53 +起價 起價 kʰ i_53 k a_53 +起先 起先 h i_53 s en_11 +起勢 起勢 h i_53 ʂ i_53 +起大樓 起大樓 h i_53 tʰ a_24 i_24 l e_55 u_55 +起學堂 起學堂 h i_53 h ok_5 tʰ oŋ_55 +起寒毛菇 起寒毛菇 h i_53 h on_55 m o_11 k u_11 +起居 起居 h i_53 k i_11 +起屋 起屋 h i_53 v uk_2 +起工 起工 h i_53 k uŋ_11 +起性 起性 h i_53 s in_53 +起懶根 起懶根 h i_53 n an_11 k in_11 +起戇面 起戇面 h i_53 ŋ oŋ_53 m i_53 en_53 +起手 起手 h i_53 ʂ i_53 u_53 +起榼 起榼 h i_53 kʰ u_2 ak_2 +起波 起波 h i_53 pʰ o_11 +起火 起火 h i_53 f o_53 +起牛面 起牛面 h i_53 ŋ i_55 u_55 m i_53 en_53 +起猴面 起猴面 h i_53 h e_55 u_55 m i_53 en_53 +起病 起病 h i_53 pʰ i_24 aŋ_24 +起瘻 起瘻 h i_53 l e_55 u_55 +起碼 起碼 h i_53 m a_11 +起福 起福 h i_53 f uk_2 +起稿 起稿 h i_53 k o_53 +起義 起義 h i_53 ŋ i_24 +起肩 起肩 h i_53 k i_11 en_11 +起胮 起胮 h i_53 pʰ oŋ_53 +起胮 起胮 h i_53 pʰ oŋ_55 +起腳 起腳 h i_53 k i_2 ok_2 +起膘 起膘 h i_53 pʰ i_53 a_53 u_53 +起草 起草 h i_53 t͡sʰ o_53 +起訴 起訴 h i_53 s u_53 +起赤目 起赤目 h i_53 ʈ͡ʂʰ ak_2 m uk_2 +起身 起身 h i_53 ʂ in_11 +起雷追 起雷追 h i_53 l u_55 i_55 t u_11 i_11 +起頭 起頭 h i_53 tʰ e_55 u_55 +起風 起風 h i_53 f uŋ_11 +起風天㧡禾稈 起風天㧡禾稈 h i_53 f uŋ_11 tʰ i_11 en_11 kʰ a_11 i_11 v o_55 k on_53 +起首 起首 h i_53 ʂ i_53 u_53 +起骨 起骨 h i_53 k ut_2 +起魯夫 起魯夫 h i_53 l u_11 f u_11 +起點 起點 h i_53 t i_53 am_53 +起鼓 起鼓 h i_53 k u_53 +起 起 h i_53 pʰ uk_5 +超 超 ʈ͡ʂʰ a_11 u_11 +超拔 超拔 ʈ͡ʂʰ a_11 u_11 pʰ at_5 +超支 超支 ʈ͡ʂʰ a_11 u_11 k i_11 +超渡 超渡 ʈ͡ʂʰ a_11 u_11 tʰ u_24 +超生 超生 ʈ͡ʂʰ a_11 u_11 s en_11 +超越 超越 ʈ͡ʂʰ a_11 u_11 ʐ at_5 +超車 超車 ʈ͡ʂʰ a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +超過 超過 ʈ͡ʂʰ a_11 u_11 k o_53 +超額 超額 ʈ͡ʂʰ a_11 u_11 ŋ i_2 ak_2 +越 越 ʐ at_5 +越來越 越來越 ʐ i_5 et_5 l o_55 i_55 ʐ i_5 et_5 +越來越多 越來越多 ʐ at_5 l o_55 i_55 ʐ at_5 t o_11 +越南 越南 ʐ at_5 n am_55 +越權 越權 ʐ at_5 kʰ i_55 en_55 +趕 趕 k on_53 +趕事 趕事 k on_53 ʂ e_24 +趕工 趕工 k on_53 k uŋ_11 +趕後生 趕後生 k on_53 h e_24 u_24 s aŋ_11 +趕早 趕早 k on_53 t͡s o_53 +趕燒 趕燒 k on_53 ʂ a_11 u_11 +趕燒趕熱 趕燒趕熱 k on_53 ʂ a_11 u_11 k on_53 ŋ i_5 et_5 +趕緊 趕緊 k on_53 k in_53 +趕路 趕路 k on_53 l u_24 +趕遽 趕遽 k on_53 k i_2 ak_2 +趖 趖 s o_55 +趙 趙 ʈ͡ʂʰ a_24 u_24 +趣 趣 t͡sʰ i_53 +趣味 趣味 t͡sʰ i_53 m u_24 i_24 +趣怪 趣怪 t͡sʰ i_53 k u_53 a_53 i_53 +趨 趨 t͡sʰ i_11 +足 足 t͡s i_2 uk_2 +足月 足月 t͡s i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 +足歲 足歲 t͡s i_2 uk_2 s e_53 +足水 足水 t͡s i_2 uk_2 f i_53 +足球 足球 t͡s i_2 uk_2 kʰ i_55 u_55 +足相 足相 t͡s i_2 uk_2 s i_53 oŋ_53 +趾 趾 ʈ͡ʂ i_53 +跁 跁 pʰ a_11 +跁跁走 跁跁走 pʰ a_11 pʰ a_11 t͡s e_53 u_53 +跆 跆 tʰ a_55 i_55 +跆起 跆起 tʰ a_55 i_55 h i_53 +跈 跈 tʰ en_55 +跈人毋著 跈人毋著 tʰ en_55 ŋ in_55 m̩_55 t o_53 +跈人走 跈人走 tʰ en_55 ŋ in_55 t͡s e_53 u_53 +跈嘴尾 跈嘴尾 tʰ en_55 ʈ͡ʂ e_53 m u_11 i_11 +跈拜 跈拜 tʰ en_55 p a_53 i_53 +跈會 跈會 tʰ en_55 f u_24 i_24 +跈等 跈等 tʰ en_55 t en_53 +跈陣 跈陣 tʰ en_55 ʈ͡ʂʰ in_24 +跈龍 跈龍 tʰ en_55 l i_55 uŋ_55 +跋 跋 p ak_2 +跋崎 跋崎 p ak_2 k i_53 a_53 +跋毋起 跋毋起 p ak_2 m̩_55 h i_53 +跋起腳走 跋起腳走 p ak_2 h i_53 k i_2 ok_2 t͡s e_53 u_53 +跋起跋落 跋起跋落 p ak_2 h i_53 p ak_2 l ok_5 +跌 跌 t i_2 et_2 +跌下來 跌下來 t i_2 et_2 h a_11 l o_55 i_55 +跌下𪘒 跌下𪘒 t i_2 et_2 h a_11 ŋ am_11 +跌倒 跌倒 t i_2 et_2 t o_53 +跌價 跌價 t i_2 et_2 k a_53 +跌失人 跌失人 t i_2 et_2 ʂ it_2 ŋ in_55 +跌工 跌工 t i_2 et_2 k uŋ_11 +跌忒 跌忒 t i_2 et_2 tʰ et_2 +跌斷腳骨顛倒勇 跌斷腳骨顛倒勇 t i_2 et_2 tʰ on_11 k i_2 ok_2 k ut_2 t i_11 en_11 t o_53 ʐ i_53 uŋ_53 +跌無筊 跌無筊 t i_2 et_2 m o_55 k a_53 u_53 +跌磕 跌磕 t i_2 et_2 kʰ ap_5 +跌筊 跌筊 t i_2 et_2 k a_53 u_53 +跌罪 跌罪 t et_2 t͡sʰ u_24 i_24 +跌罪 跌罪 t i_2 et_2 t͡sʰ u_24 i_24 +跌罪人 跌罪人 t i_2 et_2 t͡sʰ u_24 i_24 ŋ in_55 +跌罪君子 跌罪君子 t i_2 et_2 t͡sʰ u_24 i_24 k i_11 un_11 t͡s ɨ_53 +跌聖筊 跌聖筊 t i_2 et_2 ʂ in_53 k a_53 u_53 +跌落去 跌落去 t i_2 et_2 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +跌落飯甑下 跌落飯甑下 t i_2 et_2 l ok_5 pʰ on_24 t͡s en_53 h a_11 +跌陣 跌陣 t i_2 et_2 ʈ͡ʂʰ in_24 +跌馬 跌馬 t i_2 et_2 m a_11 +跌齾 跌齾 t i_2 et_2 ŋ at_2 +跍 跍 k u_11 +跍 跍 kʰ u_55 +跏 跏 k i_11 o_11 +跏跏糾糾 跏跏糾糾 k i_11 o_11 k i_11 o_11 k i_53 u_53 k i_53 u_53 +跑 跑 pʰ a_11 u_11 +跑道 跑道 pʰ a_11 u_11 tʰ o_24 +跔 跔 k i_11 u_11 +跔跔忸忸 跔跔忸忸 k i_11 u_11 k i_11 u_11 n i_11 u_11 n i_11 u_11 +跔跔縮縮 跔跔縮縮 k i_11 u_11 k i_11 u_11 s u_55 s u_55 +跕 跕 t ep_5 +跛 跛 p e_55 +跛啊跛仔 跛啊跛仔 p e_55 a_11 p e_55 ə_53 +跛腳 跛腳 p e_55 k i_2 ok_2 +跛腳仔 跛腳仔 p e_55 k i_2 ok_2 ə_53 +距 距 kʰ i_11 +跡 跡 t͡s i_2 ak_2 +跣 跣 s i_53 en_53 +跤梢 跤梢 kʰ a_55 s a_11 u_11 +跪 跪 kʰ u_24 i_24 +跪下來 跪下來 kʰ u_24 i_24 h a_11 l o_55 i_55 +跪拜 跪拜 kʰ u_24 i_24 p a_53 i_53 +跪等 跪等 kʰ u_24 i_24 t en_53 +跪落去 跪落去 kʰ u_24 i_24 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +路 路 l u_24 +路人 路人 l u_24 ŋ in_55 +路口 路口 l u_24 kʰ i_53 e_53 u_53 +路尾 路尾 l u_24 m u_11 i_11 +路徑 路徑 l u_24 k aŋ_53 +路徑頭 路徑頭 l u_24 k aŋ_53 tʰ e_55 u_55 +路數 路數 l u_24 s u_53 +路燈 路燈 l u_24 t en_11 +路程 路程 l u_24 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +路線 路線 l u_24 s i_53 en_53 +路脣 路脣 l u_24 f in_55 +路遙知馬力 路遙知馬力 l u_24 ʐ i_55 a_55 u_55 t i_11 m a_11 l it_5 +路項搖 路項搖 l u_24 h oŋ_24 ʐ i_55 a_55 u_55 +路頭 路頭 l u_24 tʰ e_55 u_55 +路頭路尾 路頭路尾 l u_24 tʰ e_55 u_55 l u_24 m u_11 i_11 +路頭遠 路頭遠 l u_24 tʰ e_55 u_55 v i_53 en_53 +路頭長 路頭長 l u_24 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +跳 跳 tʰ i_53 a_53 u_53 +跳 跳 tʰ i_55 a_55 u_55 +跳上跌落 跳上跌落 tʰ i_55 a_55 u_55 ʂ oŋ_11 t i_2 et_2 l ok_5 +跳上跳下 跳上跳下 tʰ i_55 a_55 u_55 ʂ oŋ_11 tʰ i_55 a_55 u_55 h a_11 +跳來跳去 跳來跳去 tʰ i_53 a_53 u_53 l o_55 i_55 tʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 u_53 +跳子 跳子 tʰ i_53 a_53 u_53 t͡s ɨ_53 +跳格仔 跳格仔 tʰ i_53 a_53 u_53 k ak_2 ə_53 +跳童 跳童 tʰ i_55 a_55 u_55 tʰ uŋ_55 +跳索仔 跳索仔 tʰ i_53 a_53 u_53 s ok_2 ə_53 +跳舞 跳舞 tʰ i_53 a_53 u_53 v u_53 +跳落去 跳落去 tʰ i_53 a_53 u_53 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +跳蚤 跳蚤 tʰ i_53 a_53 u_53 t͡s a_53 u_53 +跳遠 跳遠 tʰ i_53 a_53 u_53 v i_53 en_53 +跳高 跳高 tʰ i_53 a_53 u_53 k o_11 +跺 跺 t i_55 o_55 +跺腳筋 跺腳筋 t ok_5 k i_2 ok_2 k in_11 +跼 跼 kʰ i_5 uk_5 +跼揫來 跼揫來 kʰ i_5 uk_5 t͡sʰ i_11 u_11 l o_55 i_55 +跼等 跼等 kʰ i_5 uk_5 t en_53 +跼起來 跼起來 kʰ i_5 uk_5 h i_53 l o_55 i_55 +跼雞鴨 跼雞鴨 kʰ i_5 uk_5 k i_11 e_11 ap_2 +踅踅 踅踅 t͡s i_53 o_53 t͡s i_53 o_53 +踏 踏 tʰ ap_5 +踏上踏下 踏上踏下 tʰ ap_5 ʂ oŋ_11 tʰ ap_5 h a_11 +踏兜起來 踏兜起來 tʰ ap_5 t e_11 u_11 h i_53 l o_55 i_55 +踏出踏入 踏出踏入 tʰ ap_5 ʈ͡ʂʰ ut_2 tʰ ap_5 ŋ ip_5 +踏碓 踏碓 tʰ ap_5 t o_53 i_53 +踏著 踏著 tʰ ap_5 t o_53 +踏青 踏青 tʰ ap_5 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +踐 踐 t͡sʰ i_24 en_24 +踔 踔 ʈ͡ʂʰ ok_2 +踔田 踔田 ʈ͡ʂʰ ok_2 tʰ i_55 en_55 +踜 踜 l in_11 +踜蹭 踜蹭 l in_11 t͡sʰ in_11 +踞 踞 k i_53 +踢 踢 tʰ et_2 +踢著 踢著 tʰ et_2 t o_53 +踣 踣 p o_53 +踣 踣 p o_53 i_53 +踣著 踣著 p o_53 i_53 t o_53 +踣踣跌 踣踣跌 p o_53 p o_53 t i_2 et_2 +踩 踩 t͡sʰ a_55 i_55 +踩踩踏踏 踩踩踏踏 t͡sʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_24 i_24 tʰ ap_5 tʰ ap_5 +踩踩踏踏 踩踩踏踏 t͡sʰ a_55 i_55 t͡sʰ a_55 i_55 tʰ ap_5 tʰ ap_5 +踴 踴 ʐ i_53 uŋ_53 +踴躍 踴躍 ʐ i_53 uŋ_53 ʐ i_2 ok_2 +蹀 蹀 t i_11 a_11 +蹀上蹀下 蹀上蹀下 t i_11 a_11 ʂ oŋ_11 t i_11 a_11 h a_11 +蹀來蹀去 蹀來蹀去 t i_11 a_11 l o_55 i_55 t i_11 a_11 kʰ i_53 u_53 +蹀蹀 蹀蹀 t i_11 a_11 t i_55 a_55 +蹄 蹄 tʰ e_55 +蹤 蹤 t͡s i_11 uŋ_11 +蹤跡 蹤跡 t͡s i_11 uŋ_11 t͡s i_2 ak_2 +蹥 蹥 l i_53 en_53 +蹥蹥偏 蹥蹥偏 l i_11 en_11 l i_11 en_11 pʰ i_11 en_11 +蹦跳 蹦跳 p aŋ_53 tʰ i_55 a_55 u_55 +蹬 蹬 t em_53 +蹬被 蹬被 t em_53 pʰ i_11 +蹳 蹳 p at_5 +蹳尾 蹳尾 p at_5 m u_11 i_11 +蹴 蹴 t͡sʰ i_53 o_53 +蹴綿 蹴綿 t͡sʰ i_53 o_53 m i_55 en_55 +蹶 蹶 kʰ i_5 et_5 +蹶壁 蹶壁 kʰ i_5 et_5 p i_2 ak_2 +蹶山 蹶山 kʰ i_5 et_5 s an_11 +蹶崎 蹶崎 kʰ i_5 et_5 k i_53 a_53 +蹶食 蹶食 kʰ i_5 et_5 ʂ et_5 +躁 躁 t͡sʰ a_53 u_53 +躁光 躁光 t͡sʰ a_53 u_53 k oŋ_11 +躁光狗 躁光狗 t͡sʰ a_53 u_53 k oŋ_11 k i_53 e_53 u_53 +躁光蟲 躁光蟲 t͡sʰ a_53 u_53 k oŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 +躁火 躁火 t͡sʰ a_53 u_53 f o_53 +躁躁轉 躁躁轉 t͡sʰ a_11 u_11 t͡sʰ a_11 u_11 ʈ͡ʂ an_53 +躉 躉 t un_53 +躍 躍 t͡sʰ i_2 ok_2 +躍等來 躍等來 t͡sʰ i_2 ok_2 t en_53 l o_55 i_55 +躐上躐下 躐上躐下 l i_5 ap_5 ʂ oŋ_11 l i_5 ap_5 h a_11 +躪 躪 n aŋ_53 +身 身 ʂ in_11 +身分 身分 ʂ in_11 f un_24 +身分證 身分證 ʂ in_11 f un_24 ʈ͡ʂ in_53 +身孕 身孕 ʂ in_11 ʐ i_24 un_24 +身家 身家 ʂ in_11 k a_11 +身屍 身屍 ʂ in_11 ʂ i_11 +身屍骨頭 身屍骨頭 ʂ in_11 ʂ i_11 k ut_2 tʰ e_55 u_55 +身屍骨頭末 身屍骨頭末 ʂ in_11 ʂ i_11 k ut_2 tʰ e_55 u_55 m at_5 +身心 身心 ʂ in_11 s im_11 +身材 身材 ʂ in_11 t͡sʰ o_55 i_55 +身胚 身胚 ʂ in_11 pʰ o_11 i_11 +身裝 身裝 ʂ in_11 t͡s oŋ_11 +身邊 身邊 ʂ in_11 p i_11 en_11 +身項 身項 ʂ in_11 h oŋ_24 +身體 身體 ʂ in_11 tʰ i_53 +身高 身高 ʂ in_11 k o_11 +躬 躬 k i_11 uŋ_11 +躲 躲 t o_53 +車 車 k i_11 +車 車 ʈ͡ʂʰ a_11 +車亭 車亭 ʈ͡ʂʰ a_11 tʰ in_55 +車仔 車仔 ʈ͡ʂʰ a_11 ə_53 +車位 車位 ʈ͡ʂʰ a_11 v u_24 i_24 +車前草 車前草 ʈ͡ʂʰ a_11 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ o_53 +車單 車單 ʈ͡ʂʰ a_11 t an_11 +車夫 車夫 ʈ͡ʂʰ a_11 f u_11 +車嫲 車嫲 ʈ͡ʂʰ a_11 m a_55 +車子 車子 ʈ͡ʂʰ a_11 t͡s ɨ_53 +車布脣 車布脣 ʈ͡ʂʰ a_11 p u_53 f in_55 +車床 車床 ʈ͡ʂʰ a_11 t͡sʰ oŋ_55 +車庫 車庫 ʈ͡ʂʰ a_11 kʰ u_53 +車廂 車廂 ʈ͡ʂʰ a_11 s i_11 oŋ_11 +車心 車心 ʈ͡ʂʰ a_11 s im_11 +車牌 車牌 ʈ͡ʂʰ a_11 pʰ e_55 +車票 車票 ʈ͡ʂʰ a_11 pʰ i_53 a_53 u_53 +車禍 車禍 ʈ͡ʂʰ a_11 f o_53 +車站 車站 ʈ͡ʂʰ a_11 ʈ͡ʂ am_53 +車衫褲 車衫褲 ʈ͡ʂʰ a_11 s am_11 kʰ u_53 +車路 車路 ʈ͡ʂʰ a_11 l u_24 +車身 車身 ʈ͡ʂʰ a_11 ʂ in_11 +車輛 車輛 ʈ͡ʂʰ a_11 l i_55 oŋ_55 +車輪仔 車輪仔 ʈ͡ʂʰ a_11 l in_53 ə_53 +車針 車針 ʈ͡ʂʰ a_11 ʈ͡ʂ im_11 +車錢 車錢 ʈ͡ʂʰ a_11 t͡sʰ i_55 en_55 +車門 車門 ʈ͡ʂʰ a_11 m un_55 +車頭 車頭 ʈ͡ʂʰ a_11 tʰ e_55 u_55 +軋 軋 ŋ at_5 +軌 軌 k u_53 i_53 +軌道 軌道 k u_53 i_53 tʰ o_24 +軍 軍 k i_11 un_11 +軍人 軍人 k i_11 un_11 ŋ in_55 +軍官 軍官 k i_11 un_11 k u_11 an_11 +軍師 軍師 k i_11 un_11 s ɨ_11 +軍校 軍校 k i_11 un_11 k a_53 u_53 +軍營 軍營 k i_11 un_11 ʐ i_55 aŋ_55 +軍艦 軍艦 k i_11 un_11 k am_53 +軍裝 軍裝 k i_11 un_11 t͡s oŋ_11 +軒 軒 h i_11 en_11 +軛 軛 ak_2 +軟 軟 ŋ i_11 en_11 +軟入入仔 軟入入仔 ŋ i_11 en_11 ŋ ip_5 ŋ ip_5 ə_53 +軟冰 軟冰 ŋ i_11 en_11 p en_11 +軟弱 軟弱 ŋ i_11 en_11 ŋ i_5 ok_5 +軟怠怠 軟怠怠 ŋ i_11 en_11 tʰ a_53 i_53 tʰ a_53 i_53 +軟怠怠仔 軟怠怠仔 ŋ i_11 en_11 tʰ a_53 i_53 tʰ a_53 i_53 ə_53 +軟摺摺仔 軟摺摺仔 ŋ i_11 en_11 ʈ͡ʂ ap_5 ʈ͡ʂ ap_5 ə_53 +軟斗 軟斗 ŋ i_11 en_11 t e_53 u_53 +軟濟濟仔 軟濟濟仔 ŋ i_11 en_11 t͡s i_53 t͡s i_53 ə_53 +軟硬 軟硬 ŋ i_11 en_11 ŋ aŋ_24 +軟粢搭碓 軟粢搭碓 ŋ i_11 en_11 t͡sʰ i_55 t ap_2 t o_53 i_53 +軟習習仔 軟習習仔 ŋ i_11 en_11 s ip_2 s ip_2 ə_53 +軟聲軟斗 軟聲軟斗 ŋ i_11 en_11 ʂ aŋ_11 ŋ i_11 en_11 t e_53 u_53 +軟腳蟹 軟腳蟹 ŋ i_11 en_11 k i_2 ok_2 h e_53 +軟軟 軟軟 ŋ i_11 en_11 ŋ i_11 en_11 +軟頭扁摺 軟頭扁摺 ŋ i_11 en_11 tʰ e_55 u_55 p i_53 en_53 ʈ͡ʂ ap_2 +軼 軼 ʐ it_5 +較 較 h a_53 +較 較 k a_53 u_53 +較 較 kʰ a_53 +較惡 較惡 kʰ a_53 ok_2 +較爭 較爭 kʰ a_53 t͡s aŋ_11 +較細 較細 kʰ a_53 s e_53 +較贏 較贏 kʰ a_53 ʐ i_55 aŋ_55 +較輕 較輕 kʰ a_53 kʰ i_11 aŋ_11 +較高 較高 kʰ a_53 k o_11 +載 載 t͡s a_53 i_53 +載去載轉 載去載轉 t͡s a_53 i_53 kʰ i_53 u_53 t͡s a_53 i_53 ʈ͡ʂ an_53 +載貨 載貨 t͡s a_53 i_53 f o_53 +輒 輒 t͡s i_5 ap_5 +輒常 輒常 t͡s i_5 ap_5 ʂ oŋ_55 +輒輒 輒輒 t͡s i_5 ap_5 t͡s i_5 ap_5 +輓 輓 v an_11 +輓聯 輓聯 v an_11 l i_55 en_55 +輔 輔 pʰ u_53 +輔導 輔導 pʰ u_53 tʰ o_11 +輕 輕 kʰ i_11 aŋ_11 +輕 輕 kʰ in_11 +輕便 輕便 kʰ i_11 aŋ_11 pʰ i_24 en_24 +輕可 輕可 kʰ i_11 aŋ_11 kʰ o_53 +輕可事 輕可事 kʰ i_11 aŋ_11 kʰ o_53 ʂ e_24 +輕快 輕快 kʰ i_11 aŋ_11 kʰ u_53 a_53 i_53 +輕手輕腳 輕手輕腳 kʰ i_11 aŋ_11 ʂ i_53 u_53 kʰ i_11 aŋ_11 k i_2 ok_2 +輕舉妄動 輕舉妄動 kʰ in_11 k i_53 m oŋ_24 tʰ uŋ_24 +輕薄 輕薄 kʰ in_11 pʰ ok_5 +輕視 輕視 kʰ in_11 ʂ i_24 +輕輕仔 輕輕仔 kʰ i_11 aŋ_11 kʰ i_11 aŋ_11 ə_53 +輕連 輕連 kʰ i_11 aŋ_11 l i_55 en_55 +輕重 輕重 kʰ i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +輕鬆 輕鬆 kʰ i_11 aŋ_11 s uŋ_11 +輛 輛 l i_55 oŋ_55 +輝 輝 f u_11 i_11 +輝煌 輝煌 f u_11 i_11 f oŋ_55 +輟學 輟學 t ot_2 h ok_5 +輩 輩 p u_53 i_53 +輩分 輩分 p u_53 i_53 f un_24 +輪 輪 l in_11 +輪 輪 l in_53 +輪 輪 l in_55 +輪 輪 l un_55 +輪啊過 輪啊過 l in_53 a_11 k o_53 +輪椅 輪椅 l un_55 ʐ i_53 +輪流 輪流 l un_55 l i_55 u_55 +輪班 輪班 l un_55 p an_11 +輪番 輪番 l un_55 f an_11 +輪等來 輪等來 l un_55 n en_53 l o_55 i_55 +輪等來 輪等來 l un_55 t en_53 l o_55 i_55 +輪船 輪船 l un_55 ʂ an_55 +輪食 輪食 l un_55 ʂ et_5 +輯 輯 s ip_5 +輸 輸 ʂ i_11 u_11 +輸到悿悿 輸到悿悿 ʂ i_11 u_11 t o_53 tʰ i_53 am_53 tʰ i_53 am_53 +輸到貼貼 輸到貼貼 ʂ i_11 u_11 t o_53 t ap_2 t ap_2 +輸忒 輸忒 ʂ i_11 u_11 tʰ et_2 +輸血 輸血 ʂ i_11 u_11 f i_2 et_2 +輸贏 輸贏 ʂ i_11 u_11 ʐ i_55 aŋ_55 +輻 輻 f uk_2 +輻射 輻射 f uk_2 ʂ a_24 +輻射線 輻射線 f uk_2 ʂ a_24 s i_53 en_53 +輾 輾 ʈ͡ʂ an_53 +輾啊過 輾啊過 ʈ͡ʂ an_53 a_24 k o_53 +輾啊過 輾啊過 ʈ͡ʂ an_53 a_55 k o_53 +輾啊過 輾啊過 ʈ͡ʂʰ an_53 a_55 k o_53 +輾著 輾著 ʈ͡ʂ an_53 t o_53 +輾著 輾著 ʈ͡ʂʰ an_53 t o_53 +轂 轂 k uk_2 +轄 轄 h ot_2 +轉 轉 ʈ͡ʂ an_53 +轉來 轉來 ʈ͡ʂ an_53 l o_55 i_55 +轉側 轉側 ʈ͡ʂ an_53 t͡s et_2 +轉去 轉去 ʈ͡ʂ an_53 kʰ i_53 u_53 +轉嘴 轉嘴 ʈ͡ʂ an_53 ʈ͡ʂ e_53 +轉外家 轉外家 ʈ͡ʂ an_53 ŋ o_24 i_24 k a_11 +轉夜 轉夜 ʈ͡ʂ an_53 ʐ i_24 a_24 +轉寒 轉寒 ʈ͡ʂ an_53 h on_55 +轉年 轉年 ʈ͡ʂ an_53 ŋ i_55 en_55 +轉影 轉影 ʈ͡ʂ an_53 ʐ i_53 aŋ_53 +轉想 轉想 ʈ͡ʂ an_53 s i_53 oŋ_53 +轉手 轉手 ʈ͡ʂ an_53 ʂ i_53 u_53 +轉早夜 轉早夜 ʈ͡ʂ an_53 t͡s o_53 ʐ i_24 a_24 +轉水 轉水 ʈ͡ʂ an_53 f i_53 +轉潤 轉潤 ʈ͡ʂ an_53 ʐ i_24 un_24 +轉秋 轉秋 ʈ͡ʂ an_53 t͡sʰ i_11 u_11 +轉竇 轉竇 ʈ͡ʂ an_53 t e_53 u_53 +轉肩 轉肩 ʈ͡ʂ an_53 k i_11 en_11 +轉色 轉色 ʈ͡ʂ an_53 s et_2 +轉身 轉身 ʈ͡ʂ an_53 ʂ in_11 +轉輪骨 轉輪骨 ʈ͡ʂ an_53 l un_55 k ut_2 +轉酒 轉酒 ʈ͡ʂ an_53 t͡s i_53 u_53 +轉鉗 轉鉗 ʈ͡ʂ an_53 kʰ i_55 am_55 +轉鉸 轉鉸 ʈ͡ʂ an_53 k a_53 u_53 +轉長山 轉長山 ʈ͡ʂ an_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s an_11 +轉青 轉青 ʈ͡ʂ an_53 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +轉風頭 轉風頭 ʈ͡ʂ an_53 f uŋ_11 tʰ e_55 u_55 +轉骨 轉骨 ʈ͡ʂ an_53 k ut_2 +轎車 轎車 kʰ i_24 a_24 u_24 ʈ͡ʂʰ a_11 +辛 辛 s in_11 +辛苦 辛苦 s in_11 kʰ u_53 +辜 辜 k u_11 +辟 辟 pʰ it_2 +辣 辣 l at_5 +辣啾啾仔 辣啾啾仔 l at_5 t͡s i_11 u_11 t͡s i_11 u_11 ə_53 +辣妹 辣妹 l at_5 m o_53 i_53 +辣椒 辣椒 l at_5 t͡s i_11 a_11 u_11 +辣椒仔 辣椒仔 l at_5 t͡s i_53 a_53 u_53 ə_53 +辣辣拶拶 辣辣拶拶 l at_5 l at_5 t͡s at_5 t͡s at_5 +辣醬 辣醬 l at_5 t͡s i_53 oŋ_53 +辦 辦 pʰ an_24 +辦事 辦事 pʰ an_24 s ɨ_24 +辦公 辦公 pʰ an_24 k uŋ_11 +辦公室 辦公室 pʰ an_24 k uŋ_11 ʂ it_2 +辦案 辦案 pʰ an_24 on_53 +辦桌 辦桌 pʰ an_24 t͡s ok_2 +辦法 辦法 pʰ an_24 f ap_2 +辦理 辦理 pʰ an_24 l i_11 +辦貨 辦貨 pʰ an_24 f o_53 +辨 辨 pʰ i_24 en_24 +辭 辭 t͡sʰ ɨ_55 +辭典 辭典 t͡sʰ ɨ_55 t i_53 en_53 +辭職 辭職 t͡sʰ ɨ_55 ʈ͡ʂ it_2 +辭頭路 辭頭路 t͡sʰ ɨ_55 tʰ e_55 u_55 l u_24 +辰 辰 ʂ in_55 +辱 辱 ʐ i_5 uk_5 +農 農 n uŋ_55 +農保 農保 n uŋ_55 p o_53 +農地 農地 n uŋ_55 tʰ i_24 +農場 農場 n uŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +農家 農家 n uŋ_55 k a_11 +農家人 農家人 n uŋ_55 k a_11 ŋ in_55 +農曆 農曆 n uŋ_55 l ak_5 +農曆 農曆 n uŋ_55 l et_5 +農會 農會 n uŋ_55 f u_24 i_24 +農村 農村 n uŋ_55 t͡sʰ un_11 +農業 農業 n uŋ_55 ŋ i_5 ap_5 +農民 農民 n uŋ_55 m in_55 +農牧 農牧 n uŋ_55 m uk_5 +農藥 農藥 n uŋ_55 ʐ i_5 ok_5 +迎 迎 ŋ i_55 aŋ_55 +迎古董 迎古董 ŋ i_55 aŋ_55 k u_53 t uŋ_53 +迎接 迎接 ŋ i_55 aŋ_55 t͡s i_2 ap_2 +迎棺 迎棺 ŋ i_55 aŋ_55 k u_11 an_11 +迎神 迎神 ŋ i_55 aŋ_55 ʂ in_55 +迎親 迎親 ŋ i_55 aŋ_55 t͡sʰ in_11 +迎鬧熱 迎鬧熱 ŋ i_55 aŋ_55 n a_24 u_24 ŋ i_5 et_5 +迎龍 迎龍 ŋ i_55 aŋ_55 l i_55 uŋ_55 +近 近 kʰ i_11 un_11 +近 近 kʰ i_24 un_24 +近代 近代 kʰ i_24 un_24 tʰ o_24 i_24 +近來 近來 kʰ i_24 un_24 l o_55 i_55 +近山知鳥音 近山知鳥音 kʰ i_24 un_24 s an_11 t i_11 n i_11 a_11 u_11 ʐ im_11 +近水知魚性 近水知魚性 kʰ i_24 un_24 f i_53 t i_11 ŋ̩_55 s in_53 +近視 近視 kʰ i_24 un_24 ʂ i_24 +近親 近親 kʰ i_24 un_24 t͡sʰ in_11 +近近仔 近近仔 kʰ i_11 un_11 kʰ i_11 un_11 ə_53 +近鄰 近鄰 kʰ i_24 un_24 l in_55 +返 返 f an_53 +返生 返生 f an_53 s aŋ_11 +返陽 返陽 f an_53 ʐ i_55 oŋ_55 +返魂 返魂 f an_53 f un_55 +迦 迦 k a_11 +迪 迪 tʰ it_5 +迪迪凸凸 迪迪凸凸 tʰ it_5 tʰ it_5 tʰ ut_5 tʰ ut_5 +迫 迫 p et_2 +迫害 迫害 p et_2 h o_24 i_24 +述 述 s ut_5 +迴 迴 f u_55 i_55 +迷 迷 m i_55 +迷迷痴痴 迷迷痴痴 m i_55 m i_55 ʈ͡ʂʰ i_11 ʈ͡ʂʰ i_11 +追 追 t u_11 i_11 +追 追 ʈ͡ʂ u_11 i_11 +追問 追問 ʈ͡ʂ u_11 i_11 m un_53 +追求 追求 t u_11 i_11 kʰ i_55 u_55 +追溯 追溯 ʈ͡ʂ u_11 i_11 s ok_2 +追究 追究 ʈ͡ʂ u_11 i_11 k i_53 u_53 +退 退 tʰ o_53 i_53 +退 退 tʰ u_53 i_53 +退伍 退伍 tʰ u_53 i_53 ŋ̩_53 +退休 退休 tʰ u_53 i_53 h i_11 u_11 +退冰 退冰 tʰ u_53 i_53 p en_11 +退化 退化 tʰ u_53 i_53 f a_53 +退堂鼓 退堂鼓 tʰ u_53 i_53 tʰ oŋ_55 k u_53 +退婚 退婚 tʰ u_53 i_53 f un_11 +退學 退學 tʰ u_53 i_53 h ok_5 +退席 退席 tʰ u_53 i_53 s it_5 +退步 退步 tʰ u_53 i_53 pʰ u_24 +退殼 退殼 tʰ u_53 i_53 kʰ ok_2 +退潮 退潮 tʰ u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 +退火 退火 tʰ u_53 i_53 f o_53 +退燒 退燒 tʰ u_53 i_53 ʂ a_11 u_11 +退稅 退稅 tʰ u_53 i_53 f e_53 +退紅 退紅 tʰ u_53 i_53 f uŋ_55 +退色 退色 tʰ u_53 i_53 s et_2 +退讓 退讓 tʰ u_53 i_53 ŋ i_24 oŋ_24 +退貨 退貨 tʰ u_53 i_53 f o_53 +退走 退走 tʰ u_53 i_53 t͡s e_53 u_53 +送 送 s uŋ_53 +送人 送人 s uŋ_53 ŋ in_55 +送信仔 送信仔 s uŋ_53 s in_11 ə_53 +送信仔 送信仔 s uŋ_53 s in_53 ə_53 +送大閹雞 送大閹雞 s uŋ_53 tʰ a_24 i_24 ʐ i_11 am_11 k i_11 e_11 +送嫁 送嫁 s uŋ_53 k a_53 +送庚 送庚 s uŋ_53 k aŋ_11 +送日仔 送日仔 s uŋ_53 ŋ it_2 ə_53 +送日課 送日課 s uŋ_53 ŋ it_2 kʰ o_53 +送死 送死 s uŋ_53 s i_53 +送煞 送煞 s uŋ_53 s at_2 +送神 送神 s uŋ_53 ʂ in_55 +送禮 送禮 s uŋ_53 l i_11 +送紅包 送紅包 s uŋ_53 f uŋ_55 p a_11 u_11 +送葬 送葬 s uŋ_53 t͡s oŋ_53 +送貨 送貨 s uŋ_53 f o_53 +送金釵 送金釵 s uŋ_53 k im_11 t͡sʰ a_11 i_11 +送飯 送飯 s uŋ_53 pʰ on_24 +送鬼仔 送鬼仔 s uŋ_53 k u_53 i_53 ə_53 +逃 逃 tʰ o_55 +逃亡 逃亡 tʰ o_55 m oŋ_55 +逃命 逃命 tʰ o_55 m i_24 aŋ_24 +逃學 逃學 tʰ o_55 h ok_5 +逃生 逃生 tʰ o_55 s en_11 +逃荒 逃荒 tʰ o_55 f oŋ_11 +逃難 逃難 tʰ o_55 n an_24 +逆 逆 ŋ i_5 ak_5 +逆境 逆境 ŋ i_5 ak_5 k in_53 +逆子 逆子 ŋ i_5 ak_5 t͡s ɨ_53 +逆腳 逆腳 ŋ i_5 ak_5 k i_2 ok_2 +逆著 逆著 ŋ i_5 ak_5 t o_53 +逍 逍 s i_11 a_11 u_11 +逍遙自在 逍遙自在 s i_11 a_11 u_11 ʐ i_55 a_55 u_55 t͡sʰ ɨ_24 t͡sʰ a_24 i_24 +透 透 tʰ e_53 u_53 +透到 透到 tʰ e_53 u_53 t o_53 +透到大路 透到大路 tʰ e_53 u_53 t o_53 tʰ a_24 i_24 l u_24 +透夜 透夜 tʰ e_53 u_53 ʐ i_24 a_24 +透夜仔 透夜仔 tʰ e_53 u_53 ʐ i_24 a_24 ə_53 +透底 透底 tʰ e_53 u_53 t e_53 +透心涼 透心涼 tʰ e_53 u_53 s im_11 l i_55 oŋ_55 +透日仔 透日仔 tʰ e_53 u_53 ŋ it_2 ə_53 +透日透夜 透日透夜 tʰ e_53 u_53 ŋ it_2 tʰ e_53 u_53 ʐ i_24 a_24 +透暗晡仔 透暗晡仔 tʰ e_53 u_53 am_53 p u_11 ə_53 +透水 透水 tʰ e_53 u_53 f i_53 +透當晝 透當晝 tʰ e_53 u_53 t oŋ_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +透透 透透 tʰ e_53 u_53 tʰ e_53 u_53 +透過 透過 tʰ e_53 u_53 k o_53 +透長年 透長年 tʰ e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 +透雨 透雨 tʰ e_53 u_53 v u_53 +透風落雨 透風落雨 tʰ e_53 u_53 f uŋ_11 l ok_5 v u_53 +逐 逐 k i_2 uk_2 +逐 逐 t ak_2 +逐 逐 ʈ͡ʂʰ uk_5 +逐上逐下 逐上逐下 k i_2 uk_2 ʂ oŋ_11 k i_2 uk_2 h a_11 +逐儕 逐儕 t ak_2 s a_55 +逐年 逐年 t ak_2 ŋ i_55 en_55 +逐擺 逐擺 t ak_2 p a_53 i_53 +逐日 逐日 t ak_2 ŋ it_2 +逐細妹仔 逐細妹仔 k i_2 uk_2 s e_53 m o_53 i_53 ə_53 +逐走 逐走 k i_2 uk_2 t͡s e_53 u_53 +递 递 tʰ a_11 i_11 +递藤 递藤 tʰ a_11 i_11 tʰ en_55 +途 途 tʰ u_55 +這 這 l i_53 +這 這 ʈ͡ʂ e_53 +這下 這下 l i_53 a_53 h a_24 +這下 這下 l i_53 h a_24 +這代 這代 l i_53 tʰ o_24 i_24 +這位 這位 l i_53 a_53 v u_24 i_24 +這位 這位 l i_53 v u_24 i_24 +這個 這個 l i_53 a_53 k a_53 i_53 +這個 這個 l i_53 k a_53 i_53 +這兜 這兜 l i_53 a_53 t e_11 u_11 +這兜 這兜 l i_53 t e_11 u_11 +這回 這回 l i_53 f u_55 i_55 +這婦人家 這婦人家 l i_53 f u_24 ŋ in_55 k a_11 +這搭仔 這搭仔 l i_53 t ap_5 ə_53 +這擺 這擺 l i_53 a_53 p a_53 i_53 +這擺 這擺 l i_53 p a_53 i_53 +這本 這本 l i_53 p un_53 +這條路 這條路 l i_53 tʰ i_55 a_55 u_55 l u_24 +這滿 這滿 l i_53 a_53 m an_11 +這滿 這滿 l i_53 m an_11 +這片 這片 l i_53 a_53 pʰ i_53 en_53 +這片 這片 l i_53 pʰ i_53 en_53 +這片頭 這片頭 l i_53 pʰ i_53 en_53 tʰ e_55 u_55 +這群 這群 l i_53 kʰ i_55 un_55 +這隻 這隻 l i_53 ʈ͡ʂ ak_2 +這項 這項 l i_53 h oŋ_24 +這頭 這頭 l i_53 tʰ e_55 u_55 +這駁仔 這駁仔 l i_53 p ok_2 ə_53 +通 通 tʰ uŋ_11 +通俗 通俗 tʰ uŋ_11 s i_5 uk_5 +通告 通告 tʰ uŋ_11 k o_53 +通商 通商 tʰ uŋ_11 ʂ oŋ_11 +通報 通報 tʰ uŋ_11 p o_53 +通學 通學 tʰ uŋ_11 h ok_5 +通書 通書 tʰ uŋ_11 ʂ u_11 +通棚 通棚 tʰ uŋ_11 pʰ aŋ_55 +通用 通用 tʰ uŋ_11 ʐ i_24 uŋ_24 +通病 通病 tʰ uŋ_11 pʰ i_24 aŋ_24 +通盤 通盤 tʰ uŋ_11 pʰ an_55 +通知 通知 tʰ uŋ_11 t i_11 +通緝 通緝 tʰ uŋ_11 s ip_5 +通融 通融 tʰ uŋ_11 ʐ i_55 uŋ_55 +通行 通行 tʰ uŋ_11 h aŋ_55 +通譯 通譯 tʰ uŋ_11 ʐ it_5 +通透 通透 tʰ uŋ_11 tʰ e_53 u_53 +通通透透 通通透透 tʰ uŋ_11 tʰ uŋ_11 tʰ e_53 u_53 tʰ e_53 u_53 +通過 通過 tʰ uŋ_11 k o_53 +通風 通風 tʰ uŋ_11 f uŋ_11 +通風報信 通風報信 tʰ uŋ_11 f uŋ_11 p o_53 s in_53 +通體 通體 tʰ uŋ_11 tʰ i_53 +逛街 逛街 oŋ_55 k i_11 e_11 +逞 逞 ʈ͡ʂʰ in_53 +逞強 逞強 ʈ͡ʂʰ in_53 kʰ i_55 oŋ_55 +逞強逞惡 逞強逞惡 ʈ͡ʂʰ in_53 kʰ i_55 oŋ_55 ʈ͡ʂʰ in_53 ok_2 +逞後生 逞後生 ʈ͡ʂʰ in_53 h e_24 u_24 s aŋ_11 +逞英雄 逞英雄 ʈ͡ʂʰ in_53 ʐ in_11 h i_55 uŋ_55 +速 速 s uk_2 +速度 速度 s uk_2 tʰ u_24 +速成 速成 s uk_2 ʂ in_55 +速記 速記 s uk_2 k i_53 +造 造 t͡sʰ o_24 +造化 造化 t͡sʰ o_24 f a_53 +造反 造反 t͡sʰ o_24 f an_53 +造句 造句 t͡sʰ o_24 k i_53 +造成 造成 t͡sʰ o_24 ʂ in_55 +造林 造林 t͡sʰ o_24 l im_55 +造船 造船 t͡sʰ o_24 ʂ an_55 +造話 造話 t͡sʰ o_24 f a_53 +逢 逢 f uŋ_55 +逢著 逢著 f uŋ_55 t o_53 +連 連 l i_55 en_55 +連坐 連坐 l i_55 en_55 t͡sʰ o_11 +連夜 連夜 l i_55 en_55 ʐ i_24 a_24 +連妹 連妹 l i_55 en_55 m o_53 i_53 +連峨接棟 連峨接棟 l i_55 en_55 ŋ o_55 t͡s i_2 ap_2 t uŋ_53 +連接 連接 l i_55 en_55 t͡s i_2 ap_2 +連本帶利 連本帶利 l i_55 en_55 p un_53 t a_53 i_53 l i_24 +連環 連環 l i_55 en_55 kʰ u_55 an_55 +連環計 連環計 l i_55 en_55 kʰ u_55 an_55 k i_53 e_53 +連累 連累 l i_55 en_55 l u_24 i_24 +連續 連續 l i_55 en_55 s a_53 +連續 連續 l i_55 en_55 s i_5 uk_5 +連續劇 連續劇 l i_55 en_55 s i_5 uk_5 kʰ i_2 ak_2 +連署 連署 l i_55 en_55 ʂ u_24 +連連續續 連連續續 l i_55 en_55 l i_55 en_55 s a_53 s a_53 +連郎 連郎 l i_55 en_55 l oŋ_55 +連頭並根 連頭並根 l i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 p in_53 k in_11 +逩 逩 pʰ un_53 +逮 逮 tʰ a_24 i_24 +週 週 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +週刊 週刊 ʈ͡ʂ i_11 u_11 kʰ an_11 +週年 週年 ʈ͡ʂ i_11 u_11 ŋ i_55 en_55 +進 進 t͡s in_53 +進一步 進一步 t͡s in_53 ʐ it_2 pʰ u_24 +進入 進入 t͡s in_53 ŋ ip_5 +進前 進前 t͡s in_53 t͡sʰ i_55 en_55 +進口 進口 t͡s in_53 kʰ i_53 e_53 u_53 +進度 進度 t͡s in_53 tʰ u_24 +進步 進步 t͡s in_53 pʰ u_24 +進行 進行 t͡s in_53 h aŋ_55 +進貢 進貢 t͡s in_53 k uŋ_53 +進退兩難 進退兩難 t͡s in_53 tʰ u_53 i_53 l i_53 oŋ_53 n an_55 +進金 進金 t͡s in_53 k im_11 +進鑽 進鑽 t͡s in_53 t͡s on_53 +進香 進香 t͡s in_53 h i_11 oŋ_11 +逵 逵 kʰ u_55 i_55 +逸 逸 ʐ it_5 +逼 逼 p et_2 +逼 逼 p it_2 +逼著 逼著 p et_2 t o_53 +逼近 逼近 p et_2 kʰ i_11 un_11 +逾 逾 ʐ i_55 +遁 遁 tʰ un_53 +遁走 遁走 tʰ un_53 t͡s e_53 u_53 +遇 遇 ŋ i_24 +遊 遊 ʐ i_55 u_55 +遊學 遊學 ʐ i_55 u_55 h ok_5 +遊客 遊客 ʐ i_55 u_55 kʰ ak_2 +遊尞 遊尞 ʐ i_55 u_55 l i_24 a_24 u_24 +遊行 遊行 ʐ i_55 u_55 h aŋ_55 +遊街 遊街 ʐ i_55 u_55 k i_11 e_11 +遊覽 遊覽 ʐ i_55 u_55 l am_24 +遊覽 遊覽 ʐ i_55 u_55 l am_53 +遊覽車 遊覽車 ʐ i_55 u_55 l am_24 ʈ͡ʂʰ a_11 +遊遊野野 遊遊野野 ʐ i_55 u_55 ʐ i_55 u_55 ʐ i_11 a_11 ʐ i_11 a_11 +運 運 v in_24 +運動 運動 v in_24 tʰ uŋ_24 +運動 運動 ʐ i_24 un_24 tʰ uŋ_24 +運動坪 運動坪 v in_24 tʰ uŋ_24 pʰ i_55 aŋ_55 +運動坪 運動坪 ʐ i_24 un_24 tʰ uŋ_24 pʰ i_55 aŋ_55 +運動會 運動會 v in_24 tʰ uŋ_24 f u_24 i_24 +運動會 運動會 ʐ i_24 un_24 tʰ uŋ_24 f u_24 i_24 +運命 運命 v in_24 m i_24 aŋ_24 +運數 運數 v in_24 s ɨ_53 +運氣 運氣 v in_24 h i_53 +運氣 運氣 ʐ i_24 un_24 h i_53 +運河 運河 v in_24 h o_55 +運用 運用 v in_24 ʐ i_24 uŋ_24 +運貨 運貨 v in_24 f o_53 +運輸 運輸 v in_24 ʂ i_11 u_11 +運轉手 運轉手 v in_24 ʈ͡ʂ an_53 ʂ i_53 u_53 +運轉手 運轉手 ʐ i_24 un_24 ʈ͡ʂ an_53 ʂ i_53 u_53 +運送 運送 v in_24 s uŋ_53 +運限 運限 v in_24 h an_24 +遍 遍 p i_53 en_53 +遍 遍 pʰ i_53 en_53 +過 過 k o_11 +過 過 k o_53 +過䢍 過䢍 k o_53 f aŋ_53 +過一下仔 過一下仔 k o_53 ʐ it_2 h a_24 ə_53 +過來 過來 k o_53 l o_55 i_55 +過冬 過冬 k o_53 t uŋ_11 +過分 過分 k o_53 f un_11 +過分 過分 k o_53 f un_24 +過去 過去 k o_53 h i_53 u_53 +過去 過去 k o_53 kʰ i_53 u_53 +過問 過問 k o_53 m un_53 +過嘴 過嘴 k o_53 ʈ͡ʂ e_53 +過堂 過堂 k o_53 tʰ oŋ_55 +過多 過多 k o_53 t o_11 +過夜 過夜 k o_53 ʐ i_24 a_24 +過失 過失 k o_53 ʂ it_2 +過套 過套 k o_53 tʰ a_53 u_53 +過定 過定 k o_53 tʰ in_24 +過家 過家 k o_53 k a_11 +過家尞 過家尞 k o_53 k a_11 l i_24 a_24 u_24 +過嶺 過嶺 k o_53 l i_11 aŋ_11 +過年 過年 k o_53 ŋ i_55 en_55 +過年差三日 過年差三日 k o_53 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ a_11 s am_11 ŋ it_2 +過年過節 過年過節 k o_53 ŋ i_55 en_55 k o_53 t͡s i_2 et_2 +過後 過後 k o_53 h e_24 u_24 +過心 過心 k o_53 s im_11 +過忒 過忒 k o_11 tʰ et_2 +過忒年 過忒年 k o_53 tʰ et_2 ŋ i_55 en_55 +過戶 過戶 k o_53 f u_24 +過房 過房 k o_53 f oŋ_55 +過手 過手 k o_53 ʂ i_53 u_53 +過新年 過新年 k o_53 s in_11 ŋ i_55 en_55 +過日仔 過日仔 k o_53 ŋ it_2 ə_53 +過時 過時 k o_53 ʂ i_55 +過時个月曆 過時个月曆 k o_53 ʂ i_55 k a_53 i_53 ŋ i_5 et_5 l ak_5 +過晝 過晝 k o_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +過晝缽𤊶 過晝缽𤊶 k o_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 p at_2 l at_2 +過期 過期 k o_53 kʰ i_55 +過枝 過枝 k o_53 k i_11 +過槽豬 過槽豬 k o_53 t͡sʰ o_55 ʈ͡ʂ u_11 +過橋丟楄 過橋丟楄 k o_53 kʰ i_55 a_55 u_55 t i_11 u_11 p i_53 en_53 +過橋比你行路長 過橋比你行路長 k o_53 kʰ i_55 a_55 u_55 p i_53 ŋ i_55 h aŋ_55 l u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +過水 過水 k o_53 f i_53 +過潦 過潦 k o_53 l a_55 u_55 +過濾 過濾 k o_53 l i_53 +過火 過火 k o_53 f o_53 +過火坑 過火坑 k o_53 f o_53 kʰ aŋ_11 +過無幾久 過無幾久 k o_53 m o_55 k it_2 k i_53 u_53 +過爐 過爐 k o_53 l u_55 +過王 過王 k o_53 v oŋ_55 +過番 過番 k o_53 f an_11 +過目 過目 k o_53 m uk_2 +過目關 過目關 k o_53 m uk_2 k u_11 an_11 +過磅 過磅 k o_53 p oŋ_53 +過磅 過磅 k o_53 pʰ oŋ_24 +過秤 過秤 k o_53 ʈ͡ʂʰ in_53 +過程 過程 k o_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +過窿 過窿 k o_53 l uŋ_55 +過節 過節 k o_53 t͡s i_2 et_2 +過詐 過詐 k o_53 t͡s a_53 +過路人 過路人 k o_53 l u_24 ŋ in_55 +過身 過身 k o_53 ʂ in_11 +過錯 過錯 k o_53 t͡sʰ o_53 +過門 過門 k o_53 m un_55 +過關 過關 k o_53 k u_11 an_11 +過頭 過頭 k o_53 tʰ e_55 u_55 +過願 過願 k o_53 ŋ i_24 en_24 +過願 過願 k o_53 ŋ i_53 en_53 +過風 過風 k o_53 f uŋ_11 +遏 遏 ot_2 +遏等 遏等 ot_2 t en_53 +道 道 tʰ a_24 u_24 +道 道 tʰ o_24 +道友 道友 tʰ o_24 ʐ i_11 u_11 +道嘆 道嘆 tʰ o_24 tʰ an_53 +道德 道德 tʰ o_24 t et_2 +道教 道教 tʰ o_24 k a_53 u_53 +道理 道理 tʰ o_24 l i_11 +達 達 tʰ at_5 +達到 達到 tʰ at_5 t o_53 +違 違 v u_55 i_55 +違反 違反 v u_55 i_55 f an_53 +違法 違法 v u_55 i_55 f ap_2 +違約 違約 v u_55 i_55 ʐ i_2 ok_2 +遙 遙 ʐ i_55 a_55 u_55 +遞 遞 tʰ i_24 +遞減 遞減 tʰ i_24 k am_53 +遠 遠 v i_53 en_53 +遠房 遠房 v i_53 en_53 f oŋ_55 +遠親 遠親 v i_53 en_53 t͡sʰ in_11 +遣 遣 kʰ i_53 en_53 +遣送 遣送 kʰ i_53 en_53 s uŋ_53 +適 適 t it_2 +適 適 ʂ it_2 +適應 適應 ʂ it_2 ʐ in_53 +適用 適用 ʂ it_2 ʐ i_24 uŋ_24 +適當 適當 t it_2 t oŋ_11 +適當 適當 ʂ it_2 t oŋ_11 +遭 遭 t͡s o_11 +遭殃 遭殃 t͡s o_11 ʐ i_11 oŋ_11 +遮 遮 ʈ͡ʂ a_11 +遮仔 遮仔 ʈ͡ʂ a_11 ə_53 +遮仔節 遮仔節 ʈ͡ʂ a_11 ə_53 t͡s i_2 et_2 +遮掩 遮掩 ʈ͡ʂ a_11 ʐ i_53 am_53 +遮日頭 遮日頭 ʈ͡ʂ a_11 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 +遮涼 遮涼 ʈ͡ʂ a_11 l i_55 oŋ_55 +遮神 遮神 ʈ͡ʂ a_11 ʂ in_55 +遮著 遮著 ʈ͡ʂ a_11 t o_53 +遮蔭 遮蔭 ʈ͡ʂ a_11 ʐ im_11 +遮面 遮面 ʈ͡ʂ a_11 m i_53 en_53 +遰 遰 ʈ͡ʂʰ e_53 +遰火燒 遰火燒 ʈ͡ʂʰ e_53 f o_53 ʂ a_11 u_11 +遲 遲 ʈ͡ʂʰ i_55 +遲延 遲延 ʈ͡ʂʰ i_55 v i_55 en_55 +遲疑 遲疑 ʈ͡ʂʰ i_55 ŋ i_55 +遴 遴 l in_55 +遴選 遴選 l in_55 s i_53 en_53 +遵 遵 t͡s un_11 +遵命 遵命 t͡s un_11 m in_24 +遵從 遵從 t͡s un_11 t͡sʰ i_55 uŋ_55 +遵照 遵照 t͡s un_11 ʈ͡ʂ a_53 u_53 +遷 遷 t͡sʰ i_11 en_11 +遷延 遷延 t͡sʰ i_11 en_11 v i_55 en_55 +遷徙 遷徙 t͡sʰ i_11 en_11 s a_53 i_53 +遷移 遷移 t͡sʰ i_11 en_11 ʐ i_55 +選 選 s i_53 en_53 +選手 選手 s i_53 en_53 ʂ i_53 u_53 +選拔 選拔 s i_53 en_53 pʰ at_5 +選擇 選擇 s i_53 en_53 t͡sʰ et_5 +選民 選民 s i_53 en_53 m in_55 +選舉 選舉 s i_53 en_53 k i_53 +遺 遺 v u_55 i_55 +遺傳 遺傳 v u_55 i_55 ʈ͡ʂʰ an_55 +遺像 遺像 v u_55 i_55 s i_53 oŋ_53 +遺囑 遺囑 v u_55 i_55 ʈ͡ʂ uk_2 +遺恨 遺恨 v u_55 i_55 h en_24 +遺憾 遺憾 v u_55 i_55 h am_24 +遺書 遺書 v u_55 i_55 ʂ u_11 +遺產 遺產 v u_55 i_55 s an_53 +遺言 遺言 v u_55 i_55 ŋ i_55 en_55 +遺訓 遺訓 v u_55 i_55 h i_53 un_53 +遺體 遺體 v u_55 i_55 tʰ i_53 +遼 遼 l i_55 a_55 u_55 +遽 遽 k i_2 ak_2 +遽手 遽手 k i_2 ak_2 ʂ i_53 u_53 +遽板 遽板 k i_2 ak_2 p an_53 +遽遽 遽遽 k i_2 ak_2 k i_2 ak_2 +避 避 pʰ it_2 +避免 避免 pʰ it_2 m i_11 en_11 +避寒 避寒 pʰ it_2 h on_55 +避暑 避暑 pʰ it_2 ʈ͡ʂʰ u_53 +避邪 避邪 pʰ it_2 s i_55 a_55 +避難 避難 pʰ it_2 n an_24 +避難所 避難所 pʰ it_2 n an_24 s o_53 +邀 邀 ʐ i_11 a_11 u_11 +邀請 邀請 ʐ i_11 a_11 u_11 t͡sʰ i_53 aŋ_53 +邁 邁 m a_24 i_24 +還 還 h an_55 +還 還 v an_55 +還人一斗 還人一斗 v an_55 ŋ in_55 ʐ it_2 t e_53 u_53 +還係 還係 h an_55 h e_24 +還原 還原 v an_55 ŋ i_55 en_55 +還吂 還吂 h an_55 m aŋ_11 +還吂睡 還吂睡 h an_55 m aŋ_11 f e_24 +還合 還合 h an_55 k ak_2 +還在 還在 h an_55 t͡sʰ o_11 i_11 +還好食 還好食 h an_55 h o_53 ʂ it_5 +還山 還山 f an_55 s an_11 +還山 還山 v an_55 s an_11 +還帳 還帳 v an_55 ʈ͡ʂ oŋ_53 +還想 還想 h an_55 s i_53 oŋ_53 +還成 還成 h an_55 ʂ aŋ_55 +還手 還手 v an_55 ʂ i_53 u_53 +還早 還早 h an_55 t͡s o_53 +還會 還會 h an_55 v o_24 i_24 +還有 還有 h an_55 ʐ i_11 u_11 +還毋知張伯姆姓麼个 還毋知張伯姆姓麼个 h an_55 m̩_55 t i_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 p ak_2 m i_55 s i_53 aŋ_53 m a_53 k a_53 i_53 +還清 還清 v an_55 t͡sʰ in_11 +還生 還生 h an_55 s aŋ_11 +還生食四兩 還生食四兩 h an_55 s aŋ_11 ʂ it_5 s i_53 l i_11 oŋ_11 +還神 還神 v an_55 ʂ in_55 +還福 還福 v an_55 f uk_2 +還禮 還禮 v an_55 l i_11 +還老願 還老願 v an_55 l o_53 ŋ i_24 en_24 +還較多 還較多 h an_55 kʰ a_53 t o_11 +還較得 還較得 h an_55 kʰ a_53 t et_2 +還較死 還較死 h an_55 kʰ a_53 s i_53 +還過 還過 h an_55 k o_53 +還錢 還錢 v an_55 t͡sʰ i_55 en_55 +還願 還願 v an_55 ŋ i_24 en_24 +邊仔 邊仔 p i_11 en_11 ə_53 +邋 邋 l ap_5 +邋邋呷呷 邋邋呷呷 l ap_5 l ap_5 k ap_5 k ap_5 +邋邋磕磕 邋邋磕磕 l ap_5 l ap_5 kʰ ap_5 kʰ ap_5 +邋邋礙礙 邋邋礙礙 l ap_5 l ap_5 ŋ a_24 i_24 ŋ a_24 i_24 +邋邋雜雜 邋邋雜雜 l ap_5 l ap_5 t͡sʰ ap_5 t͡sʰ ap_5 +邋食 邋食 l ap_5 ʂ et_5 +邋食坐大位 邋食坐大位 n ap_5 ʂ et_5 t͡sʰ o_11 tʰ a_24 i_24 v u_24 i_24 +邋食狗 邋食狗 n ap_5 ʂ et_5 k i_53 e_53 u_53 +邋食皮 邋食皮 l ap_5 ʂ et_5 pʰ i_55 +邑 邑 ʐ ip_2 +邢 邢 h in_55 +那 那 n a_53 +那 那 n a_55 +邦 邦 p aŋ_11 +邦交 邦交 p aŋ_11 k a_11 u_11 +邪 邪 s i_55 a_55 +邪念 邪念 s i_55 a_55 ŋ i_24 am_24 +邪教 邪教 s i_55 a_55 k a_53 u_53 +邪氣 邪氣 s i_55 a_55 h i_53 +邪術 邪術 s i_55 a_55 s ut_5 +邱 邱 h i_11 u_11 +邵 邵 ʂ a_53 u_53 +郁 郁 ʐ i_2 uk_2 +郊 郊 k a_11 u_11 +郎 郎 l oŋ_55 +郎中 郎中 l oŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 +郎君 郎君 l oŋ_55 k i_11 un_11 +郎當 郎當 l oŋ_55 t oŋ_11 +郎郎律律 郎郎律律 l oŋ_55 l oŋ_55 l ut_5 l ut_5 +郎郎當當 郎郎當當 l oŋ_55 l oŋ_55 t oŋ_11 t oŋ_11 +郡 郡 kʰ i_55 un_55 +部 部 pʰ u_24 +部下 部下 pʰ u_24 h a_24 +部位 部位 pʰ u_24 v u_24 i_24 +部分 部分 pʰ u_24 f un_24 +部落 部落 pʰ u_24 l ok_5 +部長 部長 pʰ u_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 +部門 部門 pʰ u_24 m un_55 +部隊 部隊 pʰ u_24 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 +郭 郭 k ok_2 +郵 郵 ʐ i_55 u_55 +郵便局 郵便局 ʐ i_55 u_55 pʰ i_24 en_24 kʰ i_5 uk_5 +郵局 郵局 ʐ i_55 u_55 kʰ i_5 uk_5 +郵政 郵政 ʐ i_55 u_55 ʈ͡ʂ in_53 +郵票 郵票 ʐ i_55 u_55 pʰ i_53 a_53 u_53 +郵筒 郵筒 ʐ i_55 u_55 tʰ uŋ_53 +郵費 郵費 ʐ i_55 u_55 f u_53 i_53 +都 都 t u_11 +都係 都係 t u_11 h e_24 +都會 都會 t u_11 f u_24 i_24 +鄉 鄉 h i_11 oŋ_11 +鄉下 鄉下 h i_11 oŋ_11 h a_24 +鄉公所 鄉公所 h i_11 oŋ_11 k uŋ_11 s o_53 +鄉土 鄉土 h i_11 oŋ_11 tʰ u_53 +鄉村 鄉村 h i_11 oŋ_11 t͡sʰ un_11 +鄉民 鄉民 h i_11 oŋ_11 m in_55 +鄉親 鄉親 h i_11 oŋ_11 t͡sʰ in_11 +鄉里 鄉里 h i_11 oŋ_11 l i_11 +鄉鎮 鄉鎮 h i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂ in_53 +鄉長 鄉長 h i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 +鄉音 鄉音 h i_11 oŋ_11 ʐ im_11 +鄒 鄒 t͡s e_11 u_11 +鄙 鄙 pʰ i_53 +鄙人 鄙人 pʰ i_53 ŋ in_55 +鄙見 鄙見 pʰ i_53 k i_53 en_53 +鄙視 鄙視 pʰ i_53 ʂ i_24 +鄧 鄧 tʰ en_24 +鄭 鄭 ʈ͡ʂʰ aŋ_24 +鄰 鄰 l in_55 +鄰舍 鄰舍 l in_55 ʂ a_24 +鄰舍 鄰舍 l in_55 ʂ a_53 +鄰里 鄰里 l in_55 l i_11 +酉 酉 ʐ i_11 u_11 +酉時 酉時 ʐ i_11 u_11 ʂ i_55 +酌 酌 ʈ͡ʂ ok_2 +配 配 pʰ o_53 i_53 +配合 配合 pʰ o_53 i_53 h ap_5 +配種 配種 pʰ o_53 i_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +配給 配給 pʰ o_53 i_53 k ip_2 +配藥 配藥 pʰ o_53 i_53 ʐ i_5 ok_5 +配角 配角 pʰ o_53 i_53 k ok_2 +配音 配音 pʰ o_53 i_53 ʐ im_11 +酒 酒 t͡s i_53 u_53 +酒味 酒味 t͡s i_53 u_53 m u_24 i_24 +酒壺 酒壺 t͡s i_53 u_53 f u_55 +酒壺雞 酒壺雞 t͡s i_53 u_53 f u_55 k i_11 e_11 +酒娘 酒娘 t͡s i_53 u_53 ŋ i_55 oŋ_55 +酒家 酒家 t͡s i_53 u_53 k a_11 +酒席 酒席 t͡s i_53 u_53 s it_5 +酒店 酒店 t͡s i_53 u_53 t i_53 am_53 +酒廠 酒廠 t͡s i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 +酒杯仔 酒杯仔 t͡s i_53 u_53 p u_11 i_11 ə_53 +酒桶 酒桶 t͡s i_53 u_53 tʰ uŋ_53 +酒櫥 酒櫥 t͡s i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ u_55 +酒水 酒水 t͡s i_53 u_53 f i_53 +酒漏仔 酒漏仔 t͡s i_53 u_53 l e_24 u_24 ə_53 +酒甕 酒甕 t͡s i_53 u_53 v uŋ_53 +酒癖 酒癖 t͡s i_53 u_53 pʰ i_2 ak_2 +酒窟仔 酒窟仔 t͡s i_53 u_53 kʰ ut_2 ə_53 +酒精 酒精 t͡s i_53 u_53 t͡s in_11 +酒糟 酒糟 t͡s i_53 u_53 t͡s o_11 +酒罐仔 酒罐仔 t͡s i_53 u_53 k u_53 an_53 ə_53 +酒醉 酒醉 t͡s i_53 u_53 t͡s u_53 i_53 +酒醉摸些 酒醉摸些 t͡s i_53 u_53 t͡s u_53 i_53 m i_11 a_11 s i_11 a_11 +酒釀 酒釀 t͡s i_53 u_53 ŋ i_55 oŋ_55 +酒量 酒量 t͡s i_53 u_53 l i_24 oŋ_24 +酒開仔 酒開仔 t͡s i_53 u_53 kʰ o_11 i_11 ə_53 +酒館 酒館 t͡s i_53 u_53 k u_53 an_53 +酒鬼 酒鬼 t͡s i_53 u_53 k u_53 i_53 +酣 酣 h am_11 +酥 酥 s u_11 +酥糖 酥糖 s u_11 tʰ oŋ_55 +酥餅 酥餅 s u_11 p i_53 aŋ_53 +酪 酪 l ok_2 +酪酪 酪酪 l ok_2 l ok_2 +酬 酬 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 +酬答 酬答 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 t ap_2 +酵 酵 k a_53 u_53 +酵嫲 酵嫲 k a_53 u_53 m a_55 +酷 酷 kʰ uk_5 +酷著 酷著 kʰ uk_5 t o_53 +酸 酸 s on_11 +酸丟丟 酸丟丟 s on_11 t i_55 u_55 t i_55 u_55 +酸丟丟仔 酸丟丟仔 s on_11 t i_55 u_55 t i_55 u_55 ə_53 +酸味 酸味 s on_11 m u_24 i_24 +酸咚咚仔 酸咚咚仔 s on_11 t uŋ_55 t uŋ_55 ə_53 +酸心 酸心 s on_11 s im_11 +酸柑 酸柑 s on_11 k am_11 +酸梅 酸梅 s on_11 m o_55 i_55 +酸澀 酸澀 s on_11 s ep_2 +酸藕 酸藕 s on_11 ŋ i_11 a_11 u_11 +酸醋 酸醋 s on_11 s ɨ_53 +酸醋 酸醋 s on_11 t͡sʰ ɨ_53 +醃 醃 am_11 +醃瓜仔 醃瓜仔 am_11 k u_11 a_11 ə_53 +醃生 醃生 ʐ i_11 am_11 s aŋ_11 +醃缸 醃缸 am_11 k oŋ_11 +醇 醇 ʂ un_55 +醉 醉 t͡s u_53 i_53 +醉摸摸仔 醉摸摸仔 t͡s u_53 i_53 m i_11 a_11 m i_11 a_11 ə_53 +醋 醋 t͡sʰ ɨ_53 +醒 醒 s i_53 aŋ_53 +醒水 醒水 s i_53 aŋ_53 f i_53 +醒睡 醒睡 s i_53 aŋ_53 f e_24 +醒醒 醒醒 s i_53 aŋ_53 s i_53 aŋ_53 +醜 醜 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 +醜人多作怪 醜人多作怪 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ŋ in_55 t o_11 t͡s ok_2 k u_53 a_53 i_53 +醜化 醜化 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 f a_53 +醢 醢 k i_55 e_55 +醫 醫 ʐ i_11 +醫學 醫學 ʐ i_11 h ok_5 +醫病 醫病 ʐ i_11 pʰ i_24 aŋ_24 +醫院 醫院 ʐ i_11 v i_53 en_53 +醹 醹 n e_55 u_55 +醹合汔 醹合汔 n e_55 u_55 k ak_2 kʰ i_5 et_5 +醹膠膠 醹膠膠 n e_55 u_55 k a_55 k a_55 +釅 釅 ŋ i_55 am_55 +釅茶 釅茶 ŋ i_55 am_55 t͡sʰ a_55 +釅酒 釅酒 ŋ i_55 am_55 t͡s i_53 u_53 +采 采 t͡sʰ a_53 i_53 +里 里 l i_11 +里長 里長 l i_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 +重 重 t i_53 oŋ_53 +重 重 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 +重 重 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +重 重 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 +重傷 重傷 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 ʂ oŋ_11 +重大 重大 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 tʰ a_24 i_24 +重屋 重屋 t͡sʰ uŋ_55 v uk_2 +重新 重新 t͡sʰ i_55 uŋ_55 s in_11 +重新 重新 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 s in_11 +重疊 重疊 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 tʰ i_5 ap_5 +重複 重複 t͡sʰ i_55 uŋ_55 f uk_5 +重複 重複 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 f uk_5 +重複 重複 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 f uk_5 +重要 重要 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 ʐ i_53 a_53 u_53 +重視 重視 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 ʂ i_24 +重跕跕仔 重跕跕仔 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 t ep_5 t ep_5 ə_53 +重輕 重輕 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 kʰ i_11 aŋ_11 +重量 重量 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 l i_24 oŋ_24 +重鈂鈂 重鈂鈂 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 t em_55 t em_55 +重鈂鈂仔 重鈂鈂仔 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 t em_53 t em_53 ə_53 +重陽 重陽 t͡sʰ i_55 uŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 +重陽節 重陽節 t͡sʰ i_55 uŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 t͡s i_2 et_2 +重陽節 重陽節 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 t͡s i_2 et_2 +重點 重點 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 t i_53 am_53 +野 野 ʐ i_11 a_11 +野人 野人 ʐ i_11 a_11 ŋ in_55 +野兔 野兔 ʐ i_11 a_11 tʰ u_53 +野和尚 野和尚 ʐ i_11 a_11 v o_55 ʂ oŋ_24 +野心 野心 ʐ i_11 a_11 s im_11 +野性 野性 ʐ i_11 a_11 s in_53 +野狗 野狗 ʐ i_11 a_11 k i_53 e_53 u_53 +野猴仔 野猴仔 ʐ i_11 a_11 h e_55 u_55 ə_53 +野球 野球 ʐ i_11 a_11 kʰ i_55 u_55 +野生 野生 ʐ i_11 a_11 s aŋ_11 +野膦屎 野膦屎 ʐ i_11 a_11 l in_53 ʂ i_53 +野花 野花 ʐ i_11 a_11 f a_11 +野草 野草 ʐ i_11 a_11 t͡sʰ o_53 +野菜 野菜 ʐ i_11 a_11 t͡sʰ o_53 i_53 +野蠻 野蠻 ʐ i_11 a_11 m an_55 +量 量 l i_24 oŋ_24 +量 量 l i_55 oŋ_55 +量仔 量仔 l i_24 oŋ_24 ə_53 +量入為出 量入為出 l i_55 oŋ_55 ŋ ip_5 v u_55 i_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 +量斗 量斗 l i_55 oŋ_55 t e_53 u_53 +量早 量早 l i_55 oŋ_55 t͡s o_53 +量穀 量穀 l i_55 oŋ_55 k uk_2 +量約仔 量約仔 l i_55 oŋ_55 ʐ i_2 ok_2 ə_53 +量血壓 量血壓 l i_55 oŋ_55 f i_2 et_2 ap_2 +釐絲 釐絲 l i_55 s i_11 +金 金 k im_11 +金仔 金仔 k im_11 ə_53 +金仔店 金仔店 k im_11 ə_53 t i_53 am_53 +金包膿 金包膿 k im_11 p a_11 u_11 n uŋ_55 +金字 金字 k im_11 s ɨ_24 +金幣 金幣 k im_11 p i_53 +金店 金店 k im_11 t i_53 am_53 +金庫 金庫 k im_11 kʰ u_53 +金手鈪 金手鈪 k im_11 ʂ i_53 u_53 ak_2 +金斗盎 金斗盎 k im_11 t e_53 u_53 aŋ_11 +金條 金條 k im_11 tʰ i_55 a_55 u_55 +金牌 金牌 k im_11 pʰ e_55 +金狗毛 金狗毛 k im_11 k i_53 e_53 u_53 m o_11 +金皙皙仔 金皙皙仔 k im_11 s i_2 ak_2 s i_2 ak_2 ə_53 +金矻 金矻 k im_11 kʰ ut_5 +金磚 金磚 k im_11 ʈ͡ʂ an_11 +金童玉女 金童玉女 k im_11 tʰ uŋ_55 ŋ i_5 uk_5 ŋ̩_53 +金紙 金紙 k im_11 ʈ͡ʂ i_53 +金脂百亮 金脂百亮 k im_11 ʈ͡ʂ i_11 p ak_2 l aŋ_53 +金色 金色 k im_11 s et_2 +金若若仔 金若若仔 k im_11 n a_53 n a_53 ə_53 +金蓮 金蓮 k im_11 l i_55 en_55 +金蛄仔 金蛄仔 k im_11 k u_11 ə_53 +金融 金融 k im_11 ʐ i_55 uŋ_55 +金言 金言 k im_11 ŋ i_55 en_55 +金身 金身 k im_11 ʂ in_11 +金金 金金 k im_11 k im_11 +金針 金針 k im_11 t͡s am_11 +金針花 金針花 k im_11 t͡s am_11 f a_11 +金針菇 金針菇 k im_11 ʈ͡ʂ im_11 k u_11 +金釵 金釵 k im_11 t͡sʰ a_11 i_11 +金銀花 金銀花 k im_11 ŋ i_55 un_55 f a_11 +金銀財寶 金銀財寶 k im_11 ŋ i_55 un_55 t͡sʰ o_55 i_55 p o_53 +金錢 金錢 k im_11 t͡sʰ i_55 en_55 +金香 金香 k im_11 h i_11 oŋ_11 +金魚 金魚 k im_11 ŋ̩_55 +釘 釘 t en_11 +釘書 釘書 t en_11 ʂ u_11 +釘書機 釘書機 t en_11 ʂ u_11 k i_11 +釘書針 釘書針 t en_11 ʂ u_11 ʈ͡ʂ im_11 +釘根 釘根 t en_11 k in_11 +釘楯仔 釘楯仔 t en_11 t un_53 ə_53 +釘礱 釘礱 t en_11 l uŋ_55 +釘礱無㓾雞 釘礱無㓾雞 t en_11 l uŋ_55 m o_55 ʈ͡ʂʰ i_55 k i_11 e_11 +釜 釜 pʰ u_55 +針 針 ʈ͡ʂ im_11 +針灸 針灸 ʈ͡ʂ im_11 k i_53 u_53 +針無雙頭利 針無雙頭利 ʈ͡ʂ im_11 m o_55 s uŋ_11 tʰ e_55 u_55 l i_24 +針眼 針眼 ʈ͡ʂ im_11 ŋ an_53 +針線 針線 ʈ͡ʂ im_11 s i_53 en_53 +針線空 針線空 ʈ͡ʂ im_11 s i_53 en_53 kʰ uŋ_11 +針頭線尾 針頭線尾 ʈ͡ʂ im_11 tʰ e_55 u_55 s i_53 en_53 m u_11 i_11 +釵 釵 t͡sʰ a_11 i_11 +鈂 鈂 t em_55 +鈂鈂 鈂鈂 t em_53 t em_53 +鈍 鈍 tʰ un_24 +鈍刀使利手 鈍刀使利手 tʰ un_24 t o_11 s ɨ_53 l i_24 ʂ i_53 u_53 +鈍刀破竹 鈍刀破竹 tʰ un_24 t o_11 pʰ o_53 ʈ͡ʂ uk_2 +鈍市 鈍市 tʰ un_24 ʂ i_24 +鈍鈍 鈍鈍 tʰ un_24 tʰ un_24 +鈔 鈔 ʈ͡ʂʰ a_11 u_11 +鈕 鈕 n e_53 u_53 +鈕仔 鈕仔 n e_53 u_53 ə_53 +鈞 鈞 k i_11 un_11 +鈞鑒 鈞鑒 k i_11 un_11 k am_53 +鈪 鈪 ak_2 +鈴 鈴 l i_55 aŋ_55 +鈸 鈸 pʰ at_5 +鉋 鉋 pʰ a_55 u_55 +鉋仔 鉋仔 pʰ a_55 u_55 ə_53 +鉔 鉔 t͡s ap_2 +鉔力 鉔力 t͡s ap_2 l it_5 +鉗 鉗 kʰ i_55 am_55 +鉗仔 鉗仔 kʰ i_55 am_55 ə_53 +鉗制 鉗制 kʰ i_55 am_55 ʈ͡ʂ i_53 +鉚走 鉚走 m a_55 u_55 t͡s e_53 u_53 +鉛 鉛 v i_55 en_55 +鉛筆 鉛筆 v i_55 en_55 p it_2 +鉛筆盒 鉛筆盒 v i_55 en_55 p it_2 h ap_5 +鉛線 鉛線 v i_55 en_55 s i_53 en_53 +鉛線仔 鉛線仔 v i_55 en_55 s i_53 en_53 ə_53 +鉤 鉤 k i_11 e_11 u_11 +鉸 鉸 k a_53 u_53 +鉸刀 鉸刀 k a_53 u_53 t o_11 +銀 銀 ŋ i_55 un_55 +銀兩 銀兩 ŋ i_55 un_55 l i_11 oŋ_11 +銀幕 銀幕 ŋ i_55 un_55 m uk_2 +銀河 銀河 ŋ i_55 un_55 h o_55 +銀盾 銀盾 ŋ i_55 un_55 t un_53 +銀票 銀票 ŋ i_55 un_55 pʰ i_53 a_53 u_53 +銀紙 銀紙 ŋ i_55 un_55 ʈ͡ʂ i_53 +銀行 銀行 ŋ i_55 un_55 h oŋ_55 +銀角仔 銀角仔 ŋ i_55 un_55 k ok_2 ə_53 +銀錢 銀錢 ŋ i_55 un_55 t͡sʰ i_55 en_55 +銃 銃 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +銃子 銃子 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 t͡s ɨ_53 +銅 銅 tʰ uŋ_55 +銅人 銅人 tʰ uŋ_55 ŋ in_55 +銅笐仔 銅笐仔 tʰ uŋ_55 k oŋ_55 ə_53 +銅錢 銅錢 tʰ uŋ_55 t͡sʰ i_55 en_55 +銅鑼 銅鑼 tʰ uŋ_55 l o_55 +銑鋸 銑鋸 s e_53 k i_53 +銓 銓 t͡sʰ i_55 on_55 +銓敘 銓敘 t͡sʰ i_55 on_55 s i_53 +銘 銘 m en_53 +銘謝 銘謝 m en_53 t͡sʰ i_24 a_24 +銜 銜 h am_55 +銜命 銜命 h am_55 m i_24 aŋ_24 +銜接 銜接 h am_55 t͡s i_2 ap_2 +銲 銲 h on_24 +銲接 銲接 h on_24 t͡s i_2 ap_2 +銳 銳 ʐ i_53 u_53 i_53 +銷 銷 s i_11 a_11 u_11 +銷路 銷路 s i_11 a_11 u_11 l u_24 +銷路闊 銷路闊 s i_11 a_11 u_11 l u_24 kʰ u_2 at_2 +銷頭 銷頭 s i_11 a_11 u_11 tʰ e_55 u_55 +銼 銼 t͡sʰ o_53 +鋅 鋅 s in_11 +鋒 鋒 f uŋ_11 +鋒 鋒 pʰ uŋ_11 +鋒利 鋒利 pʰ uŋ_11 l i_24 +鋤 鋤 t͡sʰ o_55 +鋤 鋤 ʈ͡ʂʰ u_55 +鋪 鋪 pʰ u_11 +鋪張 鋪張 pʰ u_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 +鋪路 鋪路 pʰ u_11 l u_24 +鋸 鋸 k i_53 +鋸仔 鋸仔 k i_53 ə_53 +鋸屎 鋸屎 k i_53 ʂ i_53 +鋸屑 鋸屑 k i_53 s ut_2 +鋸弦仔 鋸弦仔 k i_53 h i_55 en_55 ə_53 +鋸斷 鋸斷 k i_53 tʰ on_11 +鋸枋仔 鋸枋仔 k i_53 p i_11 oŋ_11 ə_53 +鋸樵 鋸樵 k i_53 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 +鋸砣 鋸砣 k i_53 tʰ o_55 +鋸路 鋸路 k i_53 l u_24 +鋸齒 鋸齒 k i_53 ʈ͡ʂʰ i_53 +鋼 鋼 k oŋ_53 +鋼琴 鋼琴 k oŋ_53 kʰ im_55 +鋼筆 鋼筆 k oŋ_53 p it_2 +鋼筋 鋼筋 k oŋ_53 k in_11 +鋼鐵 鋼鐵 k oŋ_53 tʰ i_2 et_2 +錄 錄 l i_5 uk_5 +錄取 錄取 l i_5 uk_5 t͡sʰ i_53 +錄取率 錄取率 l i_5 uk_5 t͡sʰ i_53 l it_5 +錄影 錄影 l i_5 uk_5 ʐ i_53 aŋ_53 +錄用 錄用 l i_5 uk_5 ʐ i_24 uŋ_24 +錄音 錄音 l i_5 uk_5 ʐ im_11 +錐 錐 t͡s u_11 i_11 +錐錐 錐錐 t͡s u_11 i_11 t͡s u_11 i_11 +錑 錑 l o_53 i_53 +錑 錑 l u_24 i_24 +錑空仔 錑空仔 l u_53 i_53 kʰ uŋ_11 ə_53 +錘 錘 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 +錢 錢 t͡sʰ i_55 en_55 +錢包 錢包 t͡sʰ i_55 en_55 p a_11 u_11 +錢桊仔 錢桊仔 t͡sʰ i_55 en_55 kʰ i_53 en_53 ə_53 +錢水 錢水 t͡sʰ i_55 en_55 f i_53 +錢水生 錢水生 t͡sʰ i_55 en_55 f i_53 s aŋ_11 +錢水足 錢水足 t͡sʰ i_55 en_55 f i_53 t͡s i_2 uk_2 +錢糧 ���糧 t͡sʰ i_55 en_55 l i_55 oŋ_55 +錢絭仔 錢絭仔 t͡sʰ i_55 en_55 kʰ i_53 en_53 ə_53 +錢財 錢財 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ o_55 i_55 +錢銀 錢銀 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ i_55 un_55 +錢鬼仔 錢鬼仔 t͡sʰ i_55 en_55 k u_53 i_53 ə_53 +錢鼠 錢鼠 t͡sʰ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ u_53 +錦 錦 k im_53 +錦上添花 錦上添花 k im_53 ʂ oŋ_24 tʰ i_11 am_11 f a_11 +錦標 錦標 k im_53 pʰ i_11 a_11 u_11 +錨 錨 m a_55 u_55 +錫 錫 s i_2 ak_2 +錫 錫 s it_2 +錫桶 錫桶 s i_2 ak_2 tʰ uŋ_53 +錮 錮 k u_53 +錯 錯 t͡sʰ o_53 +錯亂 錯亂 t͡sʰ o_53 l on_24 +錯誤 錯誤 t͡sʰ o_53 ŋ u_24 +鍊 鍊 l i_24 en_24 +鍍 鍍 tʰ u_24 +鍍金 鍍金 tʰ u_24 k im_11 +鍬 鍬 t͡sʰ i_11 a_11 u_11 +鍬 鍬 t͡sʰ i_11 o_11 +鍬布脣 鍬布脣 t͡sʰ i_11 o_11 p u_53 f in_55 +鍬紅毛泥 鍬紅毛泥 t͡sʰ i_11 a_11 u_11 f uŋ_55 m u_11 n i_55 +鍵 鍵 kʰ i_24 en_24 +鍵盤 鍵盤 kʰ i_24 en_24 pʰ an_55 +鎖 鎖 s o_53 +鎖匙 鎖匙 s o_53 ʂ i_55 +鏍 鏍 l o_55 +鏡析 鏡析 k i_53 aŋ_53 s ak_2 +鏨仔 鏨仔 t͡sʰ am_24 ə_53 +鏨字 鏨字 t͡sʰ am_24 s ɨ_24 +鏨空 鏨空 t͡sʰ am_24 kʰ uŋ_11 +鏨空仔 鏨空仔 t͡sʰ am_24 kʰ uŋ_11 ə_53 +鐐 鐐 l i_55 a_55 u_55 +鐓 鐓 t un_11 +鐵 鐵 tʰ i_2 et_2 +鐵屎 鐵屎 tʰ i_2 et_2 ʂ i_53 +鐵精 鐵精 tʰ i_2 et_2 t͡s in_11 +鐵釘仔 鐵釘仔 tʰ i_2 et_2 t en_11 ə_53 +鑊 鑊 v ok_5 +鑊蓋 鑊蓋 v ok_5 k o_53 i_53 +鑊頭 鑊頭 v ok_5 tʰ e_55 u_55 +鑪 鑪 l u_53 +鑪㿸 鑪㿸 l u_53 m an_24 +鑪溜皮 鑪溜皮 l u_53 l i_53 u_53 pʰ i_55 +鑲牙補齒 鑲牙補齒 s i_11 oŋ_11 ŋ a_55 p u_53 ʈ͡ʂʰ i_53 +鑽上鑽下 鑽上鑽下 t͡s on_53 ʂ oŋ_11 t͡s on_53 h a_11 +鑽來鑽去 鑽來鑽去 t͡s on_53 l o_55 i_55 t͡s on_53 kʰ i_53 u_53 +鑽石 鑽石 t͡s on_53 ʂ ak_5 +鑽空仔 鑽空仔 t͡s on_53 kʰ uŋ_11 ə_53 +鑿冰 鑿冰 t͡sʰ ok_5 p en_11 +鑿空鬥榫 鑿空鬥榫 t͡sʰ ok_5 kʰ uŋ_11 t e_53 u_53 s un_53 +钁 钁 k i_2 ok_2 +钁頭 钁頭 k i_2 ok_2 tʰ e_55 u_55 +長 長 t i_55 oŋ_55 +長 長 ʈ͡ʂ oŋ_53 +長 長 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +長久 長久 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k i_53 u_53 +長兄 長兄 ʈ͡ʂ oŋ_53 h i_11 uŋ_11 +長凳 長凳 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t en_53 +長勢長勢 長勢長勢 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʂ e_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʂ e_53 +長命 長命 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m i_24 aŋ_24 +長命富貴 長命富貴 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m i_24 aŋ_24 f u_53 k u_53 i_53 +長噦噦仔 長噦噦仔 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 v e_55 v e_55 ə_53 +長壽 長壽 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʂ i_24 u_24 +長大 長大 ʈ͡ʂ oŋ_53 tʰ a_24 i_24 +長子 長子 ʈ͡ʂ oŋ_53 t͡s ɨ_53 +長孫錢 長孫錢 ʈ͡ʂ oŋ_53 s un_11 t͡sʰ i_55 en_55 +長官 長官 ʈ͡ʂ oŋ_53 k u_11 an_11 +長尾 長尾 t i_55 oŋ_55 m u_11 i_11 +長尾鵲 長尾鵲 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m u_11 i_11 s i_2 ak_2 +長屎胐 長屎胐 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʂ i_53 v ut_2 +長山 長山 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s an_11 +長山仔 長山仔 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s an_11 ə_53 +長山目鏡在人合 長山目鏡在人合 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s an_11 m uk_2 k i_53 aŋ_53 t͡sʰ a_24 i_24 ŋ in_55 k ak_2 +長山賣鴨卵 長山賣鴨卵 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s an_11 m i_24 ap_2 l on_53 +長年 長年 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 +長年菜 長年菜 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ o_53 i_53 +長年透天 長年透天 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 tʰ e_53 u_53 tʰ i_11 en_11 +長期 長期 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 kʰ i_55 +長槓長槓 長槓長槓 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k oŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k oŋ_53 +長毛賊 長毛賊 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m o_11 t͡sʰ et_5 +長流水 長流水 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 l i_55 u_55 f i_53 +長生不老 長生不老 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s en_11 p ut_2 l o_53 +長病無孝子 長病無孝子 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 pʰ i_24 aŋ_24 m o_55 h a_53 u_53 t͡s ɨ_53 +長短 長短 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t on_53 +長短腳 長短腳 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t on_53 k i_2 ok_2 +長篇 長篇 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 pʰ i_11 en_11 +長纜纜 長纜纜 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 l am_53 l am_53 +長纜纜仔 長纜纜仔 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 l am_53 l am_53 ə_53 +長老 長老 ʈ͡ʂ oŋ_53 l o_53 +長胲長胲 長胲長胲 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k o_11 i_11 +長膏膏 長膏膏 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k o_55 k o_55 +長薯仔 長薯仔 ʈ͡ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ə_53 +長衫 長衫 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s am_11 +長褲 長褲 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 kʰ u_53 +長豆 長豆 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 tʰ e_24 u_24 +長輩 長輩 ʈ͡ʂ oŋ_53 p u_53 i_53 +長透 長透 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 tʰ e_53 u_53 +長途 長途 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 tʰ u_55 +長進 長進 t͡s i_53 oŋ_53 t͡s in_53 +長遠 長遠 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 v i_53 en_53 +長錢 長錢 t i_55 oŋ_55 t͡sʰ i_55 en_55 +長錢 長錢 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t͡sʰ i_55 en_55 +長長 長長 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +長間 長間 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k i_11 en_11 +長頸鹿 長頸鹿 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k i_53 aŋ_53 l uk_5 +長饒饒 長饒饒 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 a_55 u_55 ŋ i_55 a_55 u_55 +長饒饒仔 長饒饒仔 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 a_55 u_55 ŋ i_55 a_55 u_55 ə_53 +門 門 m un_55 +門口 門口 m un_55 kʰ i_53 e_53 u_53 +門對 門對 m un_55 t u_53 i_53 +門徒 門徒 m un_55 tʰ u_55 +門戶 門戶 m un_55 f u_24 +門斗 門斗 m un_55 t e_53 u_53 +門枋 門枋 m un_55 p i_11 oŋ_11 +門楣 門楣 m un_55 m i_55 +門樓 門樓 m un_55 l e_55 u_55 +門檻 門檻 m un_55 kʰ i_11 am_11 +門牌 門牌 m un_55 pʰ e_55 +門牙 門牙 m un_55 ŋ a_55 +門環 門環 m un_55 kʰ u_55 an_55 +門生 門生 m un_55 s en_11 +門碗 門碗 m un_55 v an_53 +門碫 門碫 m un_55 t on_53 +門神 門神 m un_55 ʂ in_55 +門票 門票 m un_55 pʰ i_53 a_53 u_53 +門簾 門簾 m un_55 l i_55 am_55 +門紅 門紅 m un_55 f uŋ_55 +門縫 門縫 m un_55 pʰ uŋ_24 +門聯 門聯 m un_55 l i_55 en_55 +門背 門背 m un_55 p o_53 i_53 +門背角 門背角 m un_55 p o_53 i_53 k ok_2 +門脣 門脣 m un_55 f in_55 +門診 門診 m un_55 ʈ͡ʂ in_53 +門路 門路 m un_55 l u_24 +門鎖 門鎖 m un_55 s o_53 +門閂 門閂 m un_55 t͡sʰ on_11 +門閂仔 門閂仔 m un_55 t͡sʰ on_11 ə_53 +門面 門面 m un_55 m i_53 en_53 +門項 門項 m un_55 h oŋ_24 +門風 門風 m un_55 f uŋ_11 +閂 閂 t͡sʰ on_11 +閂門 閂門 t͡sʰ on_11 m un_55 +閃 閃 ʂ am_53 +閃俐俐 閃俐俐 ʂ am_53 l i_24 l i_24 +閃得開 閃得開 ʂ am_53 t et_2 kʰ o_11 i_11 +閃東閃西 閃東閃西 ʂ am_53 t uŋ_11 ʂ am_53 s i_11 +閃水 閃水 ʂ am_53 f i_53 +閃籬閃壁 閃籬閃壁 ʂ am_53 l i_55 ʂ am_53 p i_2 ak_2 +閃著 閃著 ʂ am_53 t o_53 +閃走 閃走 ʂ am_53 t͡s e_53 u_53 +閃車 閃車 ʂ am_53 ʈ͡ʂʰ a_11 +閃避 閃避 ʂ am_53 pʰ it_2 +閃開 閃開 ʂ am_53 kʰ o_11 i_11 +閉 閉 p i_53 +閉塞 閉塞 p i_53 s et_2 +閉幕 閉幕 p i_53 m uk_2 +開 開 kʰ o_11 i_11 +開光 開光 kʰ o_11 i_11 k oŋ_11 +開刀 開刀 kʰ o_11 i_11 t o_11 +開口 開口 kʰ o_11 i_11 kʰ i_53 e_53 u_53 +開嘴 開嘴 kʰ o_11 i_11 ʈ͡ʂ e_53 +開基 開基 kʰ o_11 i_11 k i_11 +開基祖 開基祖 kʰ o_11 i_11 k i_11 t͡s u_53 +開墾 開墾 kʰ o_11 i_11 kʰ i_53 en_53 +開始 開始 kʰ o_11 i_11 ʂ i_53 +開學 開學 kʰ o_11 i_11 h ok_5 +開容笑面 開容笑面 kʰ o_11 i_11 ʐ i_55 uŋ_55 s i_53 a_53 u_53 m i_53 en_53 +開山打林 開山打林 kʰ o_11 i_11 s an_11 t a_53 n a_55 +開工 開工 kʰ o_11 i_11 k uŋ_11 +開幕 開幕 kʰ o_11 i_11 m uk_2 +開幕 開幕 kʰ o_11 i_11 m uk_5 +開店 開店 kʰ o_11 i_11 t i_53 am_53 +開庭 開庭 kʰ o_11 i_11 tʰ in_55 +開張 開張 kʰ o_11 i_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 +開拓 開拓 kʰ o_11 i_11 tʰ ok_2 +開放 開放 kʰ o_11 i_11 f oŋ_53 +開新年 開新年 kʰ o_11 i_11 s in_11 ŋ i_55 en_55 +開春 開春 kʰ o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ un_11 +開會 開會 kʰ o_11 i_11 f u_24 i_24 +開析 開析 kʰ o_11 i_11 s ak_2 +開椏 開椏 kʰ o_11 i_11 v a_11 +開業 開業 kʰ o_11 i_11 ŋ i_5 ap_5 +開櫃 開櫃 kʰ o_11 i_11 kʰ u_24 i_24 +開洋 開洋 kʰ o_11 i_11 ʐ i_55 oŋ_55 +開獎 開獎 kʰ o_11 i_11 t͡s i_53 oŋ_53 +開田 開田 kʰ o_11 i_11 tʰ i_55 en_55 +開田缺 開田缺 kʰ o_11 i_11 tʰ i_55 en_55 kʰ i_2 et_2 +開發 開發 kʰ o_11 i_11 f at_2 +開目 開目 kʰ o_11 i_11 m uk_2 +開端 開端 kʰ o_11 i_11 t on_11 +開箱 開箱 kʰ o_11 i_11 s i_11 oŋ_11 +開翼 開翼 kʰ o_11 i_11 ʐ it_5 +開聲 開聲 kʰ o_11 i_11 ʂ aŋ_11 +開聲打爛盎 開聲打爛盎 kʰ o_11 i_11 ʂ aŋ_11 t a_53 l an_24 aŋ_11 +開船 開船 kʰ o_11 i_11 ʂ an_55 +開花 開花 kʰ o_11 i_11 f a_11 +開花竹仔 開花竹仔 kʰ o_11 i_11 f a_11 ʈ͡ʂ uk_2 ə_53 +開路 開路 kʰ o_11 i_11 l u_24 +開車 開車 kʰ o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +開運 開運 kʰ o_11 i_11 v in_24 +開銷 開銷 kʰ o_11 i_11 s i_11 a_11 u_11 +開錢 開錢 kʰ o_11 i_11 t͡sʰ i_55 en_55 +開鑼 開鑼 kʰ o_11 i_11 l o_55 +開門 開門 kʰ o_11 i_11 m un_55 +開關 開關 kʰ o_11 i_11 k u_11 an_11 +開闢 開闢 kʰ o_11 i_11 pʰ it_2 +開除 開除 kʰ o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ u_55 +開青 開青 kʰ o_11 i_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +開頭 開頭 kʰ o_11 i_11 tʰ e_55 u_55 +開齋 開齋 kʰ o_11 i_11 t͡s a_11 i_11 +閏 閏 ʐ i_24 un_24 +閏年 閏年 ʐ i_24 un_24 ŋ i_55 en_55 +閏月 閏月 ʐ i_24 un_24 ŋ i_5 et_5 +閑 閑 h an_55 +閒 閒 h an_55 +閒事 閒事 h an_55 s ɨ_24 +閒亍亍 閒亍亍 h an_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 ʈ͡ʂʰ ok_2 +閒尞 閒尞 h an_55 l i_24 a_24 u_24 +閒情 閒情 h an_55 t͡sʰ in_55 +閒手爪爛疤仔 閒手爪爛疤仔 h an_55 ʂ i_53 u_53 t͡s a_53 u_53 l an_24 p a_11 ə_53 +閒手腳 閒手腳 h an_55 ʂ i_53 u_53 k i_2 ok_2 +閒手閒腳 閒手閒腳 h an_55 ʂ i_53 u_53 h an_55 k i_2 ok_2 +閒時 閒時 h an_55 ʂ i_55 +閒時閒節 閒時閒節 h an_55 ʂ i_55 h an_55 t͡s i_2 et_2 +閒時間 閒時間 h an_55 ʂ i_55 k i_11 en_11 +閒毋得 閒毋得 h an_55 m̩_55 t et_2 +閒神 閒神 h an_55 ʂ in_55 +閒神野鬼 閒神野鬼 h an_55 ʂ in_55 ʐ i_11 a_11 k u_53 i_53 +閒管 閒管 h an_55 k u_53 an_53 +閒話 閒話 h an_55 f a_53 +閒話一大堆 閒話一大堆 h an_55 f a_53 ʐ it_2 tʰ a_24 i_24 t o_11 i_11 +閒談 閒談 h an_55 tʰ am_55 +閒錢 閒錢 h an_55 t͡sʰ i_55 en_55 +閒錢䌈頭頸 閒錢䌈頭頸 h an_55 t͡sʰ i_55 en_55 tʰ ak_2 tʰ e_55 u_55 k i_53 aŋ_53 +閒錢補笊簍 閒錢補笊簍 h an_55 t͡sʰ i_55 en_55 p u_53 t͡s a_53 u_53 l e_55 u_55 +閒閒 閒閒 h an_55 h an_55 +閒間仔 閒間仔 h an_55 k i_11 en_11 ə_53 +閒頭路 閒頭路 h an_55 tʰ e_55 u_55 l u_24 +間 間 k am_53 +間 間 k i_11 en_11 +間房 間房 k i_11 en_11 f oŋ_55 +間日 間日 k am_53 ŋ it_2 +間町 間町 k i_11 en_11 n en_11 +間等 間等 k am_53 n en_53 +間等 間等 k am_53 t en_53 +間等來 間等來 k am_53 t en_53 l o_55 i_55 +間肚 間肚 k i_11 en_11 t u_53 +間肚町 間肚町 k i_11 en_11 t u_53 n en_11 +間肚項 間肚項 k i_11 en_11 t u_53 h oŋ_24 +間角 間角 k i_11 en_11 k ok_2 +間門 間門 k i_11 en_11 m un_55 +閕 閕 h i_11 a_11 +閕 閕 h i_53 a_53 +閕排 閕排 h i_11 a_11 p a_11 i_11 +閕水 閕水 h i_11 a_11 f i_53 +閘 閘 k ap_2 +閣 閣 k ok_2 +閥 閥 f at_5 +閨 閨 k u_11 i_11 +閩 閩 m en_53 +閱 閱 ʐ at_5 +閹 閹 ʐ i_11 am_11 +閹雞 閹雞 ʐ i_11 am_11 k i_11 e_11 +閻 閻 ʐ i_24 am_24 +閻羅王 閻羅王 ʐ i_24 am_24 l o_55 v oŋ_55 +閻羅王嫁妹仔 閻羅王嫁妹仔 ʐ i_24 am_24 l o_55 v oŋ_55 k a_53 m o_11 i_11 ə_53 +閻羅王都驚 閻羅王都驚 ŋ i_55 am_55 l o_55 v oŋ_55 t u_24 k i_11 aŋ_11 +閼 閼 at_2 +閼到胲滿肚飽 閼到胲滿肚飽 at_2 t o_53 k o_11 i_11 m an_11 t u_53 p a_53 u_53 +閼捽捽仔 閼捽捽仔 at_2 t͡sʰ ut_5 t͡sʰ ut_5 ə_53 +閼死 閼死 at_2 s i_53 +闊 闊 kʰ u_2 at_2 +闊野野仔 闊野野仔 kʰ u_2 at_2 ʐ i_11 a_11 ʐ i_11 a_11 ə_53 +闋忒 闋忒 kʰ u_55 a_55 i_55 tʰ et_2 +闋忒 闋忒 kʰ u_55 e_55 tʰ et_2 +關 關 k u_11 an_11 +關囹仔 關囹仔 k u_11 an_11 l oŋ_11 ə_53 +關心 關心 k u_11 an_11 s im_11 +阡 阡 t͡sʰ i_11 en_11 +阮 阮 ŋ i_11 en_11 +防 防 f oŋ_55 +防備 防備 f oŋ_55 pʰ i_24 +防禦 防禦 f oŋ_55 ŋ i_24 +防空壕 防空壕 f oŋ_55 kʰ uŋ_11 h o_55 +防空窿 防空窿 f oŋ_55 kʰ uŋ_11 l uŋ_55 +防腐劑 防腐劑 f oŋ_55 f u_53 t͡s i_53 +防風林 防風林 f oŋ_55 f uŋ_11 l im_55 +阻 阻 t͡s u_53 +阻力 阻力 t͡s u_53 l it_5 +阻塞 阻塞 t͡s u_53 s et_2 +阻擋 阻擋 t͡s u_53 t oŋ_53 +阻攔 阻攔 t͡s u_53 l an_55 +阻礙 阻礙 t͡s u_53 ŋ o_24 i_24 +阻阻擋擋 阻阻擋擋 t͡s u_53 t͡s u_53 t oŋ_53 t oŋ_53 +阻阻隔隔 阻阻隔隔 t͡s u_53 t͡s u_53 k ak_2 k ak_2 +阻隔 阻隔 t͡s u_53 k ak_2 +阿 阿 a_11 +阿 阿 o_11 +阿不倒 阿不倒 a_11 p ut_5 t o_53 +阿伯 阿伯 a_11 p ak_2 +阿伯公 阿伯公 a_11 p ak_2 k uŋ_11 +阿公 阿公 a_11 k uŋ_11 +阿公 阿公 a_11 k uŋ_55 +阿公太 阿公太 a_11 k uŋ_11 tʰ a_53 i_53 +阿公媽 阿公媽 a_11 k uŋ_11 m a_24 +阿公毋做 阿公毋做 a_11 k uŋ_55 m̩_55 t͡s o_53 +阿叔 阿叔 a_11 ʂ uk_2 +阿叔仔 阿叔仔 a_11 ʂ uk_2 ə_53 +阿哥 阿哥 a_11 k o_11 +阿哥 阿哥 a_11 k o_55 +阿啾箭 阿啾箭 a_11 t͡s i_11 u_11 t͡s i_53 en_53 +阿啾箭 阿啾箭 a_11 t͡s i_55 u_55 t͡s i_53 en_53 +阿太 阿太 a_11 tʰ a_53 i_53 +阿妗 阿妗 a_11 t͡s im_55 +阿妹 阿妹 a_11 m o_53 i_53 +阿姆 阿姆 a_11 m e_11 +阿姆 阿姆 a_11 m e_55 +阿姆 阿姆 a_11 m i_55 +阿姆哀 阿姆哀 a_11 m e_11 o_11 i_11 +阿姆節 阿姆節 a_11 m i_55 t͡s i_2 et_2 +阿姊 阿姊 a_11 t͡s e_55 +阿姑 阿姑 a_11 k u_11 +阿姨 阿姨 a_11 ʐ i_55 +阿姨仔 阿姨仔 a_11 ʐ i_55 ə_53 +阿婆 阿婆 a_11 pʰ o_55 +阿婆官 阿婆官 a_11 pʰ o_55 k u_11 an_11 +阿嫂 阿嫂 a_11 s o_53 +阿嫂 阿嫂 a_11 s o_55 +阿嬤 阿嬤 a_11 m a_55 +阿嬭 阿嬭 a_11 n a_11 i_11 +阿嬸 阿嬸 a_11 t͡s im_55 +阿山仔 阿山仔 a_11 s an_11 ə_53 +阿彌陀佛 阿彌陀佛 o_11 m i_53 tʰ o_11 f ut_5 +阿斗 阿斗 a_11 t e_53 u_53 +阿斗 阿斗 o_11 t e_53 u_53 +阿爸 阿爸 a_11 p a_11 +阿腦 阿腦 o_11 n o_53 +阿舅 阿舅 a_11 kʰ i_11 u_11 +阿舅 阿舅 a_11 kʰ i_55 u_55 +阿舅仔 阿舅仔 a_11 kʰ i_11 u_11 ə_53 +阿里不答 阿里不答 a_11 l i_55 p ut_2 t ap_2 +阿阿膩膩 阿阿膩膩 a_11 a_11 n e_53 n e_53 +阿鵲 阿鵲 a_11 s i_2 ak_2 +阿鵲教烏鷯 阿鵲教烏鷯 a_11 s i_2 ak_2 k a_11 u_11 v u_11 l i_53 a_53 u_53 +陂 陂 p i_11 +陂塘 陂塘 p i_11 tʰ oŋ_55 +陂塘無水魚難養 陂塘無水魚難養 p i_11 tʰ oŋ_55 m o_55 f i_53 ŋ̩_55 n an_55 ʐ i_11 oŋ_11 +陂頭 陂頭 p i_11 tʰ e_55 u_55 +附 附 f u_24 +附件 附件 f u_24 kʰ i_24 en_24 +附帶 附帶 f u_24 t a_53 i_53 +陋 陋 l e_24 u_24 +陋俗 陋俗 l e_24 u_24 s i_5 uk_5 +陋規 陋規 l e_24 u_24 k u_11 i_11 +陋陋瘦瘦 陋陋瘦瘦 l e_24 u_24 l e_24 u_24 s e_53 u_53 s e_53 u_53 +陌 陌 m et_2 +降 降 h oŋ_55 +降 降 k i_53 uŋ_53 +降 降 k oŋ_53 +降下 降下 k oŋ_53 h a_11 +降低 降低 k oŋ_53 t e_11 +降倈仔 降倈仔 k i_53 uŋ_53 l a_53 i_53 ə_53 +降子 降子 k i_53 uŋ_53 t͡s ɨ_53 +降子傳代 降子傳代 k i_53 uŋ_53 t͡s ɨ_53 ʈ͡ʂʰ an_55 tʰ o_24 i_24 +降子身無降子心 降子身無降子心 k i_53 uŋ_53 t͡s ɨ_53 ʂ in_11 m o_55 k i_53 uŋ_53 t͡s ɨ_53 s im_11 +降服 降服 h oŋ_55 f uk_5 +降服 降服 k oŋ_53 f uk_5 +降級 降級 k oŋ_53 kʰ ip_2 +降臨 降臨 k oŋ_53 l im_55 +限 限 h an_24 +限制 限制 h an_24 ʈ͡ʂ i_53 +限勢 限勢 h an_24 ʂ i_53 +限定 限定 h an_24 tʰ in_24 +限度 限度 h an_24 tʰ u_24 +陛 陛 p i_53 +陝 陝 ʂ am_53 +陡 陡 t e_53 u_53 +院 院 v i_53 en_53 +院長 院長 v i_24 en_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 +陣 陣 ʈ͡ʂʰ in_24 +陣光陣暗 陣光陣暗 ʈ͡ʂʰ in_24 k oŋ_11 ʈ͡ʂʰ in_24 am_53 +陣容 陣容 ʈ͡ʂʰ in_24 ʐ i_55 uŋ_55 +陣寒陣熱 陣寒陣熱 ʈ͡ʂʰ in_24 h on_55 ʈ͡ʂʰ in_24 ŋ i_5 et_5 +陣打陣 陣打陣 ʈ͡ʂʰ in_24 t a_53 ʈ͡ʂʰ in_24 +陣陣腦上 陣陣腦上 ʈ͡ʂʰ in_24 ʈ͡ʂʰ in_24 n o_53 ʂ oŋ_11 +陣頭 陣頭 ʈ͡ʂʰ in_24 tʰ e_55 u_55 +除 除 ʈ͡ʂʰ u_55 +除了 除了 ʈ͡ʂʰ u_55 l i_53 a_53 u_53 +除忒 除忒 ʈ͡ʂʰ u_55 tʰ et_2 +除草劑 除草劑 ʈ͡ʂʰ u_55 t͡sʰ o_53 t͡s i_53 +除非 除非 ʈ͡ʂʰ u_55 f u_11 i_11 +陪 陪 pʰ o_55 i_55 +陪祭 陪祭 pʰ o_55 i_55 t͡s i_53 +陰 陰 ʐ im_11 +陰人 陰人 ʐ im_11 ŋ in_55 +陰天 陰天 ʐ im_11 tʰ i_11 en_11 +陰府 陰府 ʐ im_11 f u_53 +陰影 陰影 ʐ im_11 ʐ i_53 aŋ_53 +陰涼 陰涼 ʐ im_11 l i_55 oŋ_55 +陰溝 陰溝 ʐ im_11 k i_11 e_11 u_11 +陰火 陰火 ʐ im_11 f o_53 +陰笑 陰笑 ʐ im_11 s i_53 a_53 u_53 +陰筊 陰筊 ʐ im_11 k a_53 u_53 +陰著 陰著 ʐ im_11 t o_53 +陰謀 陰謀 ʐ im_11 m e_55 u_55 +陰部 陰部 ʐ im_11 pʰ u_24 +陰間 陰間 ʐ im_11 k i_11 en_11 +陰陽 陰陽 ʐ im_11 ʐ i_55 oŋ_55 +陰險 陰險 ʐ im_11 h i_53 am_53 +陰鬼 陰鬼 ʐ im_11 k u_53 i_53 +陰魂 陰魂 ʐ im_11 f un_55 +陳 陳 ʈ͡ʂʰ in_55 +陳列 陳列 ʈ͡ʂʰ in_55 l i_5 et_5 +陵 陵 l in_55 +陶 陶 tʰ o_55 +陷 陷 h am_24 +陷害 陷害 h am_24 h o_24 i_24 +陷漯 陷漯 h am_24 l ap_2 +陸 陸 l i_2 uk_2 +陸 陸 l i_5 uk_5 +陸續 陸續 l i_5 uk_5 s i_5 uk_5 +陸豐 陸豐 l i_5 uk_5 f uŋ_11 +陸軍 陸軍 l i_5 uk_5 k i_11 un_11 +陽 陽 ʐ i_55 oŋ_55 +陽奉陰違 陽奉陰違 ʐ i_55 oŋ_55 f uŋ_24 ʐ im_11 v u_55 i_55 +陽曆 陽曆 ʐ i_55 oŋ_55 l ak_5 +陽間 陽間 ʐ i_55 oŋ_55 k i_11 en_11 +隆 隆 l uŋ_55 +隆重 隆重 l uŋ_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 +隊 隊 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 +隊伍 隊伍 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 ŋ̩_53 +隊長 隊長 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 +階 階 k i_11 e_11 +階段 階段 k i_11 e_11 tʰ on_24 +階級 階級 k i_11 e_11 kʰ ip_2 +隔 隔 k ak_2 +隔壁 隔壁 k ak_2 p i_2 ak_2 +隔壁莊 隔壁莊 k ak_2 p i_2 ak_2 t͡s oŋ_11 +隔壁鄰舍 隔壁鄰舍 k ak_2 p i_2 ak_2 l in_55 ʂ a_24 +隔壁鄰舍 隔壁鄰舍 k ak_2 p i_2 ak_2 l in_55 ʂ a_53 +隔夜 隔夜 k ak_2 ʐ i_24 a_24 +隔山打銅鑼 隔山打銅鑼 k ak_2 s an_11 t a_53 tʰ uŋ_55 l o_55 +隔日 隔日 k ak_2 ŋ it_2 +隔遠 隔遠 k ak_2 v i_53 en_53 +隔開 隔開 k ak_2 kʰ o_11 i_11 +隕 隕 v in_53 +隕石 隕石 v in_53 ʂ ak_5 +隘 隘 a_53 i_53 +隘丁 隘丁 a_53 i_53 t en_11 +隘勇 隘勇 a_53 i_53 ʐ i_53 uŋ_53 +隘口 隘口 a_53 i_53 kʰ i_53 e_53 u_53 +隘寮下 隘寮下 a_53 i_53 l i_55 a_55 u_55 h a_11 +際 際 t͡s i_53 +障 障 ʈ͡ʂ oŋ_53 +障礙 障礙 ʈ͡ʂ oŋ_53 ŋ o_24 i_24 +隧 隧 s u_24 i_24 +隨 隨 s u_55 i_55 +隨來隨鬥 隨來隨鬥 s u_55 i_55 l o_55 i_55 s u_55 i_55 t e_53 u_53 +隨便 隨便 s u_55 i_55 pʰ i_24 en_24 +隨在你 隨在你 s u_55 i_55 t͡sʰ a_24 i_24 ŋ i_55 +隨後 隨後 s u_55 i_55 h e_24 u_24 +隨意 隨意 s u_55 i_55 ʐ i_53 +隨時 隨時 s u_55 i_55 ʂ i_55 +隨機應變 隨機應變 s u_55 i_55 k i_11 ʐ in_53 p i_53 en_53 +隨緣 隨緣 s u_55 i_55 v i_55 en_55 +隨身 隨身 s u_55 i_55 ʂ in_11 +險 險 h i_53 am_53 +險險 險險 h i_53 am_53 h i_53 am_53 +隻 隻 ʈ͡ʂ ak_2 +隻把仔 隻把仔 ʈ͡ʂ ak_2 p a_53 ə_53 +隻過月 隻過月 ʈ͡ʂ ak_2 k o_53 ŋ i_5 et_5 +雀 雀 t͡s i_2 ok_2 +雁 雁 ŋ i_53 en_53 +雄 雄 h i_55 uŋ_55 +雄壯 雄壯 h i_55 uŋ_55 t͡s oŋ_53 +雄弸弸仔 雄弸弸仔 h i_55 uŋ_55 p aŋ_53 p aŋ_53 ə_53 +雄心 雄心 h i_55 uŋ_55 s im_11 +雄猛 雄猛 h i_55 uŋ_55 m aŋ_11 +雄雌 雄雌 h i_55 uŋ_55 t͡sʰ ɨ_11 +雄雞仔 雄雞仔 h i_55 uŋ_55 k i_11 e_11 ə_53 +雄頭 雄頭 h i_55 uŋ_55 tʰ e_55 u_55 +雄黃 雄黃 h i_55 uŋ_55 v oŋ_55 +雅 雅 ŋ a_53 +集 集 s ip_5 +集合 集合 s ip_5 h ap_5 +集會 集會 s ip_5 f u_24 i_24 +集郵 集郵 s ip_5 ʐ i_55 u_55 +雉 雉 ʈ͡ʂʰ i_11 +雉雞 雉雞 ʈ͡ʂʰ i_11 k i_11 e_11 +雌 雌 t͡sʰ ɨ_11 +雍 雍 ʐ i_11 uŋ_11 +雕 雕 t i_11 a_11 u_11 +雕刻 雕刻 t i_11 a_11 u_11 kʰ at_2 +雕琢 雕琢 t i_11 a_11 u_11 t ok_2 +雖然 雖然 s u_11 i_11 ʐ i_55 en_55 +雙 雙 s uŋ_11 +雙下𪘒 雙下𪘒 s uŋ_11 h a_11 ŋ am_11 +雙旋 雙旋 s uŋ_11 t͡sʰ i_24 on_24 +雙燭透尾 雙燭透尾 s uŋ_11 ʈ͡ʂ uk_2 tʰ e_53 u_53 m u_11 i_11 +雙生仔 雙生仔 s uŋ_11 s aŋ_11 ə_53 +雙瞼目 雙瞼目 s uŋ_11 ŋ i_11 am_11 m uk_2 +雙胞卵 雙胞卵 s uŋ_11 p a_11 u_11 l on_53 +雙頭剪 雙頭剪 s uŋ_11 tʰ e_55 u_55 t͡s i_53 en_53 +雙頭蛇 雙頭蛇 s uŋ_11 tʰ e_55 u_55 ʂ a_55 +雜差仔 雜差仔 t͡sʰ ap_5 t͡sʰ a_11 i_11 ə_53 +雜種 雜種 t͡sʰ ap_5 ʈ͡ʂ uŋ_53 +雜貨店 雜貨店 t͡sʰ ap_5 f o_53 t i_53 am_53 +雞仔 雞仔 k i_11 e_11 ə_53 +雞僆仔 雞僆仔 k i_11 e_11 l on_53 ə_53 +雞公 雞公 k i_11 e_11 k uŋ_11 +雞公髻 雞公髻 k i_11 e_11 k uŋ_11 k i_53 +雞卵 雞卵 k i_11 e_11 l on_53 +雞卵糕 雞卵糕 k i_11 e_11 l on_53 k o_11 +雞啄米 雞啄米 k i_11 e_11 t uk_2 m i_53 +雞塒 雞塒 k i_11 e_11 t͡s i_53 +雞塒下絡食 雞塒下絡食 k i_11 e_11 t͡s i_53 h a_11 l ok_2 ʂ et_5 +雞嫲 雞嫲 k i_11 e_11 m a_55 +雞嫲皮 雞嫲皮 k i_11 e_11 m a_55 pʰ i_55 +雞子 雞子 k i_11 e_11 t͡s ɨ_53 +雞尾脽 雞尾脽 k i_11 e_11 m u_11 i_11 t͡s u_11 i_11 +雞春 雞春 k i_11 e_11 ʈ͡ʂʰ un_11 +雞核 雞核 k i_11 e_11 h ak_5 +雞毛管 雞毛管 k i_11 e_11 m o_11 k u_53 an_53 +雞無啼狗無吠 雞無啼狗無吠 k i_11 e_11 m o_55 tʰ e_55 k i_53 e_53 u_53 m o_55 pʰ o_24 i_24 +雞籠 雞籠 k i_11 e_11 l uŋ_11 +雞紅 雞紅 k i_11 e_11 f uŋ_55 +雞肝 雞肝 k i_11 e_11 k on_11 +雞胗 雞胗 k i_11 e_11 kʰ in_11 +雞胲仙 雞胲仙 k i_11 e_11 k o_11 i_11 s i_11 en_11 +雞酒 雞酒 k i_11 e_11 t͡s i_53 u_53 +雞髀 雞髀 k i_11 e_11 p i_53 +雞鵠仔 雞鵠仔 k i_11 e_11 k uk_2 ə_53 +離 離 l i_55 +離婚 離婚 l i_55 f un_11 +離是離非 離是離非 l i_55 ʂ i_24 l i_55 f u_11 i_11 +離開 離開 l i_55 kʰ o_11 i_11 +難 難 n an_55 +難䀴 難䀴 n an_55 ŋ i_53 aŋ_53 +難做人 難做人 n an_55 t͡s o_53 ŋ in_55 +難免 難免 n an_55 m i_11 en_11 +難剃頭 難剃頭 n an_55 tʰ i_53 tʰ e_55 u_55 +難怪 難怪 n an_55 k u_53 a_53 i_53 +難服侍 難服侍 n an_55 f uk_5 s ɨ_24 +難管廚房灶下 難管廚房灶下 n an_55 k u_53 an_53 ʈ͡ʂʰ u_55 f oŋ_55 t͡s o_53 h a_24 +難脫爪 難脫爪 n an_55 tʰ ot_2 t͡s a_53 u_53 +難講 難講 n an_55 k oŋ_53 +雨 雨 v u_53 +雨微仔 雨微仔 v u_53 m u_55 i_55 ə_53 +雨微屑屑 雨微屑屑 v u_53 m u_55 i_55 s ep_2 s ep_2 +雨水 雨水 v u_53 f i_53 +雨淋雨涿 雨淋雨涿 v u_53 l im_55 v u_53 t uk_2 +雨點仔 雨點仔 v u_53 t i_53 am_53 ə_53 +雪 雪 s i_2 et_2 +雪上加霜 雪上加霜 s i_2 et_2 ʂ oŋ_24 k a_11 s oŋ_11 +雪中送炭 雪中送炭 s i_2 et_2 ʈ͡ʂ uŋ_11 s uŋ_53 tʰ an_53 +雪花 雪花 s i_2 et_2 f a_11 +雪豆 雪豆 s i_2 et_2 tʰ e_24 u_24 +雲 雲 v in_55 +雲煙 雲煙 v in_55 ʐ an_11 +雲霄 雲霄 v in_55 s i_11 a_11 u_11 +雲霧 雲霧 v in_55 v u_24 +零 零 l en_55 +零件 零件 l en_55 kʰ i_24 en_24 +零分 零分 l en_55 f un_11 +零嗒 零嗒 l en_55 t ap_5 +零工 零工 l en_55 k uŋ_11 +零星 零星 l en_55 s en_11 +零角仔 零角仔 l en_55 k ok_2 ə_53 +零錢 零錢 l en_55 t͡sʰ i_55 en_55 +零零㪐㪐 零零㪐㪐 l en_55 l en_55 l ut_2 l ut_2 +零零星星 零零星星 l en_55 l en_55 s en_11 s en_11 +零頭 零頭 l en_55 tʰ e_55 u_55 +雷 雷 l u_55 i_55 +雷公 雷公 l u_55 i_55 k uŋ_11 +雷公會打 雷公會打 l u_55 i_55 k uŋ_11 v o_24 i_24 t a_53 +雷公根 雷公根 l u_55 i_55 k uŋ_11 k in_11 +雷公響 雷公響 l u_55 i_55 k uŋ_11 h i_53 oŋ_53 +雹 雹 pʰ ok_5 +電 電 tʰ i_24 en_24 +電人 電人 tʰ i_24 en_24 ŋ in_55 +電光 電光 tʰ i_24 en_24 k oŋ_11 +電力公司 電力公司 tʰ i_24 en_24 l it_5 k uŋ_11 s ɨ_11 +電動 電動 tʰ i_24 en_24 tʰ uŋ_24 +電器 電器 tʰ i_24 en_24 h i_53 +電報 電報 tʰ i_24 en_24 p o_53 +電子 電子 tʰ i_24 en_24 t͡s ɨ_53 +電子琴 電子琴 tʰ i_24 en_24 t͡s ɨ_53 kʰ im_55 +電影 電影 tʰ i_24 en_24 ʐ i_53 aŋ_53 +電影院 電影院 tʰ i_24 en_24 ʐ i_53 aŋ_53 v i_24 en_24 +電影院 電影院 tʰ i_24 en_24 ʐ i_53 aŋ_53 v i_53 en_53 +電扇 電扇 tʰ i_24 en_24 ʂ an_53 +電料 電料 tʰ i_24 en_24 l i_24 a_24 u_24 +電梯 電梯 tʰ i_24 en_24 tʰ o_11 i_11 +電毛 電毛 tʰ i_24 en_24 m o_11 +電毛店 電毛店 tʰ i_24 en_24 m o_11 t i_53 am_53 +電池 電池 tʰ i_24 en_24 ʈ͡ʂʰ i_55 +電波 電波 tʰ i_24 en_24 p o_11 +電火 電火 tʰ i_24 en_24 f o_53 +電火楯 電火楯 tʰ i_24 en_24 f o_53 t un_53 +電球 電球 tʰ i_24 en_24 kʰ i_55 u_55 +電線 電線 tʰ i_24 en_24 s i_53 en_53 +電線楯 電線楯 tʰ i_24 en_24 s i_53 en_53 t un_53 +電腦 電腦 tʰ i_24 en_24 n o_53 +電臺 電臺 tʰ i_24 en_24 tʰ o_55 i_55 +電表 電表 tʰ i_24 en_24 p i_53 a_53 u_53 +電視 電視 tʰ i_24 en_24 ʂ i_24 +電視臺 電視臺 tʰ i_24 en_24 ʂ i_24 tʰ o_55 i_55 +電話 電話 tʰ i_24 en_24 f a_24 +電話 電話 tʰ i_24 en_24 f a_53 +電車 電車 tʰ i_24 en_24 ʈ͡ʂʰ a_11 +電鈴 電鈴 tʰ i_24 en_24 l i_55 aŋ_55 +電銲 電銲 tʰ i_24 en_24 h on_24 +電鋸 電鋸 tʰ i_24 en_24 k i_53 +電鍍 電鍍 tʰ i_24 en_24 tʰ u_24 +電鑊 電鑊 tʰ i_24 en_24 v ok_5 +電鑽 電鑽 tʰ i_24 en_24 t͡s on_53 +需 需 s i_11 +需要 需要 s i_11 ʐ i_53 a_53 u_53 +霄 霄 s i_11 a_11 u_11 +震 震 ʈ͡ʂ in_53 +震動 震動 ʈ͡ʂ in_53 tʰ uŋ_24 +霍 霍 v ok_2 +霍亂 霍亂 v ok_2 l on_24 +霓 霓 ŋ i_55 +霓虹燈 霓虹燈 ŋ i_55 f uŋ_55 t en_11 +霖 霖 l im_55 +霜 霜 s oŋ_11 +霸等 霸等 p a_53 t en_53 +靈靈 靈靈 l in_55 l in_55 +青 青 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +青 青 t͡sʰ in_11 +青丟丟仔 青丟丟仔 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t i_53 u_53 t i_53 u_53 ə_53 +青光眼 青光眼 t͡sʰ i_11 aŋ_11 k oŋ_11 ŋ an_53 +青勼勼仔 青勼勼仔 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t i_55 u_55 t i_55 u_55 ə_53 +青堂瓦舍 青堂瓦舍 t͡sʰ i_11 aŋ_11 tʰ oŋ_55 ŋ a_53 ʂ a_53 +青天 青天 t͡sʰ i_11 aŋ_11 tʰ i_11 en_11 +青天白日 青天白日 t͡sʰ i_11 aŋ_11 tʰ i_11 en_11 pʰ ak_5 ŋ it_2 +青山 青山 t͡sʰ i_11 aŋ_11 s an_11 +青年 青年 t͡sʰ i_11 aŋ_11 ŋ i_55 en_55 +青憨青憨 青憨青憨 t͡sʰ i_11 aŋ_11 h am_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 h am_11 +青春 青春 t͡sʰ i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂʰ un_11 +青溜溜仔 青溜溜仔 t͡sʰ i_11 aŋ_11 l i_11 u_11 l i_11 u_11 ə_53 +青瞑 青瞑 t͡sʰ i_11 aŋ_11 m i_11 aŋ_11 +青瞑毋驚槍 青瞑毋驚槍 t͡sʰ i_11 aŋ_11 m i_11 aŋ_11 m̩_55 k i_11 aŋ_11 t͡sʰ i_11 oŋ_11 +青瞑狗 青瞑狗 t͡sʰ i_11 aŋ_11 m i_11 aŋ_11 k i_53 e_53 u_53 +青瞑的啄 青瞑的啄 t͡sʰ i_11 aŋ_11 m i_11 aŋ_11 t it_5 t uk_2 +青竹絲 青竹絲 t͡sʰ i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂ uk_2 s i_11 +青竹𧊅 青竹𧊅 t͡sʰ i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂ uk_2 k u_53 a_53 i_53 +青紅燈 青紅燈 t͡sʰ i_11 aŋ_11 f uŋ_55 t en_11 +青色 青色 t͡sʰ i_11 aŋ_11 s et_2 +青草 青草 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t͡sʰ o_53 +青菜 青菜 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t͡sʰ o_53 i_53 +青蘿蘿 青蘿蘿 t͡sʰ i_11 aŋ_11 l o_55 l o_55 +青里里 青里里 t͡sʰ i_11 aŋ_11 l i_11 l i_11 +青里里仔 青里里仔 t͡sʰ i_11 aŋ_11 l i_11 l i_11 ə_53 +青銅 青銅 t͡sʰ i_11 aŋ_11 tʰ uŋ_55 +青青 青青 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +青面鳥 青面鳥 t͡sʰ i_11 aŋ_11 m i_53 en_53 t i_11 a_11 u_11 +青驚 青驚 t͡sʰ i_11 aŋ_11 k i_11 aŋ_11 +青驚摝天 青驚摝天 t͡sʰ i_11 aŋ_11 k i_11 aŋ_11 l uk_5 tʰ i_11 en_11 +青龍 青龍 t͡sʰ i_11 aŋ_11 l i_55 uŋ_55 +靖 靖 t͡sʰ in_24 +靚 靚 t͡s i_11 aŋ_11 +靚怪 靚怪 t͡s i_11 aŋ_11 k u_53 a_53 i_53 +靚膩膩 靚膩膩 t͡s i_11 aŋ_11 n e_53 n e_53 +靚膩膩仔 靚膩膩仔 t͡s i_11 aŋ_11 n e_53 n e_53 ə_53 +靚裝 靚裝 t͡s i_11 aŋ_11 t͡s oŋ_11 +靚靚仔 靚靚仔 t͡s i_11 aŋ_11 t͡s i_11 aŋ_11 ə_53 +靜 靜 t͡sʰ in_24 +靜脈 靜脈 t͡sʰ in_24 m ak_2 +非 非 f u_11 i_11 +非常 非常 f u_11 i_11 ʂ oŋ_55 +非法 非法 f u_11 i_11 f ap_2 +非洲 非洲 f u_11 i_11 ʈ͡ʂ i_11 u_11 +非議 非議 f u_11 i_11 ŋ i_11 +非賣品 非賣品 f u_11 i_11 m i_24 pʰ in_53 +靠 靠 kʰ o_53 +靠人人會老 靠人人會老 kʰ o_53 ŋ in_55 ŋ in_55 v o_24 i_24 l o_53 +靠勢 靠勢 kʰ o_53 ʂ e_53 +靠天絡食 靠天絡食 kʰ o_53 tʰ i_11 en_11 l ok_5 ʂ et_5 +靠山山會倒 靠山山會倒 kʰ o_53 s an_11 s an_11 v o_24 i_24 t o_53 +靠水水會燥 靠水水會燥 kʰ o_53 f i_53 f i_53 v o_24 i_24 t͡s a_11 u_11 +靠溜皮 靠溜皮 kʰ o_53 l i_53 u_53 pʰ i_55 +靠腳 靠腳 kʰ o_53 k i_2 ok_2 +靠著 靠著 kʰ o_53 t o_53 +面 面 m i_53 en_53 +面䯪䯪 面䯪䯪 m i_53 en_53 kʰ o_53 kʰ o_53 +面兜兜 面兜兜 m i_53 en_53 t e_11 u_11 t e_11 u_11 +面前 面前 m i_53 en_53 t͡sʰ i_55 en_55 +面劣劣 面劣劣 m i_53 en_53 l ot_2 l ot_2 +面呰呰仔 面呰呰仔 m i_53 en_53 t͡s ɨ_11 t͡s ɨ_11 ə_53 +面壢青 面壢青 m i_53 en_53 l ak_2 t͡sʰ i_11 aŋ_11 +面子 面子 m i_53 en_53 t͡s ɨ_53 +面子拗蠻大 面子拗蠻大 m i_53 en_53 t͡s ɨ_53 a_11 u_11 m an_55 tʰ a_24 i_24 +面容仔 面容仔 m i_53 en_53 ʐ i_55 uŋ_55 ə_53 +面對 面對 m i_53 en_53 t u_53 i_53 +面崠 面崠 m i_53 en_53 t uŋ_53 +面帕 面帕 m i_53 en_53 pʰ a_53 +面帶笑容 面帶笑容 m i_53 en_53 t a_53 i_53 s i_53 a_53 u_53 ʐ i_55 uŋ_55 +面挷挷 面挷挷 m i_53 en_53 p aŋ_11 p aŋ_11 +面挷毋下來 面挷毋下來 m i_53 en_53 p aŋ_11 m̩_55 h a_11 l o_55 i_55 +面油 面油 m i_53 en_53 ʐ i_55 u_55 +面獒獒 面獒獒 m i_53 en_53 ŋ a_55 u_55 ŋ a_55 u_55 +面生毛 面生毛 m i_53 en_53 s aŋ_11 m o_11 +面疤疤 面疤疤 m i_53 en_53 p a_11 p a_11 +面皮 面皮 m i_53 en_53 pʰ i_55 +面皮恁賁 面皮恁賁 m i_53 en_53 pʰ i_55 an_53 pʰ un_11 +面皮打摺 面皮打摺 m i_53 en_53 pʰ i_55 t a_53 ʈ͡ʂ ap_2 +面皮皮 面皮皮 m i_53 en_53 pʰ i_55 pʰ i_55 +面皮皮仔 面皮皮仔 m i_53 en_53 pʰ i_55 pʰ i_55 ə_53 +面皮黃 面皮黃 m i_53 en_53 pʰ i_55 v oŋ_55 +面盆 面盆 m i_53 en_53 pʰ un_55 +面目 面目 m i_53 en_53 m uk_2 +面相 面相 m i_53 en_53 s i_53 oŋ_53 +面積 面積 m i_53 en_53 t͡s it_2 +面紅濟炸 面紅濟炸 m i_53 en_53 f uŋ_55 t͡s i_53 t͡s i_53 a_53 +面紅紅 面紅紅 m i_53 en_53 f uŋ_55 f uŋ_55 +面紙 面紙 m i_53 en_53 ʈ͡ʂ i_53 +面結結仔 面結結仔 m i_53 en_53 k i_2 et_2 k i_2 et_2 ə_53 +面臨 面臨 m i_53 en_53 l im_55 +面臭臭 面臭臭 m i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 +面臭臭仔 面臭臭仔 m i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ə_53 +面舐舐 面舐舐 m i_53 en_53 ʂ e_11 ʂ e_11 +面舐舐仔 面舐舐仔 m i_53 en_53 ʂ e_11 ʂ e_11 ə_53 +面色 面色 m i_53 en_53 s et_2 +面藕藕 面藕藕 m i_53 en_53 ŋ i_11 a_11 u_11 ŋ i_11 a_11 u_11 +面衫 面衫 m i_53 en_53 s am_11 +面試 面試 m i_53 en_53 ʂ i_24 +面談 面談 m i_53 en_53 tʰ am_55 +面貌 面貌 m i_53 en_53 m a_24 u_24 +面逼逼 面逼逼 m i_53 en_53 p et_2 p et_2 +面頂 面頂 m i_53 en_53 t en_53 +面頭前 面頭前 m i_53 en_53 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 +面頰卵 面頰卵 m i_53 en_53 k ap_2 l on_53 +面風 面風 m i_53 en_53 f uŋ_11 +面𢳆面竵 面𢳆面竵 m i_53 en_53 ŋ a_53 u_53 m i_53 en_53 f e_53 +面𢳆鼻竵 面𢳆鼻竵 m i_53 en_53 ŋ a_53 u_53 pʰ i_24 f e_53 +革 革 k i_2 et_2 +革命 革命 k i_2 et_2 m in_24 +靴 靴 h i_11 o_11 +靴仔 靴仔 h i_11 o_11 ə_53 +靴筒 靴筒 h i_11 o_11 tʰ uŋ_55 +靴背爪癢 靴背爪癢 h i_11 o_11 p o_53 i_53 t͡s a_53 u_53 ʐ i_11 oŋ_11 +靶 靶 p a_53 +鞋 鞋 h e_55 +鞋㬹 鞋㬹 h e_55 t͡s aŋ_11 +鞋底 鞋底 h e_55 t e_53 +鞍 鞍 on_11 +鞏 鞏 k i_53 uŋ_53 +鞘 鞘 s i_53 a_53 u_53 +韌 韌 ŋ i_24 un_24 +韌喈喈仔 韌喈喈仔 ŋ i_24 un_24 k a_55 i_55 k a_55 i_55 ə_53 +韌性 韌性 ŋ i_24 un_24 s in_53 +韌皮 韌皮 ŋ i_24 un_24 pʰ i_55 +韌鋸鋸 韌鋸鋸 ŋ i_24 un_24 k i_53 k i_53 +韌鋸鋸仔 韌鋸鋸仔 ŋ i_24 un_24 k i_53 k i_53 ə_53 +韭 韭 k i_53 u_53 +韭菜 韭菜 k i_53 u_53 t͡sʰ o_53 i_53 +音 音 ʐ im_11 +音樂 音樂 ʐ im_11 ŋ ok_5 +音標 音標 ʐ im_11 pʰ i_11 a_11 u_11 +音波 音波 ʐ im_11 pʰ o_11 +音響 音響 ʐ im_11 h i_53 oŋ_53 +韶 韶 ʂ a_55 u_55 +韶早 韶早 ʂ a_55 u_55 t͡s o_53 +響 響 h i_53 oŋ_53 +響水毋滾 響水毋滾 h i_53 oŋ_53 f i_53 m̩_55 k un_53 +響雷公 響雷公 h i_53 oŋ_53 l u_55 i_55 k uŋ_11 +頁 頁 ʐ i_5 ap_5 +頂 頂 t en_53 +頂 頂 t in_53 +頂中仔 頂中仔 t in_53 t uŋ_11 ə_53 +頂分人 頂分人 t in_53 p un_11 ŋ in_55 +頂崠 頂崠 t in_53 t uŋ_53 +頂碓 頂碓 t aŋ_53 t o_53 i_53 +頂背 頂背 t en_53 p o_53 i_53 +頂頂碓碓 頂頂碓碓 t aŋ_53 t aŋ_53 t o_53 i_53 t o_53 i_53 +頂項 頂項 t en_53 h oŋ_24 +頂頭 頂頭 t en_53 tʰ e_55 u_55 +頂願 頂願 t in_53 ŋ i_24 en_24 +頂香火 頂香火 t in_53 h i_11 oŋ_11 f o_53 +頂香煙 頂香煙 t in_53 h i_11 oŋ_11 ʐ i_11 en_11 +頂高 頂高 t en_53 k o_11 +頃 頃 kʰ i_53 en_53 +項 項 h oŋ_24 +項目 項目 h oŋ_24 m uk_2 +項項 項項 h oŋ_24 h oŋ_24 +順 順 ʂ un_24 +順便 順便 ʂ un_24 pʰ i_24 en_24 +順利 順利 ʂ un_24 l i_24 +順序 順序 ʂ un_24 s i_53 +順得哥來逆得嫂 順得哥來逆得嫂 ʂ un_24 t et_2 k o_11 l o_55 i_55 ŋ i_5 ak_5 t et_2 s o_53 +順從 順從 ʂ un_24 t͡sʰ i_55 uŋ_55 +順心 順心 ʂ un_24 s im_11 +順手 順手 ʂ un_24 ʂ i_53 u_53 +順掖 順掖 ʂ un_53 ʐ i_53 e_53 +順眼 順眼 ʂ un_24 ŋ an_53 +順等 順等 ʂ un_24 t en_53 +順續 順續 ʂ un_24 s a_53 +順路 順路 ʂ un_24 l u_24 +順順仔 順順仔 s un_24 s un_24 ə_53 +順風耳 順風耳 ʂ un_24 f uŋ_11 ŋ i_53 +須 須 s i_11 +頌 頌 s i_24 uŋ_24 +預 預 ʐ i_24 +預備 預備 ʐ i_24 pʰ i_24 +預先 預先 ʐ i_24 s i_11 en_11 +預定 預定 ʐ i_24 tʰ in_24 +預料 預料 ʐ i_24 l i_24 a_24 u_24 +預測 預測 ʐ i_24 t͡sʰ et_2 +預算 預算 ʐ i_24 s on_53 +預約 預約 ʐ i_24 ʐ i_2 ok_2 +預言 預言 ʐ i_24 ŋ i_55 en_55 +預防 預防 ʐ i_24 f oŋ_55 +預防射 預防射 ʐ i_24 f oŋ_55 ʂ a_24 +頑 頑 ŋ u_55 an_55 +頑皮 頑皮 ŋ u_55 an_55 pʰ i_55 +頒 頒 p an_11 +頒布 頒布 p an_11 p u_53 +頓 頓 t un_53 +頓井 頓井 t un_53 t͡s i_53 aŋ_53 +頓印仔 頓印仔 t un_53 ʐ in_53 ə_53 +頓恬 頓恬 t un_53 t i_11 am_11 +頓水 頓水 t un_53 f i_53 +頓腳 頓腳 t un_53 k i_2 ok_2 +頓著 頓著 t un_53 t o_53 +頓齊來 頓齊來 t un_53 t͡sʰ e_55 l o_55 i_55 +領 領 l i_11 aŋ_11 +領仔 領仔 l i_11 aŋ_11 ə_53 +領便 領便 l i_11 aŋ_11 pʰ i_24 en_24 +領土 領土 l i_11 aŋ_11 tʰ u_53 +領月給 領月給 l i_11 aŋ_11 ŋ i_5 et_5 k ip_2 +領清 領清 l i_11 aŋ_11 t͡sʰ in_11 +領袖 領袖 l i_11 aŋ_11 t͡sʰ i_24 u_24 +頦 頦 h o_55 i_55 +頦鰓 頦鰓 h o_55 i_55 s o_11 i_11 +頭 頭 tʰ e_55 u_55 +頭䌈 頭䌈 tʰ e_55 u_55 tʰ ak_2 +頭一個 頭一個 tʰ e_55 u_55 ʐ it_2 k a_53 i_53 +頭一擺 頭一擺 tʰ e_55 u_55 ʐ it_2 p a_53 i_53 +頭七 頭七 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ it_2 +頭下 頭下 tʰ e_55 u_55 h a_24 +頭下碼 頭下碼 tʰ e_55 u_55 h a_24 m a_11 +頭仔 頭仔 tʰ e_55 u_55 ə_53 +頭來尾去 頭來尾去 tʰ e_55 u_55 l o_55 i_55 m u_11 i_11 kʰ i_53 u_53 +頭先 頭先 tʰ e_55 u_55 s en_11 +頭光面亮一身病 頭光面亮一身病 tʰ e_55 u_55 k oŋ_11 m i_53 en_53 l aŋ_53 ʐ it_2 ʂ in_11 pʰ i_24 aŋ_24 +頭到 頭到 tʰ e_55 u_55 t o_53 +頭前 頭前 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 +頭前溪 頭前溪 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 kʰ i_11 e_11 +頭勾勾仔 頭勾勾仔 tʰ e_55 u_55 k i_11 e_11 u_11 k i_11 e_11 u_11 ə_53 +頭名 頭名 tʰ e_55 u_55 m i_55 aŋ_55 +頭回 頭回 tʰ e_55 u_55 f u_55 i_55 +頭大面四方 頭大面四方 tʰ e_55 u_55 tʰ a_24 i_24 m i_53 en_53 s i_53 f oŋ_11 +頭家 頭家 tʰ e_55 u_55 k a_11 +頭家娘 頭家娘 tʰ e_55 u_55 k a_11 ŋ i_55 oŋ_55 +頭彩 頭彩 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ o_53 i_53 +頭拂尾拂 頭拂尾拂 tʰ e_55 u_55 f in_53 m u_11 i_11 f in_53 +頭探探 頭探探 tʰ e_55 u_55 t am_11 t am_11 +頭探探仔 頭探探仔 tʰ e_55 u_55 t am_11 t am_11 ə_53 +頭擂擂 頭擂擂 tʰ e_55 u_55 l u_55 i_55 l u_55 i_55 +頭擂擂仔 頭擂擂仔 tʰ e_55 u_55 l u_55 i_55 l u_55 i_55 ə_53 +頭擺 頭擺 tʰ e_55 u_55 p a_53 i_53 +頭日 頭日 tʰ e_55 u_55 ŋ it_2 +頭昏 頭昏 tʰ e_55 u_55 f un_55 +頭暈目暗 頭暈目暗 tʰ e_55 u_55 h in_55 m uk_2 am_53 +頭暈腦疺 頭暈腦疺 tʰ e_55 u_55 h in_55 n o_53 p i_53 en_53 +頭望望仔 頭望望仔 tʰ e_55 u_55 m oŋ_24 m oŋ_24 ə_53 +頭沉沉 頭沉沉 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ im_53 ʈ͡ʂʰ im_53 +頭沉沉仔 頭沉沉仔 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ im_53 t͡sʰ im_53 ə_53 +頭烏面暗 頭烏面暗 tʰ e_55 u_55 v u_11 m i_53 en_53 am_53 +頭燒額疾 頭燒額疾 tʰ e_55 u_55 ʂ a_11 u_11 ŋ i_2 ak_2 t͡sʰ it_5 +頭牲 頭牲 tʰ e_55 u_55 s aŋ_11 +頭牲仔 頭牲仔 tʰ e_55 u_55 s aŋ_11 ə_53 +頭犁犁 頭犁犁 tʰ e_55 u_55 l e_55 l e_55 +頭犁犁仔 頭犁犁仔 tʰ e_55 u_55 l e_55 l e_55 ə_53 +頭疤面疤 頭疤面疤 tʰ e_55 u_55 p a_11 m i_53 en_53 p a_11 +頭皮 頭皮 tʰ e_55 u_55 pʰ i_55 +頭磬磬 頭磬磬 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ in_53 t͡sʰ in_53 +頭磬磬仔 頭磬磬仔 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ in_53 t͡sʰ in_53 ə_53 +頭等 頭等 tʰ e_55 u_55 t en_53 +頭胎 頭胎 tʰ e_55 u_55 tʰ o_11 i_11 +頭腦 頭腦 tʰ e_55 u_55 n o_53 +頭臥臥 頭臥臥 tʰ e_55 u_55 ŋ o_53 ŋ o_53 +頭臥臥仔 頭臥臥仔 tʰ e_55 u_55 ŋ o_53 ŋ o_53 ə_53 +頭號 頭號 tʰ e_55 u_55 h o_24 +頭路 頭路 tʰ e_55 u_55 l u_24 +頭輪 頭輪 tʰ e_55 u_55 l in_11 +頭轉門 頭轉門 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂ an_53 m un_55 +頭過 頭過 tʰ e_55 u_55 k o_53 +頭那 頭那 tʰ e_55 u_55 n a_55 +頭那打尖 頭那打尖 tʰ e_55 u_55 n a_55 t a_53 t͡s i_11 am_11 +頭那插禾串 頭那插禾串 tʰ e_55 u_55 n a_55 t͡sʰ ap_2 v o_55 ʈ͡ʂʰ an_53 +頭那暈暈 頭那暈暈 tʰ e_55 u_55 n a_55 h in_55 h in_55 +頭那殼 頭那殼 tʰ e_55 u_55 n a_55 kʰ ok_2 +頭那毛 頭那毛 tʰ e_55 u_55 n a_55 m o_11 +頭那毛 頭那毛 tʰ e_55 u_55 n a_55 m u_11 +頭那皮 頭那皮 tʰ e_55 u_55 n a_55 pʰ i_55 +頭那頂 頭那頂 tʰ e_55 u_55 n a_55 t en_53 +頭鉤鉤 頭鉤鉤 tʰ e_55 u_55 k i_11 e_11 u_11 k i_11 e_11 u_11 +頭陣 頭陣 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ in_24 +頭陣火 頭陣火 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ in_24 f o_53 +頭項 頭項 tʰ e_55 u_55 h oŋ_24 +頭頷尾搐 頭頷尾搐 tʰ e_55 u_55 ŋ am_53 m u_11 i_11 ʈ͡ʂʰ uk_5 +頭風 頭風 tʰ e_55 u_55 f uŋ_11 +頭高髻大 頭高髻大 tʰ e_55 u_55 k o_11 k i_53 tʰ a_24 i_24 +頭鬚並白 頭鬚並白 tʰ e_55 u_55 s i_11 p in_53 pʰ ak_5 +頭鬞髻披 頭鬞髻披 tʰ e_55 u_55 n uŋ_55 k i_53 pʰ e_11 +頷 頷 ŋ am_53 +頷頭 頷頭 ŋ am_53 tʰ e_55 u_55 +頷頷仔食 頷頷仔食 ŋ am_53 ŋ am_53 ə_53 ʂ et_5 +頷頷拜 頷頷拜 ŋ am_53 ŋ am_53 p a_53 i_53 +頸 頸 k i_53 aŋ_53 +頸偏偏 頸偏偏 k i_53 aŋ_53 pʰ i_11 en_11 pʰ i_11 en_11 +頸偏偏仔 頸偏偏仔 k i_53 aŋ_53 pʰ i_11 en_11 pʰ i_11 en_11 ə_53 +頸圍仔 頸圍仔 k i_53 aŋ_53 v u_55 i_55 ə_53 +頸根 頸根 k i_53 aŋ_53 k in_11 +頸橫橫 頸橫橫 k i_53 aŋ_53 v aŋ_55 v aŋ_55 +頸橫橫仔 頸橫橫仔 k i_53 aŋ_53 v aŋ_55 v aŋ_55 ə_53 +頸縮縮 頸縮縮 k i_53 aŋ_53 s ok_2 s ok_2 +頸跔跔仔 頸跔跔仔 k i_53 aŋ_53 k i_11 u_11 k i_11 u_11 ə_53 +頸鋸鋸仔 頸鋸鋸仔 k i_53 aŋ_53 k i_53 k i_53 ə_53 +頹山 頹山 tʰ u_11 i_11 s an_11 +頻 頻 pʰ in_55 +題 題 tʰ i_55 +題字 題字 tʰ i_55 s ɨ_24 +題目 題目 tʰ i_55 m uk_2 +題錢 題錢 tʰ i_55 t͡sʰ i_55 en_55 +額 額 ŋ i_2 ak_2 +額巖巖 額巖巖 ŋ i_2 ak_2 ŋ am_55 ŋ am_55 +額結結仔 額結結仔 ŋ i_2 ak_2 k i_2 et_2 k i_2 et_2 ə_53 +額頭 額頭 ŋ i_2 ak_2 tʰ e_55 u_55 +願望 願望 ŋ i_24 en_24 m oŋ_24 +願頭 願頭 ŋ i_24 en_24 tʰ e_55 u_55 +顛倒 顛倒 t i_11 en_11 t o_53 +顛顛倒倒 顛顛倒倒 t i_11 en_11 t i_11 en_11 t o_53 t o_53 +類 類 l u_24 i_24 +顫 顫 ʈ͡ʂ un_11 +顯當當仔 顯當當仔 h i_53 en_53 t oŋ_11 t oŋ_11 ə_53 +顯顯 顯顯 h i_53 en_53 h i_53 en_53 +風 風 f uŋ_11 +風俗 風俗 f uŋ_11 s i_5 uk_5 +風光 風光 f uŋ_11 k oŋ_11 +風化 風化 f uŋ_11 f a_53 +風合雨 風合雨 f uŋ_11 k ak_2 v u_53 +風向 風向 f uŋ_11 h i_53 oŋ_53 +風吹日炙 風吹日炙 f uŋ_11 ʈ͡ʂʰ e_11 ŋ it_2 ʈ͡ʂ ak_2 +風圍 風圍 f uŋ_11 v u_55 i_55 +風寒 風寒 f uŋ_11 h on_55 +風平浪靜 風平浪靜 f uŋ_11 pʰ in_55 l oŋ_24 t͡sʰ in_24 +風度 風度 f uŋ_11 tʰ u_24 +風搓 風搓 f uŋ_11 t͡sʰ a_11 i_11 +風時雨 風時雨 f uŋ_11 ʂ i_55 v u_53 +風景 風景 f uŋ_11 k in_53 +風氣 風氣 f uŋ_11 h i_53 +風水 風水 f uŋ_11 f i_53 +風水先生 風水先生 f uŋ_11 f i_53 s in_11 s en_11 +風沙 風沙 f uŋ_11 s a_11 +風波 風波 f uŋ_11 p o_11 +風流 風流 f uŋ_11 l i_55 u_55 +風流子 風流子 f uŋ_11 l i_55 u_55 t͡s ɨ_53 +風浪 風浪 f uŋ_11 l oŋ_24 +風溜溜仔 風溜溜仔 f uŋ_11 l i_53 u_53 l i_53 u_53 ə_53 +風琴 風琴 f uŋ_11 kʰ im_55 +風神 風神 f uŋ_11 ʂ in_55 +風神哎哎 風神哎哎 f uŋ_11 ʂ in_55 ŋ a_53 i_53 ŋ a_53 i_53 +風神碌碌 風神碌碌 f uŋ_11 ʂ in_55 l uk_2 l uk_2 +風聲 風聲 f uŋ_11 ʂ aŋ_11 +風調雨順 風調雨順 f uŋ_11 tʰ i_55 a_55 u_55 v u_53 ʂ un_24 +風車尾 風車尾 f uŋ_11 ʈ͡ʂʰ a_11 m u_11 i_11 +風邪 風邪 f uŋ_11 s i_55 a_55 +風險 風險 f uŋ_11 h i_53 am_53 +風雨 風雨 f uŋ_11 v u_53 +風霜 風霜 f uŋ_11 s oŋ_11 +風飛沙 風飛沙 f uŋ_11 p u_11 i_11 s a_11 +颱 颱 tʰ o_55 i_55 +颱風 颱風 tʰ o_55 i_55 f uŋ_11 +颳 颳 k u_2 at_2 +颼颼滾 颼颼滾 s i_55 u_55 s i_55 u_55 k un_53 +飆 飆 p i_11 a_11 u_11 +飆筍 飆筍 p i_11 a_11 u_11 s un_53 +飆車 飆車 p i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +飛 飛 f u_11 i_11 +飛 飛 p u_11 i_11 +飛入 飛入 p u_11 i_11 ŋ ip_5 +飛彈 飛彈 f u_11 i_11 tʰ an_55 +飛機場 飛機場 f u_11 i_11 k i_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +飛禽 飛禽 f u_11 i_11 kʰ im_55 +飛簷走壁 飛簷走壁 f u_11 i_11 ʐ i_55 am_55 t͡s e_53 u_53 p i_2 ak_2 +飛行 飛行 p u_11 i_11 h aŋ_55 +飛行機 飛行機 f u_11 i_11 h aŋ_55 k i_11 +飛鼠 飛鼠 f u_11 i_11 ʈ͡ʂʰ u_53 +飛鼠 飛鼠 p u_11 i_11 ʈ͡ʂʰ u_53 +食 食 ʂ et_5 +食 食 ʂ it_5 +食三粒黃豆仔 食三粒黃豆仔 ʂ it_5 s am_11 l i_5 ap_5 v oŋ_55 tʰ e_24 u_24 ə_53 +食乳 食乳 ʂ it_5 n en_53 +食了捨 食了捨 ʂ et_5 l i_53 a_53 u_53 ʂ a_53 +食了米 食了米 ʂ et_5 l i_53 a_53 u_53 m i_53 +食人 食人 ʂ it_5 ŋ in_55 +食人一口 食人一口 ʂ it_5 ŋ in_55 ʐ it_2 kʰ i_53 e_53 u_53 +食人俸祿 食人俸祿 ʂ it_5 ŋ in_55 f uŋ_53 l uk_2 +食人夠夠 食人夠夠 ʂ et_5 ŋ in_55 k i_53 e_53 u_53 k i_53 e_53 u_53 +食人戇仔 食人戇仔 ʂ et_5 ŋ in_55 ŋ oŋ_53 ə_53 +食人歡喜酒 食人歡喜酒 ʂ it_5 ŋ in_55 f an_11 h i_53 t͡s i_53 u_53 +食公家 食公家 ʂ et_5 k uŋ_11 k a_11 +食公家 食公家 ʂ it_5 k uŋ_11 k a_11 +食到飽 食到飽 ʂ it_5 t o_53 p a_53 u_53 +食到飽𩜰𩜰 食到飽𩜰𩜰 ʂ it_5 t o_53 p a_53 u_53 p it_2 p it_2 +食力 食力 ʂ et_5 l it_5 +食力 食力 ʂ it_5 l it_5 +食卒打卒 食卒打卒 ʂ it_5 t͡s ut_2 t a_53 t͡s ut_2 +食咳 食咳 ʂ et_5 kʰ ep_2 +食咳 食咳 ʂ it_5 kʰ ep_2 +食品 食品 ʂ et_5 pʰ in_53 +食品 食品 ʂ it_5 pʰ in_53 +食堂 食堂 ʂ it_5 tʰ oŋ_55 +食夜 食夜 ʂ et_5 ʐ i_24 a_24 +食夜 食夜 ʂ it_5 ʐ i_24 a_24 +食大垤 食大垤 ʂ et_5 tʰ a_24 i_24 t e_53 +食大塊 食大塊 ʂ et_5 tʰ a_24 i_24 kʰ u_53 a_53 i_53 +食屎个 食屎个 ʂ et_5 ʂ i_53 k a_53 i_53 +食屎个 食屎个 ʂ it_5 ʂ i_53 k a_53 i_53 +食忒 食忒 ʂ it_5 tʰ et_2 +食懸 食懸 ʂ et_5 v i_53 en_53 +食懸 食懸 ʂ it_5 v i_53 en_53 +食晝 食晝 ʂ et_5 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +食晝 食晝 ʂ it_5 ʈ͡ʂ i_53 u_53 +食月給 食月給 ʂ et_5 ŋ i_5 et_5 k ip_2 +食月給 食月給 ʂ it_5 ŋ i_5 et_5 k ip_2 +食朝 食朝 ʂ et_5 ʈ͡ʂ a_11 u_11 +食朝 食朝 ʂ it_5 ʈ͡ʂ a_11 u_11 +食東西 食東西 ʂ it_5 t uŋ_11 s i_11 +食毋去 食毋去 ʂ et_5 m̩_55 kʰ i_53 u_53 +食毋去 食毋去 ʂ it_5 m̩_55 kʰ i_53 u_53 +食毋得 食毋得 ʂ et_5 m̩_55 t et_2 +食毋得 食毋得 ʂ it_5 m̩_55 t et_2 +食毋忒 食毋忒 ʂ it_5 m̩_55 tʰ et_2 +食毋燥 食毋燥 ʂ et_5 m̩_55 t͡s a_11 u_11 +食毋窮 食毋窮 ʂ it_5 m̩_55 kʰ i_55 uŋ_55 +食毋落 食毋落 ʂ it_5 m̩_55 l ok_5 +食毋落胲 食毋落胲 ʂ et_5 m̩_55 l ok_5 k o_11 i_11 +食毋落胲 食毋落胲 ʂ it_5 m̩_55 l ok_5 k o_11 i_11 +食毒 食毒 ʂ et_5 tʰ uk_5 +食水甜 食水甜 ʂ it_5 f i_53 tʰ i_55 am_55 +食油 食油 ʂ et_5 ʐ i_55 u_55 +食油 食油 ʂ it_5 ʐ i_55 u_55 +食涼 食涼 ʂ et_5 l i_55 oŋ_55 +食涼 食涼 ʂ it_5 l i_55 oŋ_55 +食淨淨 食淨淨 ʂ it_5 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 +食漦 食漦 ʂ et_5 s i_55 a_55 u_55 +食漦 食漦 ʂ it_5 s i_55 a_55 u_55 +食物 食物 ʂ et_5 v ut_5 +食物 食物 ʂ it_5 v ut_5 +食生芋仔 食生芋仔 ʂ it_5 s aŋ_11 v u_24 ə_53 +食番薯毋知米價 食番薯毋知米價 ʂ it_5 f an_11 ʂ u_55 m̩_55 t i_11 m i_53 k a_53 +食百二 食百二 ʂ et_5 p ak_2 ŋ i_24 +食百二 食百二 ʂ it_5 p ak_2 ŋ i_24 +食睡毋得 食睡毋得 ʂ et_5 f e_24 m̩_55 t et_2 +食睡毋得 食睡毋得 ʂ it_5 f e_24 m̩_55 t et_2 +食祿 食祿 ʂ et_5 l uk_2 +食祿 食祿 ʂ it_5 l uk_2 +食祿痣 食祿痣 ʂ it_5 l uk_2 ʈ͡ʂ i_53 +食福 食福 ʂ et_5 f uk_2 +食米 食米 ʂ it_5 m i_53 +食米毋知米價 食米毋知米價 ʂ it_5 m i_53 m̩_55 t i_11 m i_53 k a_53 +食糜 食糜 ʂ it_5 m o_55 i_55 +食糧 食糧 ʂ it_5 l i_55 oŋ_55 +食罅胲 食罅胲 ʂ et_5 l a_24 k o_11 i_11 +食腳疾个 食腳疾个 ʂ et_5 k i_2 ok_2 t͡sʰ it_5 k a_53 i_53 +食腳疾个 食腳疾个 ʂ it_5 k i_2 ok_2 t͡sʰ it_5 k a_53 i_53 +食膩胲 食膩胲 ʂ et_5 n e_53 k o_11 i_11 +食自家 食自家 ʂ et_5 t͡sʰ it_5 k a_11 +食自家 食自家 ʂ it_5 t͡sʰ it_5 k a_11 +食若俸祿 食若俸祿 ʂ it_5 ŋ i_55 a_55 f uŋ_24 l uk_2 +食苦 食苦 ʂ et_5 kʰ u_53 +食苦 食苦 ʂ it_5 kʰ u_53 +食茶 食茶 ʂ et_5 t͡sʰ a_55 +食茶 食茶 ʂ it_5 t͡sʰ a_55 +食草 食草 ʂ it_5 t͡sʰ o_53 +食落去 食落去 ʂ it_5 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +食著 食著 ʂ it_5 t o_53 +食藥仔 食藥仔 ʂ it_5 ʐ i_5 ok_5 ə_53 +食虧 食虧 ʂ it_5 kʰ u_11 i_11 +食蛇食𧊅 食蛇食𧊅 ʂ et_5 ʂ a_55 ʂ et_5 k u_53 a_53 i_53 +食蛇食𧊅 食蛇食𧊅 ʂ it_5 ʂ a_55 ʂ it_5 k u_53 a_53 i_53 +食酒 食酒 ʂ et_5 t͡s i_53 u_53 +食酒 食酒 ʂ it_5 t͡s i_53 u_53 +食酒醉 食酒醉 ʂ et_5 t͡s i_53 u_53 t͡s u_53 i_53 +食酒醉 食酒醉 ʂ it_5 t͡s i_53 u_53 t͡s u_53 i_53 +食長齋 食長齋 ʂ it_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t͡s a_11 i_11 +食雜 食雜 ʂ et_5 t͡sʰ ap_5 +食電 食電 ʂ et_5 tʰ i_24 en_24 +食電 食電 ʂ it_5 tʰ i_24 en_24 +食頭家 食頭家 ʂ et_5 tʰ e_55 u_55 k a_11 +食頭家 食頭家 ʂ it_5 tʰ e_55 u_55 k a_11 +食頭路 食頭路 ʂ et_5 tʰ e_55 u_55 l u_24 +食頭路 食頭路 ʂ it_5 tʰ e_55 u_55 l u_24 +食飯 食飯 ʂ et_5 pʰ on_24 +食飯 食飯 ʂ it_5 pʰ on_24 +食飯傍鹽 食飯傍鹽 ʂ it_5 pʰ on_24 p oŋ_53 ʐ i_55 am_55 +食飯打赤膊 食飯打赤膊 ʂ it_5 pʰ on_24 t a_53 ʈ͡ʂʰ ak_2 p ok_2 +食飯間 食飯間 ʂ et_5 pʰ on_24 k i_11 en_11 +食飯間 食飯間 ʂ it_5 pʰ on_24 k i_11 en_11 +食飽 食飽 ʂ et_5 p a_53 u_53 +食飽 食飽 ʂ it_5 p a_53 u_53 +食飽吂 食飽吂 ʂ et_5 p a_53 u_53 m aŋ_11 +食飽夜 食飽夜 ʂ it_5 p a_53 u_53 ʐ i_24 a_24 +食飽尞 食飽尞 ʂ it_5 p a_53 u_53 l i_24 a_24 u_24 +食飽懶尸 食飽懶尸 ʂ it_5 p a_53 u_53 n an_11 ʂ i_11 +食鮮糜 食鮮糜 ʂ it_5 s i_11 en_11 m o_55 i_55 +食鹽 食鹽 ʂ it_5 ʐ i_55 am_55 +食鹽比你食米多 食鹽比你食米多 ʂ it_5 ʐ i_55 am_55 p i_53 ŋ i_55 ʂ it_5 m i_53 t o_11 +食點心 食點心 ʂ it_5 t i_53 am_53 s im_11 +食齋 食齋 ʂ it_5 t͡s a_11 i_11 +食齋人 食齋人 ʂ et_5 t͡s a_11 i_11 ŋ in_55 +食齋人 食齋人 ʂ it_5 t͡s a_11 i_11 ŋ in_55 +飢 飢 k i_11 +飢荒 飢荒 k i_11 f oŋ_11 +飢餓 飢餓 k i_11 ŋ o_24 +飭 飭 ʈ͡ʂʰ it_5 +飯 飯 pʰ on_24 +飯勺仔 飯勺仔 pʰ on_24 ʂ ok_5 ə_53 +飯包 飯包 pʰ on_24 p a_11 u_11 +飯匙 飯匙 pʰ on_24 ʂ i_55 +飯匙堵貓 飯匙堵貓 pʰ on_24 ʂ i_55 t u_55 ŋ i_53 a_53 u_53 +飯匙銃 飯匙銃 pʰ on_24 ʂ i_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 +飯匙骨 飯匙骨 pʰ on_24 ʂ i_55 k ut_2 +飯店 飯店 pʰ on_24 t i_53 am_53 +飯後一杯茶 飯後一杯茶 pʰ on_24 h e_24 u_24 ʐ it_2 p u_11 i_11 t͡sʰ a_55 +飯撈 飯撈 pʰ on_24 l e_55 u_55 +飯桌 飯桌 pʰ on_24 t͡s ok_2 +飯桶 飯桶 pʰ on_24 tʰ uŋ_53 +飯湯 飯湯 pʰ on_24 tʰ oŋ_11 +飯甑 飯甑 pʰ on_24 t͡s en_53 +飯盆頭 飯盆頭 pʰ on_24 pʰ un_55 tʰ e_55 u_55 +飯碗 飯碗 pʰ on_24 v an_53 +飯篼 飯篼 pʰ on_24 t e_11 u_11 +飯篼仔 飯篼仔 pʰ on_24 t e_11 u_11 ə_53 +飯糝 飯糝 pʰ on_24 s am_53 +飯糰 飯糰 pʰ on_24 tʰ on_55 +飯缽 飯缽 pʰ on_24 p at_2 +飯菜 飯菜 pʰ on_24 t͡sʰ o_53 i_53 +飯豚仔 飯豚仔 pʰ on_24 tʰ un_55 ə_53 +飯鑊 飯鑊 pʰ on_24 v ok_5 +飯館 飯館 pʰ on_24 k u_53 an_53 +飯𤊶 飯𤊶 pʰ on_24 l at_2 +飲 飲 ʐ im_53 +飲料 飲料 ʐ im_53 l i_24 a_24 u_24 +飲水 飲水 ʐ im_53 f i_53 +飲茶 飲茶 ʐ im_53 t͡sʰ a_55 +飲酒 飲酒 ʐ im_53 t͡s i_53 u_53 +飲食 飲食 ʐ im_53 ʂ et_5 +飴 飴 ʐ i_55 +飼 飼 t͡sʰ i_24 +飼 飼 t͡sʰ i_55 +飼料 飼料 t͡sʰ i_55 l i_24 a_24 u_24 +飼料 飼料 t͡sʰ ɨ_55 l i_24 a_24 u_24 +飼料雞 飼料雞 t͡sʰ ɨ_55 l i_24 a_24 u_24 k i_11 e_11 +飼飯 飼飯 t͡sʰ i_24 pʰ on_24 +飽 飽 p a_53 u_53 +飽仁 飽仁 p a_53 u_53 ʐ in_55 +飽學 飽學 p a_53 u_53 h ok_5 +飽氣 飽氣 p a_53 u_53 kʰ i_53 +飽水 飽水 p a_53 u_53 f i_53 +飽滿 飽滿 p a_53 u_53 m an_11 +飽脹 飽脹 p a_53 u_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 +飽足 飽足 p a_53 u_53 t͡s i_2 uk_2 +飽飽 飽飽 p a_53 u_53 p a_53 u_53 +飽𩜰𩜰 飽𩜰𩜰 p a_53 u_53 p it_5 p it_5 +飽𩜰𩜰仔 飽𩜰𩜰仔 p a_53 u_53 p it_5 p it_5 ə_53 +飾 飾 ʂ it_2 +餃 餃 k i_53 a_53 u_53 +餅 餅 p i_53 aŋ_53 +餉 餉 h i_53 oŋ_53 +養 養 ʐ i_11 oŋ_11 +養子 養子 ʐ i_11 oŋ_11 t͡s ɨ_53 +養成 養成 ʐ i_11 oŋ_11 ʂ in_55 +養母 養母 ʐ i_11 oŋ_11 m u_11 +養病 養病 ʐ i_11 oŋ_11 pʰ i_24 aŋ_24 +養育 養育 ʐ i_11 oŋ_11 ʐ i_5 uk_5 +養蛇食雞 養蛇食雞 ʐ i_11 oŋ_11 ʂ a_55 ʂ et_5 k i_11 e_11 +養蛇食雞 養蛇食雞 ʐ i_11 oŋ_11 ʂ a_55 ʂ it_5 k i_11 e_11 +養身 養身 ʐ i_11 oŋ_11 ʂ in_11 +餌 餌 ŋ i_53 +餐 餐 t͡sʰ on_11 +餐廳 餐廳 t͡sʰ on_11 tʰ en_11 +餐業 餐業 t͡sʰ on_11 ŋ i_5 ap_5 +餐飲 餐飲 t͡sʰ on_11 ʐ im_53 +餐餐 餐餐 t͡sʰ on_11 t͡sʰ on_11 +餒忒 餒忒 n e_11 tʰ et_2 +餒餒 餒餒 n e_11 n e_11 +餓 餓 ŋ o_24 +餓晝仔 餓晝仔 ŋ o_24 ʈ͡ʂ i_53 u_53 ə_53 +餓死 餓死 ŋ o_24 s i_53 +餓死賣藥郎 餓死賣藥郎 ŋ o_24 s i_53 m i_24 ʐ i_5 ok_5 l oŋ_55 +餓死醫藥儕 餓死醫藥儕 ŋ o_24 s i_53 ʐ i_11 ʐ i_5 ok_5 s a_55 +餔 餔 p u_11 +餔娘 餔娘 p u_11 ŋ i_55 oŋ_55 +餔娘人 餔娘人 p u_11 ŋ i_55 oŋ_55 ŋ in_55 +餘 餘 ʐ i_55 +�� 餚 h a_55 u_55 +餞 餞 t͡s i_53 en_53 +餞糖 餞糖 t͡s i_53 en_53 tʰ oŋ_55 +館 館 k u_53 an_53 +餳 餳 s i_55 a_55 +餳人 餳人 s i_55 a_55 ŋ in_55 +餵 餵 v u_24 i_24 +餾粄仔 餾粄仔 l i_53 u_53 p an_53 ə_53 +饅頭 饅頭 m an_55 tʰ e_55 u_55 +饒赦 饒赦 ŋ i_55 a_55 u_55 ʂ a_24 +首 首 ʂ i_53 u_53 +首先 首先 ʂ i_53 u_53 s en_11 +首先 首先 ʂ i_53 u_53 s i_11 en_11 +首長 首長 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 +香 香 h i_11 oŋ_11 +香儀 香儀 h i_11 oŋ_11 ŋ i_55 +香公仔 香公仔 h i_11 oŋ_11 k uŋ_11 ə_53 +香包 香包 h i_11 oŋ_11 p a_11 u_11 +香味 香味 h i_11 oŋ_11 m u_24 i_24 +香噴噴 香噴噴 h i_11 oŋ_11 pʰ un_53 pʰ un_53 +香噴噴仔 香噴噴仔 h i_11 oŋ_11 pʰ un_53 pʰ un_53 ə_53 +香奠 香奠 h i_11 oŋ_11 tʰ i_24 en_24 +香料 香料 h i_11 oŋ_11 l i_24 a_24 u_24 +香椿 香椿 h i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ un_11 +香櫞 香櫞 h i_11 oŋ_11 v i_55 en_55 +香櫞瓜 香櫞瓜 h i_11 oŋ_11 v i_55 en_55 k u_11 a_11 +香氣 香氣 h i_11 oŋ_11 h i_53 +香水 香水 h i_11 oŋ_11 f i_53 +香油 香油 h i_11 oŋ_11 ʐ i_55 u_55 +香油錢 香油錢 h i_11 oŋ_11 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 +香港腳 香港腳 h i_11 oŋ_11 k oŋ_53 k i_2 ok_2 +香火 香火 h i_11 oŋ_11 f o_53 +香火籃 香火籃 h i_11 oŋ_11 f o_53 l am_55 +香灰 香灰 h i_11 oŋ_11 f o_11 i_11 +香煙 香煙 h i_11 oŋ_11 ʐ an_11 +香煙 香煙 h i_11 oŋ_11 ʐ i_11 en_11 +香爐 香爐 h i_11 oŋ_11 l u_55 +香爐耳 香爐耳 h i_11 oŋ_11 l u_55 ŋ i_53 +香瓜 香瓜 h i_11 oŋ_11 k u_11 a_11 +香絡仔 香絡仔 h i_11 oŋ_11 l ok_5 ə_53 +香花 香花 h i_11 oŋ_11 f a_11 +香茅 香茅 h i_11 oŋ_11 m a_55 u_55 +香菇 香菇 h i_11 oŋ_11 k u_11 +香菜仔 香菜仔 h i_11 oŋ_11 t͡sʰ o_53 i_53 ə_53 +香蒲 香蒲 h i_11 oŋ_11 pʰ u_55 +香袋仔 香袋仔 h i_11 oŋ_11 tʰ o_24 i_24 ə_53 +香馞馞仔 香馞馞仔 h i_11 oŋ_11 pʰ ut_2 pʰ ut_2 ə_53 +馬 馬 m a_11 +馬上 馬上 m a_11 ʂ oŋ_24 +馬子 馬子 m a_11 t͡s ɨ_53 +馬戲團 馬戲團 m a_11 h i_53 tʰ on_55 +馬桶 馬桶 m a_11 tʰ uŋ_53 +馬槽 馬槽 m a_11 t͡sʰ o_55 +馬牯 馬牯 m a_11 k u_53 +馬瘦毛長 馬瘦毛長 m a_11 s e_53 u_53 m o_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 +馬腳 馬腳 m a_11 k i_2 ok_2 +馬薺 馬薺 m a_11 t͡sʰ i_55 +馬路 馬路 m a_11 l u_24 +馬蹄 馬蹄 m a_11 tʰ e_55 +馬車 馬車 m a_11 ʈ͡ʂʰ a_11 +馬鈴薯 馬鈴薯 m a_11 l in_55 ʂ u_55 +馬馬虎虎 馬馬虎虎 m a_11 m a_11 f u_53 f u_53 +馮 馮 pʰ uŋ_55 +馴 馴 ʂ un_55 +馴良 馴良 ʂ un_55 l i_55 oŋ_55 +馴馴 馴馴 ʂ un_55 ʂ un_55 +駁 駁 p ok_2 +駁嘴 駁嘴 p ok_2 ʈ͡ʂ e_53 +駐 駐 ʈ͡ʂ u_53 +駒 駒 k i_11 +駕 駕 k a_53 +駕駛 駕駛 k a_53 s ɨ_53 +駙 駙 f u_24 +駙馬 駙馬 f u_24 m a_11 +駛 駛 s ɨ_53 +駛車仔 駛車仔 s ɨ_53 ʈ͡ʂʰ a_11 ə_53 +駝 駝 tʰ o_55 +駭 駭 h o_24 i_24 +駱 駱 l ok_5 +駱駝 駱駝 l ok_5 tʰ o_55 +騎 騎 kʰ i_55 +騎馬望馬飆 騎馬望馬飆 kʰ i_55 m a_11 m oŋ_24 m a_11 p i_11 a_11 u_11 +騙 騙 pʰ i_53 en_53 +騙人恁悿 騙人恁悿 pʰ i_53 en_53 ŋ in_55 an_53 tʰ i_53 am_53 +騙人毋識 騙人毋識 pʰ i_53 en_53 ŋ in_55 m̩_55 ʂ it_2 +騰 騰 tʰ en_55 +驚 驚 k i_11 aŋ_11 +驚到會死 驚到會死 k i_11 aŋ_11 t o_53 v o_24 i_24 s i_53 +驚山 驚山 k i_11 aŋ_11 s an_11 +驚心 驚心 k i_11 aŋ_11 s im_11 +驚忸忸 驚忸忸 k i_11 aŋ_11 n uk_5 n uk_5 +驚怕 驚怕 k i_11 aŋ_11 pʰ a_53 +驚怯怯仔 驚怯怯仔 k i_11 aŋ_11 kʰ ap_5 kʰ ap_5 ə_53 +驚撓 驚撓 k i_11 aŋ_11 n e_11 u_11 +驚燒怕冷 驚燒怕冷 k i_11 aŋ_11 ʂ a_11 u_11 pʰ a_53 l en_11 +驚見笑 驚見笑 k i_11 aŋ_11 k i_53 en_53 s i_53 a_53 u_53 +驚驚忸忸 驚驚忸忸 k i_11 aŋ_11 k i_11 aŋ_11 n uk_5 n uk_5 +驚驚躡躡 驚驚躡躡 k i_11 aŋ_11 k i_11 aŋ_11 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 +驚驚險險 驚驚險險 k i_11 aŋ_11 k i_11 aŋ_11 h i_53 am_53 h i_53 am_53 +骨 骨 k ut_2 +骨惹惹 骨惹惹 k ut_2 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 +骨架 骨架 k ut_2 k a_53 +骨筒油 骨筒油 k ut_2 tʰ uŋ_55 ʐ i_55 u_55 +骨節 骨節 k ut_2 t͡s i_2 et_2 +骨肉 骨肉 k ut_2 ŋ i_2 uk_2 +骨頭 骨頭 k ut_2 tʰ e_55 u_55 +骨頭打鼓 骨頭打鼓 k ut_2 tʰ e_55 u_55 t a_53 k u_53 +骨骸 骨骸 k ut_2 h a_55 i_55 +骨骼 骨骼 k ut_2 k ak_2 +骨髓 骨髓 k ut_2 s u_55 i_55 +骲仔 骲仔 pʰ ak_5 ə_53 +骸 骸 h a_55 i_55 +髀 髀 p i_53 +體 體 tʰ i_53 +體力 體力 tʰ i_53 l it_5 +體會 體會 tʰ i_53 f u_24 i_24 +體育 體育 tʰ i_53 ʐ i_5 uk_5 +體重 體重 tʰ i_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 +高 高 k o_11 +高㬹鞋 高㬹鞋 k o_11 t͡s aŋ_11 h e_55 +高不將 高不將 k o_11 p ut_2 t͡s i_11 oŋ_11 +高中 高中 k o_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 +高中 高中 k o_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 +高低 高低 k o_11 t e_11 +高低齾 高低齾 k o_11 t e_11 ŋ at_2 +高升 高升 k o_11 ʂ in_11 +高大 高大 k o_11 tʰ a_24 i_24 +高天天 高天天 k o_11 tʰ i_11 en_11 tʰ i_11 en_11 +高天天仔 高天天仔 k o_11 tʰ i_11 en_11 tʰ i_11 en_11 ə_53 +高尚 高尚 k o_11 ʂ oŋ_24 +高就 高就 k o_11 t͡sʰ i_24 u_24 +高山 高山 k o_11 s an_11 +高山峎頂 高山峎頂 k o_11 s an_11 k i_53 en_53 t en_53 +高山頂崠 高山頂崠 k o_11 s an_11 t in_53 t uŋ_53 +高峰 高峰 k o_11 f uŋ_11 +高度 高度 k o_11 tʰ u_24 +高手 高手 k o_11 ʂ i_53 u_53 +高擎擎 高擎擎 k o_11 kʰ i_55 a_55 kʰ i_55 a_55 +高架橋 高架橋 k o_11 k a_53 kʰ i_55 a_55 u_55 +高樓 高樓 k o_11 l e_55 u_55 +高樓大廈 高樓大廈 k o_11 l e_55 u_55 tʰ a_24 i_24 h a_24 +高溜 高溜 k o_11 l i_11 u_11 +高溜高溜仔 高溜高溜仔 k o_11 l i_11 u_11 k o_11 l i_11 u_11 ə_53 +高矮 高矮 k o_11 e_53 +高粱 高粱 k o_11 l i_55 oŋ_55 +高粱酒 高粱酒 k o_11 l i_55 oŋ_55 t͡s i_53 u_53 +高級 高級 k o_11 kʰ ip_2 +高職 高職 k o_11 ʈ͡ʂ it_2 +高血壓 高血壓 k o_11 f i_2 et_2 ap_2 +高見 高見 k o_11 k i_53 en_53 +高貴 高貴 k o_11 k u_53 i_53 +高速公路 高速公路 k o_11 s uk_2 k uŋ_11 l u_24 +高鐵 高鐵 k o_11 tʰ i_2 et_2 +高長大漢 高長大漢 k o_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 tʰ a_24 i_24 h on_53 +高麗 高麗 k o_11 l i_24 +高麗菜 高麗菜 k o_11 l i_55 t͡sʰ o_53 i_53 +高齡 高齡 k o_11 l in_55 +髻 髻 k i_53 +髻鬃 髻鬃 k i_53 t͡s uŋ_11 +鬆 鬆 s uŋ_11 +鬆容 鬆容 s uŋ_11 ʐ i_55 uŋ_55 +鬆爽 鬆爽 s uŋ_11 s oŋ_53 +鬆頭 鬆頭 s uŋ_11 tʰ e_55 u_55 +鬍鬚頭難剃 鬍鬚頭難剃 f u_55 s i_11 tʰ e_55 u_55 n an_55 tʰ i_53 +鬍鬚馬加 鬍鬚馬加 f u_55 s i_11 m a_11 k a_11 +鬚 鬚 s i_11 +鬚惹惹 鬚惹惹 s i_11 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 +鬚茅茅 鬚茅茅 s i_11 m a_55 u_55 m a_55 u_55 +鬚菇 鬚菇 s i_11 k u_11 +鬚赤赤 鬚赤赤 s i_11 ʈ͡ʂʰ ak_2 ʈ͡ʂʰ ak_2 +鬞交交仔 鬞交交仔 n uŋ_55 k a_55 u_55 k a_55 u_55 ə_53 +鬞頭絞髻 鬞頭絞髻 n uŋ_55 tʰ e_55 u_55 k a_53 u_53 k i_53 +鬥 鬥 t e_53 u_53 +鬥份 鬥份 t e_53 u_53 f un_24 +鬥到角㪐 鬥到角㪐 t e_53 u_53 t o_53 k ok_2 l ut_2 +鬥力 鬥力 t e_53 u_53 l it_5 +鬥搭 鬥搭 t e_53 u_53 t ap_2 +鬥桌 鬥桌 t e_53 u_53 t͡s ok_2 +鬥榫 鬥榫 t e_53 u_53 s un_53 +鬥氣 鬥氣 t e_53 u_53 h i_53 +鬥牛 鬥牛 t e_53 u_53 ŋ i_55 u_55 +鬥當 鬥當 t e_53 u_53 t oŋ_53 +鬥當人 鬥當人 t e_53 u_53 t oŋ_53 ŋ in_55 +鬥空鑿榫 鬥空鑿榫 t e_53 u_53 kʰ uŋ_11 t͡sʰ ok_5 s un_53 +鬥緊 鬥緊 t e_53 u_53 k in_53 +鬥緪來 鬥緪來 t e_53 u_53 h en_55 l o_55 i_55 +鬥股 鬥股 t e_53 u_53 k u_53 +鬥腳 鬥腳 t e_53 u_53 k i_2 ok_2 +鬥陣 鬥陣 t e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ in_24 +鬥雙 鬥雙 t e_53 u_53 s uŋ_11 +鬥鬧熱 鬥鬧熱 t e_53 u_53 n a_24 u_24 ŋ i_5 et_5 +鬧 鬧 n a_24 u_24 +鬧市 鬧市 n a_24 u_24 ʂ i_24 +鬧揌揌 鬧揌揌 n a_24 u_24 t͡sʰ a_55 i_55 t͡sʰ a_55 i_55 +鬧棚 鬧棚 n a_24 u_24 pʰ aŋ_55 +鬧熱 鬧熱 n a_24 u_24 ŋ i_5 et_5 +鬧熱煎煎 鬧熱煎煎 n a_24 u_24 ŋ i_5 et_5 t͡s i_11 en_11 t͡s i_11 en_11 +鬧脾氣 鬧脾氣 n a_24 u_24 pʰ i_55 h i_53 +鬧臺臺 鬧臺臺 n a_24 u_24 tʰ o_55 i_55 tʰ o_55 i_55 +鬧連連 鬧連連 n a_24 u_24 l i_55 en_55 l i_55 en_55 +鬧鐘 鬧鐘 n a_24 u_24 ʈ͡ʂ uŋ_11 +鬼 鬼 k u_53 i_53 +鬼仔 鬼仔 k u_53 i_53 ə_53 +鬼仔人 鬼仔人 k u_53 i_53 ə_53 ŋ in_55 +鬼係話成 鬼係話成 k u_53 i_53 h e_24 f a_53 ʂ aŋ_55 +鬼怪 鬼怪 k u_53 i_53 k u_53 a_53 i_53 +鬼打覡公 鬼打覡公 k u_53 i_53 t a_53 ʂ aŋ_24 k uŋ_11 +鬼毋成鬼 鬼毋成鬼 k u_53 i_53 m̩_55 ʂ aŋ_55 k u_53 i_53 +鬼毋知係無 鬼毋知係無 k u_53 i_53 m̩_55 t i_11 h e_24 m o_55 +鬼火 鬼火 k u_53 i_53 f o_53 +鬼畫符 鬼畫符 k u_53 i_53 f a_24 pʰ u_55 +鬼畫葫蘆 鬼畫葫蘆 k u_53 i_53 f a_24 f u_55 l u_55 +鬼神 鬼神 k u_53 i_53 ʂ in_55 +鬼神鬼相 鬼神鬼相 k u_53 i_53 ʂ in_55 k u_53 i_53 s i_53 oŋ_53 +鬼精仔 鬼精仔 k u_53 i_53 t͡s in_11 ə_53 +鬼門關 鬼門關 k u_53 i_53 m un_55 k u_11 an_11 +鬼面殼 鬼面殼 k u_53 i_53 m i_53 en_53 kʰ ok_2 +鬼頭鬼腦 鬼頭鬼腦 k u_53 i_53 tʰ e_55 u_55 k u_53 i_53 n o_53 +鬼鬼祟祟 鬼鬼祟祟 k u_53 i_53 k u_53 i_53 s u_24 i_24 s u_24 i_24 +魁 魁 kʰ u_55 i_55 +魂 魂 f un_55 +魂魄 魂魄 f un_55 pʰ ak_2 +魄 魄 pʰ ak_2 +魍神仔 魍神仔 m oŋ_55 ʂ in_55 ə_53 +魚 魚 ŋ̩_55 +魚丸 魚丸 ŋ̩_55 v i_55 en_55 +魚仔 魚仔 ŋ̩_55 ə_53 +魚塘 魚塘 ŋ̩_55 tʰ oŋ_55 +魚幫水水幫魚 魚幫水水幫魚 ŋ̩_55 p oŋ_11 f i_53 f i_53 p oŋ_11 ŋ̩_55 +魚生 魚生 ŋ̩_55 s aŋ_11 +魚網 魚網 ŋ̩_55 m i_53 oŋ_53 +魚肉 魚肉 ŋ̩_55 ŋ i_2 uk_2 +魚肝油 魚肝油 ŋ̩_55 k on_11 ʐ i_55 u_55 +魚脯 魚脯 ŋ̩_55 p u_53 +魚膘 魚膘 ŋ̩_55 pʰ i_11 a_11 u_11 +魚販仔 魚販仔 ŋ̩_55 f an_53 ə_53 +魚魚肉肉 魚魚肉肉 ŋ̩_55 ŋ̩_55 ŋ i_2 uk_2 ŋ i_2 uk_2 +魚鱗 魚鱗 ŋ̩_55 l in_11 +魚鱗痣 魚鱗痣 ŋ̩_55 l in_11 ʈ͡ʂ i_53 +魯 魯 l u_11 +魯夫 魯夫 l u_11 f u_11 +魯夫牯 魯夫牯 l u_11 f u_11 k u_53 +魷 魷 ʐ i_55 u_55 +魷魚 魷魚 ʐ i_55 u_55 ŋ̩_55 +鮑 鮑 p a_11 u_11 +鮑魚 鮑魚 p a_11 u_11 ŋ̩_55 +鮮 鮮 s i_11 en_11 +鮮汥朗湯 鮮汥朗湯 s i_11 en_11 ʈ͡ʂ i_11 l oŋ_55 tʰ oŋ_11 +鰗鰍仔 鰗鰍仔 f u_55 t͡s�� i_11 u_11 ə_53 +鰭菇仔 鰭菇仔 kʰ i_53 k u_11 ə_53 +鰱 鰱 l i_55 en_55 +鰱鯉 鰱鯉 l i_55 en_55 l i_11 +鱉腳趖出來 鱉腳趖出來 p i_2 et_2 k i_2 ok_2 s o_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 l o_55 i_55 +鱸鰻 鱸鰻 l u_55 m an_55 +鳥 鳥 n i_11 a_11 u_11 +鳥 鳥 t i_11 a_11 u_11 +鳥 鳥 t i_5 ok_5 +鳥 鳥 t ok_5 +鳥 鳥 t͡s i_11 a_11 u_11 +鳥 鳥 t͡s i_55 a_55 u_55 +鳥仔 鳥仔 t i_11 a_11 u_11 ə_53 +鳥卵 鳥卵 t i_11 a_11 u_11 l on_53 +鳥嫲 鳥嫲 t i_11 a_11 u_11 m a_55 +鳥子 鳥子 t i_11 a_11 u_11 t͡s ɨ_53 +鳥屎 鳥屎 t i_11 a_11 u_11 ʂ i_53 +鳥彈仔 鳥彈仔 t i_11 a_11 u_11 tʰ an_55 ə_53 +鳥竇 鳥竇 t i_11 a_11 u_11 t e_53 u_53 +鳥籠 鳥籠 t i_11 a_11 u_11 l uŋ_11 +鳥翼 鳥翼 t i_11 a_11 u_11 ʐ it_5 +鳥語花香 鳥語花香 n i_11 a_11 u_11 ŋ i_11 f a_11 h i_11 oŋ_11 +鳳 鳳 f uŋ_24 +鳳凰 鳳凰 f uŋ_24 f oŋ_55 +鳳凰樹 鳳凰樹 f uŋ_24 f oŋ_55 ʂ u_24 +鳳毛麟角 鳳毛麟角 f uŋ_24 m o_11 l in_55 k ok_2 +鳴 鳴 m in_55 +鳴炮 鳴炮 m in_55 pʰ a_53 u_53 +鴃 鴃 k i_2 et_2 +鴆 鴆 ʈ͡ʂʰ im_24 +鴉 鴉 a_11 +鴛 鴛 ʐ an_11 +鴛鴦 鴛鴦 ʐ an_11 ʐ i_11 oŋ_11 +鴛鴦枕 鴛鴦枕 ʐ an_11 ʐ i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂ im_53 +鴦 鴦 ʐ i_11 oŋ_11 +鴨 鴨 ap_2 +鴨仔 鴨仔 ap_2 ə_53 +鴨仔吞蟲䘆 鴨仔吞蟲䘆 ap_2 ə_53 tʰ un_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 h i_53 en_53 +鴨仔聽雷 鴨仔聽雷 ap_2 ə_53 tʰ en_11 l u_55 i_55 +鴨公 鴨公 ap_2 k uŋ_11 +鴨公聲 鴨公聲 ap_2 k uŋ_11 ʂ aŋ_11 +鴨卵 鴨卵 ap_2 l on_53 +鴨嫲 鴨嫲 ap_2 m a_55 +鴨嫲嘴罔吮 鴨嫲嘴罔吮 ap_2 m a_55 ʈ͡ʂ e_53 m oŋ_53 t͡sʰ i_11 on_11 +鴨嫲嘴罔吮 鴨嫲嘴罔吮 ap_2 m a_55 ʈ͡ʂ e_53 m oŋ_53 t͡sʰ i_53 on_53 +鴨嫲絡食毋知坑窮 鴨嫲絡食毋知坑窮 ap_2 m a_55 l ok_5 ʂ et_5 m̩_55 t i_11 kʰ aŋ_11 kʰ i_55 uŋ_55 +鴨嫲蹄 鴨嫲蹄 ap_2 m a_55 tʰ e_55 +鴨子 鴨子 ap_2 t͡s ɨ_53 +鴨春 鴨春 ap_2 ʈ͡ʂʰ un_11 +鴨肉 鴨肉 ap_2 ŋ i_2 uk_2 +鴨胗 鴨胗 ap_2 kʰ in_11 +鵓 鵓 pʰ uk_5 +鵓鴣 鵓鴣 pʰ uk_5 k u_11 +鵓鴣仔 鵓鴣仔 pʰ uk_5 k u_11 ə_53 +鵝仔 鵝仔 ŋ o_55 ə_53 +鵝公吮人 鵝公吮人 ŋ o_55 k uŋ_11 t͡sʰ i_53 on_53 ŋ in_55 +鷂婆 鷂婆 ʐ i_24 a_24 u_24 pʰ o_55 +鷝 鷝 p it_2 +鷝瀝屎 鷝瀝屎 p it_2 l it_5 ʂ i_53 +鸚哥 鸚哥 en_11 k o_11 +鹵 鹵 l u_11 +鹵膏捱屎 鹵膏捱屎 l u_11 k o_11 ŋ a_55 i_55 s a_53 i_53 +鹹 鹹 h am_55 +鹹卵 鹹卵 h am_55 l on_53 +鹹淡 鹹淡 h am_55 tʰ am_11 +鹹締締仔 鹹締締仔 h am_55 t i_53 t i_53 ə_53 +鹹纖鹹纖 鹹纖鹹纖 h am_55 s i_11 am_11 h am_55 s i_11 am_11 +鹹菜 鹹菜 h am_55 t͡sʰ o_53 i_53 +鹹菜型 鹹菜型 h am_55 t͡sʰ o_53 i_53 h in_55 +鹻鹻 鹻鹻 k i_53 am_53 k i_53 am_53 +鹼鹼 鹼鹼 k i_53 am_53 k i_53 am_53 +鹽 鹽 ʐ i_55 am_55 +鹿 鹿 l uk_5 +鹿仔 鹿仔 l uk_5 ə_53 +鹿茸 鹿茸 l uk_5 ʐ i_55 uŋ_55 +鹿螞 鹿螞 l uk_5 m a_11 +麥 麥 m ak_5 +麥片 麥片 m ak_5 pʰ i_53 en_53 +麥田 麥田 m ak_5 tʰ i_55 en_55 +麥粄 麥粄 m ak_5 p an_53 +麥粉 麥粉 m ak_5 f un_53 +麥芽 麥芽 m ak_5 ŋ a_55 +麥芽糖 麥芽糖 m ak_5 ŋ a_55 tʰ oŋ_55 +麥酒 麥酒 m ak_5 t͡s i_53 u_53 +麩 麩 f u_11 +麵 麵 m i_24 en_24 +麵包 麵包 m i_24 en_24 p a_11 u_11 +麵線 麵線 m i_24 en_24 s i_53 en_53 +麻 麻 m a_55 +麻布 麻布 m a_55 p u_53 +麻斗 麻斗 m a_55 t e_53 u_53 +麻油 麻油 m a_55 ʐ i_55 u_55 +麻煩 麻煩 m a_55 f an_55 +麻疹 麻疹 m a_55 ʈ͡ʂ in_53 +麻痺 麻痺 m a_55 p i_53 +麻瘋 麻瘋 m a_55 f uŋ_11 +麻竹 麻竹 m a_55 ʈ͡ʂ uk_2 +麻竹筍 麻竹筍 m a_55 ʈ͡ʂ uk_2 s un_53 +麻粩 麻粩 m a_55 l a_53 u_53 +麻紗 麻紗 m a_55 s a_11 +麻索 麻索 m a_55 s ok_2 +麻藥 麻藥 p i_53 ʐ i_5 ok_5 +麻衫 麻衫 m a_55 s am_11 +麻醉 麻醉 m a_55 t͡s u_53 i_53 +麻雀 麻雀 m a_55 t͡s i_2 ok_2 +麼 麼 m a_53 +麼个 麼个 m a_53 k a_53 i_53 +麼个 麼个 m ak_2 k a_53 i_53 +麼个人講麼个話 麼个人講麼个話 m a_53 k a_53 i_53 ŋ in_11 k oŋ_53 m a_53 k a_53 i_53 v o_11 i_11 +麼个哥 麼个哥 m a_53 k a_53 i_53 k o_11 +麼个嫂 麼个嫂 m a_53 k a_53 i_53 s o_53 +麼个樣相 麼个樣相 m a_53 k a_53 i_53 ʐ i_24 oŋ_24 s i_53 oŋ_53 +麼个藤結麼个瓜 麼个藤結麼个瓜 m a_53 k a_53 i_53 tʰ en_55 k i_2 et_2 m a_53 k a_53 i_53 k u_11 a_11 +麼人 麼人 m a_53 ŋ in_55 +麼儕 麼儕 m a_53 s a_55 +黃 黃 v oŋ_55 +黃嘏紙 黃嘏紙 v oŋ_55 k u_53 ʈ͡ʂ i_53 +黃帝 黃帝 v oŋ_55 t i_53 +黃柏 黃柏 v oŋ_55 p ak_2 +黃梔粄 黃梔粄 v oŋ_55 k i_11 p an_53 +黃梨 黃梨 v oŋ_55 l i_55 +黃橙黃橙 黃橙黃橙 v oŋ_55 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 v oŋ_55 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 +黃泉 黃泉 v oŋ_55 t͡sʰ an_55 +黃泥 黃泥 v oŋ_55 n i_55 +黃泥變成金 黃泥變成金 v oŋ_55 n i_55 p i_53 en_53 ʂ in_55 k im_11 +黃淰淰仔 黃淰淰仔 v oŋ_55 n em_11 n em_11 ə_53 +黃炣黃炣 黃炣黃炣 v oŋ_55 h o_11 v oŋ_55 h o_11 +黃焦焦仔 黃焦焦仔 v oŋ_55 t͡s i_55 a_55 u_55 t͡s i_55 a_55 u_55 ə_53 +黃牛 黃牛 v oŋ_55 ŋ i_55 u_55 +黃瓠 黃瓠 v oŋ_55 pʰ u_55 +黃疸 黃疸 v oŋ_55 t am_53 +黃病 黃病 v oŋ_55 pʰ i_24 aŋ_24 +黃皮瘦弱 黃皮瘦弱 v oŋ_55 pʰ i_55 s e_53 u_53 ŋ i_5 ok_5 +黃耆 黃耆 v oŋ_55 kʰ i_55 +黃腫 黃腫 v oŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 +黃臘 黃臘 v oŋ_55 l ap_5 +黃色 黃色 v oŋ_55 s et_2 +黃藤 黃藤 v oŋ_55 tʰ en_55 +黃蚻 黃蚻 v oŋ_55 t͡sʰ at_5 +黃蜂 黃蜂 v oŋ_55 pʰ uŋ_11 +黃蟻 黃蟻 v oŋ_55 ŋ i_53 e_53 +黃蟻公 黃蟻公 v oŋ_55 ŋ i_53 e_53 k uŋ_11 +黃蠟 黃蠟 v oŋ_55 l ap_5 +黃蠟蠟仔 黃蠟蠟仔 v oŋ_55 l ap_5 l ap_5 ə_53 +黃豆仔 黃豆仔 v oŋ_55 tʰ e_24 u_24 ə_53 +黃豆箍 黃豆箍 v oŋ_55 tʰ e_24 u_24 kʰ u_11 +黃豆豉 黃豆豉 v oŋ_55 tʰ e_24 u_24 ʂ i_24 +黃貢貢仔 黃貢貢仔 v oŋ_55 k uŋ_53 k uŋ_53 ə_53 +黃連 黃連 v oŋ_55 l i_55 en_55 +黃道 黃道 v oŋ_55 tʰ o_24 +黃道吉日 黃道吉日 v oŋ_55 tʰ o_24 k it_2 ŋ it_2 +黃金 黃金 v oŋ_55 k im_11 +黃銅 黃銅 v oŋ_55 tʰ uŋ_55 +黃魚 黃魚 v oŋ_55 ŋ̩_55 +黃鱔 黃鱔 v oŋ_55 ʂ an_11 +黃鶯 黃鶯 v oŋ_55 en_11 +黃麻 黃麻 v oŋ_55 m a_55 +黎 黎 l e_55 +黏 黏 ŋ i_55 am_55 +黏時 黏時 ŋ i_55 am_55 ʂ i_55 +黏核核 黏核核 ŋ i_55 am_55 h et_5 h et_5 +黏牙帶齒 黏牙帶齒 ŋ i_55 am_55 ŋ a_55 t a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ i_53 +黏牙擸齒 黏牙擸齒 ŋ i_55 am_55 ŋ a_55 l i_2 ap_2 ʈ͡ʂʰ i_53 +黏黏浹浹 黏黏浹浹 ŋ i_55 am_55 ŋ i_55 am_55 k i_2 ap_2 k i_2 ap_2 +黑 黑 h et_2 +黑天 黑天 h et_2 tʰ i_11 en_11 +默默仔 默默仔 m et_5 m et_5 ə_53 +點 點 t i_53 am_53 +點仁 點仁 t i_53 am_53 ʐ in_55 +點心 點心 t i_53 am_53 s im_11 +點燈 點燈 t i_53 am_53 t en_11 +點燭 點燭 t i_53 am_53 ʈ͡ʂ uk_2 +點穴 點穴 t i_53 am_53 h i_5 et_5 +點過鐘 點過鐘 t i_53 am_53 k o_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 +點鐘 點鐘 t i_53 am_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 +黨派 黨派 t oŋ_53 pʰ a_53 i_53 +鼎 鼎 t in_53 +鼎盛 鼎盛 t in_53 ʂ in_53 +鼎立 鼎立 t in_53 l ip_5 +鼓 鼓 k u_53 +鼓動 鼓動 k u_53 tʰ uŋ_24 +鼓勵 鼓勵 k u_53 l i_24 +鼓吹 鼓吹 k u_53 ʈ͡ʂʰ e_11 +鼓舞 鼓舞 k u_53 v u_53 +鼓落去 鼓落去 k u_53 l ok_5 kʰ i_53 u_53 +鼠 鼠 ʈ͡ʂʰ u_53 +鼻 鼻 pʰ i_24 +鼻公 鼻公 pʰ i_24 k uŋ_11 +鼻公窟 鼻公窟 pʰ i_24 k uŋ_11 kʰ ut_2 +鼻塞 鼻塞 pʰ i_24 s et_2 +鼻塞塞 鼻塞塞 pʰ i_24 s et_2 s et_2 +鼻屎 鼻屎 pʰ i_24 ʂ i_53 +鼻扭扭 鼻扭扭 pʰ i_24 ŋ i_53 u_53 ŋ i_53 u_53 +鼻槽槽仔 鼻槽槽仔 pʰ i_24 t͡sʰ o_55 t͡sʰ o_55 ə_53 +鼻水 鼻水 pʰ i_24 f i_53 +鼻水濫泔 鼻水濫泔 pʰ i_24 f i_53 l am_55 k am_11 +鼻祖 鼻祖 pʰ i_24 t͡s u_53 +鼻空 鼻空 pʰ i_24 kʰ uŋ_11 +鼻空窟 鼻空窟 pʰ i_24 kʰ uŋ_11 kʰ ut_2 +鼻窟仔 鼻窟仔 pʰ i_24 kʰ ut_5 ə_53 +鼻膿 鼻膿 pʰ i_24 n uŋ_55 +鼻臊 鼻臊 pʰ i_24 s o_11 +鼻臭臭 鼻臭臭 pʰ i_24 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 +鼻著 鼻著 pʰ i_24 t o_53 +鼻香 鼻香 pʰ i_24 h i_11 oŋ_11 +鼻齆齆仔 鼻齆齆仔 pʰ i_24 aŋ_55 aŋ_55 ə_53 +鼻龍峎 鼻龍峎 pʰ i_24 l i_55 uŋ_55 k i_53 en_53 +鼻𪖐𪖐 鼻𪖐𪖐 pʰ i_24 ŋ i_53 u_53 ŋ i_53 u_53 +鼻𪖐𪖐仔 鼻𪖐𪖐仔 pʰ i_24 ŋ i_24 u_24 ŋ i_24 u_24 ə_53 +齆鼻 齆鼻 aŋ_55 pʰ i_24 +齊 齊 t͡sʰ e_55 +齊 齊 t͡sʰ i_55 +齊全 齊全 t͡sʰ e_55 t͡sʰ i_55 on_55 +齊家 齊家 t͡sʰ e_55 k a_11 +齊腰仔 齊腰仔 t͡sʰ e_55 ʐ i_11 a_11 u_11 ə_53 +齊膝頭 齊膝頭 t͡sʰ e_55 t͡sʰ it_2 tʰ e_55 u_55 +齊頭 齊頭 t͡sʰ e_55 tʰ e_55 u_55 +齊齊 齊齊 t͡sʰ e_55 t͡sʰ e_55 +齋公仔 齋公仔 t͡s a_11 i_11 k uŋ_11 ə_53 +齋囉囉仔 齋囉囉仔 t͡s a_11 i_11 l o_11 l o_11 ə_53 +齋堂 齋堂 t͡s a_11 i_11 tʰ oŋ_55 +齋菜 齋菜 t͡s a_11 i_11 t͡sʰ o_53 i_53 +齋齋 齋齋 t͡s a_11 i_11 t͡s a_11 i_11 +齒 齒 ʈ͡ʂʰ i_53 +齒輪 齒輪 ʈ͡ʂʰ i_53 l un_55 +齣 齣 ʈ͡ʂʰ ut_2 +齣數 齣數 ʈ͡ʂʰ ut_2 s ɨ_53 +齧 齧 ŋ at_2 +齧合澀 齧合澀 ŋ at_2 k ak_2 s ep_2 +齧察 齧察 ŋ at_2 t͡sʰ at_2 +齧察鬼 齧察鬼 ŋ at_2 t͡sʰ at_2 k u_53 i_53 +齧牙 齧牙 ŋ at_5 ŋ a_55 +齧牙根 齧牙根 ŋ at_2 ŋ a_55 k in_11 +齧牙根 齧牙根 ŋ at_5 ŋ a_55 k in_11 +齧牙齒 齧牙齒 ŋ at_5 ŋ a_55 s en_53 ʈ͡ʂʰ i_53 +齧鬼 齧鬼 ŋ at_2 k u_53 i_53 +齬 齬 ŋ i_53 +齬齬齖齖 齬齬齖齖 ŋ i_53 ŋ i_53 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 +齾 齾 ŋ at_2 +齾調 齾調 ŋ at_2 tʰ i_24 a_24 u_24 +龍 龍 l i_55 uŋ_55 +龍子 龍子 l i_55 uŋ_55 t͡s ɨ_53 +龍峎 龍峎 l i_55 uŋ_55 k i_53 en_53 +龍崗 龍崗 l i_55 uŋ_55 k oŋ_11 +龍床 龍床 l i_55 uŋ_55 t͡sʰ oŋ_55 +龍捲風 龍捲風 l i_55 uŋ_55 k i_53 en_53 f uŋ_11 +龍王 龍王 l i_55 uŋ_55 v oŋ_55 +龍珠 龍珠 l i_55 uŋ_55 ʈ͡ʂ u_11 +龍神 龍神 l i_55 uŋ_55 ʂ in_55 +龍脈 龍脈 l i_55 uŋ_55 m ak_2 +龍蝦 龍蝦 l i_55 uŋ_55 h a_55 +龍袍 龍袍 l i_55 uŋ_55 pʰ a_55 u_55 +龍銀 龍銀 l i_55 uŋ_55 ŋ i_55 un_55 +龍門 龍門 l i_55 uŋ_55 m un_55 +龍頭 龍頭 l i_55 uŋ_55 tʰ e_55 u_55 +龍骨 龍骨 l i_55 uŋ_55 k ut_2 +龍骨車 龍骨車 l i_55 uŋ_55 k ut_2 ʈ͡ʂʰ a_11 +龍鳳 龍鳳 l i_55 uŋ_55 f uŋ_24 +龍鳳髻 龍鳳髻 l i_55 uŋ_55 f uŋ_24 k i_53 +龜 龜 k u_11 i_11 +龜殼 龜殼 k u_11 i_11 kʰ ok_2 +龜殼花 龜殼花 k u_11 i_11 kʰ ok_2 f a_11 +龜笑鱉無尾 龜笑鱉無尾 k u_11 i_11 s i_53 a_53 u_53 p i_2 et_2 m o_55 m u_11 i_11 +  t in_11 +上下 上下 t in_11 ʂ oŋ_11 t in_11 h a_11 +來去 來去 t in_11 l o_55 i_55 t in_11 kʰ i_53 u_53 +轉 轉 t in_11 t in_11 ʈ͡ʂ an_53 +仔 仔 pʰ uk_5 ə_53 +𠊎 𠊎 ŋ a_55 i_55 +𠊎个 𠊎个 ŋ a_55 i_55 k a_53 i_53 +𠊎兜 𠊎兜 ŋ a_55 i_55 t e_11 u_11 +𠊎兜人 𠊎兜人 ŋ a_55 i_55 t e_11 u_11 ŋ in_55 +𠊎兜儕 𠊎兜儕 ŋ a_55 i_55 t e_11 u_11 s a_55 +𠊎嗄毋知 𠊎嗄毋知 ŋ a_55 i_55 s a_53 m̩_55 t i_11 +𠊎等 𠊎等 ŋ a_55 i_55 t en_53 +𠊎自家 𠊎自家 ŋ a_55 i_55 t͡sʰ it_2 k a_11 +𠊎這兜 𠊎這兜 ŋ a_55 i_55 l i_53 t e_11 u_11 +𠎷 𠎷 s ap_2 +𠕆𠕆 𠕆𠕆 s i_55 o_55 s i_55 o_55 +𠖄 𠖄 t uŋ_11 +𠖄等 𠖄等 t uŋ_11 n en_53 +𠗻 𠗻 k i_53 en_53 +𠗻人 𠗻人 k i_53 en_53 ŋ in_55 +𠗻冰 𠗻冰 k i_53 en_53 p en_11 +𠗻冷水 𠗻冷水 k i_53 en_53 l en_11 f i_53 +𠜱 𠜱 pʰ e_11 +𠜱豬皮 𠜱豬皮 pʰ e_11 ʈ͡ʂ u_11 pʰ i_55 +𠜱豬肉 𠜱豬肉 pʰ e_11 ʈ͡ʂ u_11 ŋ i_2 uk_2 +𠠃 𠠃 t͡sʰ i_11 am_11 +𠠝 𠠝 l ak_5 +𢛟落落仔 𢛟落落仔 ʐ i_53 a_53 l ak_5 l ak_5 ə_53 +𢫦 𢫦 m ak_5 +𢫦𢫦風 𢫦𢫦風 m ak_5 m ak_5 f uŋ_11 +𢯭 𢯭 tʰ en_53 +𢯭手 𢯭手 tʰ en_53 ʂ i_53 u_53 +𢯭毋直 𢯭毋直 tʰ en_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ it_5 +𢯭眾 𢯭眾 tʰ en_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 +𢯭頭 𢯭頭 tʰ en_53 tʰ e_55 u_55 +𢯭食 𢯭食 tʰ en_53 ʂ et_5 +𢯭鬧熱 𢯭鬧熱 tʰ en_53 n a_24 u_24 ŋ i_5 et_5 +𢱤 𢱤 s uŋ_53 +𢱤來𢱤去 𢱤來𢱤去 s uŋ_53 l o_55 i_55 s uŋ_53 kʰ i_53 u_53 +𢱤到共下 𢱤到共下 s uŋ_53 t o_53 kʰ i_24 uŋ_24 h a_24 +𢳆 𢳆 ŋ a_53 u_53 +𢳆走 𢳆走 ŋ a_53 u_53 t͡s e_53 u_53 +𢳆轉來 𢳆轉來 ŋ a_53 u_53 ʈ͡ʂ an_53 l o_55 i_55 +𢼛 𢼛 k ok_5 +𢼛門 𢼛門 k ok_5 m un_55 +𢼛頭那 𢼛頭那 k ok_5 tʰ e_55 u_55 n a_55 +𣛮 𣛮 ʈ͡ʂʰ aŋ_24 +𤊶 𤊶 l at_2 +𤌍 𤌍 kʰ ok_5 +𤌍窯 𤌍窯 kʰ ok_5 ʐ i_55 a_55 u_55 +𤍒 𤍒 s a_55 u_55 +𤐙 𤐙 p i_5 ak_5 +𤘅 𤘅 ŋ a_24 +𤘅奓 𤘅奓 ŋ a_24 t a_53 +𤘅奓 𤘅奓 ŋ a_53 t a_53 +𤸱 𤸱 h ap_2 +𥍉 𥍉 ŋ i_2 ap_2 +𥍉下目 𥍉下目 ŋ i_2 ap_2 h a_24 m uk_2 +𥍉爧 𥍉爧 ŋ i_2 ap_2 l en_53 +𥍉爧 𥍉爧 ŋ i_5 ap_5 l aŋ_53 +𥍉目 𥍉目 ŋ i_2 ap_2 m uk_2 +𥏘尾 𥏘尾 kʰ ut_5 m u_11 i_11 +𥯥 𥯥 t͡sʰ ap_2 +𥯥箕 𥯥箕 t͡sʰ ap_2 k i_11 +𧊅 𧊅 k u_53 a_53 i_53 +𧊅仔 𧊅仔 k u_53 a_53 i_53 ə_53 +𧊅絲 𧊅絲 k u_53 a_53 i_53 s ɨ_11 +𧊅蠕仔 𧊅蠕仔 k u_53 a_53 i_53 n uk_5 ə_53 +𨃰 𨃰 kʰ i_53 am_53 +𩜄 𩜄 a_11 +𪐞 𪐞 t u_53 +𪖶噎毋轉 𪖶噎毋轉 s ut_5 et_5 m̩_55 ʈ͡ʂ an_53 +𪘒 𪘒 ŋ am_11 +𪘒𪘒愕愕 𪘒𪘒愕愕 ŋ am_11 ŋ am_11 ŋ ok_2 ŋ ok_2 +𫟧 𫟧 t in_11 +𫣆 𫣆 en_11 +𫣆个 𫣆个 en_11 k a_53 i_53 +𫣆人 𫣆人 en_11 ŋ in_55 +𫣆俚 𫣆俚 en_11 l i_55 +𫣆兜 𫣆兜 en_11 t e_11 u_11 +𫣆兩儕 𫣆兩儕 en_11 l i_53 oŋ_53 s a_55 +𫣆這兜 𫣆這兜 en_11 l i_53 t e_11 u_11 +󿕅 󿕅 pʰ uk_5